Instalación y configuración de dispositivos de análisis...

22
Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto™

Transcript of Instalación y configuración de dispositivos de análisis...

Page 1: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto™

Page 2: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Información importante sobre la seguridadEste manual proporciona información sobre la instalación y funcionamiento de la cámara domo, así como precauciones a tener en cuenta durante su uso. Una instalación incorrecta podría provocar un fallo inesperado. Antes de instalar este equipo, lea atentamente este manual. Proporcione este manual al propietario del equipo para usos futuros.

El símbolo de advertencia indica la presencia de un voltaje peligroso dentro y fuera de la carcasa del producto que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte de personas si no se siguen las precauciones adecuadas.

El símbolo de precaución pone en alerta al usuario ante la presencia de peligros que pueden provocar lesiones menores o moderadas a personas, daños a la propiedad o daños al producto si no se siguen las precauciones adecuadas.

 

ADVERTENCIA:Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.

 l La instalación de este producto debe realizarla personal de asistencia técnica cualificado de acuerdo con las normas eléctricas locales y nacionales.

 l Este producto solo debe conectarse a fuentes de alimentación SELV.

 l Esta unidad solo es para uso interno y no debe conectarse a un sistema de distribución de cables externo.

 l Las fuentes de alimentación para 12 V de CC y 12 V de CA deben tener la marca UL "LPS o clase 2".

  

PRECAUCIÓN: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en la cámara.

 l Deseche las baterías usadas según las instrucciones.

 l Si se sustituye la batería por otra de un tipo equivocado, puede haber riesgo de explosión.

 l Los fusibles no sustituibles solo puede sustituirlos el personal de asistencia técnica.

 l Las fuentes de alimentación para las conexiones del circuito de alarma deben tener la marca UL "LPS o clase 2.

 

Avisos del organismo reguladorEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no ha de causar interferencias indeseadas, y (2) este dispositivo

ii

Page 3: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este aparato digital de Clase A cumple con la normativa canadiense ICES-003.

Aviso de la FCCEste equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase A, con arreglo a la Sección 15 de la Reglamentación FCC. Estos límites están pensados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando se utiliza el equipo en instalaciones comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial probablemente ocasionará interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio coste.

Los cambios o modificaciones que se han realizado en este equipo no cuentan con la aprobación expresa de Avigilon Corporation o partes autorizadas por Avigilon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar este equipo.

Información sobre la eliminación de residuos y el reciclajeCuando este producto haya llegado al final de su vida útil, deshágase de él de acuerdo con la legislación y normativa locales en materia de medio ambiente. Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo desmonte, aplaste, caliente por encima de 100 °C o incinere.

Comunidad Europea:

Este símbolo significa que según la legislación y normativa locales su producto debe eliminarse por separado de los residuos domésticos. Cuando el producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Algunos puntos de recogida aceptan productos de forma gratuita. La recogida y reciclaje por separado del producto en el momento de su eliminación ayudará a conservar los recursos naturales y garantizar que se recicla respetando la salud y el medio ambiente.

Avisos legales© 2014 - 2015 Avigilon Corporation. Todos los derechos reservados. No se concede ninguna licencia relativa a ningún copyright, diseño industrial, marca comercial, patente o cualesquiera otras formas de derechos de propiedad intelectual de Avigilon Corporation o de sus licenciatarios, a menos que se otorgue expresamente por escrito.

iii

Page 4: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

AVIGILON y RIALTO son marcas comerciales registradas y/o no registradas de Avigilon Corporation en Canadá y en otras jurisdicciones de todo el mundo. Los demás nombres de producto mencionados en el presente documento pueden ser marcas comerciales registradas o no registradas de sus propietarios respectivos. Los símbolos ™ y ® no se usan asociados a cada marca comercial mencionada en este documento.

Este manual se ha compilado y publicado contemplando las descripciones y especificaciones del producto más recientes. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Avigilon se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso en las especificaciones y materiales contenidos aquí y no se hará responsable de ningún daño (incluidos los resultantes) causados por depender de los materiales presentados, incluidos a título enunciativo pero no limitativo los errores tipográficos y otros errores relativos a la publicación.

Avigilon Corporationhttp://www.avigilon.com

PDF-RIALTO-001

Revisión: 4 - ES

2015-04-23

iv

Page 5: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Tabla de contenido

Requisitos 1

Contenido del paquete 1

Dispositivo de análisis Rialto™ I4 1

Dispositivo de análisis Rialto™ A4 1

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series 1

Estante opcional para montaje en bastidor Rialto™ R-Series 1

Preparación de la instalación 1

Asignación de una dirección IP al dispositivo de análisis 2

Instalación 2

Dispositivo de análisis Rialto™ I4 2

Dispositivo de análisis Rialto™ A4 2

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series 2

Dispositivo de análisis Rialto™ I4 y A4 3

Vista frontal del dispositivo de análisis A4 3

Vista frontal del dispositivo de análisis I4 4

Vista posterior de los dispositivos de análisis I4 y A4 5

Conexión de una cámara IP a un dispositivo de análisis I4 5

Conexión de cámaras analógicas al dispositivo de análisis A4 5

Conexión de cámaras PTZ analógicas al dispositivo de análisis A4 6

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series 8

Vista posterior del dispositivo de análisis R-Series 8

Vista frontal del dispositivo de análisis R-Series 9

Instalación de módulos de análisis analógicos o IP R-Series 9

Instalación del estante para montaje en bastidor R-Series opcional 10

Posicionamiento y selección de las ubicaciones de cámara 13

Conexión de dispositivos externos 14

Solución de problemas 16

Realización de restauraciones de fábrica en los dispositivos de análisis Rialto™ I4 y A4 16

Sustitución de discos duros en los dispositivos de análisis Rialto™ R-Series 16

v

Page 6: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Requisitos

Contenido del paquete

Asegúrese de que el paquete de cada dispositivo de análisis Rialto™ contiene lo siguiente:

Dispositivo de análisis Rialto™ I4

 l Dispositivo de análisis I4

 l Kit de alimentación

 l 2 cables bifurcadores de audio

 l Cable Ethernet

 l Conexión del bloque de terminales

 l Kit independiente

Dispositivo de análisis Rialto™ A4

 l Dispositivo de análisis A4

 l Kit de alimentación

 l 2 cables bifurcadores de audio

 l Cable Ethernet

 l Conexión del bloque de terminales

 l Kit independiente

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series

 l Dispositivo de análisis R-Series

 l Cable de alimentación

 l Kit de soportes en L (para instalar en el estante de montaje en bastidor opcional)

 l Módulos Rialto con kit de accesorios (tal como se adquiere)

Estante opcional para montaje en bastidor Rialto™ R-Series

 l Estante para montaje en bastidor R-Series

 l 8 tornillos

Preparación de la instalación

Para poder instalar un dispositivo de análisis Rialto™, debe tener:

1 Requisitos

Page 7: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

 l Conexión de red: una conexión a la red de área local (LAN).

 l Plan de direccionamiento IP: de forma predeterminada, el dispositivo se configura para adquirir una dirección IP por DHCP. Si va a utilizar una dirección IP estática, se debe conocer la información de puerta de enlace y subred de dirección IP para poder iniciar la instalación.

 l Configuración de reenvío de puerto del enrutador: Si un sitio remoto se va a conectar al dispositivo de análisis para recibir alarmas o gestionar ajustes, se deben abrir los puertos adecuados en el cortafuegos exterior (HTTP: 80, HTTPS: 443, RTSP: 554).

 l PC o portátil: Para configurar el dispositivo de análisis, se requiere el software View de Avigilon™.

Asignación de una dirección IP al dispositivo de análisis

De forma predeterminada, el dispositivo de análisis se configura para adquirir un dirección IP por DHCP.

Si no hay un servidor DHCP en la red, la cámara adquirirá de forma automática una dirección en la subred 169.254.x.x . Por ejemplo:

Dirección IP: 169.254.238.51

Máscara de subred: 255.255.0.0

Instalación

Los dispositivos de análisis Rialto™ incluyen el dispositivo de análisis R-Series, el A4 y el I4. Vea qué dispositivo está instalando y siga los procedimientos que correspondan.

Dispositivo de análisis Rialto™ I4

 l Dispositivo de análisis Rialto™ I4 y A4 En la página siguiente

 l Conexión de una cámara IP a un dispositivo de análisis I4 En la página 5

Dispositivo de análisis Rialto™ A4

 l Dispositivo de análisis Rialto™ I4 y A4 En la página siguiente

 l Conexión de cámaras analógicas al dispositivo de análisis A4 En la página 5

 l Conexión de cámaras PTZ analógicas al dispositivo de análisis A4 En la página 6

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series

 l Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series En la página 8

 l Instalación de módulos de análisis analógicos o IP R-Series En la página 9

 l Instalación del estante para montaje en bastidor R-Series opcional En la página 10

Asignación de una dirección IP al dispositivo de análisis 2

Page 8: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Dispositivo de análisis Rialto™ I4 y A4

Vista frontal del dispositivo de análisis A4

3 Dispositivo de análisis Rialto™ I4 y A4

Page 9: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Vista frontal del dispositivo de análisis I4

 1. Conector de audio 1 Ofrece 1 entrada de audio y 1 salida de audio. Conecte los micrófonos y altavoces activos mediante el cable bifurcador de audio.

 2. Conector de E/S en serie Permite la conexión de 4 entradas de alarma y 5 salidas de alarma, y la comunicación de datos RS-485 y RS-232, además de una fuente de alimentación de 12 V de CC. Para obtener más información, consulte Conexión de dispositivos externos En la página 14.

 3. Conector de audio 2 Ofrece 1 entrada de audio y 1 salida de audio. Conecte los micrófonos y altavoces activos mediante el cable bifurcador de audio.

 4. Botón de restauración Permite reiniciar el dispositivo de análisis.

 5. LED de estado Se ilumina en rojo cuando se está iniciando el dispositivo de análisis, y en verde cuando ya está listo.

 6. Puertos de entrada de vídeo Permite la entrada de hasta 4 fuentes de vídeo.

 7. LED de estado de señal de vídeo Se ilumina en verde cuando el dispositivo de análisis recibe señales de vídeo de la cámara.

Vista frontal del dispositivo de análisis I4 4

Page 10: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Vista posterior de los dispositivos de análisis I4 y A4

 1. Conector de alimentación Admite 12 V de CC.

 2. Puerto Ethernet Se utiliza para comunicaciones por red.

Conexión de una cámara IP a un dispositivo de análisis I4

Puede conectar cámaras IP al dispositivo de análisis Rialto I4 a través de la red. No es necesario conectar las cámaras IP físicamente al dispositivo de análisis.

Para hacerlo, necesitará:

 l Cable Ethernet

 l Kit de alimentación

 

 1. Conecte el dispositivo de análisis a la red.

 2. Conecte la fuente de alimentación.

 3. Conecte las cámaras al dispositivo de análisis con el software Avigilon™ View.

Conexión de cámaras analógicas al dispositivo de análisis A4

Puede conectar cualquier cámara analógica estándar al dispositivo de análisis Rialto A4.

5 Vista posterior de los dispositivos de análisis I4 y A4

Page 11: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Para conectar cámaras analógicas, necesitará:

 l Cable coaxial de 75 ohmios

 l Cable Ethernet

 l Kit de alimentación

 

 1. Conecte el cable coaxial al puerto de entrada de vídeo del dispositivo de análisis y al de salida de vídeo de la cámara.

 2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet de la parte posterior del dispositivo de análisis y a la red IP.

 3. Conecte la fuente de alimentación.

Conexión de cámaras PTZ analógicas al dispositivo de análisis A4

También puede conectar cámaras PTZ al dispositivo de análisis Rialto A4.

NOTA:El dispositivo de análisis solo admite cámaras PTZ que utilicen los protocolos de comunicación Pelco P y Pelco D.

Para conectar cámaras PTZ, necesitará:

 l Cable coaxial de 75 ohmios

 l Cable para la cámara PTZ:

 o Cable de dos hilos para PTZ semidúplex

 o Cable de cuatro hilos para PTZ de operación dúplex completa

 l Cable Ethernet

 

 1. Conecte el cable coaxial al puerto de entrada de vídeo del dispositivo de análisis y al de salida de vídeo de la cámara.

 2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet de la parte posterior del dispositivo de análisis y a la red IP.

 3. Conecte los controles de la cámara PTZ al dispositivo de análisis.

 l Para un funcionamiento dúplex completo de PTZ, conecte la cámara PTZ al dispositivo de análisis con el cable de cuatro hilos.

Los cables T+ y T- de la PTZ deben conectarse a las ranuras R+ y R- del conector en serie del dispositivo de análisis, y los cables R+ y R- a las ranuras T+ y T-.

Conexión de cámaras PTZ analógicas al dispositivo de análisis A4 6

Page 12: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Figura 1:(Izquierda) Conexiones PTZ. (Derecha) Conector en serie de codificador

 l Para un funcionamiento semidúplex de PTZ, conecte la cámara PTZ al dispositivo de análisis con el cable de dos hilos.

Los cables R+ y R- de la cámara deben conectarse a las ranuras T+ y T- del dispositivo analógico.

 

Figura 2:(Izquierda) Conexiones PTZ. (Derecha) Conector en serie de codificador

 4. Conecte la fuente de alimentación.

Se pueden conectar hasta 4 cámaras PTZ en serie al dispositivo de análisis con direcciones de protocolo Pelco únicas.

Una vez conectada la cámara PTZ, puede configurarla con el software Avigilon™ View.

NOTA:La dirección de protocolo Pelco de la cámara PTZ debe ser la que corresponda al canal al que esté conectado el dispositivo de análisis. Para hacerlo, consulte el manual de la cámara.

7 Conexión de cámaras PTZ analógicas al dispositivo de análisis A4

Page 13: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series

Vista posterior del dispositivo de análisis R-Series

 1. Aplicaciones de análisis de montaje en bastidor Admite hasta 4 módulos de análisis para conectar cámaras analógicas o IP.

 2. Módulo de análisis analógico Admite hasta 4 cámaras analógicas por unidad.

 3. Módulo de análisis IP Admite hasta 4 cámaras SD, 3 de 720p o 2 HD.

 4. Botón de restauración Permite reiniciar el módulo.

 5. Puertos de entrada de vídeo (solo analógico) Permite la entrada de hasta 4 fuentes de vídeo.

 6. LED de estado de señal de vídeo (solo analógico) Se ilumina en verde cuando el módulo recibe señales de vídeo de la cámara.

 7. Conector de E/S en serie Permite la conexión de 4 entradas de alarma y 5 salidas de alarma, y la comunicación de datos RS-485 y RS-232. Para obtener más información, consulte Conexión de dispositivos externos En la página 14.

 8. Conector de audio Ofrece 1 entrada de audio y 1 salida de audio. Conecte los micrófonos y altavoces activos mediante los cables bifurcadores de audio.

 9. LED de estado Se ilumina en rojo cuando se inicia el módulo, y en verde cuando está listo.

 10. Puerto Ethernet Para comunicaciones por red.

Dispositivo de análisis Rialto™ R-Series 8

Page 14: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Vista frontal del dispositivo de análisis R-Series

 1. Puerto Ethernet 10/100 Se utiliza como puerto de mantenimiento.

 2. LED de alimentación de disco Indica cuándo está encendido el disco.

 3. LED de actividad del disco Indica cuándo se está escribiendo en la unidad de disco duro o este se está leyendo.

 4. Compartimento de la unidad de disco duro Admite hasta 2 unidades de disco duro.

 5. LED de encendido Indica cuándo está encendido el dispositivo R-Series.

 6. LED de estado de señal de vídeo Indica cuándo la cámara está conectada y el dispositivo de análisis recibe una señal de vídeo válida.

Instalación de módulos de análisis analógicos o IP R-Series

El dispositivo de análisis R-Series permite cualquier combinación de hasta 4 módulos de análisis analógicos e IP.

 1. Asegúrese de que el dispositivo de análisis está apagado.

 2. Extraiga los tornillos que fijan las cuatro esquinas de la placa del módulo al panel posterior.

 3. Extraiga el módulo del embalaje y alinéelo con el orificio del dispositivo de análisis R-Series.

 4. Introduzca el módulo hasta que su parte frontal esté nivelada con la parte posterior del dispositivo de análisis R-Series.

9 Vista frontal del dispositivo de análisis R-Series

Page 15: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

 5. Atornille el módulo para fijarlo en su sitio.

Instalación del estante para montaje en bastidor R-Series opcional

El dispositivo de análisis Rialto™ R-Series puede instalarse en un bastidor IU estándar con el estante para montaje en bastidor R-Series. El estante opcional está diseñado para dejar libres los orificios de ventilación para que el flujo de aire sea el adecuado.

 1. Atornille un soporte en L a cada lado del chasis R-Series.

 2. Colóquese de pie frente al bastidor de servidor y fije el estante a la parte posterior de los postes frontales con los tornillos de montaje que se suministran.

Instalación del estante para montaje en bastidor R-Series opcional 10

Page 16: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Figura 3:(1) postes del bastidor (2) estante

 3. Desde la parte frontal del bastidor, deslice la parte posterior del dispositivo de análisis sobre el estante hasta que su superficie esté nivelada con los postes frontales.

11 Instalación del estante para montaje en bastidor R-Series opcional

Page 17: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

 4. Asegúrese de que los orificios de ventilación sobrepasen el estante para que la refrigeración sea la adecuada.

 5. Utilice el resto de los tornillos de montaje para fijar la parte frontal del dispositivo de análisis a los postes del bastidor del servidor.

Instalación del estante para montaje en bastidor R-Series opcional 12

Page 18: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Posicionamiento y selección de las ubicaciones de cámara

Para obtener el mejor rendimiento del dispositivo analítico, considere con detenimiento dónde debe instalar cada una de las cámaras conectadas. La elección de la ubicación de las cámaras puede afectar a la calidad de los resultados del análisis. Para obtener más detalles sobre el posicionamiento y la selección de las ubicaciones de las cámaras, consulte Diseño de sitios para el análisis de vídeo. El documento está disponible en la aplicación eDocs y en el sitio web de Avigilon.

13 Posicionamiento y selección de las ubicaciones de cámara

Page 19: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Conexión de dispositivos externos

Los dispositivos externos se conectan al dispositivo a través del terminal de E/S. Los dispositivos Rialto A4, I4 y R-Series tienen el mismo terminal de E/S.

La asignación eléctrica del terminal de E/S se muestra en el diagrama siguiente.

 1. Entrada de potencia opcional de 12 V para el dispositivo de análisis

 2. Salida de alarma (1-4): cuando está activa, la Salida se conecta al contacto Común. Habitualmente, el contacto Común debe conectarse a Tierra. El circuito está abierto cuando está inactiva. La carga máxima es de 60 V, 8 mA.

 3. Común (C)

 4. Salida de relé (A y B): cuando está activa, el terminal A se conecta al terminal B. El circuito está abierto cuando está inactiva. La carga máxima es de 60 V, 500 mA.

 5. Entrada de alarma (1-4): para activarla, conecte la Entrada al contacto Tierra. Para desactivarla, déjela desconectada o aplíquele entre 3 V y 9 V.

 6. Tierra (G)

 7. 0 — Fuente de alimentación

Conexión de dispositivos externos 14

Page 20: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

 8. * — Circuito LED

 9. ** — Interruptor

 10. *** — Módulo de relé RBSNTTL o similar

15 Conexión de dispositivos externos

Page 21: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

Solución de problemas

Realización de restauraciones de fábrica en los dispositivos de análisis Rialto™ I4 y A4

Con una restauración de fábrica se restablecen los valores predeterminados del dispositivo de análisis. Para poder realizar restauraciones de fábrica, no es necesario apagar el dispositivo de análisis.

 1. Mantenga pulsado el botón de restauración durante 12 segundos aproximadamente.

 2. Cuando haya finalizado la restauración de fábrica, los indicadores de estado de la señal de vídeo dejarán de parpadear y se quedarán fijos.

Sustitución de discos duros en los dispositivos de análisis Rialto™ R-Series

 1. Asegúrese de que el dispositivo de análisis está apagado.

 2. Extraiga la unidad de disco duro dañado:

 a. Deslice el bloqueo hacia la izquierda para soltar el disco duro.

 b. Sujete la palanca y deslice hacia fuera el disco duro en el interior de su carcasa del dispositivo.

 2. Dele la vuelta a la carcasa de la unidad de disco duro y extraiga los tornillos.

Solución de problemas 16

Page 22: Instalación y configuración de dispositivos de análisis Rialto4a54f0271b66873b1ef4-ddc094ae70b29d259d46aa8a44a90623.r7.cf2.rackcdn.com/... · las normas eléctricas locales y nacionales.

 3. Extraiga la unidad de disco duro de la carcasa y sustitúyala por una nueva.

 4. Vuelva a colocar los tornillos.

 5. Deslice la unidad de disco duro hasta el interior de la ranura del disco duro, sirviéndose de la palanca para encajarla en su sitio.

 6. Bloquee la unidad de disco duro

Importante:Si está utilizando almacenamiento redundante y los datos se han conservado en la unidad restante, no será necesario que formatee la unidad de disco duro de forma manual. El sistema se formateará y se replicarán los datos de forma automática en la nueva unidad de disco duro. Solo debe formatear la unidad si no se han conservado datos. Si necesita formatear la unidad de disco duro o desea comprobar el tipo de dispositivo que está utilizando, lo puede hacer con el software Avigilon™ View.

17 Sustitución de discos duros en los dispositivos de análisis Rialto™ R-Series