Instituto tecnologico superior aeronáutico11
-
Upload
jenny-lema -
Category
Documents
-
view
252 -
download
0
description
Transcript of Instituto tecnologico superior aeronáutico11
INSTITUTO TECNOLOGICO SUPERIOR AERONÁUTICO
CARRERA CIENCIAS DE LA SEGURIDAD MENCIÓN AÉREA Y
TERRESTRE
ANALISIS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS OPERACIONALES EN
BASE A LA MATRIZ SMS DEL TALLER DE ALUMINIO Y VIDRIO
EXAMEN DEL SEGUNDO PARCIAL DE SEGURIDAD EN PLANTAS
Y CENTRALES
AUTORES FUENTES SANTIAGO GUAITA MARLENE
LEMA JENNY
DOCENTE Ing. EDUARDO PASOCHOA
LATACUNGA –COTOPAXI –ECUADOR
15-11-2013
DATOS INFORMATIVOS DE LA EMPRESA
PROPETARIO
ALEX ENRIQUE NIZA
NOMBRE DE LA EMPRESA:
VIDRERIA NIZA #2
DIRECCION:
CALLE ANTONO JOSE DE SUCRE 1-13 Y ANTONIA VELA
TELEFONO: O32808914
CEL: 094016029
NUMERO DE TRABAJADORES: 3
VIDRERIA NIZA 2
ACTIVIDADES:
1. CORTES EN LA ENGLIATADORA; la actividad consiste en cortar el
aluminio con una maquina llamada engliatadora en dicho puesto trabaja
únicamente solo una persona. La distancia del miembro superior (la
mano) es de 20 cm. En esta actividad existen perforaciones de alto riesgo.
2. CORTE DE VIDRIO; se lo realiza en una maquina llamada troqueteadora .
en esta actividad el único equipo de protección personal que usan es el
overol, en ocasiones también los guantes pero resulta ser un poco
incómodos y no da mucha importancia por que dicha maquina es
automatizada.
Las actividades de cortes con la engliatadora y la troqueteadora son las
principales. Otras son complementarias con herramientas como taladros,
remachadoras entre otras.
Los equipos de protección personal usados en ese puesto de trabajo son:
Casco
Orejeras
Guantes
Mascarillas
Overoles
En taller o carpintería metálica trabajan 3 personas. El dueño o propietario
es aquella persona que tiene 19 años de experiencia, las 2 otras 2 personas
son ayudantes.
Todas estas personas trabajadoras son poli funcionales cada quien sabe
hacer de todo trabajo.
Reciben capacitación sobre seguridad industrial cada año de la Corporación
Ecuatoriana de Aluminio Sedal.
A Las máquinas de trabajo dan mantenimiento cada 6 meses.
SITUACIÓN ACTUAL
En el taller de aluminio y vidrio observamos que un trabajador no
usaba equipo de protección personal para realizar sus labores.
El espacio es muy reducido para realizar las actividades que da como
resultado una mala ubicación y desorden de las herramientas y
materiales de trabajo.
No existía ninguna señal ética
Existía una mala distribución eléctrica.
REQUISITOS TECNICOS Y/O LEGALES
Materiales y maquinaria de obra.
RD 212/2002, de 22 de febrero, por en que se regulan las emisiones sonoras
en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
RD524/2006, de 28 de abril, por el que se modifica elRD212/2002 de 22 de
febrero. Señalización ruido maquinaria al aire libre.
ARA LA SEÑALETICA UTILIZAMO LA NORMA INE 439
La señalización no deberá considerarse una medida sustitutoria de las medidas técnicas y organizativas
De protección colectiva y deberá utilizarse cuando mediante estas últimas no haya sido posible eliminar los riesgos o reducirlos suficientemente. Tampoco deberá considerarse una medida sustitutoria de la formación e información de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el trabajo. 1. Con independencia de las normativas específicas indicadas en el
artículo 1, apartados 3º y 4º, existen otras reglamentaciones específicas en las que se contemplan aspectos de señalización:
Algunos ejemplos de dichas normativas, aunque no son la totalidad de los existentes, se detallan en la tabla.
ESTRATEGIAS DEL AISLAMIENTO DE FIBRA El aislamiento de la fibra requiere cuidado durante la instalación prevenir compresión. Cuando está instalado, el aislamiento de la fibra debe tener una barrera de aire en los seis lados para cumplir los requisitos de la lista de comprobación del puente térmico de ENERGY STAR®. Las únicas excepciones son las superficies horizontales en los áticos y al tocar el piso en un espacio de arrastre. Los problemas comunes con las instalaciones del Aislamiento de la fibra son: • No cortar el aislamiento de fibra de vidrio alrededor del cableado y de la plomería en las paredes; • No instalar una barrera de aire en el lado del ático de una pared a la rodilla; y • No crear una barrera de aire en los seis lados del aislamiento del piso debajo de un cuarto sobre un garaje.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DEL ESPACIO DE ARRASTRE SELLADO
• El Código Residencial Internacional (Internacional Residencial Code) especifica que el espacio de arrastre requiere uno de lo siguiente para espacios de arrastre sin respiraderos de los cimientos: ⎯ El aparato de ventilación que despide o suministra 1cfm de aire por 50 pies cuadrados de piso en el espacio de arrastre, o El aire suministrado por el sistema de calefacción y de enfriamiento es igual a 1 cfm de aire por 30 pies cuadrados de piso del espacio de arrastre.
• Las unidades de calefacción o calentadores de agua que están situados en estas áreas y requieren aire exterior para la combustión deben tener un conducto directo de entrada del exterior.
REQUISITOS DE AISLAMIENTO DE LA PARED DEL ESPACIO
DE ARRASTRE SELLADO • Cubrir el piso de tierra con 6-10 mili pulgada de polietileno (recomendado en todos los hogares). Sellar todas las junturas en el plástico con calafateo o masilla (que típicamente se usan para sellar el conducto). Traslapar el plástico encima de la pared de los cimientos hasta que esté en la superficie del suelo exterior y sellarlo contra la pared. No instalar los respiraderos de los cimientos.
• Dejar un boquete de 1 o 2 pulgadas en la parte superior del aislamiento para que sirva como tira de inspección para las termitas.
SECCIÓN 8B - ALUMINIO, VIDRIO
PARTE 1 - GENERAL
1.1 NORMAS Y ESTÁNDARES:
Las últimas ediciones de las normas y estándares siguientes forman parte de estas especificaciones. Los métodos y productos utilizados por el Contratista para ejecutar el trabajo cumplirán con estas normas.
ALUMINUM ASSOCIATION (AA)
AA DAF-45 Sistema de Denominación para Acabados de Aluminio
AMERICAN ARCHITECTURAL MANUFACTURERS ASSOCIATION (AAMA)
AAMA 101 Especificaciones Voluntarias para Ventanas
Principales de Aluminio y PVC (Cloruro de Poli-Vinilo) y
Puertas de Vidrio
AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS (ASTM)
ASTM B117 Corrosión por Sal al Producto
ASTM B 209 Láminas y Planchas de Aluminio y Aleación de Aluminio
ASTM B 221 Barras, Vástagos, Alambre y Tubos Troquelados de
Aluminio y
Aleación de Aluminio
ASTM C 1028 Coeficiente de Fricción Estático
ASTM C 1036 Vidrio Plano
ASTM C 1172 Vidrio Plano Arquitectónico Laminado
CODE OF FEDERAL REGULATIONS (CFR)
16 CFR 1201 Estándar de Seguridad para Materiales de Vidriado
Arquitectónico
El vidrio laminado para ventanales y puertas consistirá de dos capas de vidrio Tipo I flotado transparente, Clase 1-claro, Calidad q3 - vidriado selecto, Color claro, de acuerdo a la norma ASTM C 1036. El vidrio se mantendrá unido con una capa intermedia de PVB de 0.38 mm de espesor, cumpliendo con las normas 16CFR 201 Y ASTM C 1172.
PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.1 NORMAS PARA TRABAJOS DE ALUMINIO ACABADO:
A. Generalidades
Todos los trabajos de aluminio acabado se ejecutarán de conformidad con las
mejores prácticas del oficio, utilizando material de primera calidad,
totalmente nuevo y en ajuste a lo que más adelante se estipula en estas
normas.
B. Construcción de trabajos de aluminio y vidrio
Todos los perfiles se ajustarán a los detalles del plano. Se entiende que estos
detalles son esquemáticos y que en todo caso se usarán todas las molduras y
aditamentos necesarios para ejecutar un trabajo de primera. Donde se
indiquen números de catálogos se entiende que éstos pueden reemplazarse
por molduras y piezas de otro fabricante, siempre que se obtenga
autorización previa del Inspector.
1. Modificaciones a opción del Contratista
El Contratista podrá solicitar la aprobación del Dueño, para cambiar detalles
de construcción siempre que tales modificaciones no afecten la calidad y
apariencia del trabajo terminado.
Será obligación del Contratista sugerir tales modificaciones cuando a su juicio
los dibujos y especificaciones no resultarán en un trabajo de primera calidad
y/o para lograr las características especificadas.
En la construcción de los diversos elementos fijos y movibles, y sobre todo en
las puertas se usarán todos los refuerzos internos que sean necesarios a fin
de obtener un trabajo firme, rígido y capaz de resistir el uso a que estará
expuesto.
2. Fijación
Se usarán tantos anclajes, pernos y demás aditamentos como sea necesario
para obtener una instalación firme.
3. Uniones
Todas las uniones de piezas deberán quedar totalmente cerradas y
perfectamente ajustadas. Serán de tope o a 45 grados, según lo señalen los
detalles o lo aconseje la buena práctica. En ningún caso se permitirá que se
vea el extremo vacío de algún elemento hueco.
Para evitar extremos vacíos se ubicará el trabajo dentro de la mampostería o,
donde esto no sea posible, se usarán tapas, tapones, molduras u otros
elementos de aluminio anodizado que tapen los extremos de piezas
extrudidas.
4. Tornillos a la vista
Se evitarán en lo posible. Cuando se tenga que recurrir a tornillos a la vista
esto se hará mediante consulta previa al Inspector; quedará uniformemente
espaciados, avellanados y de acabado igual al resto del trabajo.
5. Sello contra la intemperie o el agua
a. En trabajos exteriores se usarán todos los aditamentos necesarios para lograr un trabajo permanentemente impermeable. En las uniones se usarán materiales sellantes permanentemente elásticos, apropiados a cada caso e instalados de conformidad con las recomendaciones del fabricante respectivo, cuidando que las proporciones del material sellante y su método de aplicación se ajuste exactamente a lo recomendado y que no exista adherencia a superficies adyacentes.
b. Se usarán tiras de sello, de felpa, neopreno u otro elemento semejante, según sea el caso, para sellar puertas al exterior. Igualmente se usarán los sellos necesarios y convenientes para el sello de puertas expuestas al agua.
c. Perforaciones
En elementos expuestos al agua se introducirán pequeñas
perforaciones en los elementos verticales, de alféizar, o de correderas
horizontales inferiores, de tal forma que cualquier agua que pueda
filtrar hacia el interior de las secciones y molduras podrán desaguar
hacia el exterior, tal como se indica en los planos. La ejecución precisa
será nítida, cuidadosa y de mutuo acuerdo con el Inspector.
En sitios donde se pudiera acumular aire caliente también se
proveerán respiraderos conforme lo aconseje la buena práctica y lo
indique el Inspector.
e. Precaución contra corrosión
Se evitará todo contacto entre aluminio y acero o entre aluminio y
mezcla fresca. Donde un elemento de aluminio toca o es fijado a un
elemento de acero se insertará entre ambos metales una capa de cinta
asfáltica, polietileno, de felpa alquitranada u otro material semejante
que sea apropiado al caso y encuentre la aprobación del Inspector.
f. Disposición de las piezas
Los dibujos de los planos son esquemáticos. La disposición de las
piezas verticales y horizontales que subdividen un espacio para
ventanas será ajustada de tal manera que se produzcan espacios
iguales entre extremos y extremos.
Todas las medidas están sujetas a verificación y ajuste según las
condiciones que se encuentren en la obra. Salvo donde los detalles
específicamente señalen otra cosa todas las uniones quedarán a
exactamente 90 grados. En el caso de elementos verticales quedarán
perfectamente a plomo en cualquier dirección y elementos inclinados
quedarán paralelos entre sí.
C. Instalación
La instalación se hará siguiendo los dibujos del plano y procurando que el
trabajo quede perfectamente a nivel y a plomo, libre de toda deformación.
Todos los elementos horizontales y verticales quedarán perfectamente
alineados entre sí, perfectamente a plomo y a nivel o inclinados de acuerdo
con la pendiente de la escalera si se trata de elementos instalados en ella.
Todos los pormenores de erección e instalación, anclaje y ensamble seguirán
la mejor práctica del oficio y serán previamente consultados con el Inspector.
Se usarán todos los anclajes, refuerzos y aditamentos necesarios para logra
una instalación firme y todos los que sean requeridos para el adecuado
funcionamiento de elementos movibles tales como puertas con bisagras,
puertas corredizas, etc. irrespectivo de que la totalidad de que tales
aditamentos, accesorios y herrajes estén detallados o no en plano o
especificaciones.
En elementos exteriores o expuestos al agua o a la intemperie se tomarán las
precauciones necesarias para que la instalación quede permanentemente
impermeable.
Contra la mampostería se obtendrá un cierre hermético, que no deje pasar
luz ni agua. Donde sea necesario y aunque no esté específicamente
requerido por los detalles o las especificaciones, se usará un ángulo u otra
moldura adecuada de aluminio del mismo acabado que el resto del trabajo a
fin de cerrar cualquier abertura y lograr un ajuste perfecto.
1. Puertas y Ventanas
Las ventanas serán de celosías de vidrio o corredizas y las puertas indicadas
serán de marcos de aluminio como se indica en los planos. Las persianas de
vidrio para celosías en ventanas serán de vidrio transparente en todas las
áreas excepto las celosías en recámaras y baños llevarán persianas de vidrio
traslúcido. Las aberturas o paños enteros en puertas llevarán exclusivamente
vidrio laminado.
Las ventanas y puertas se conformarán a los dibujos de taller aprobados y la
mejor práctica del oficio, teniendo todos los aditamentos y refuerzos internos
necesarios para obtener un trabajo rígido y resistente al peso del cristal que
llevarán. Las puertas llevarán todos los herrajes y aditamentos necesarios
para su perfecto funcionamiento, inclusive aquellos que no estén
específicamente indicados en detalles o listas de puertas, si tales aditamentos
son necesarios para el buen funcionamiento y aconsejados por la buena
práctica.
D. Limpieza, protección y entrega
A medida que se efectúe la instalación se limpiará cuidadosamente el trabajo
de modo que quede libre de toda suciedad, pasta, cemento, adhesivo,
alquitrán, etc. Si se ha de repellar después de instalado el aluminio, éste se
protegerá con grasa, cinta adhesiva, forro de papel u otro método que evite
que mezcla fresca pueda ensuciar o dañar el acabado del aluminio.
Terminada la instalación se repasará cuidadosamente y se aplicará masilla en
todas las uniones contra mampostería que así lo requieran para efecto de
impermeabilización o apariencia, salvo en los casos en que en ajuste a lo
arriba especificado se usarán molduras de aluminio.
Terminada la instalación todo el trabajo de aluminio protegido, forrándolo o
por otro método adecuado que evite que el trabajo ya terminado se ensucie,
se raye o sufran algún otro desperfecto durante el resto del proceso de la
obra y hasta su entrega final.
Previa la entrega final se removerá todo recubrimiento y elemento protector,
se limpiará cuidadosamente todo el aluminio, eliminado todas las manchas
de cemento, pasta u otras suciedades y se revisará cuidadosamente,
eliminado y reemplazando todo elemento que haya sido rayado, manchado,
reformado o golpeado.
En la limpieza no se usará más que agua o un detergente suave que no sea
abrasivo.
3.2 NORMAS PARA TRABAJOS DE VIDRIO
Las presentes normas se aplican a todos los trabajos de vidrio, cristales y
espejos.
A. Calidad y tipo del material:
1. Vidrios y Cristales:
Se entregarán con las etiquetas del fabricante sin remover a fin de facilitar la
verificación de sus características por parte del Inspector. Los cristales
llegarán a la obra debidamente protegidos y en cantidad suficiente como
para compensar una cantidad usual de roturas.
El material será almacenado, hasta su incorporación en la obra de tal forma
que quede adecuadamente protegido contra rotura, golpes, efectos de
intemperie, en un área bien ventilada, debiéndose estibar el cristal con
espaciadores que aseguren la adecuada ventilación entre lámina y eviten el
contacto entre una y otra y de esa manera el eventual daño al cristal.
2. Masilla o Sellante:
Será de un tipo apropiado a la instalación, al clima tropical, en ajuste a las
recomendaciones del fabricante del cristal, del fabricante del elemento en
que se instalará éste, siguiendo las más estrictas normas de la mejor práctica
del oficio y las recomendaciones del fabricante.
En términos generales el material sellante será Silicona marca “GE o Dow
Corning” que cumpla con la Especificación Federal TT-S-1543, Clase I de 50 %
de elongación.
3. Tacos:
Serán de neopreno de una longitud no menor de 4" pero no menos de 0.1"
de largo por pie cuadrado de superficie de cristal. De ser posible se colocarán
con su eje del borde del cristal 1/4 de su longitud hacia el centro; pero en
ningún caso el espacio entre el borde más extremo del taco y el extremo del
cristal será menor de 6" o menor de 1/8 del ancho total del cristal.
B. Instalación
Antes de proceder con la instalación se verificará que las superficies, ranuras
y molduras estén perfectamente limpias y libres de todo desperfecto,
tornillos salientes, suciedad, deformación u otro defecto que pueda afectar la
bondad de la instalación o romper el cristal. Según el método de instalación
se usará masilla especial o molduras de neopreno siguiendo estrictamente las
recomendaciones de los respectivos fabricantes.
En el caso de molduras de neopreno o caucho sintético se cuidará de que ese
material cierre completamente en todas las esquinas, las cuales se formarán
a 45º salvo que los detalles o las recomendaciones del fabricante señalen otra
cosa. En el caso de masilla u otros compuestos se procederá a la limpieza del
cristal o policarbonato tan pronto esté éste instalado, utilizando al efecto tan
solo solvente o agente limpiadores recomendados por los respectivos
fabricantes.
C. Cantos vistos:
Serán siempre pulidos y las persianas de vidrio podrán tener borde
redondeado tipo “pencil edge”.
D. Protección y limpieza
Elementos de vidrio, cristal y policarbonato, una vez instalados, serán
debidamente protegidos durante el resto del proceso de construcción y hasta
la entrega de la obra a fin de evitar que se produzcan roturas, o que su
superficie sea rayada.
Previa la entrega de la obra los cristales y paneles de policarbonato serán
limpiados hasta quedar perfectamente limpios y libres de toda suciedad o
película de grasa, y serán examinados por el Inspector quien exigirá el
reemplazo de todos aquellos que estén rajados, astillados o rayados.
MATRIZ RIESGOS OPERACIONALES DEL SMS
MAPA DE RIESGOS
CORRECTIVOS EN EL LUGAR
Correctivos en el lugar
Se realizado de los respectivos correctivos en la vidriera Niza
mediante al análisis y evaluación de riesgos operacionales que se
realizo con la toma de fotografías realizadas en la misma l se mejoro
los siguientes puntos.
Implementación de señal ética
Sugerimos al señor propietario la Ubicación del taller a otro lugar por falta de espacio
Sugerimos que las instalación eléctricas estén bien diseñadas porque estaban todos los cables regados y podía ocurrir un corto circuito
Dotación de equipo de protección personal a personas que no disponían
Reordenamiento de todos los materiales y herramientas
FOTOS DEL DESPUÉS Trabajos con equipo de protección personal
INFORME
Objetivos
Se realizo este trabajo con el fin de recopilar datos acerca de los riesgos
operacionales y conocer más acerca los peligros y riesgos que pueden
ocurrir en una empresa si no se toman las medidas necesarias para
precautelar la misma.
Desarrollo del tema
El taller Niza trabaja con maquinas altamente peligrosas en dicha
empresa se realiza cortes de vidrio con:
troquleteadora
Engleteadora esta maquina realiza solo corte de aluminio
Estas maquinas son las más peligrosas porque son las que más se
utilizan y un atrapa miento en estas puede ser fatal .el señor Alex Niza
nos supo manifestar que todos sus trabajadores realizan de todo un poco
en estas maquinas pero él es el único que tiene más experiencia nos dijo
que trabaja ya 19 años en esta rama también nos manifestó que aves
es no utilizan guantes porque eso le habilita mejor el trabajo es decir no
les estorba sobre el equipo de protección personal si disponían pero no
usaban aves es porque eso era para ellos su habito que nunca les va a
ocurrir un accidente.
Herramientas secundarias:
Estos no son tan peligrosos y se utiliza muy poco
Taladro
Remachadoras Estos materiales se utiliza casi solo para cuando hay un mal corte de
vidrio.
sobre la señal ética que no ponían porque a ellos les cambian de lugar
como son una cadena de locales entonces para ellos era un desperdicio
económico más a la empresa auspiciadora entonces a ellos se les hace
más fácil no dotarles de señalética.
La empresa sedal la dueña de esta cadena les da capacitación a todos
sus trabajadores cada 6 meses sobre seguridad industrial esta
capacitación les dan los expertos en aluminio y vidrio que es la
corporación ecuatoriana de aluminio cedal.
FIN