Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la...

30
Instrucciones de manejo Calandra PM 1318 PM 1418 PM 1421 Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato, es - ES es imprescindible leer estas instrucciones de manejo. De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato. M.-Nr. 07 185 723

Transcript of Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la...

Page 1: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Instrucciones de manejo

Calandra

PM 1318PM 1418PM 1421

Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato, es - ESes imprescindible leer estas instrucciones de manejo.De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato. M.-Nr. 07 185 723

Page 2: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

2 M.-Nr. 07 185 723

Page 3: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

M.-Nr. 07 185 723 3

Usted ha adquirido una calandra industrial, apta para el planchado deprendas con un porcentaje de humedad residual mayor o igual al 50%.

Sin embargo, para simplificar, a lo largo del presente manual deinstrucciones utilizaremos el término general “planchadora”.

Page 4: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Su contribución a la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Preparar la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Composición de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Preparación de la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Planchado con planchadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Una vez finalizado el planchado con planchadora: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Protección del accionamiento del rodillo y del bobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Fallo de red durante el planchado con planchadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Opción: Módulo guía retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Módulo guía retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Encerado de la teja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Limpieza de la teja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Posición de servicio de la teja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Indicaciones de bobinado para rodillos con lana de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Indicaciones de bobinado para rodillos con bobinado de muelle laminar . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Significado de los símbolos de la placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indicaciones para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Emplazamiento de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Conducción de salida de aire para la absorción de vahos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Conexión a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Conducción de salida de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Indice

4 M.-Nr. 07 185 723

Únicamente podrá poner en marcha la planchadorael Servicio Post-venta o por su distribuidor Miele.

Page 5: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Lea atentamente las "Instrucciones demanejo" antes de poner la planchadoraen servicio, para protegerse y evitar el de-terioro de la máquina debido a un manejoincorrecto.

Uso adecuado de la planchadora

Esta planchadora deberá utilizarseexclusivamente para tejidos lavados con

agua y aptos para el planchado mecánico.

En caso de que el planchado se lleve acabo en un lugar de paso, quien maneje

el equipo debe asegurar el funcionamientosin riesgo del mismo.

Seguridad técnica

No se permite el emplazamiento de laplanchadora en la misma estancia con

máquinas de limpieza química que utilizandisolventes con percloroetileno o CFC.

La planchadora sólo deberá utilizarse enestancias secas.

Utilizar la planchadora sólo con todoslos revestimientos montados y, por con-

siguiente, sin que exista riesgo alguno depoder llegar al contacto con los elementoseléctricos o piezas giratorias de la máquina.

No dañar, eliminar o descartar los dispo-sitivos de seguridad y elementos de

mando de la planchadora.

Una planchadora con elementos demando o conducciones eléctricas dete-

rioradas no deberá utilizarse antes de serreparada.

Cualquier reparación de aparatos eléc-tricos deberá llevarse a cabo exclusiva-

mente por personal autorizado. De lo contra-rio podrían surgir riesgos considerablespara el usuario.

Los componentes defectuosos única-mente deben cambiarse por piezas de

recambio originales Miele. Sólo en estas pie-zas garantizamos que se cumplen en todosu alcance las exigencias de seguridad queplanteamos a todas nuestras máquinas.

La seguridad eléctrica del aparato tansólo está garantizada por una toma de

tierra debidamente instalada. Es imprescin-dible que se compruebe la instalación eléc-trica, en caso de duda, haga que un técnicoautorizado verifique la instalación. El fabri-cante no se responsabilizará de los dañoscausados por la falta de una toma de tierrao por el estado defectuoso de la misma.

La planchadora sólo quedará desconec-tada de la red eléctrica cuando se haya

extraído la clavija de la base de enchufe odesactivado el fusible de la instalación cen-tral del lugar de emplazamiento.

Utilización

La planchadora no debe utilizarse sinsupervisión.

Nunca deberá permitirse que los niñosjueguen encima o cerca de la máquina o

que la manejen.

Aquellas personas que por motivo deuna incapacidad física, sensorial o men-

tal, inexperiencia o desconocimiento no es-tén en condiciones de manejar la plancha-dora de una forma segura, no podrán haceruso de la misma sin la supervisión o permi-so de un responsable.

Con la planchadora caliente existe elriesgo de quemarse, cuando se llegue al

contacto con el borde de la teja en la salidade la ropa.

Al planchar y alisar la ropa de varias ca-pas, no deberán introducirse las manos

entre las mismas. Existe el grave riesgo deno poder apartar a tiempo las manos de lateja caliente. Lo mismo rige para los bolsillosque miran con la parte abierta hacia la teja.

Preste atención a que haya suficiente ilu-minación durante el funcionamiento de

la planchadora.

Sólo con entrada de cintas:No planche piezas de ropa con flecos,

cintas finas o hilos. Existe el peligro de queestos tejidos provoquen un fallo en el funcio-namiento de entrada la de correa.

Advertencias e indicaciones de seguridad

M.-Nr. 07 185 723 5

Page 6: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Tenga preparado un extintor para elcaso de que una prenda se pudiera in-

flamar.

¡Además ha de tenerse en cuenta cual-quier normativa de seguridad comple-mentaria y vigente al respecto!

Utilización de accesorios

Los accesorios pueden montarse sólo siestán expresamente autorizados por

Miele. El montaje de piezas no autorizadasinvalidará todo derecho de garantía.

Normas para trabajar en planchadoras

– En el lado de la introducción de ropa sólodeberán emplearse operarios mayores de17 años, que estén totalmente familiariza-dos con el manejo de la planchadora.

– El personal con dedos largos y finos de-berá operar en la salida de la ropa, no enel lado de la introducción.

– Los operarios de la planchadora deberánvestir prendas ceñidas. Las mangas an-chas, cintas de delantales y puntas de pa-ñuelos podrían ser pilladas por el rodillo.

– Antes de empezar a trabajar, quitarse sor-tijas, brazaletes y similares.

– No doblar la ropa inmediatamente delantede la boca de admisión, sino a una distan-cia prudente en la tabla auxiliar. Cualquiertipo de fundas (almohadas) deberá intro-ducirse comenzando por la parte abierta.No sujetar las esquinas desde el interior.No enganchar las manos en los tirantesde delantales o de prendas similares.

– Siempre se ha de prestar atención al debi-do funcionamiento de los dispositivos deprotección. Tan solo así podrán prevenirselesiones graves, como contusiones, que-maduras o hasta la pérdida de manos.

– ¡Comprobar a diario la eficacia de los dis-positivos de protección!

– Hay que procurar que sea prácticamenteimposible poder sobrepasar los listonesprotectores.

– Antes de conmutar al funcionamiento"marcha atrás" hay que cerciorarse de quenadie corra peligro.

– En caso de calefacción a gas ha de pro-curarse una buena ventilación del lugarde trabajo.

– ¡Lubricar la máquina sólo cuando esté pa-rada!

Advertencias e indicaciones de seguridad

6 M.-Nr. 07 185 723

Page 7: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Medidas de seguridad en caso de olor agas(Exclusivamente para planchadoras con ca-

lefacción a gas)

� ¡Apague inmediatamente todas las llamas!

� ¡Abra inmediatamente todas las ventanasy puertas!

� ¡Cerrar inmediatamente los dispositivos decierre del contador de gas o el dispositivoprincipal de cierre!

� ¡No entrar con llama en estancias en lasque se detecte olor a gas!

� ¡No encender cerillas ni mecheros!

� ¡No fumar!

� ¡No producir chispas eléctricas: (p. ej., sa-cando enchufes eléctricos o accionandointerruptores / timbres).

� ¡Cerrar la llave de paso de la toma de gasde la planchadora (instalación en el lugarde emplazamiento)!

� En caso de que no encuentre el origen delolor a gas, a pesar de encontrarse cerradatoda la valvulería de gas, deberá avisar deinmediato a la compañía de gas corres-pondiente.

Antes de finalizar los trabajos de puestaen funcionamiento, mantenimiento, modi-ficación y reparación deberá comprobar-se la estanqueidad de todas las piezasconductoras de gas, desde la válvula decierre manual hasta la boquilla del que-mador. ¡Preste especial atención al man-guito de medición en la válvula de gas yen el quemador! La comprobación deberealizarse con el quemador encendido yapagado.

Las advertencias anteriores han de ponerseen conocimiento de todo personal que tra-baje en la planchadora.

¡Conservar las presentes instruccionesde manejo!

Advertencias e indicaciones de seguridad

M.-Nr. 07 185 723 7

Page 8: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de posiblesdaños durante el transporte. Los materialesdel embalaje han sido seleccionados con-forme a criterios ecológicos y teniendo encuenta las técnicas de reciclaje de dese-chos y, por tanto, son reciclables.La devolución del embalaje al ciclo de reci-claje ahorra materias primas y reduce el au-mento de basuras. Por tanto, se recomiendano tirar el embalaje a la basura sino entre-garlo en un punto de recogida específico.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inser-vibles generalmente contienen materialesque siguen siendo útiles. Aunque tambiéncontienen sustancias nocivas necesariaspara su funcionamiento y su seguridad. Eldesecharlas en la basura común o un usoindebido de las mismas puede resultar per-judicial para la salud y para el medio am-biente. Por lo tanto, no desestime su aparatoinservible a través de la basura común.

Asegúrese de desechar el aparato inservi-ble según la normativa regional.Miele ofrece un sistema de reciclaje.Recibirá más información al respecto de sudistribuidor Miele o del Servicio Post-Venta.

Hasta el momento del transporte al desgua-ce ¡guarde el aparato inservible fuera del al-cance de los niños!

Su contribución a la protección del medio ambiente

8 M.-Nr. 07 185 723

Page 9: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

1 Panel de mandos

2 Cajón para la ropa

3 Mesa de introducción

4 Listón protector de dedos

5 Rodillo

6 Tabla de recogida de ropa

7 Interruptor de desconexión de seguridad

8 Pedal de accionamiento

Descripción del aparato

M.-Nr. 07 185 723 9

14

3

2

67

8

5 7

Page 10: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

1 Selector de velocidades

2 Selector de temperatura

3 Piloto de control "Temperatura"

4 Piloto de control "On"

5 Tecla I "On"

6 Tecla O "Off"

7 Tecla � "Marcha atrás"

8 Tecla ��� "Corrección de encendido"*

9 Piloto de control "Fallo de encendido"*

*) sólo para planchadoras con calefacciónde gas

Descripción del aparato

10 M.-Nr. 07 185 723

5 6 7

1 2 3 4

8 9

Page 11: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Tecla I "On"

Al pulsar la tecla I "On" se iluminan los pilo-tos de control "On" y "Temperatura".- La teja se calienta -El piloto de control "Temperatura" se apagauna vez alcanzada la temperatura seleccio-nada.Pulsando nuevamente la tecla I "On" la tejase acerca y el rodillo empieza a girar.

Tecla O "Off"

Al pulsar la tecla O "Off" el aparato se des-conecta y la teja se retrae.

Tecla � "Marcha atrás"

Desconectar la máquina -la teja se separa-.Pulsar � "Marcha atrás". El rodillo sólo giraen marcha atrás, mientras que se mantengala tecla pulsada.

Piloto de control "On"

Al pulsar la tecla I "On" se ilumina el pilotode control "On".

Piloto de control "Temperatura"

En la fase de calentamiento se ilumina el pi-loto de control; una vez alcanzada la tempe-ratura se apaga.

Piloto de control "Posición de servicio dela teja"

Se ilumina cuando la teja se encuentra en laposición de servicio y se apaga cuando seabandona esta posición.

Selector de temperatura

Rango � = Temperatura baja

Rango �� = Temperatura media

Rango ��� = Temperatura alta

Selector de velocidades

Es posible modificar la velocidad del rodillo.Girando el selector hacia la derecha aumen-tará la velocidad y girándolo hacia la iz-quierda la reducirá.

Pedal de accionamiento

En funcionamiento - Vaporización, el rodillose detiene.

En reposo - Planchar, el rodillo gira.

Planchadoras con calefacción degas:

Piloto de control "Fallo de encendido"

Se ilumina en caso de fallos de encendidode la calefacción o de presión negativa de-masiado baja en la conducción de salida deaire (conducción de salida de aire obstrui-da).

���Tecla "Corrección de encendido"

Para volver a encender la planchadora trasun fallo de encendido, deberá esperar unminuto antes de pulsar la tecla �� "Correc-ción de encendido". En el caso de que seproduzcan fallos de encendido a menudo,póngase en contacto con el ServicioPost-venta.

Descripción del aparato

M.-Nr. 07 185 723 11

Page 12: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Dispositivos de seguridad

No utilizar el interruptor de desconexiónde seguridad (sólo en caso de emergen-cia) y el listón protector de dedos para ladesconexión normal del aparato.

Interruptores de desconexión de seguri-dad

En la parte delantera de la columna izquier-da.

En la parte trasera de la columna derecha.

Pulsando este interruptor, el rodillo se detie-ne inmediatamente. Para volver a desblo-quear el interruptor de desconexión de se-guridad debe girarlo hacia la derecha.

Listón protector de dedos

Si se pillase los dedos entre la mesa de in-troducción y el listón protector de dedos, elrodillo se detendría inmediatamente y des-cendería la teja. Durante la marcha atrás, ellistón protector de dedos no funciona.Para poner la máquina de nuevo en funcio-namiento, vuelva a pulsar la tecla I "On".

El listón protector de dedos es un disposi-tivo de seguridad cuyo correcto funciona-miento debe comprobarse diariamenteantes de poner en marcha la planchado-ra.

Rueda manual

En caso de un corte de corriente podrá se-parar la teja caliente del rodillo bloqueado.Girando la rueda en sentido antihorario, lateja desciende y girándola en sentido delreloj se eleva.

La planchadora debe estar desconectadade la red eléctrica (desconectar el interrup-tor principal en el lugar de instalación).

Descripción del aparato

12 M.-Nr. 07 185 723

Page 13: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Composición de la ropa

Para obtener un buen acabado el grado dehumedad residual deberá situarse en tornoal 25%.

Si el último aclarado en la lavadora se harealizado con agua caliente, el tiempo deplanchado será menor debido a la humedadresidual inferior y al calor residual de laropa, con el consiguiente ahorro energético.

La ropa con más de un 50% de fibra sin-tética (p. ej. dralón) no puede plancharsecon planchadora, ya que las fibras sintéti-cas se derriten al someterse a altas tem-peraturas. La ropa con menos de 50% defibras sintéticas puede plancharse conplanchadora a baja temperatura.

Preparación de la ropa

Para ahorrar energía, clasifique la ropa se-gún su composición y tejido antes de proce-der al planchado.

En primer lugar, hay que planchar las pren-das de:

Perlón, nylon, etc. Rango �despuésLana, seda Rango ��y despuésAlgodón, lino Rango ���.

Si fuese necesario ajustar una temperaturainferior, ésta se habrá alcanzado cuando seilumine el piloto de control "Calefacción".

Planche en último lugar la ropa almidonadapara evitar que puedan quedar en la plan-chadora posibles restos de almidón que difi-culten el planchado de otras prendas.

Coloque las prendas de modo que los boto-nes queden en dirección al rodillo. Si los co-loca hacia abajo, podrían resultar dañados oromperse al pasar por la planchadora.

Para proteger la teja coloque un paño sobrecremalleras, botones metálicos y corchetes.

No planche con la planchadora hebillas demetal y plástico de cualquier tipo, así comobotones altos (p. ej. esféricos).

¡Atención! Limpie la teja, extendiendo unpaño a lo ancho del rodillo, antes de po-ner en funcionamiento la planchadora y,déjelo pasar mientras éste gira.

Consejos

En caso de que se disponga de secadora,programe la ropa en el secado “húmedopara planchado con planchadora".

Si tiene poco tiempo para preparar la ropa ypara humedecerla, utilice agua caliente.

Preparar la ropa

M.-Nr. 07 185 723 13

Page 14: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Planchado con planchadora

� Conecte el interruptor principal (lugar deinstalación).

� Planchadoras con calefacción de gas:Abra la llave de gas (lugar de instalación).

� Seleccione la temperatura adecuada enfunción del tipo de prendas.

Tipo de fibra Símbolosde puntos

Rangos detemperatura

Perlón / Sedaartificial

� Temperaturabaja

Seda / Lana �� Temperaturamedia

Algodón / Lino ��� Temperaturaalta

� Conecte la planchadora pulsando la teclaI "On".

Los pilotos de control "On" y "Temperatura"se iluminan y la teja se calienta.Una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada el piloto de control "Temperatura" seapaga.

� Pulse de nuevo la tecla I "On".La teja se acerca al rodillo y éste se poneen funcionamiento. Déjelo girar duranteaprox. 5 min., para que se compensen lastemperaturas de la teja y del rodillo.

� Ajuste la velocidad deseada con el selec-tor de velocidades.

Si la teja no se mueve y el piloto de con-trol "Posición de servicio de la teja" se ilu-mina, la teja se encuentra en posición deservicio. Véase: Limpieza y mantenimien-to, posición de servicio.

¡Compruebe el funcionamiento del listónprotector de dedos!

El listón protector de dedos es un disposi-tivo de seguridad cuyo correcto funciona-miento debe comprobarse diariamenteantes de poner en marcha la planchado-ra.

Para poner el aparato de nuevo en funciona-miento pulse la tecla I "On".

La cintas de introducción facilitan la intro-ducción de las prendas.

� Coloque la prenda sobre las cintas de in-troducción, paralela al rodillo y al principiode la mesa de introducción. Estírela y dejeque avance.

� Si va a planchar prendas pequeñas no lascoloque en un extremo del rodillo, aprove-che toda su anchura.

� Si va a vaporizar prendas, pulse el pedalde accionamiento.El rodillo se detendrá.

� Para finalizar la vaporización, suelte el pe-dal de accionamiento.

La ropa planchada puede estar muy ca-liente. Utilice guantes de protección paraevitar quemaduras.

� En las pausas de planchado, desplace lateja y reduzca la temperatura.

Manejo

14 M.-Nr. 07 185 723

Page 15: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Desprendedores de ropa

Los desprendedores de ropa retiran la ropadel rodillo de planchado, de modo que noserá necesario retirar la ropa de forma ma-nual.Si uno de los separadores se soltase, vuelvaa colocarlo manualmente en la posición detrabajo.

Una vez finalizado el planchado conplanchadora:

Para secar el bobinado una vez finalizado elplanchado y desconectada la calefacción,deje funcionar la máquina con la teja subidadurante aprox. 5 min.

� Desconecte la planchadora pulsando latecla O "Off".

� Planchadoras con calefacción de gas:Cierre la llave de gas (lugar de instala-ción).

� Desconecte el interruptor principal (lugarde instalación).

�Deje enfriar la ropa antes de empa-quetarla o apilarla. La ropa caliente po-dría autoinflamarse y provocar un incen-dio.

Manejo

M.-Nr. 07 185 723 15

Page 16: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Protección del accionamiento delrodillo y del bobinado

Durante las pausas de planchado y al finali-zar, baje la teja. De esta manera descargarála presión sobre el accionamiento del rodilloy el bobinado. De lo contrario, la vida útil delaparato podría verse reducida considerable-mente.

¡Evite el funcionamiento en seco innece-sario de la máquina (sin ropa)!

No planche las prendas pequeñas sólo poruna parte del rodillo, utilice toda su anchura.Si utiliza sólo una parte del rodillo, el calorse absorbe parcialmente y el bobinado tra-baja únicamente en una zona.

Protección del motor

Si el bobinado del motor se calienta dema-siado debido a una sobrecarga, un termos-tato del bobinado desconecta automática-mente el motor de accionamiento del rodilloy la teja desciende. Cuando se haya enfria-do, puede poner de nuevo en funcionamien-to la teja pulsando la tecla I "On".

Dispositivo de seguridad en casode falta de aire*

En caso de falta de aire en el aparato, la ca-lefacción se desconecta automáticamente yel piloto de control "Fallo de encendido" seilumina. Transcurridos unos minutos, sólopodrá plancharse en frío. Compruebe si elconducto de salida de gases está obstruido.Si no pudiese determinar el motivo de laavería, póngase en contacto con el ServicioPost-venta.

*) sólo para planchadoras con calefacciónde gas

Fallo de red durante el planchadocon planchadora

En caso de un fallo de red, podrá separar lateja caliente del rodillo bloqueado girandomanualmente una rueda que encontrará elparte trasera del soporte derecho y que semueve al mismo tiempo que la teja.¡Desconecte el interruptor principal del lugarde instalación!

Girando en sentido antihorario, la teja se se-parará del rodillo.

Recomendaciones

16 M.-Nr. 07 185 723

Page 17: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Módulo guía retorno

El módulo guía retorno permite recoger laropa planchada desde el área de introduc-ción. La planchadora puede colocarse juntoa una pared.

El módulo guía retorno conduce la ropa ha-cia delante, a una bandeja situada sobre ellistón protector de dedos.

�No toque el área situada entre la ban-deja y el rodillo giratorio. Podría pillarselas manos.

Si desea conducir la ropa a la tabla de reco-gida, abata la chapa de desviación sobre lamesa de recogida.

A continuación, despliegue el módulo guíaretorno hacia atrás. La ropa será conducidaa la mesa de recogida.

Posición de servicio del módulo guía re-torno

Si desea cambiar el paño de planchado, en-rollar el rodillo o cambiar los desprendedo-res de ropa, el módulo guía retorno debe co-locarse en posición de servicio.

� Elevar el módulo guía retorno y presionarlohacia atrás.

�En caso de trabajos en el bobinado oen los desprendedores, el módulo guíaretorno debe encontrarse en posición deservicio.

Opción: Módulo guía retorno

M.-Nr. 07 185 723 17

Page 18: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Para proteger el accionamiento del rodillo yel bobinado es imprescindible llevar a cabouna limpieza y mantenimiento de la teja conregularidad. De lo contrario, la vida útil delaparato podría verse reducida considerable-mente.

Es imprescindible observar las indicacio-nes de planchado y de limpieza y mante-nimiento de Miele.

Encerado de la teja

A fin de mantener el deslizamiento de lateja, recomendamos aplicar regularmenteuna fina capa de cera con un paño especial.

El encerado de la teja deberá realizarse conel ajuste de temperatura ��� y la velocidadmínima.

� Para el encerado con el paño de cera, in-troduzca la cera en la bolsa del mismo.

¡Utilice la cera de forma económica paraque el paño de planchado no se alise dema-siado!

� Introducir en la teja caliente el paño decera con el lado interior engomado de labolsa hacia el rodillo, de forma vertical de-trás del listón protector de dedos.

En ningún caso inserte el paño de ceracon el lado interior engomado de la bolsahacia el lado de la teja.

� Comenzando por la derecha/izquierda dela máquina y en intervalos regulares, elpaño impregnará toda la superficie de tra-bajo de la teja.

Sólo podrá obtener los paños de limpiezaoriginales y la cera especial para plancha-doras a través del Servicio Post-Venta Miele.

Limpieza de la teja

Para la limpieza de la teja de aluminio, utili-ce únicamente productos de limpieza autori-zados por el fabricante.

Pueden depositarse restos en la teja (de al-midón, detergente), por lo tanto límpiela 2 ó3 veces por semana en función del gradode suciedad.

Para eliminar pequeños restos de suciedad,utilice un paño con pasta limpiadora con elajuste de temperatura ��� y la velocidadmínima.

Si la suciedad es abundante, utilice un pañode limpieza y la esterilla de limpieza con elajuste de temperatura mínimo y la veloci-dad mínima.

Los restos de almidón se limpian bien em-pleando un paño sumergido en agua tem-plada y para diluir los restos de almidón re-manentes en la teja, emplear dicho paño. Acontinuación eliminar los restos diluidos conel paño de limpieza.

Después de cada limpieza es necesario en-cerar la teja.

�No utilice productos de limpieza abra-sivos de grano grueso o paños de limpie-za que contengan papel abrasivo.

Encontrará más información en las instruc-ciones correspondientes.

Limpieza y mantenimiento

18 M.-Nr. 07 185 723

Cera granulada

Sentido de introducción

Page 19: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Desprendedores de ropa

Si desea limpiar los desprendedores o elpaño de la planchadora, retraiga el rodillode planchado o ponga en funcionamiento laplanchadora sin desprendedores durante uncorto periodo de tiempo, de modo que seeleven los desprendedores de ropa.En el módulo guía de retorno deben colo-carse en posición de servicio.

Si la planchadora ha funcionado durante unlargo periodo de tiempo, será necesario lim-piar las puntas de los desprendedores (almi-dón, suciedad etc.). Sólo así quedará garan-tizado un funcionamiento óptimo deldesprendedor de ropa.

Máquinas con calefacción de gas

Controle si se han depositado pelusas, y encaso necesario limpie,- el interior de la máquina,- el recinto del quemador,- el quemador.El Servicio Post-Venta o personal especiali-

zado deberán realizar esta limpieza regular-mente.

�Si no se realiza un mantenimiento re-gular y profesional, podrían generarseaverías (peligro de incendio).

Posición de servicio de la teja

En la posición de servicio la teja se encuen-tra desplazada, el piloto de control "Posiciónde servicio" se ilumina. Pulsando la tecla co-rrespondiente el rodillo puede moverse ha-cia delante o hacia atrás. Es posible ajustarla temperatura y la velocidad del rodillo.

Ajuste de la posición de servicio

� Desconecte la máquina pulsando la teclaO "Off" .

� Gire la rueda manual en sentido contrarioal reloj hasta que se apague el piloto decontrol "Posición de servicio".

La teja se encuentra ahora en posición deservicio.

� Conecte la máquina pulsando la tecla I"On" y ajuste el selector de temperatura atemperatura mínima.

� Si la planchadora está fría, espere a queaparezca el punto de conexión de la cale-facción. Entonces ponga en movimiento elrodillo pulsando la tecla I "On".

� Al pulsar la tecla � "Marcha atrás" el rodillogira hacia atrás; al soltar la tecla el rodillovuelve a girar hacia delante.

Abandono de la posición de servicio

� Desconecte la máquina pulsando la teclaO "Off" .

� Gire la rueda manual en sentido del relojhasta que se apague el piloto de control"Posición de servicio".

� Para un funcionamiento normal, conecte lamáquina con la tecla I "On".

Limpieza y mantenimiento

M.-Nr. 07 185 723 19

Page 20: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Bobinado

El Servicio Post-Venta debe realizar el bobi-nado posterior o nuevo del rodillo con lanade acero.

�Al bobinar con lana de acero, utiliceguantes de seguridad. ¡Riesgo de sufrirlesiones!

Ajuste el bobinado con lana de acero.

PM 1318 Diámetro máx. 299 mm (sin paño).

PM 1418/1421 Diámetro máx. 361 mm (sinpaño).

Retire los restos de lana de acero que hayancaído en la teja.

Indicaciones de bobinado pararodillos con lana de acero

Retire el paño de planchado

� El extremo del paño de planchado debequedar visible en la parte superior del ro-dillo.

� Desconecte la máquina y desplace el des-prendedor de ropa hacia arriba. En el mó-dulo guía de retorno debe colocarse enposición de servicio.

� Coloque el extremo del paño de plancha-do sobre la mesa de introducción.

� Gire la rueda manual en sentido contrarioal reloj hasta que se apague el piloto decontrol "Posición de servicio".

La teja se encuentra ahora en posición deservicio.

� Conecte la máquina pulsando la tecla I"On" y ajuste el selector de temperatura atemperatura mínima. Espere al punto deconexión de la calefacción.

� Pulse la tecla I "On" y a continuación la te-cla � "Marcha atrás".

� Retire cuidadosamente el paño de plan-chado.

Colocación del paño de planchado

� No lave un paño de planchado nuevo an-tes de su uso.

� Coloque el paño de planchado con la má-quina caliente y la teja presionada en elsentido de las flechas (flechas de bobina-do). Cepille el borde delantero del paño li-geramente con un cepillo metálico antesde insertarlo.Deje girar el rodillo durante aprox. 5-10min, a continuación, corte el paño sobran-te y cepille de la misma manera que al ini-cio.

� Desconecte la planchadora pulsando latecla O "Off".

PM 1318 Diámetro máx. 303 mm (con paño)

PM 1418/1421 Diámetro máx. 368 mm (conpaño)

Lavado del paño de planchado

En la medida de lo posible, no lave el pañosi presenta coloraciones leves (la coloraciónamarillenta es normal). El paño muy suciodebe lavarse con un programa de lavado a90 °C, centrifugarse y colóquelo de nuevocuando aún esté húmedo.

Reducción de la carga estática

� Rellenar un pulverizador común (0,5l) conuna mezcla, compuesta por un 50% deagua y un 50% de suavizante y pulverizarsobre el paño de planchado del rodillo concuidado (¡no empapar!). Repetirlo aprox.cada 3 - 4 horas.

Debido a que el suavizante actúa de formaantiestática, la carga se reduce en su mayorparte.

Limpieza y mantenimiento

20 M.-Nr. 07 185 723

Page 21: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Indicaciones de bobinado pararodillos con bobinado de muellelaminar

La condición esencial para el funcionamien-to correcto de la planchadora, con rendi-miento máximo, sin mantenimiento y conuna vida útil prolongada del recubrimientose da únicamente, si utiliza el paño de plan-chado con grosor permanente diseñado es-pecialmente para el bobinado de muelle la-minar.

Sólo debe planchar ropa con un grosorde máx. 3 mm. Las prendas gruesas yabultadas, con botones altos, barras decortinas o similares pueden dañar el bobi-nado laminar.

Después de la puesta en funcionamiento

Después de aprox. 40 horas de trabajo trasla puesta en funcionamiento, es preferiblecortar la parte sobrante del paño de plan-chado que se ha originado debido al estira-miento, dejando aprox. 20 mm y peinar conun cepillo de alambre hasta que quede unborde de aprox. 15 mm. De esta manera seevita la formación de huellas de humedad yde presión. El rodillo bobinado debe presen-tar un grosor homogéneo y posicionarse entodos los puntos firmemente sobre la teja.

Lavado del paño de planchado

Después del lavado, el paño de planchadovolverá a ser blando, suave y absorbente,sin embargo evite en lo posible lavarlo en unprograma de ropa blanca a 95ºC. Tras el úl-timo aclarado, el paño deberá estar comple-tamente libre de álcalis.¡No acidificar! Para evitar la formación dearrugas, no lo centrifugue a una velocidaddemasiado elevada.

Retirar el paño de planchado

Si se coloca un paño de planchado nuevo,es necesario lavarlo antes con un programade ropa blanca a 95 °C.

� Desconecte la máquina pulsando la teclaO "Off" .

� Gire la rueda manual en sentido contrarioal reloj hasta que se apague el piloto decontrol "Posición de servicio".

� La teja se encuentra ahora en posición deservicio.

� Eleve los desprendedores de ropa.En el módulo guía de retorno debe colo-carse en posición de servicio.

� Retire el paño tal y como se indica en la fi-gura fase 2-4.

Limpieza y mantenimiento

M.-Nr. 07 185 723 21

Fase 3

Fase 2

Introducciónde ropa

Principio del paño

Final de paño

Fase 1

Page 22: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

� Extráigalo lentamente y con cuidado delas púas de sujeción del bobinado demuelle laminar.

� Conecte la máquina pulsando la tecla I"On" y ajuste el selector de temperatura atemperatura mínima.

� Si la teja está fría espere a que aparezcael punto de conexión de la calefacción,pulse entonces la tecla I "On" y deje pasarel paño de planchado a la mínima veloci-dad, tal y como se indica en la fase 5.

Colocación del paño de planchado en ro-dillos con bobinado de muelle laminar

El paño de planchado debe colocarse hú-medo.

Se enrolla una capa doble en una única pie-za alrededor del rodillo. ¡No doble el pañoen los bordes del rodillo!

� Coloque la cuña paralela al rodillo, acórte-la a la longitud correspondiente del rodilloy fíjela con los resortes laminares 5 veces.

� Coloque el paño.La teja se encuentra en posición de servi-cio. Pulsando la tecla I "On", introduzca elpaño a velocidad mínima hasta conseguiruna capa lisa y sin arrugas.

� Desconecte la máquina pulsando la teclaO "Off" . Gire la rueda manual en sentidodel reloj hasta que se apague el piloto decontrol "Posición de servicio".

� Ponga en funcionamiento la máquina pul-sando la tecla I "On" , la teja se desplazacompletamente.

� Haga girar el rodillo lentamente.El paño debe quedar colocado sin arru-gas. A continuación, deje girar el rodillodurante 5 minutos aprox.

� Después de aprox. 2 horas de funciona-miento, corte la parte sobrante del extre-mo del paño de planchado y peine unos50 mm con un cepillo de alambre.

� Desconecte la planchadora pulsando latecla O "Off".

Coloración oscura del paño de planchado

Una coloración marrón de leve a fuerte delpaño de planchado es normal.

Una coloración negra puede evitarse de lasiguiente manera:

– Aproveche la anchura completa del rodi-llo.

– En el caso de prendas pequeñas, utilice laanchura de la rodillo de forma homogé-nea, no planche siempre en el mismo lu-gar.

– En las pausas de planchado, desplace lateja y reduzca la temperatura.

Limpieza y mantenimiento

22 M.-Nr. 07 185 723

Fase 5

Principio delpaño

Fase 4

Page 23: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

1 Modelo2 Número de serie3 Número de artículo4 Número de material5 Tensión/Frecuencia6 Fusible de seguridad7 Motor de accionamiento8 Datos del tambor*9 Diámetro del tambor/Profundidad del

tambor*10 Revoluciones de centrifugado*11 Contenido del tambor/Peso de la ropa

seca*12 Energía cinética*13 Tiempo de aceleración*14 Tiempo de frenado*15 Calefacción16 Denominación/año de construcción17 Fecha de puesta en servicio18 Calefacción eléctrica19 Fusible (lugar de emplazamiento)20 Calefacción a vapor indirecta*21 Calefacción a vapor directa*22 Calefacción de gas*23 Campo de identificación de

producto/marcado*) no procede en caso de este modelo deplanchadora

En caso de anomalía en el funcionamientode la máquina, deberá dirigirse al ServicioPost-venta de Miele.El Servicio Post-venta precisa la indicacióndel modelo y nº de máquina [Fabr.-Nº].Ambos datos se encuentran en la placa decaracterísticas.En caso de sustituciones deberán utilizarseexclusivamente repuestos originales (tam-bién en este supuesto, el Servicio Post-ventanecesita saber el modelo y nº de máquina[Fabr.-Nª]).

Nivel de ruido

Nivel de ruido en el lugar de trabajoLpa < 70 dB.

Significado de los símbolos de la placa de características

M.-Nr. 07 185 723 23

�� � � ���

� �

��

� � �

�� ��

Page 24: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Únicamente podrá poner en marcha laplanchadora el Servicio Post-Venta deMiele.

No se permite el emplazamiento de la plan-chadora en la misma estancia con máquinasde limpieza química que utilizan disolventescon percloroetileno o CFC. Los vapores libe-rados pueden convertirse en ácido clorhídri-co si entran en combustión en el motor delcolector, lo que podría originar daños en laropa.

Emplazamiento de la máquina

La máquina deberá ser transportada con elmarco de madera al lugar de emplazamiento.Una vez allí, extraiga la máquina del marcode madera.Los puntos de apoyo para elementos de ele-vación como llanas y ganchos de suspen-sión, se encuentran bajo los cuadros latera-les junto a las patas de apoyo.Hay que mantener un espacio mínimo de 350mm junto a los soportes de la máquina parapoder acceder a las chapas de revestimientolaterales.

Montaje de las cuatro patas de apoyo

Retire la contratuerca de la pata de apoyo,coloque la chapa soporte, monte la contra-tuerca y atornille la pata de apoyo al soportede la máquina.

Nivelar y asegurar la planchadora

Nivele la máquina en dirección longitudinal ytransversal con ayuda de un nivel de burbu-ja. Nivele las patas de apoyo horizontalmen-te.

Asegure las contratuercas de las patas deapoyo en las columnas de la planchadora.

Fije la máquina al suelo con los tacos y tor-nillos adjuntos.Los orificios para los tacos pueden realizar-se a través de los taladros de la chapa so-porte (véase el plano de emplazamiento).

Destensar la caja de engranaje de la teja:

Soltar los 4 tornillos de la parte interior de lacolumna derecha para que la caja de engra-naje se destense en el lado de la columna.A continuación, apriete de nuevo los cuatrotornillos.

Indicaciones para el instalador

24 M.-Nr. 07 185 723

1 2

3 4

Page 25: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Montaje de la protección contra contactosinvoluntarios

Primero, introduzca las pestañas de la pro-tección contra contactos involuntarios en lasranuras centrales A del revestimiento y des-pués atornillar la protección contra contac-tos involuntarios con 4 o 5 tornillos B bajolas cintas de introducción.

Montaje del cajón de ropa

Retire los dos tornillos a izquierda y derechadel cajón de ropa. Coloque el cajón de ropaen posición horizontal.

Para llevar a cabo el montaje serán necesa-rias las tuercas remachadas A y B de lascolumnas.

Montaje de la tabla de recogida de ropa

Afloje los tornillos A de los laterales interio-res de las columnas y extraiga completa-mente los tornillos B. Ponga la mesa de re-cogida de ropa en posición horizontal,monte los tornillos B a ambos lados en C yapriete todos los tornillos.

�Tras la instalación y la conexión de lamáquina deberán montarse nuevamentetodas las piezas del revestimiento des-montadas.

Indicaciones para el instalador

M.-Nr. 07 185 723 25

C

A B

B B

A A

A

B

Page 26: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Conexión eléctrica

La conexión eléctrica exclusivamente puederealizarse por un técnico electricista autori-zado bajo cumplimiento de las directrices vi-gentes del país correspondiente, p. ej. -VDE (Alemania), ÖVE (Austria) y SEV (Suiza)y de las directrices de la central eléctricacorrespondiente.

El equipamiento eléctrico de la máquinacumple con la normativa IEC 335-1 y IEC335-2-44.

La máquina está ajustada de fábrica a ~ 3N50/60 Hz (calefacción de gas 50 Hz). Losdatos de tensión están indicados en la placade características.

Observe los planos de conexiones, insta-lación y las instrucciones de instalaciónadjuntos. Estos planos son importantespara la conexión de la máquina.

El cuadro de mandos y el plano de conexio-nes se encuentran en la columna derecha.El borne de conexión a red está en el cua-dro de mandos.

Después de la conexión:

En caso de orden incorrecto de las fasesen borne de conexión a red, una vez conec-tada a la tensión de red, la teja se coloca enla posición de servicio. El piloto de control"Posición de servicio de la teja" se ilumina.

Desconecte la máquina de la red e inter-cambie dos fases.Conecte el interruptor principal.El piloto de control "Posición de servicio dela teja" se ilumina.Gire la rueda manual en sentido del relojhasta que se apague el piloto de control"Posición de servicio de la teja". La correde-ra de conexión se encuentra de nuevo en laposición de fábrica.Conecte la máquina con la tecla I "On".

Posición de fábrica de la corredera de cone-xión, -ninguno de los interruptores está co-nectado.

Orden correcto de las fases la correderade conexión gira hacia la izquierda (en sen-tido antihorario) y se detiene en el interruptor1.

En caso de orden incorrecto de las fasesla corredera de conexión gira hacia la dere-cha (en sentido horario) y se detiene en losinterruptores 1 y 2.

Indicaciones para el instalador

26 M.-Nr. 07 185 723

Page 27: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Conducción de salida de aire parala absorción de vahos

Observe también las indicaciones relativas asecciones de entrada de aire, salida y venti-lación.

La conducción de salida de aire en el lugarde emplazamiento no deberá realizarse enchimeneas de gas, carbón o aceite. Ade-más deberá estar separada de la conduc-ción de salida de aire de una secadora.El aire de salida húmedo y caliente debeconducirse al exterior por el camino máscorto.

La conducción de salida de aire debe ten-derse de forma favorable a las corrientes(pocos codos, conexiones y cruces ópti-mos).

Los manguitos para la absorción de vahosse encuentran en la parte trasera de la co-lumna derecha.

Para el desagüe, realice un orificio para lasalida de agua condensada (3-5 mm �) enel punto más bajo de una conducción de sa-lida de aire tendida hacia arriba.

La tubería de aspiración debe tener un diá-metro interior de 70 mm.

Asegúrese de que el lugar de instalaciónestá suficientemente ventilado.

Los extremos de las tuberías que conduz-can al exterior deberán estar protegidos delas inclemencias climáticas.

Las conducciones de salida de aire al exte-rior no deben provocar molestias imprevisi-bles.

Compruebe si se han depositado pelusas y,si fuera necesario, limpie la conducción desalida de aire y la salida al exterior.

Indicaciones para el instalador

M.-Nr. 07 185 723 27

Page 28: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Conexión a gas

La conexión a gas debe realizarse exclusi-vamente por un instalador autorizado, cum-pliendo las directrices vigentes en el paíscorrespondiente, como por ejemplo:

– DVGW, TRGI, DVGW-TRF, DVGW-hoja detrabajo G 631 así como la normativa vi-gente del país (Alemania)

– ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF (Austria)

– SVGW-Gas (Suiza)

– Normativa de la empresa suministradorade gas competente

– Ordenanzas de construcción regionales

– Normativas sobre combustión

Observe los planos e instrucciones deinstalación adjuntos, son importantespara la conexión de gas.

La calefacción de gas viene ajustada de fá-brica según las indicaciones técnicas degas indicadas en el adhesivo de la paredposterior de la máquina.

En caso de cambiar a otra familia de gas, senecesita el juego de cambio correspondien-te, que podrá adquirirse a través de ServicioPost-Venta (indicar modelo, nº de máquinaasí como la familia de gas, el grupo de gasy la presión de gas del lugar de emplaza-miento y el país de instalación).Observe las indicaciones de instalaciónpara aparatos con calefacción de gas. Estoscambios deben llevarse a cabo siempre porun técnico autorizado.

Durante la primera puesta en funcionamien-to podría encontrarse aire en el conducto,impidiendo el encendido durante el periodode seguridad.En tal caso se ilumina el piloto de control"Fallo de encendido". Para desbloquearlo,pulse la tecla �� "Corrección de encendido".Este nuevo inicio puede repetirse varias ve-ces hasta que no quede aire y prenda la lla-ma del quemador.

Si durante el tiempo de seguridad no apare-ce ninguna señal de llama, la válvula se cie-rra y el encendido se desconecta (averíacon bloqueo). El piloto de control "Correc-ción de encendido" se ilumina. Para desblo-quear, pulse la tecla �� "Corrección de en-cendido".

�Tras la instalación y la conexión de lamáquina deberán montarse nuevamentetodas las piezas del revestimiento des-montadas.

�¡No realice nunca reparaciones porcuenta propia en una máquina calentadaa gas! Los daños únicamente deben sersubsanados por técnicos autorizados. Di-ríjase inmediatamente al ServicioPost-Venta o a personal técnico autoriza-do.

Conducción de salida de gases

Observe el plano y las instrucciones de ins-talación adjuntos.

El manguito de � 120 mm para la absorciónde gases se encuentra en la parte traserajunto a la columna derecha.

�Asegúrese de que el lugar de instala-ción está suficientemente ventilado.

Indicaciones para el instalador

28 M.-Nr. 07 185 723

Page 29: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Para informarse sobre las condiciones dela garantía diríjase a MIELE. Encontrará ladirección al dorso.

Garantía

M.-Nr. 07 185 723 29

Page 30: Instrucciones de manejo Calandra...El piloto de control "Temperatura" se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccio-nada. Pulsando nuevamente la tecla I "On" la teja se acerca

Salvo modificaciones/0715 M.-Nr. 07 185 723 / 01