Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café...

84
Instrucciones de manejo Máquina de café Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es – ES, CL M.-Nr. 10 791 641

Transcript of Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café...

Page 1: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Instrucciones de manejoMáquina de café

Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posiblesdaños tanto al usuario como al aparato.

es – ES, CL M.-Nr. 10 791 641

Page 2: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Contenido

2

Embalaje de transporte y eliminación ................................................................  5

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  6

Descripción del aparato .....................................................................................  16

Elementos de manejo e indicación....................................................................  17

Accesorios ...........................................................................................................  18

Principio de manejo ............................................................................................  19

Primera puesta en funcionamiento....................................................................  20Antes de la primera utilización .............................................................................. 20La primera conexión.............................................................................................. 20

Dureza del agua...................................................................................................  22

Llenar el depósito de agua .................................................................................  23

Llenar el depósito de granos de café ................................................................  24

Conexión y desconexión.....................................................................................  25

Ajustar la salida central a la altura de las tazas ...............................................  26

Preparar bebidas .................................................................................................  27Preparar un café .................................................................................................... 27Cancelar la preparación ........................................................................................ 28Dos porciones ....................................................................................................... 28Jarra de café: preparar varias tazas de café directamente una después de la otra ............................................................................................................... 28Preparar cafés con café molido ............................................................................ 29

Introducir el café molido...................................................................................  29Preparar agua caliente (CM5400, CM5500) .......................................................... 30Preparación de bebidas desde un perfil (CM5400, CM5500) ............................... 31

Diferentes tipos de café con leche ....................................................................  32Utilizar leche en envase de cartón impermeabilizado u otro tipo de envases ...... 32Preparar bebidas con leche .................................................................................. 33

Grado de molido ..................................................................................................  34

Cantidad de molido, temperatura de preparación y aromatización ...............  35Cantidad de café molido ....................................................................................... 35Temperatura de preparación ................................................................................. 35Aromatización del café molido .............................................................................. 36

Page 3: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Contenido

3

Cantidad de bebida .............................................................................................  37

Perfiles..................................................................................................................  39Consultar perfiles .................................................................................................. 39Crear perfil............................................................................................................. 39Seleccionar perfil................................................................................................... 40Modificar perfil....................................................................................................... 40Modificar nombre .................................................................................................. 40Borrar perfil............................................................................................................ 40

Ajustes..................................................................................................................  41Activar el menú «Ajustes»...................................................................................... 41Modificar y guardar ajustes................................................................................... 41Relación de los ajustes posibles ........................................................................... 42Idioma.................................................................................................................... 43Timer: Desconexión tras........................................................................................ 43Modo Eco.............................................................................................................. 43Info (Mostrar información) ..................................................................................... 43Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcionamiento ) ............ 43Dureza del agua .................................................................................................... 44Intensidad del display ........................................................................................... 44Volumen................................................................................................................. 44Ajuste de fábrica ................................................................................................... 44Modo de exposición (distribuidores) ..................................................................... 44

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  45Visión general de los intervalos de limpieza.......................................................... 45Productos de limpieza inadecuados ..................................................................... 46Limpiar a mano o en el lavavajillas........................................................................ 47Bandeja colectora, recipiente para posos y chapa de goteo................................ 48Limpiar el depósito de agua.................................................................................. 49Salida central con Cappuccinatore integrado ....................................................... 49Conducto para la leche ......................................................................................... 51Depósito de granos y depósito para café molido ................................................. 51Limpieza de la carcasa.......................................................................................... 52Programa de mantenimiento ................................................................................. 52

Abrir el menú «Mantenimiento» ........................................................................  52Aclarar el aparato .................................................................................................. 53Aclarado del conducto para la leche..................................................................... 53Engrasar la unidad central y limpiar el interior ...................................................... 55

Descalcificar el aparato ......................................................................................  58

Page 4: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Contenido

4

Transporte ............................................................................................................  60Máquinas de café empotrables............................................................................. 60Embalaje................................................................................................................ 60

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  61Mensajes en el display .......................................................................................... 61Comportamiento inesperado de la máquina de café ............................................ 64Resultado no satisfactorio..................................................................................... 71

Servicio Post-venta .............................................................................................  73Contacto en caso de anomalías............................................................................ 73Garantía ................................................................................................................. 73

Ahorrar energía....................................................................................................  74

Conexión eléctrica ..............................................................................................  75

Consejos de instalación .....................................................................................  76

Dimensiones del aparato ....................................................................................  77

Datos técnicos.....................................................................................................  78

ES/DE/GB .............................................................................................................  79

Page 5: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Embalaje de transporte y eliminación

5

Embalaje de transporteEl embalaje evita que se produzcan da-ños en la máquina de café durante eltransporte.Conserve el embalaje original, incluidaslas partes de Styropor, para poder em-balar correctamente la máquina de caféy transportarla.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eléctricos y electrónicosllevan valiosos materiales. Tambiéncontienen determinadas sustancias,mezclas y componentes necesarios pa-ra el funcionamiento y la seguridad deestos aparatos. El desecharlos en la ba-sura doméstica o el uso indebido de losmismos puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente. Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuradoméstica.

En su lugar, utilice los puntos de recogi-da oficiales pertinentes para la entregay el reciclaje de los aparatos eléctricosy electrónicos en su comunidad, distri-buidor o en Miele. Usted es el respon-sable legal de la eliminación de los po-sibles datos personales contenidos enel aparato inservible. Guarde el aparatoinservible fuera del alcance de los niñoshasta el momento de transportarlo aldesguace.

Page 6: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

6

Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vi-gentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a perso-nas y objetos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antesde utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienenimportantes indicaciones acerca del lugar de instalación, la seguri-dad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerseVd. y evitar daños en el mismo.Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar dichas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posiblesconsultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos-terior.

Page 7: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

Uso apropiado

Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti-lizada con fines y entornos domésticos o similares.Por ejemplo, en los siguientes entornos:

– tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,

– entornos agrícolas y

– una máquina de café usada por los clientes en hoteles, moteles,bed&breakfasts y otros alojamientos típicos.

La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.

La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugarespor debajo de 2000 metros de altitud.

Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte mac-chiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no po-drán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso de la máquina de café por parte de dichas personas sin su-pervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejodel mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. De-ben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejoincorrecto.

Page 8: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

Niños en casa

¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas!La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas quela de los adultos.

Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina decafé o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.

Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados dela máquina de café y del cable de conexión.

El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de ochoaños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicadoel manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se-gura.Los niños a partir de ocho años deben poder reconocer los posiblespeligros originados por un manejo incorrecto de la máquina de café.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca dela máquina de café. No deje que los niños jueguen con ella.

Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión,salvo que tengan más de ocho años de edad y sean supervisadospor un adulto.

No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadaspara los niños.

¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de emba-laje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Man-tenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

Page 9: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

Seguridad técnica

Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se-guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar-la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-cuencia y tensión) indicados en la placa de características con losde la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produz-can daños en la máquina de café.Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a untécnico electricista

La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizadasolamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debecumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revisela instalación de la casa.

Solo se garantiza el manejo seguro y fiable de la máquina de café,si se ha conectado a la red eléctrica pública.

No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de variosenchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estosdispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peli-gro de incendio).

No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p. ej.embarcaciones).

Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existenciade daños o de p. ej. olor a quemado.

Preste atención a que el cable de conexión no quede enganchadoo roce con cantos afilados.

Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existeriesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.

Page 10: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

Utilice la máquina de café únicamente a temperaturas ambientede entre +10 °C y +38 °C.

¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficienteentrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cu-bra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientrasesté en funcionamiento.

Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mueblecerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abier-ta. Detrás del frontal de mueble cerrado se acumulan calor y hume-dad. De esto modo, el aparato y/o el mueble de alojamiento podríanresultar dañados. No cierre la puerta del mueble mientras la máquinade café esté en funcionamiento. Cierre la puerta del mueble una vezse haya enfriado completamente la máquina de café.

Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. Nosumerja la máquina de café en agua.

Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re-alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo con-trario podrían surgir peligros considerables para el usuario.

Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no esreparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solocon las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.

Page 11: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctricadurante los trabajos de reparación. La máquina de café solo está desconectada de la red eléctricacuando

– la clavija de la máquina de café está desconectada. Tire únicamente de la clavija y no del cable.

– Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de lavivienda, o

– los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenrosca-dos.

No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cableseléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicospuede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar elcorrecto funcionamiento de la máquina de café.

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-recho de garantía.

Page 12: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

Uso apropiado

¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas!Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes.

No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendovapor o líquido caliente.

No toque piezas calientes.

Las boquilla pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Asegúresede que la salida central está limpia y correctamente montada.

El agua de la bandeja colectora también puede estar muy caliente.Vacíe con precaución la bandeja colectora.

En cuanto al agua a utilizar, tenga en cuenta lo siguiente:

– En funcionamiento con depósito de agua: rellene el depósito deagua únicamente con agua potable fría. El agua caliente o cual-quier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.

– Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme-nes.

– No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones decal en la máquina de café y resultaría dañada.

– No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa.El aparato podría sufrir daños.

Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granostostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tra-tados con aditivos o café molido.

No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos.

No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de caféque contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros ycontienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máqui-na de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.

Page 13: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

No introduzca en la máquina de café granos de café tratados conazúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡Elazúcar daña el aparato!

Llene el depósito para café molido con café molido.

No utilice café en polvo caramelizado. El azúcar podría pegarse ala unidad central y obstruirla. Las pastillas para la limpieza del apara-to no diluyen la grasa pegada a la unidad central.

Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivosque contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.

Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteuri-zada.

No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salidacentral. Los componentes de plástico del aparato podrían arder yderretirse.

No coloque ninguna llama abierta, p. ej. una vela, sobre o junto ala máquina de café. La máquina de café podría incendiarse y el fue-go podría propagarse.

No emplee la máquina de café para limpiar objetos.

Page 14: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

14

Limpieza y mantenimiento

Desconecte la máquina de café antes de proceder a limpiarla.

Limpie diariamente la máquina de café después de utilizarla, reali-ce una limpieza profunda antes de utilizarla por primera vez (ver elcapítulo «Limpieza y mantenimiento»).

Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementosque conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes quese reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente.

No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar alos componentes conductores de tensión y producir un cortocircuito.

Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillasdescalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Descal-cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice aguacon mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio-nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el usode un producto descalcificante inadecuado o por una concentraciónincorrecta.

Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando laspastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasadel tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstru-ya con más rapidez.

Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el frega-dero. El desagüe podría obstruirse.

Page 15: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Advertencias e indicaciones de seguridad

15

Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficiesde acero inoxidable:

No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin-ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.

Las superficies de acero inoxidable son sensibles a los arañazos.Los propios imanes pueden producir arañazos.

Page 16: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Descripción del aparato

16

a Frontal inferior con chapa de goteo

b Salida central con Capuccinatore ysalida de agua caliente

c Tecla On/Off 

d Elementos de manejo e indicación

e Depósito de agua

f Depósito de granos y depósito paracafé molido

g Ajuste del grado de molido (detrás dela puerta de la máquina)

h Unidad central (detrás de la puertade la máquina)

i Posición de reposo para el conductopara la leche (por detrás de la puertade la máquina)

j Bandeja colectora con tapa y reci-piente para posos

Page 17: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Elementos de manejo e indicación

17

a Tecla On/Off Conexión y desconexión de la má-quina de café

b Teclas para seleccionar bebidasPreparar Espresso ,café , Cappuccino  o Latte macchiato 

c DisplayInformación sobre la acción o estadoactual

d Interfaz óptica(solo para el Servicio Post-Venta deMiele)

e Teclas flecha Indicar otras opciones de selecciónen el display, marcar una selección

f OKConfirmar los mensajes del display yguardar los ajustes

g «Atrás» Para volver al nivel de menú anterior,cancelar acciones no deseadas

h LEDSe ilumina parpadeante, cuando lamáquina está conectada, pero el dis-play continúa en modo de ahorro deenergía

i Menús Otras preparacionesPerfiles*MantenimientoParámetroAjustes

j Dos porciones Preparar dos porciones de una bebi-da

* CM5400, CM5500

Page 18: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Accesorios

18

Estos productos y otros accesorios losencontrará en nuestra tienda online, através del Servicio Técnico o en un dis-tribuidor Miele especializado.

Accesorios que forman partedel suministro– Set inicial para el mantenimiento

de los aparatos MieleSegún el modelo, el suministro inclu-ye también algunos productos para lalimpieza, p. ej. las pastillas para ladescalcificación de Miele.

– Cepillo de limpiezap. ej. para limpiar el conducto para laleche

Accesorios especialesMiele le ofrece una serie de prácticosaccesorios y productos de limpieza ymantenimiento creados específicamen-te para su máquina de café.

– Paño multiuso de microfibra deMielepara eliminar las huellas dactilares yla suciedad leve

– Limpiador para conductos de le-chepara limpiar el sistema de conductosde leche

– Pastillas para limpiezapara eliminar la grasa de la unidadcentral

– Pastillas descalcificadoraspara descalcificar los conductos deagua

– El recipiente para la leche de aceroinoxidable MB-CM mantiene la leche fría durante mástiempo(Volumen 0,5 l)

– Jarra de café CJ JUGjarra térmica para café o té(capacidad 1 l)

Page 19: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Principio de manejo

19

El manejo de la máquina de café se re-aliza pulsando los sensores.

Se emite una señal acústica por parapulsación. Es posible ajustar el volu-men del sonido del teclado o desco-nectarlo (ver «Ajustes - Volumen»).

Cuando en el display aparece lo si-guiente se encuentra usted en el menúde bebidas:

Miele

Seleccionar preparación

Pulse una de las teclas de las bebidaspara preparar un café.

Pulse , para activar el menú Otraspreparaciones. Donde encontrará, p. ej.,Ristretto o Caffè Latte.

Activar un menú y navegar porun menúPulse la tecla correspondiente para ac-tivar un menú. Puede iniciar accionesen el menú correspondiente o modificarajustes.

Una barra a la derecha del display indi-ca que hay más opciones y texto. Pue-de mostrarlas con las flechas .

Por la marca de verificación sabráqué ajuste está seleccionado en esemomento.

Si desea seleccionar una opción, pulselas flechas hasta que la opción de-seada quede resaltada.

Para confirmar la selección, pulse la te-cla OK.

Abandonar los niveles de menúo cancelar una acciónPara abandonar el nivel de menú actualpulse .

Page 20: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Primera puesta en funcionamiento

20

Antes de la primera utilización Retire del aparato las posibles lámi-

nas protectoras y hojas de aviso.

Retire la lámina protectora de la cha-pa de goteo y colóquela en el panelinferior.

Coloque la máquina de café sobreuna superficie nivelada y protegidacontra el agua (ver «Consejos de ins-talación»).

Limpie a fondo la máquina de caféantes de rellenarla con agua y granosde café.

Introduzca la clavija de red de la má-quina de café en la toma de corriente.

Retire el depósito de agua y rellénelocon agua limpia y fría. Observe lamarca «máx.» y vuelva a introducir eldepósito de agua.

Retire la tapa del depósito de café engrano, rellénelo con granos de café yvuelva a colocar la tapa.

Consejo: El conducto para la leche sepuede guardar detrás de la puerta de lamáquina cuando no esté en uso.

La primera conexión Pulse la tecla Conexión/Descone-

xión .

En el display aparece durante unos ins-tantes el mensaje Miele - Bienvenido.

Pulse las flechas hasta que apa-rezca el idioma deseado sobre fondoclaro y pulse la tecla OK. Pulse OK.

En caso necesario, seleccione el paísy confírmelo con OK.

El ajuste se memoriza.

La primera puesta en funcionamientoha finalizado correctamente. La máqui-na de café se calienta y se aclaran losconductos. El agua del aclarado fluyepor la salida central.

Aclare el conducto de leche (ver«Aclarar el conducto de leche») antesde preparar leche por primera vez.

Tenga en cuenta que solo después derealizar unos cuantos café se despren-de por completo el aroma del café yse crea la típica crema.

Page 21: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Primera puesta en funcionamiento

21

Para las primeras preparaciones semuele una cantidad mayor de café engrano y por eso pueden quedar restosde café en polvo sobre la tapa de labandeja colectora.

Page 22: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Dureza del agua

22

La dureza del agua indica la cantidadde cal disuelta en el agua. Cuanto máscal haya disuelta en el agua, más duraes el agua, y cuanto más dura sea elagua, más a menudo se deberá descal-cificar la máquina de café.

La máquina de café calcula la cantidadde agua y de vapor utilizada. En funciónde la dureza del agua ajustada se po-drán preparar más o menos bebidasantes de que se deba descalcificar elaparato.

Ajuste la máquina de café a la durezadel agua local para que pueda funcio-nar correctamente y no resulte dañada.Después en el momento adecuado sele solicitará en el display que inicie elproceso de descalcificación.

La empresa de suministro de aguacompetente le puede informar sobre elgrado de dureza del agua local.

De fábrica está ajustado un grado dedureza del agua 3.

En el aparato pueden ajustarse cuatroniveles de dureza:

°dH mmol/l ppm(mg/l CaCO3)

Ajuste*

0 – 8,4 0 – 1,5 0 – 150 blanda 1

8,4 – 14 1,5 – 2,5 150 –  250 media 2

14 – 21 2,5 – 3,7 250 – 375 dura 3

> 21 >  3,7 >  375 muy dura4

* En algunos casos los grados de dureza del aguadel display son diferentes de los del propio país.Para poder ajustar la máquina de café a los gra-dos de dureza del agua disponibles, es impres-cindible que tenga en cuenta los valores de la ta-bla.

Ajustar la dureza del agua Pulse .

Seleccione con las teclas flecha lemenú  Ajustes y pulse OK.

Seleccione Dureza del agua y confirmecon OK.

Seleccione el nivel de dureza y pul-se OK.

El ajuste se memoriza.

Page 23: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Llenar el depósito de agua

23

Cambie el agua diariamente pa-ra evitar la formación de gérmenes.

Llene el depósito de agua exclusiva-mente con agua potable limpia y fría.El agua caliente así como cualquierotro tipo de líquido puede dañar lamáquina de café.

No introduzca ningún tipo de aguamineral en el depósito. Con ella seformarían incrustaciones de cal en lamáquina de café y resultaría dañada.

Abra la tapa que se encuentra en ellado izquierdo de la máquina de café.

Extraiga el depósito de agua haciaarriba.

Introduzca agua potable limpia y fríahasta la marca «máx.» en el depósitode agua.

Vuelva a colocar el depósito de aguay cierre la tapa.

Tenga en cuenta que el asa del depó-sito de agua está situada a la derecha,para que la tapa cierre correctamente.

Cuando el depósito de agua esté unpoco hacia delante o hacia arriba,compruebe que esté correctamentecolocado o que la superficie de apo-yo del depósito esté sucia. Podríaderramarse agua. En caso necesario,límpiela.

Page 24: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Llenar el depósito de granos de café

24

Puede preparar café o Espresso congranos de café tostados que la máqui-na de café muele al momento para ca-da preparación. Para ello, llene el depó-sito de granos de café.

También puede preparar café utilizandocafé ya molido (véase «Preparar caféscon café molido»).

¡Atención! ¡Daños en el molinillo!Introduzca únicamente granos de ca-fé tostados en el depósito de granos.No introduzca café molido en el de-pósito de granos.No introduzca ningún tipo de líquidoen el depósito de granos.

¡Atención! ¡El azúcar daña la máqui-na de café!No introduzca granos de café trata-dos con azúcar, caramelo o simila-res, ni líquidos que contengan azúcaren el depósito de granos.No utilice café en grano sin tostar(café verde) o mezclas de café quecontengan café verde. Este tipo degranos son muy duros y contienenaún algo de humedad. El molinillo dela máquina de café podría sufrir des-perfectos ya en la primera moledura.

Consejo: Para moler los granos de cafése puede utilizar un molinillo para nue-ces o semillas, que por lo general tie-nen una cuchilla de acero inoxidable ro-tativa. A continuación, introduzca porporciones el café sin tostar molido enel depósito para café molido y preparela bebida deseada (véase «Preparar ca-fés con café molido»).

Retire la tapa del depósito de granosde café.

Llene el depósito con café en grano.

Coloque de nuevo la tapa.

Page 25: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Conexión y desconexión

25

Conectar la máquina de café Pulse la tecla Conexión/Descone-

xión .

La máquina se calienta y se realiza unaclarado de los conductos. Por la salidacentral fluye agua caliente.

Podrá continuar utilizando la máquina,tan pronto como en el display aparezcaSeleccionar preparación.

En cuanto la máquina de café alcanzala temperatura de funcionamiento, nose aclaran los conductos al conectar-la.

En caso de no pulsar ninguna tecla ode no llevar a cabo ningún programa demantenimiento, el display se desconec-ta una vez transcurridos aprox. 7 minu-tos, para ahorrar energía.Los LEDs se iluminan de forma parpa-deante, mientras la máquina de café es-tá conectada.

Para activar la máquina y volver apreparar bebidas, pulse uno de lossensores.

Desconexión de la máquina decafé Pulse la tecla Conexión/Descone-

xión .

Después de preparar un café se enjua-gan las conducciones de café antes dela desconexión.

Si ha preparado una bebida con leche,en el display aparece Introducir conductopara la leche en la bandeja colectora.

Cuando haya colocado el conductopara la leche en la chapa de goteo,pulse OK.

Si no se ha enjuagado el conducto pa-ra la leche antes de la desconexión,deberá hacerlo al volver a conectar lamáquina.

En caso de ausencias prolon-gadasAntes de dejar de utilizar la máquina decafé durante un periodo largo, p. ej. du-rante las vacaciones:

Vacíe la bandeja colectora, el reci-piente para posos y el depósito deagua.

Limpie a fondo todos los componen-tes, también la unidad central.

Para desconectar por completo lamáquina de café de la red eléctrica,desconecte la clavija.

Page 26: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Ajustar la salida central a la altura de las tazas

26

Puede ajustar la salida de café a la altu-ra de las tazas o vasos que utilice. Deesta forma el café o espresso no se en-frían tan rápido y la crema se mantienedurante más tiempo.

Tire de la salida central hacia abajohasta el borde del recipiente.O deslice la salida central hacia arribahasta que el recipiente deseado que-pa debajo.

Page 27: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Preparar bebidas

27

Puede elegir entre los siguientes tiposde café sin leche:

– El Ristretto es un tipo de Espresso,más concentrado y fuerte. Tiene lamisma cantidad de café molido queun Espresso pero se prepara con me-nor cantidad de agua.

– El Espresso es un café fuerte yaromático, cuya espuma tiene un co-lor marrón nuez y una textura dura,de crema.Utilice para este tipo de preparación,los granos de café específicos.

– El Café  se diferencia del Espressoen que se prepara con una cantidadde agua mayor y en que el tostadode los granos de café es diferente.Utilice únicamente granos de cafécon el tostado necesario para su pre-paración.

– Café largo es un café realizado conuna cantidad de agua significativa-mente mayor.

¡Riesgo de sufrir quemaduras yescaldaduras en las salidas!Los líquidos y el vapor que salen dela máquina están muy calientes.No sostenga ningún objeto debajode las salidas si está saliendo vaporo líquido caliente.No toque piezas calientes.

Preparar un café

Coloque una taza debajo de la salidacentral.

Seleccione el tipo de café:

– Espresso 

– Café

– En Otras preparaciones en :Ristretto o café largo

La preparación comienza.

Deseche los dos primeros cafés paraeliminar los restos de café del controlde fábrica del sistema de filtrado.

Page 28: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Preparar bebidas

28

Cancelar la preparación Para cancelar la preparación, pulse

de nuevo la tecla de bebidas o pa-ra bebidas de Otras preparaciones.

La máquina de café cancela la prepara-ción.

Consejo: Tan pronto como aparezca enel display Stop puede interrumpir la pre-paración pulsando OK.

En la preparación de Tipos de cafécon leche o dos porciones de unabebida puede interrumpir cada prepa-ración individualmente pulsando OK.

Dos porcionesPuede solicitar la preparación de dosbebidas a la vez en una única taza o endos tazas.

En caso de preparar dos tazas simul-táneamente, coloque una taza debajode cada boquilla de salida.

Pulse .

Seleccione la bebida.

De la salida central fluyen dos porcio-nes de café.

Si durante cierto tiempo no pulsa nin-guna tecla para seleccionar bebida, secancela la selección «Dos porciones».

Jarra de café: preparar variastazas de café directamenteuna después de la otraCon la función Jarra de café puede pre-parar varias tazas de café automática-mente de forma consecutiva (máx.0,75 l), para p. ej. llenar una jarra de ca-fé. Se pueden preparar hasta seis tazasde una vez.

Page 29: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Preparar bebidas

29

Puede utilizar la función Jarra de cafédos veces seguidas. Después se ne-cesita un tiempo largo de enfriamientode la máquina de café de una hora deduración para que no resulte dañada.

Coloque un recipiente con un tamañosuficiente grande debajo de la salidacentral.

Pulse .

Seleccione Otras preparaciones.

Pulse la flecha  hasta que Jarra decafé aparezca con un fondo claro.Pulse OK. Pulse OK.

Pulse las flechas  hasta que apa-rezca el número deseado de tazas (3hasta 6) sobre fondo claro. Pulse OK.

Siga las indicaciones que aparecenen el display.

Cada porción de café se prepara indivi-dualmente. Durante el transcurso, semuestra en el display.

Cancelar Jarra de café

Pulse .

Se ha cancelado la preparación de Jarrade café.

Consejo: Para la función «Jarra de ca-fé» hay disponible como accesorio es-pecial una jarra térmica en acero inoxi-dable de Miele.Podrá adquirir la jarra de café CJ JUGdirectamente en nuestra tienda online oa través del Servicio Post-venta.

Preparar cafés con café molidoPara la preparación de cafés con cafémolido, introduzca el café molido pordosis en el depósito correspondiente.Puede preparar p. ej. café descafeina-do, a pesar de que en el depósito degranos haya granos de café con cafeí-na.

Con café molido solo podrá preparar uncafé o un Espresso.

Llene el depósito para café molidocon máximo 12 g. En caso de ponerdemasiado café en polvo en el depó-sito, la unidad central podría no sercapaz de prensarlo.

Introducir el café molido

La máquina de café utiliza todo el cafémolido que usted haya introducido parala próxima preparación del café.

Pulse y seleccione Otras prepara-ciones.

Seleccione con las teclas flecha Café molido y pulse OK.

En el display aparece Rellenar café molidoy preprar bebida.

Retire primero la tapa del depósito degranos de café y a continuación elcierre del depósito para café molido.

Page 30: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Preparar bebidas

30

Llene el depósito para café molidocon máximo  12 g.

Depósito el café molidoo en el depó-sito y ciérrelo.

Coloque de nuevo la tapa del depósi-to de café en granos.

Coloque una taza debajo de la salidacentral.

Seleccione la bebida.

Se prepara el café.

Preparar agua caliente(CM5400, CM5500)

¡Atención! ¡Peligro de sufrir que-maduras o escaldaduras en la salidacentral! El agua que sale está muycaliente.

Tenga en cuenta que el agua calienteno es apto para la preparación de ténegro.

Coloque un recipiente apropiado enel centro debajo de la salida central.

Pulse y seleccione Otras prepara-ciones.

Seleccione Agua caliente y confirmecon OK.

Fluye agua caliente en el recipiente si-tuado debajo de la salida central.

Para finalizar la preparación antes detiempo, pulse OK.

Page 31: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Preparar bebidas

31

Preparación de bebidas desdeun perfil (CM5400, CM5500)Puede personalizar las bebidas y guar-darlas después en un perfil.

Si ya ha creado un perfil (ver «Perfiles»),puede seleccionarlo para preparar algu-nas bebidas.

Pulse y seleccione Perfiles.

Seleccione el perfil deseado y pul-se OK.

El nombre del perfil seleccionado apa-rece en la parte superior del display.

Ahora podrá preparar la bebida desea-da.

Page 32: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Diferentes tipos de café con leche

32

¡Precaución! ¡Riesgo de sufrirquemaduras y escaldaduras en lasalida central y en la válvula de va-por! Los líquidos y el vapor que salende la máquina están muy calientes.

Utilice únicamente leche sin aditivos.La mayoría de los aditivos que con-tienen azúcar se adhieren a los con-ductos de leche y causan daños enla máquina de café.

Después de la fase de calentamiento,en la salida central se calienta la lecheaspirada con vapor y, además, se aña-de aire para conseguir espuma de le-che.

En caso de no haber preparado le-che desde hace un tiempo, limpie elconducto para la leche antes de rea-lizar cualquier preparación. Así elimi-nará los posibles gérmenes que sehayan producido.

Puede elegir entre los siguientes tiposde café con leche:

– El cappuccino se compone dedos tercios de espuma de leche y untercio de espresso.

– El latte macchiato se compone deun tercio de leche caliente, espumade leche y espresso.

Además puede preparar leche calientey espuma de leche.

Consejo: Utilice siempre leche fría(< 10 ºC) con un contenido proteínicode al menos el tres por ciento para con-seguir que la espuma de leche tenga laconsistencia perfecta.Puede seleccionar el contenido de gra-sa de la leche según sus preferencias.Si utiliza leche entera (con un contenidode grasa de al menos 3,5%), la espumade leche quedará aún más cremosa.

Utilizar leche en envase decartón impermeabilizado uotro tipo de envases

El conducto para la leche para envasesde cartón u otro tipo de envases de le-che se encuentra detrás de la puertadel aparato.

Page 33: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Diferentes tipos de café con leche

33

Coloque el conducto para la leche enel alojamiento de la salida central.

Coloque el recipiente con leche al la-do de la máquina de café.

Cuelgue el conducto para la leche enel recipiente. Hay que tener en cuentaque el conducto para la leche esté losuficientemente introducido en la le-che.

Consejo: En el recipiente para la lechede acero inoxidable la leche se mantie-ne fría durante más tiempo. Para prepa-rar una buena espuma de leche, es ne-cesario que la leche esté fría (< 10 °C).Podrá adquirir el depósito para la lecheMB-CM directamente en nuestra tiendaonline o a través del Servicio Post-ven-ta.

Preparar bebidas con leche Coloque un recipiente apropiado de-

bajo de la salida central.

Seleccione el tipo de café:

– Cappuccino 

– Latte macchiato 

– en Otras preparaciones en :Caffè Latte, leche caliente, espumade leche

La bebida se prepara.

Page 34: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Grado de molido

34

Cuando el café molido tiene el grado demolido correcto, el café o el Espressofluye uniformemente en la taza y se for-ma una crema.La crema ideal tiene un color marrónavellana.

El grado de molido que ha ajustado esválido para todas las preparaciones decafé.

Las siguientes características le indicansi debe modificar el grado de molido.

El grado de molido es demasiadogrueso si

– el Espresso o café pasa muy rápido ala taza.

– la crema es muy clara e inconsisten-te.

Reduzca el grado de molido para quelos granos de café se muelan más fina-mente.

El grado de molido es demasiado finosi

– el Espresso o café cae gota a gota enla taza,

– la crema es de color marrón oscuro.

Aumente el grado de molido para quelos granos de café se muelan más grue-sos.

Tenga en cuenta lo siguiente para nodañar el molinillo de café:ajuste siempre el grado de molidoúnicamente en un nivel.Muela de nuevo los granos de cafépara regular de nuevo el grado demolido en niveles.

Abra la puerta del aparato.

Desplace la palanca del grado demolido del aparato como máximo unpaso a la izquierda (molido fino) o a laderecha (molido grueso).

Cierre la puerta del aparato.

Prepare un café.

A continuación podrá reajustar de nue-vo el grado de molido.

El grado de molido modificado soloserá efectivo después de la segundapreparación de café.

Page 35: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Cantidad de molido, temperatura de preparación y aro-matización

35

Puede ajustar de forma individual lacantidad de café molido, la aromatiza-ción y la temperatura de preparación decada bebida de café. Para ello, selec-cione primero la bebida en el menú Pa-rámetro y después podrá ajustar los pa-rámetros de la bebida.

Pulse y seleccione Parámetro.

Seleccione la bebida y pulse OK.

Los ajustes actuales para la cantidadde molido, la temperatura de prepara-ción y «la aromatización» se muestranpara esta bebida.

Seleccione Cantidad de café molido,Temp. de preparación o Aromatización.

Seleccione el ajuste deseado y pul-se OK.

El ajuste se memoriza.

Cantidad de café molidoLa máquina de café puede moler y aro-matizar de 6-14 g de granos de cafépor taza. Cuanto más café molido searomatice, más fuerte será el café.

Las siguientes características le indicansi debe modificar la cantidad de cafémolido:

La cantidad de café molido es dema-siado baja si

– el Espresso o café pasa muy rápido ala taza.

– la crema es muy clara e inconsisten-te,

– el Espresso o el café están aguados.

Aumente la cantidad de café molido pa-ra filtrar más café molido.

La cantidad de café molido es dema-siado elevada si

– el Espresso o café cae gota a gota enla taza,

– la crema es de color marrón oscuro,

– el Espresso o el café saben amargos.

Reduzca la cantidad de café molido pa-ra filtrar menos café molido.

Consejo: Si el café le resulta demasia-do fuerte o demasiado amargo, pruebeotro tipo de café.

Temperatura de preparaciónLa temperatura de preparación idealdepende

– del tipo de café utilizado,

– de si se va a preparar Espresso o ca-fé, y

– de la presión del aire de la zona.

Consejo: No todos los cafés soportantemperaturas altas. Determinados tiposde café reaccionan de forma sensible,de manera que influyen en la formaciónde crema y en el sabor.

Page 36: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Cantidad de molido, temperatura de preparación y aro-matización

36

Aromatización del café molidoAl aromatizar se humedece en primerlugar el café molido con un poco deagua caliente después de molerlo. Lacantidad de agua restante se presiona através del polvo de café humedecido.De esta manera se intensificará el aro-ma del café.

Puede ajustar una aromatización másbreve o más larga o también puededesconectar la función «Aromatiza-ción». La aromatización está desconectada enel estado de suministro.

Page 37: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Cantidad de bebida

37

El sabor del café depende del tipo decafé y de la cantidad de agua.Es posible ajustar a cada tamaño de ta-za la cantidad de agua, tanto para losdiferentes cafés como para agua calien-te, y al tipo de café utilizado. La canti-dad de café molido no se modifica.

En el caso de cafés con leche, ademásde ajustar la cantidad de Espresso ocafé, es posible también adaptar a sugusto la cantidad de leche y de espumade leche. Además, puede modificar laporción de leche caliente y de espumade leche.

Existe un máximo posible programablepara cada bebida. Una vez alcanzada,se interrumpe la preparación. Y se me-moriza la cantidad máxima posible paraesa bebida.

Si el depósito de agua se vacía duran-te la preparación, la máquina de cafécancelará la programación de cantida-des de la máquina de café. La canti-dad de bebida no se memoriza.

Tiene dos posibilidades para iniciar laprogramación de cantidades:

– con las teclas para seleccionar bebi-das cuando prepare un café, o

– si activa Cantidades bebidas en el me-nú Parámetro.

CM5400, CM5500: la cantidad de bebi-da modificada se memoriza siempre enel perfil actual. El nombre del perfil ac-tual se muestra en la parte superior iz-quierda del display.

Cancelar la programación de canti-dades

Pulse de nuevo la tecla de las bebi-das o para bebidas de Otras prepa-raciones.

Modificar la cantidad de bebi-da durante la preparación debebidasPuede adaptar y guardar la cantidad debebida de Espresso , café , Cap-puccino  y Latte macchiato  directa-mente en la preparación.

Coloque una taza debajo de la salidacentral.

Pulse la tecla sensora para seleccio-nar la bebida deseada hasta que enel display se muestre modificar.

Cuando empieza la programación delas cantidades, se emite una señalacústica. (Para ello deben estar co-nectados los tonos de señal - ver «Vo-lumen»).

La bebida deseada se prepara y en eldisplay aparece Guardar.

Cuando el recipiente esté lleno a sugusto, pulse OK.

Si desea modificar la cantidad de bebi-da para especialidades de café con le-che, los componentes de la bebida seguardan consecutivamente durante lapreparación.

Cuando la cantidad del ingredientecorrespondiente sea la deseada, pul-se la tecla OK.

A partir de ahora esta bebida se prepa-rará con los ingredientes y la cantidadde bebida programados.

Page 38: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Cantidad de bebida

38

Modificar la cantidad de bebi-da en el menú Parámetro

Puede adaptar la cantidad de bebidapara café largo, caffè Latte, lechecaliente y espuma de leche única-mente a través del menú «Paráme-tros».

Coloque un recipiente apropiado de-bajo de la salida central.

Pulse y seleccione Parámetro.

Seleccione la bebida deseada.

Seleccione Cantidades bebidas y con-firme con OK.

A partir de este momento, el modo deproceder es idéntico al de la programa-ción de cantidades en la preparación debebidas.

Page 39: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Perfiles

39

(CM5400, CM5500)

En caso de compartir la máquina de ca-fé con otras personas y tener diferentesgustos, puede crear dos perfiles indivi-duales además del perfil estándar deMiele.

En cada perfil puede adaptar individual-mente los ajustes para bebidas de café(cantidad de bebida, cantidad de cafémolido, temperatura de preparación yaromatización).

El nombre del perfil actual se muestraen la parte superior izquierda del dis-play.

Consultar perfiles Pulse y seleccione Perfiles.

Ahora puede crear un perfil.

Cuando ya haya establecido un perfiladicional al perfil estándar de Miele, es-tarán también disponibles las siguientesopciones:

– Seleccionar perfil de entre los queya existen en el aparato.

– Modificar perfil para ajustar si la má-quina de café siempre cambia auto-máticamente al perfil estándar deMiele después de cada preparación osi se mantiene en el último perfil se-leccionado.

– Modificar nombre si se requiere mo-dificar el nombre de un perfil deusuario.

– Borrar perfil si se requiere borrar unperfil de usuario.

Pulsando accederá al nivel de me-nú inmediatamente superior. Al pul-sar , regresa al menú de bebidas.

Crear perfil Seleccione con las teclas flecha

Crear perfil y pulse OK.

En el display se representan letras quepuede seleccionar con las teclas flecha.También puede seleccionar cifras, ma-yúsculas y minúsculas con las teclasflecha.

Pulse las teclas flecha para se-leccionar el carácter. Pulse OK.

El carácter aparece en la línea superior.

Repita el proceso hasta que en la lí-nea superior del display aparezca elnombre deseado.

Consejo: Con la tecla puede borrarel último carácter introducido.

Cuando haya introducido el nombredel perfil y quiera guardarlo,

desplácese con las teclas flecha hasta la marca de verificación  ypulse OK.

Si no desea guardar una introduc-ción,

pulse  hasta que se hayan borradotodos los caracteres y en el displayaparezca el menú anterior.

El último perfil creado está selecciona-do como perfil actual.

Page 40: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Perfiles

40

Seleccionar perfil

Solo es posible la selección, si ya haestablecido un perfil adicional al perfilestándar de Miele.

Seleccione con las teclas flecha Seleccionar perfil y pulse OK.

Seleccione el perfil deseado utilizan-do las flechas  y pulse OK.

El nombre del perfil actual se muestraen la parte superior izquierda del dis-play.

Modificar perfilPuede ajustar la máquina de café deforma que, después de cada prepara-ción o al conectarla, vuelva automática-mente al perfil estándar de Miele o quese mantenga el último perfil selecciona-do.

Seleccione Modificar perfil y confirmecon OK.

Ahora tiene las siguientes opciones:

– manualmente: El perfil seleccionadopermanece activo hasta que elija otroperfil.

– Después de la preparación: Después decada preparación de bebida el apara-to vuelve automáticamente al perfilestándar de Miele.

– Con conectar: Cada vez que se co-necte el aparato, éste selecciona au-tomáticamente el perfil de usuarioestándar de Miele, independiente-mente del perfil que estaba ajustadoantes de producirse la última desco-nexión.

Seleccione la opción deseada y pulseOK.

Modificar nombre

Solo es posible la selección, si ya haestablecido un perfil adicional al perfilestándar de Miele.

Seleccione con las teclas flecha Modificar nombre y pulse OK.

Proceda del mismo modo que al cre-ar el perfil:

– Seleccione para borrar un carác-ter,

– para introducir nuevos caracteres,marque el carácter correspondiente yconfirme con OK,

– para memorizar el nombre modifica-do, seleccione y confirme con OK.

Borrar perfil

Solo es posible la selección, si ya haestablecido un perfil adicional al perfilestándar de Miele.

Seleccione con las teclas flecha Borrar perfil y pulse OK.

Seleccione el perfil que desea elimi-nar.

Seleccione Sí y confirme con OK.

El perfil se ha eliminado.

Page 41: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Ajustes

41

Activar el menú «Ajustes» Pulse .

Con la tecla flecha  seleccione Ajus-tes y pulse OK.

Ahora puede comprobar o modificar losajustes.

La marca detrás de la entrada encuestión le indica qué ajuste está acti-vado en cada momento.

Pulsando accederá al nivel de me-nú inmediatamente superior. Al pulsar regresa a Seleccionar pre-paración-

Modificar y guardar ajustesSe muestra el menú Ajustes.

Utilice las flechas  para seleccio-nar el ajuste que desea modificar. Pulse OK.

Pulse las flechas hasta que laopción deseada aparezca con unfondo claro.Pulse OK.

El ajuste se memoriza.

Page 42: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Ajustes

42

Relación de los ajustes posiblesEl ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica con *.

Punto de menú Ajustes posibles

Idioma deutsch*, otros idiomas

País

Timer Desconectar tras (0:30)*

Modo Eco On* / Off

Info Total preparaciones

– Número total de cafés / Total preparaciones / Espresso /Café / Cappuccino / Latte macchiato / Ristretto / Café lar-go / Caffé Latte / Leche caliente / Espuma de leche / Aguacaliente (solo en CM5400, CM5500)

Preparaciones hasta

– Descalcificar aparato / Desengrasar unidad central

Bloqueo puesta en fun-cionam.

On / Off*

Dureza del agua Blanda 1

Media 2

Dura 3*

Muy dura 4

Luminosidad del display Ajustar luminosidad

Volumen Señales acústicas

Sonido del teclado

Distribuidor Modo exposición (On / Off*)

Ajuste de fábrica No restaurar

Restaurar

Page 43: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Ajustes

43

IdiomaPuede seleccionar su idioma y país pa-ra todos los textos del display.

Consejo: En caso de que haya selec-cionado el idioma equivocado, localicede nuevo «Idioma» con el símbolo .

Timer: Desconexión trasSi no se pulsa ninguna tecla ni se pre-para ninguna bebida, la máquina de ca-fé se desconecta después de 30 minu-tos para ahorrar energía.

Puede modificar este preajuste con lasflechas y seleccionar un tiempocomprendido entre 15 minutos y 9 ho-ras.

Modo EcoEl modo Eco es un modo de ahorro deenergía.

Cuando el modo Eco está conectado,la máquina se calienta de nuevo cadavez que prepara una bebida. La prepa-ración dura un poco más de lo habitual.

Cuando el modo Eco está desconecta-do, el consumo de electricidad es ma-yor. La máquina de café se calienta pa-ra la primera preparación después de laconexión. Después permanece calientey se pueden preparar bebidas con untiempo de espera muy breve.

En el display aparece un mensaje sobreel consumo de energía modificado.

Info (Mostrar información)En el punto de menú Info puede consul-tar el número de porciones preparadasde cada tipo de bebida.

Además puede ver si aún es posible re-alizar más de 50 preparaciones de be-bida hasta la próxima descalcificación ohasta el siguiente desengrase de la uni-dad central (Preparaciones hasta).

Consejo: Para volver a acceder al nivelde menú anterior, pulse OK.

Bloquear la máquina de café(Bloqueo de puesta en funcio-namiento )Puede bloquear la máquina de café demanera que las personas no autoriza-das, como p. ej. niños, no puedan utili-zar el aparato.

Activar y desactivar  el bloqueo depuesta en funcionamiento

Una vez está activado el bloqueo depuesta en funcionamiento, es posibledesactivar los ajustes del Timer Co-nectar a las. La máquina de café no seconecta a la hora indicada.

Desactivar temporalmente el bloqueode puesta en funcionamiento

En cuanto en el display se muestra elmensaje Para desbloquear, pulse la teclaOK durante 6 segundos,

pulse la tecla OK durante 6 segun-dos.

Tan pronto como se desconecte lamáquina de café, el aparato volverá aestar bloqueado.

Page 44: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Ajustes

44

Dureza del aguaEncontrará toda la información relacio-nada con la dureza del agua en el capí-tulo correspondiente, es decir, «Durezadel agua».

Intensidad del displayModifique la luminosidad del displaycon las teclas flecha .

VolumenPuede ajustar el volumen del tono delas señales y de las teclas con las te-clas flecha .

Consejo: Para desconectar los soni-dos, pulse la flecha , hasta que noquede ningún segmento rellenado yaparezca desconectado.

Ajuste de fábricaPuede restablecer los ajustes de la má-quina de café al estado de suministro.

No se restablecen el número de prepa-raciones ni el estado del aparato (pre-paraciones hasta descalcificar el apara-to, ... desengrasar la unidad central).

Puede consultar los ajustes del estadode suministro en «Relación de los ajus-tes posibles».

Los siguientes ajustes no se restable-cen:-

– Idioma

– Perfiles y sus bebidas

Modo de exposición (distribui-dores)

Para el uso privado no se requiere es-ta función.

Se puede presentar la máquina de caféen comercios o en salas de exposicio-nes con la función Distribuidor. De estaforma se ilumina el aparato, pero no sepueden preparar bebidas ni ejecutar ac-ciones.

Si ha activado el modo exposición nopodrá desconectar la máquina de cafécon la tecla de Conexión/Desconexión.

Page 45: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

45

Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación degérmenes.

Visión general de los intervalos de limpieza

Intervalos de limpieza recomenda-dos

¿Qué debo limpiar / cuidar?

Diariamente(al final del día)

Depósito de agua

Recipiente para posos

Bandeja colectora y chapa de goteo

1 vez a la semana (con más frecuencia en caso de mayorsuciedad)

Salida central con Cappuccinatore integrado

Unidad central

La parte interior por debajo de la unidad central y de la ban-deja colectora

Frontal del aparato (especialmente importante inmediata-mente después de la descalcificación)

Conducto para la leche

1 vez al mes Depósito de granos y depósito para café molido

tras solicitud Desengrasar la unidad central (con una pastilla de limpieza)

Descalcificar la máquina (con una pastilla para la descalcifi-cación)

Page 46: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

46

¡Riesgo de sufrir quemaduraspor componentes o líquidos calien-tes!Deje que el aparato se enfríe antesde proceder a limpiarlo.Tenga en cuenta que el agua de labandeja colectora puede estar muycaliente.

No utilice aparatos de limpieza avapor. El vapor puede producir uncortocircuito.

Es muy importante limpiar regularmenteel aparato, ya que los restos de cafépueden enmohecerse rápidamente. Losrestos de leche se pueden corromper yobstruir el conducto para la leche.

Productos de limpieza inade-cuados

Todas las superficies son sensibles alos arañazos. En el caso de las su-perficies de cristal, podría darse elcaso de que los arañazos se convir-tieran en roturas. Todas las superfi-cies pueden desteñirse o modificarsesi entran en contacto con un deter-gente inadecuado. Asegúrese de lim-piar inmediatamente las posibles sal-picaduras producidas durante ladescalcificación.

Para no dañar la superficie, evite utili-zar:

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos que contengan disolven-tes,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– limpiacristales,

– productos para la limpieza de hornos,

– productos de limpieza abrasivos, lí-quidos o en polvo, o piedras de lim-pieza,

– estropajos y cepillos duros y abrasi-vos, p. ej., los especiales para cazue-las, cepillos o estropajos usados queaún contengan restos de productosde limpieza abrasivos,

Page 47: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

47

– gomas quitamanchas,

– rascadores de metal afilados.

– lana de acero o espirales de aceroinoxidable.

Limpiar a mano o en el lavava-jillas

Tenga en cuenta que: la unidad cen-tral no es apta para la limpieza en ellavavajillas.Limpie la unidad central en profundi-dad manualmente con agua calientey sin productos de limpieza.

La mayor parte de las piezas, que noson aptas para el lavavajillas, estánmarcadas con un pictograma.

Los siguientes componentes deberíanlavarse exclusivamente a mano:

– Cubierta de acero inoxidable de lasalida central

– Unidad central

– Tapa del depósito de granos de café

– Panel inferior

Las siguientes piezas son aptas para lalimpieza en el lavavajillas:

La temperatura del programa del la-vavajillas no debe superar en ningúncaso los 55 °C.

A causa del contacto con colorantesnaturales, p. ej. los contenidos en za-nahorias, tomates y kétchup, los com-ponentes de plástico pueden cambiarde color en el lavavajillas. Este cambiode no color no afecta a la estabilidadde las piezas.

– Bandeja colectora y tapa

– Chapa de goteo

– Recipiente para posos

– Depósito de agua

– Salida central (sin tapa de acero ino-xidable)

Page 48: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

48

Bandeja colectora, recipientepara posos y chapa de goteo

Limpie la bandeja colectora y el reci-piente para posos diariamente paraimpedir que se formen olores o mo-ho.

El recipiente para posos se encuentraen la bandeja colectora. En el recipientepara posos se encuentra en muchasocasiones agua del aclarado.

La máquina de café indica a través deldisplay el momento en que la bandejacolectora y/o el recipiente para pososestán llenos y deben vaciarse. Vacíe labandeja colectora y el recipiente paraposos.

¡Riesgo de sufrir quemaduras! Si la máquina de café acaba de reali-zar el aclarado, espere algún tiempoantes de extraer la bandeja colectoradel aparato. Podría caer agua delaclarado.

Extraiga la bandeja colectora de lamáquina de café con cuidado. Retirela tapa .

Vacíe la bandeja colectora y el reci-piente para posos.

Retire la chapa de goteo  y el fron-tal inferior .

Limpie todas las piezas.

Limpie el frontal inferior exclusiva-mente a mano con agua caliente yun poco de detergente suave.El resto de accesorios se pueden la-var en el lavavajillas.

Limpie la parte del interior del aparatoque se encuentra debajo de la ban-deja colectora.

Vuelva a colocar todos los compo-nentes e introduzca la bandeja colec-tora en el interior de la máquina.

Asegúrese de introducir la bandeja co-lectora en el aparato hasta el tope.

Vuelva a colocar la chapa de goteo.Tenga en cuenta que la chapa de go-teo esté correctamente colocada (verimagen).

Limpie la zona situada por debajo dela máquina de café. Al extraer la ban-deja colectora puede derramarseagua por debajo de la máquina.

Page 49: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

49

Limpiar el depósito de aguaCambie el agua diariamente para evitarla formación de gérmenes.

Advertencia: Preste atención a que laválvula, la superficie inferior del de-pósito de agua y la superficie deapoyo de la máquina de café esténlimpias. Solo así se puede colocarcorrectamente el depósito de agua.

Retire el depósito de agua.

Limpie el depósito de agua en el la-vavajillas o a mano con agua calientey un poco de detergente. Seque eldepósito de agua.

Limpie y seque la superficie de apoyode la máquina de café cuidadosa-mente, sobre todo los huecos.

Vuelva a introducir el depósito deagua.

Salida central con Cappuccina-tore integrado

Limpie la cubierta de acero inoxida-ble de la salida central exclusivamen-te a mano con agua caliente y unpoco de detergente.

El resto de accesorios se pueden lavaren el lavavajillas.

Retire la cubierta de acero inoxidablehacia delante.

Extraiga la unidad de salida haciaabajo.

Page 50: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

50

Suelte la pieza superior de las boqui-llas con el alojamiento para el con-ducto para la leche.

Limpie a fondo todos los componen-tes.

Limpie la superficie de la salida cen-tral y las salidas de café con un pañohúmedo.

Limpie debajo del agua corriente laspiezas de conexión del conducto parala leche con el cepillo para la limpieza:

Introduzca el cepillo en la pieza deconexión. Mueva el cepillo hacia de-lante y detrás hasta eliminar por com-pleto los restos de leche.

Montar la salida central

Es posible montar fácilmente la unidadde salida, después de humedecer cadapieza con agua.

Vuelva a colocar la unidad de salida.

Deslice la unidad de salida en la sali-da central. Apriete con fuerza hastacolocar bien la unidad de salida, sindejar espacio intermedio.

Coloque la cubierta de acero inoxida-ble y, si fuera necesario, el conductopara la leche.

Page 51: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

51

Conducto para la leche

Asegúrese de limpiar meticulosay regularmente los elementos queconducen leche. La leche contienepor naturaleza gérmenes que se re-producen rápidamente en caso delimpieza insuficiente. Las impurezasen el aparato pueden poner en peli-gro la salud.

El conducto para la leche debe limpiar-se aprox. cada 5 días.

Para limpiar el conducto para la lecheexisten dos posibilidades:

– Puede retirar la salida central con elCappuccinatore integrado, desmon-tarla y lavarla en el lavavajillas o amano con agua templada y un pocode detergente (ver "Salida central conCappuccinatore integrado).

– O puede limpiar el conducto para laleche en el programa para el mante-nimiento Limpiar conducto para la lechey el limpiador especial (ver «Progra-ma para el mantenimiento» - «Limpiarel conducto para la leche»).

Consejo: Además, le recomendamosque realice una limpieza semanal, o deforma alternativa una limpieza al mes.Si, por ejemplo, realiza una limpiezamanual a la semana, entonces deberárealizar un programa de mantenimientoLimpiar conducto para la leche una vez almes. Con la combinación se realiza lalimpieza perfecta del conducto para laleche.

Depósito de granos y depósitopara café molido

¡Peligro de lesiones producidaspor el molinillo de café!Antes de limpiar el depósito para ca-fé en granos, desconecte totalmentela máquina de café de la red eléctri-ca.

Los granos de café contienen grasa,que se deposita en las paredes del de-pósito de granos e interfiere en el flujode granos. Limpie regularmente el de-pósito de granos con un paño seco ysuave.

Abra el depósito de granos de café.

Retire los granos de café que haya.

Limpie el depósito de granos con unpaño seco y suave.

A continuación puede volver a rellenarel depósito con granos de café.

Si es necesario, limpie el depósito paracafé molido:

Abra el depósito para café molido yretire los restos de café que puedanhaber quedado.

Consejo: Utilice un aspirador para eli-minar los restos de café del depósito degranos y del depósito para café molido.

Page 52: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

52

Limpieza de la carcasa

Retire inmediatamente los restos desuciedad de la carcasa. Las superfi-cies pueden cambiar de color o mo-dificar su aspecto al depositarse su-ciedad en ellas.Tenga precaución de que no llegueagua a la parte trasera del display.Todas las superficies son sensibles alos arañazos y pueden sufrir decolo-raciones, si entran en contacto conun detergente inadecuado.Asegúrese de limpiar inmediatamen-te las posibles salpicaduras produci-das durante la descalcificación.

Desconecte la máquina de café.

Limpie el frontal del aparato con unabayeta limpia, detergente suave yagua caliente. Finalmente, séquelotodo con un paño suave.

Consejo: Puede limpiar la carcasa conel paño multiuso de microfibra de Miele.

Programa de mantenimientoExisten los siguientes programas demantenimiento:

– Aclarar el aparato

– Aclarar el conducto de leche

– Limpiar el conducto de leche

– Desengrasar la unidad central

– Descalcificar el aparato

Realice el programa de mantenimientocuando se le solicite en el display. En-contrará más información en las si-guientes páginas.

Abrir el menú «Mantenimiento»

Pulse .

Seleccione Mantenimiento y confirmecon OK.

Ahora puede seleccionar un programade mantenimiento.

Page 53: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

53

Aclarar el aparatoPuede aclarar manualmente los con-ductos del agua y del café de la máqui-na.

Cuando se prepara un café, la máqui-na de café aclara los conductos antesal desconectarse. Así se eliminan losposibles restos de café.

Pulse .

Seleccione Mantenimiento y confirmecon OK.

Seleccione Limpiar aparato y confirmecon OK.

Los conductos se aclaran.

Si fuera necesario, se le solicitará quecoloque el conducto para la leche en lachapa de goteo.

Aclarado del conducto para lalecheLos restos de leche pueden obstruir elconducto para la leche. Por eso es ne-cesario limpiarlo regularmente. Si se hapreparado leche, la máquina de café leobliga a encajar el conducto para la le-che en en la bandeja de goteo comomuy tarde al desconectarla.

También puede enjuagar el conductopara la leche manualmente.

Pulse .

Seleccione Mantenimiento y confirmecon OK.

Seleccione Aclara conducto para la le-che y confirme con OK.

Coloque el conducto para la leche enel orificio situado a la derecha en lachapa de goteo, cuando se le indi-que.

Pulse OK.

El conducto para la leche se enjuaga.

Page 54: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

54

Limpiar el conducto para la le-che con el programa de man-tenimientoPara realizar una limpieza óptima, le re-comendamos utilizar el detergente deMiele para los conductos de la leche.Este producto ha sido específicamentedesarrollado para las máquinas de caféde Miele y evita que resulten dañadas.

Podrá adquirir el limpiador para con-ductos de leche en la tienda online deMiele, a través del Servicio Técnico o enun distribuidor especializado.

El programa de mantenimiento Limpiarconducto para la leche dura aprox. 5 mi-nutos.

Pulse .

Seleccione Mantenimiento y confirmecon OK.

No se puede cancelar el proceso delimpieza. El proceso deberá ser lleva-do a cabo completamente.

Seleccione Limpiar conducto para la le-che y confirme con OK.

El proceso se iniciará.

Siga las indicaciones del display.

En el display aparece Introducir el con-ducto para la leche en un producto para lim-pieza.

Preparar la disolución para la limpie-za:

Disolver el detergente en polvo en unrecipiente con 200 ml de agua calien-te. Mover la disolulción con una cu-chara hasta que se haya disuelto porcompleto.

Realizar la limpieza:

Colocar el recipiente al lado de laáquina de café e introducir el con-ducto para la leche en la disolución.Hay que tener en cuenta que el con-ducto para la leche esté lo suficiente-mente introducido en la disolución.

Pulse OK.

Siga el resto de indicaciones del dis-play.

Una vez realizado el aclarado, habrá fi-nalizado la limpieza.

Consejo: Aclare con agua los posiblesrestos de disolución del conducto parala leche.

Page 55: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

55

Engrasar la unidad central ylimpiar el interiorDependiendo del contenido de grasadel tipo de café utilizado, es posibleque la unidad central se obstruya conmás rapidez. La unidad central se debedesengrasar con regularidad para podergarantizar el correcto funcionamientode la máquina de café y la obtención debebidas de café aromáticas.

Recomendamos que utilice las pastillaslimpiadoras de Miele para obtener unosresultados óptimos de limpieza. Dichaspastillas de limpieza para desengrasarla unidad central han sido diseñadasespecialmente para las máquinas decafé de Miele y de esta forma se evitanposibles daños. Podrá adquirir las pastillas de limpiezaen la tienda online de Miele, a través delServicio Técnico o en un distribuidorespecializado.

El programa de mantenimiento «Desen-grasar la unidad central» dura aprox. 15minutos.

Una vez realizadas 200 preparaciones,en el display aparece Desengrase la uni-dad central y limpie el interior.

Para confirmar el mensaje, pulse latecla OK.

En circunstancias normales aparece elmensaje. En caso de haber alcanzadola cantidad máxima posible de prepara-ción de bebidas, la máquina de café sebloquea.

Puede desconectar la máquina de café,en caso de que no desee realizar el pro-grama de mantenimiento en ese mo-mento. Solo se podrá volver a utiilizar,una vez engrasada la unidad central.

Comenzar «Desengrasar la unidadcentral»

Necesitará 1 pastilla limpiadora deMiele para desengrasar la unidad cen-tral.

Pulse .

Seleccione Mantenimiento y confirmecon OK.

Seleccione Desengrasar unidad central.

No se puede cancelar el proceso delimpieza. El proceso deberá ser lleva-do a cabo completamente.

Pulse OK.

El proceso se iniciará.

Siga las indicaciones del display.

Limpieza de la unidad central y delinterior

Limpie la unidad central en profundi-dad manualmente con agua calientey sin productos de limpieza. Laspiezas móviles de la unidad centralestán engrasadas. Los productos delimpieza dañan la unidad central.Para conseguir un buen sabor delcafé y evitar la formación de gérme-nes, retire y limpie la unidad centraluna vez a la semana debajo del grifode agua corriente.

En el display aparece Aclare a mano launidad central y limpie el interior.

Page 56: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

56

Abra la puerta del aparato.

Mantenga pulsada la tecla situadapor debajo del mango de la unidadcentral  y gírelo hacia la izquier-da .

Extraiga la unidad central de la má-quina de café con cuidado.

Una vez extraída, no modifique laposición del mango en la unidadcentral.

Limpie la unidad central a mano bajoel grifo de agua caliente sin deter-gente.

Rasque los restos de café de los fil-tros (ver flechas).

Seque el embudo para que en la pró-xima preparación el café molido nose pegue.

Tenga en cuenta que deberá limpiarperiódicamente los restos de cafémolido, para evitar la formación demoho.

Limpie cuidadosamente el interior dela máquina de café. Extreme la lim-pieza en las zonas que aparecen enla imagen.

Consejo: Elimine los restos secos decafé molido con un aspirador.

Page 57: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Limpieza y mantenimiento

57

En el display aparece: Coloque la unidadcentral con la pastilla para la limpieza en suinterior. Cierre la puerta.

Introduzca la pastilla en la parte su-perior en la unidad central (flecha).

Introduzca la unidad central con lapastilla para la limpieza en la máquinade café.

Pulse la tecla inferior del mango de launidad central  y gírelo a la dere-cha .

Cierre la puerta del aparato.

Siga el resto de indicaciones del dis-play.

Una vez realizado el aclarado, habrá fi-nalizado la limpieza.

Tras la petición en el display, engrasela unidad central

No se pueden preparar bebidas y en eldisplay aparece el mensaje Desengrasarunidad central-

No se puede cancelar el programa demantenimiento. El proceso se debe re-alizar completo.

Pulse OK.

Se inicia el programa de mantenimien-to.

Page 58: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Descalcificar el aparato

58

¡Atención! ¡Daños en superficies deli-cadas y suelos de acabados natura-les!Las salpicaduras de la solución des-calcificadora podrían llegar a las su-perficies cercanas.Asegúrese de limpiar inmediatamen-te las posibles salpicaduras produci-das durante la descalcificación.

La máquina de café se calcifica con eluso. La rapidez con la que se calcificadepende del grado de dureza del aguautilizada. Los restos de cal deben sereliminados con regularidad.

El aparato le guiará durante el procesode descalcificación. En el display apa-recen diversos mensajes, p. ej., le pedi-rá que vacíe la bandeja colectora o quellene el depósito de agua.

La descalcificación es obligatoria y du-ra aprox. 15 minutos.

A través del display la máquina de caféle solicita que lleve a cabo la descalcifi-cación de la máquina. En el displayaparece Preparaciones hasta descalcifica-ción del aparato:  50. La máquina de cafémuestra el número de procesos quequedan hasta la descalcificación duran-te la preparación de la bebida.

Para confirmar el mensaje, pulse latecla OK.

Cuando la cantidad de preparacionesrestantes sea igual a 0, la máquina decafé se bloqueará.

Puede desconectar la máquina de cafési no desea descalcificar el aparato enese momento. Tan solo después dedescalcificarla, es posible preparar be-bidas.

Descalcificación tras peticiónen el displayEn el display aparece el mensaje Des-calcificar aparato.

No se puede interrumpir el proceso dedescalcificación. Se debe llevar a ca-bo el proceso completo.

Pulse OK.

El proceso se iniciará.

Siga las indicaciones del display.

Cuando en el display aparece Rellenar eldepósito del agua hasta la marca con pro-ducto para la descalcificación y agua tem-plada y colocar, proceda de la siguien-te manera.

Elaborar la solución descalcificadora

Para una descalcificación óptima de lamáquina, le recomendamos que utilicelas pastillas descalcificadoras Miele quese adjuntan.Han sido especialmente creadas paranuestra máquina de café y utilizándolasevita cualquier tipo de daño en el apa-rato.

El resto de productos descalcificado-res, que además de ácido cítricotambién contienen otros ácidos y/otienen otras sustancias indeseadas,como p. ej., cloruros, podrían dañarla máquina. Asimismo, tampoco sepodría garantizar la eficacia exigidasi no se mantiene la concentraciónde la solución descalcificadora.

Podrá adquirir las pastillas descalcifica-doras en la tienda online de Miele, a tra-vés del Servicio Técnico o en un distri-buidor Miele especializado.

Page 59: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Descalcificar el aparato

59

Para el proceso de descalcificación ne-cesitará una pastilla descalcificadora.

Llene el depósito de agua con aguatibia hasta la marca .

Introduzca una pastilla descalcifica-dora en el agua.

Tenga en cuenta la proporción de lamezcla para el producto descalcifi-cador. Es importante que no intro-duzca ni menos ni más agua de la in-dicada en el depósito de agua. De locontrario el proceso de descalcifica-ción se interrumpe anticipadamentey será necesario repetirlo.

Realizar la descalcificación

Vuelva a introducir el depósito deagua.

Siga el resto de indicaciones del dis-play.

Cuando en el display aparece Limpiar eldepósito del agua y llenar con agua limpiahasta la marca :

aclare el depósito de agua a fondocon agua limpia. Preste atención aque no queden restos de productodescalcificador en el depósito deagua. Llene hasta la marca  conagua potable limpia.

Una vez realizado el aclarado, habrá fi-nalizado la limpieza. Ahora podrá pre-parar bebidas.

Asegúrese de limpiar inmediatamen-te las posibles salpicaduras produci-das durante la descalcificación. Lassuperficies pueden resultar dañadas.

Iniciar la descalcificación sinsolicitud Pulse .

Seleccione Mantenimiento y confirmecon OK.

Seleccione Descalcificar aparato.

Un proceso de descalcificación inicia-do no se puede cancelar. El procesodeberá ser llevado a cabo completa-mente.

Pulse OK.

Se inicia la descalcificación.

Page 60: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Transporte

60

Si no utiliza la máquina de café duranteun periodo de tiempo prolongado y de-sea transportarla en un trayecto largo,debería preparar el aparato tal y comose describe a continuación:

– Vacíe y limpie el depósito de granosde café

– Vacíe y limpie el depósito de agua

– Vaporización

– Limpiar el interior

– embale la máquina de café de formasegura

Máquinas de café empotrablesAntes de almacenar o transportar lamáquina de café durante un largo pe-riodo de tiempo, especialmente a tem-peraturas bajo cero, debería vaporizarpreviamente la máquina de café.

Vaporizar significa eliminar todo el aguadel sistema. Así se previenen los dañosgenerados por agua y por congelaciónen el aparato.

Conecte la máquina de café pulsandola tecla Conexión/Desconexión .

Pulse .

Pulse dos veces .

En el display aparece ¿Vaciar el sistema?.

Seleccione Sí y confirme con OK.

Siga las indicaciones del display.

¡Atención! ¡Riesgo de sufrir que-maduras en las salidas! Sale vaporcaliente.

La evaporación termina cuando en eldisplay aparece Proceso finalizado y seapaga.

Antes de limpiar el depósito para caféen granos, desconecte totalmente lamáquina de café de la red eléctrica.

Vacíe la bandeja colectora y el reci-piente para posos.

EmbalajeEmbale el aparato solo cuando estélimpio y seco. Los restos de café moli-do pueden rayar las superficies. Ade-más, los restos de café, leche y aguapropician la formación de gérmenes.

Utilice el embalaje original, incluidas laspiezas de Styropor, para embalar la má-quina de café.

Introduzca también las instrucciones demanejo en la caja. De esta forma lastendrá a mano cuando vuelva a utilizarla máquina de café.

Page 61: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

61

La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu-cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dineroevitar una intervención del Servicio Técnico.

Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas delas mencionadas anomalías o fallos.

Mensajes en el display

Los mensajes de anomalía se deben confirmar con «OK». Eso significa, tambiéncuando se ha solucionado el problema, que la anomalía puede volver a apareceren el display.

Siga las indicaciones del display, a fin de solucionar la «anomalía».

Si el aviso de anomalía vuelve a aparecer en el display, póngase en contacto conel Servicio Post-venta.

Problema Causa y solución

F1, F2,F80, F82

Se ha producido una anomalía en el interior del apa-rato. Desconecte la máquina de café pulsando la tecla

Conexión/Desconexión  . Espere aprox. una ho-ra antes de volver a conectarla.

F41, F42, F74, F77, F235,F236

Se ha producido una anomalía en el interior del apa-rato. Desconecte la máquina de café con la tecla de

Conexión/Desconexión  . Espere aprox. dos mi-nutos antes de volver a conectarla.

F10, F17 No se ha succionado agua o se ha succionado pocaagua. Extraiga el depósito de agua, rellénelo con agua

limpia potable e insértelo de nuevo. Limpie la superficie y la pared de la carcasa hasta

el depósito de agua. Seque esta zona.

Page 62: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

62

Problema Causa y solución

F73 o Revisar unidad central

La unidad central no puede introducirse en la posi-ción básica. Desconecte la máquina de café a través de la tecla

Conexión/Desconexión . Desconecte la clavija de la máquina de café de la

base de enchufe. Espere dos minutos antes devolver a enchufarla.

Retire la unidad central y límpiela a mano debajodel grifo.

Desplace el orificio de expulsión de café de la uni-dad central en la posición básica.

No coloque la unidad central. Cierre la puerta de lamáquina y conéctela con la tecla Conexión/Desco-nexión .

Se inicia el accionamiento de la unidad central y secoloca en la posición básica. Cuando aparezca el mensaje Colocar unidad central,

vuelva a colocar la unidad central. Cierre la puertadel aparato.

Page 63: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

63

Problema Causa y solución

Demasiada cantidad de cafémolido

En el compartimento dosificador para café molido haydemasiado café molido. Cuando se introducen más de dos cucharillas rasasde café molido en el depósito para café molido, launidad central no puede prensar el café molido. El ca-fé molido se vacía en el recipiente para posos y en eldisplay se muestra un mensaje de anomalía. Desconecte la máquina de café a través de la tecla

Conexión/Desconexión . Extraiga la unidad central y límpiela (ver «Desen-

grasar la unidad central y limpiar el interior»). Retire el café molido del interior de la máquina de

café, p. ej. con un aspirador. Introduzca máximo 12 g de café molido en el de-

pósito para café molido.

Page 64: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

64

Comportamiento inesperado de la máquina de café

Problema Causa y solución

El display permaneceoscuro cuando la má-quina de café se conec-ta a través de la teclaConexión/Desconexión.

La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión nofue suficiente. Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión

  al menos durante tres segundos.El interruptor de red no está colocado correctamenteen la toma de corriente. Enchufe la clavija de red en la base del enchufe.

El fusible de la instalación eléctrica se ha disparadoporque la máquina de café, la tensión doméstica uotro aparato están defectuosos. Desconecte la clavija de la máquina de café de la

base de enchufe. Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o

al Servicio Post-venta.

La máquina de café seconecta de pronto.

Ha transcurrido el tiempo de desconexión programa-do en el Timer. Si fuera necesario, ajuste de nuevo el tiempo de

desconexión (véase «Ajustes - Timer»).El interruptor de red no está colocado correctamenteen la toma de corriente. Enchufe la clavija de red en la base del enchufe.

Las teclas sensoras noreaccionan.Ya no se puede manejarla máquina de café.

Se ha producido una anomalía en el interior del apa-rato. Interrumpa el suministro de corriente desenchu-

fando la clavija del enchufe de la máquina de caféo desconecte el fusible de la instalación eléctrica.

El display se lee con di-ficultad o no se lee.

La luminosidad del display está ajustada con un valordemasiado bajo. Modifique este ajuste (véase «Ajustes»).

Page 65: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

65

Problema Causa y solución

El depósito del agua Iestá vacío. No se mues-tra el mensaje Llenar de-pósito del agua y colocar.

Entre el depósito de agua y la pared de la carcasahay gotas de agua o la zona está húmeda (ver ima-gen).

Seque esta zona. Retire el depósito de agua pararellenarlo.

En las paredes interiores del depósito de agua haydemasiada humedad residual, p. ej. se ha formadobiopelícula. O el depósito de agua tiene cal, p. ej. enlos bordes. Limpie el depósito de agua a diario.

En el display apareceLlenar depósito del agua ycolocar, a pesar de queel recipiente está lleno ycolocado.

El depósito de agua no está correctamente colocadoen el aparato. Extraiga el depósito de agua e insértelo de nuevo.

Al realizar la descalcificación no se ha llenado y colo-cado bien el depósito de agua. Llénelo hasta la marca de descalcificación e ini-

cie de nuevo el proceso de descalcificación.

Después de la conexiónaparece Llenar depósito delagua y colocar, a pesar deque el recipiente ya es-tá lleno e introducido. Elaparato no enjuaga.

Es necesario realizar la descalcificación de la máqui-na de café. Desconecte la máquina de café a través de la tecla

de Conexión/Desconexión . Espere aprox. unahora.

Vuelva a conectar el aparato. Tan pronto comoaparezca Fase de calentamiento, pulse y selec-cione Descalcificar aparato.

Descalcifique la máquina de café.

Page 66: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

66

Problema Causa y solución

Tras la conexión, apare-ce el mensaje Vaciar ban-deja colectora y recipientepara posos, a pesar deque ya están vacíos.

No se trata de ninguna anomalía.Es posible que no se vaciaran la bandeja colectora yel recipiente para posos después de la última prepa-ración de café, o que el contador interno no se hayarestaurado. Extraiga la bandeja colectora con el recipiente pa-

ra posos y, si fuera necesario, vacíelos.

De la salida central nosalen ni leche, ni espu-ma de leche.

El conducto para la leche está obstruido. Limpie profundamente la salida central, especial-

mente el Capuccinatore y las piezas de conexióndel conducto para la leche con el cepillo.

A pesar de haber vacia-do la bandeja colectora,en el display se muestrael siguiente mensaje Va-ciar bandeja colectora y re-cipiente para posos.

La bandeja colectora no está correctamente colocadaen el aparato. Introduzca la bandeja colectora hasta el fondo. Compruebe que el frontal inferior encaje correcta-

mente en la bandeja colectora.

Aparece Colocar bandejacolectora y recipiente paraposos, a pesar de queambos están bien colo-cados.

La bandeja colectora no está colocada correctamentey, por eso, el sensor no la localiza. Vacíe la bandeja colectora y el recipiente para po-

sos. Vuelva a colocar todos los componentes e in-troduzca la bandeja colectora en el interior de lamáquina hasta el tope.

La bandeja colectora oel recipiente para pososestán demasiado llenoso están desbordados, apesar de haberlos va-ciado siempre que en eldisplay ha aparecido laindicación.

No se trata de ninguna anomalía.Probablemente la bandeja colectora y el recipientepara posos han sido extraídos o la puerta de la má-quina de café se ha abierto, sin que se hayan vacia-do. Al extraer la bandeja colectora o al abrir la puertade la máquina de café el contador interno para el va-ciado de la bandeja y del recipiente para posos se hapuesto a cero. Extraiga la bandeja colectora con el recipiente pa-

ra posos y, si fuera necesario, vacíelos.

Page 67: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

67

Problema Causa y solución

A pesar de haber llena-do recientemente el re-cipiente para granos decafé, aparece el mensa-je Depósito para café engrano vacío.

No se trata de ninguna anomalía. Confirme el mensaje con OK.

No caen suficientes granos de café en el molinillo.¿Está utilizando un tipo de café de tueste muy oscu-ro?Los granos de café con un tueste muy oscuro contie-nen mucha grasa. Esta grasa se deposita en las pare-des del depósito de granos e interfiere en el flujo degranos. Prepare un café y observe si caen granos en el de-

pósito de café. Limpie frecuentemente el depósito de granos de

café, en caso de utilizar un tipo de café muy oscu-ro y aceitoso.

Le recomendamos que, de vez en cuando, utilice untipo de café que sea menos aceitoso.

La máquina de café norealiza un aclarado alconectarse.

No se trata de ninguna anomalía.En cuanto la máquina de café alcanza la temperaturade funcionamiento, no se aclaran los conductos alconectarla.

Page 68: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

68

Problema Causa y solución

La preparación de bebi-das se interrumpe yaparece el mensaje De-pósito para café en granovacío.

No se trata de ninguna anomalía.La unidad central no reconoce el café molido. En al-gunos tipos de café es posible que la cantidad seademasiado pequeña o el grado de molido demasiadofino. En la mayoría de los casos el grado de molido -fino y la cantidad de café molido - están ajustadosmuy bajos.

Confirme el mensaje con OK.

Consejo: Si el café le resulta demasiado fuerte o de-masiado amargo, pruebe otro tipo de café.

En caso de que el mensaje aparezca con la prepara-ción de todos los tipos de café: Ajuste un grado de molido un poco más grueso

(ver «Grado de molido»). Compruebe los ajustes de la cantidad de café mo-

lido para todas las especialidades (ver «Cantidadde café molido»). En caso necesario, seleccioneuna cantidad mayor de café molido.

Tenga en cuenta también de vez en cuando las bebi-das modificadas en «Perfiles» .En caso de que el mensaje aparezca solo con la pre-paración de algunos tipos de café en concreto: Compruebe los ajustes de la cantidad de café mo-

lido para esta especialidad de café (ver «Cantidadde café molido»). Seleccione una cantidad mayorde café molido.

En caso necesario, deberá también ajustar un gra-do de molido más grueso.

El proceso de descalci-ficación se ha iniciadoinvoluntariamente.

En el momento en que se haya pulsado la tecla «OK»,no se puede interrumpir el proceso de descalcifica-ción.El proceso deberá desarrollarse completamente. Setrata de un ajuste de seguridad para que el aparato sedescalcifique por completo. Es muy importante parauna larga vida útil y un buen funcionamiento de sumáquina de café.

Descalcifique la máquina de café (véase «Descal-cificar la máquina de café»).

Page 69: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

69

Problema Causa y solución

La leche salpica al salir.Durante la preparación,se oyen silbidos.A pesar de que se debepreparar espuma de le-che, solo sale leche ca-liente por la salida cen-tral.

La temperatura de la leche utiliza es demasiado alta.Para preparar una buena espuma de leche la lechedeberá estar fría (< 10 °C). Compruebe la temperatura de la leche.

La salida central con Cappucinatore integrado no estámontada correctamente y sale aire. O las boquillasestán obstruidas. Compruebe si la salida central está montada co-

rrectamente. Asegúrese de que todas las piezasestán bien unidas entre sí.

En caso necesario, limpie la salida central.

Están obstruidos o bien el conducto para la leche, olas piezas de conexión o el tubo de succión del depó-sito para la leche. Limpie los componentes en profundidad.

La boquilla de vapor de la salida central está obstrui-da.

Introduzca el cepillo para la limpieza en la boquillade vapor como máximo 1 cm.

Utilice el cepillo de limpieza para limpiar la salidade vapor.

Page 70: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

70

Problema Causa y solución

Quedan restos de caféen polvo sobre la tapade la bandeja colectoray en el interior en la zo-na de la unidad central.

Esto no es una anomalía.Debido al movimiento de la unidad central durante laaromatización, puede caer un poco de café en polvopor debajo. También influyen en la cantidad el tipode café, el grado de molido y la cantidad. ¡Importan-te! Limpie regularmente el interior de la máquina decafé para evitar la formación de moho o similares.

La parte interior de lacubierta del depósitopara granos de café es-tá muy húmeda. Se vengotas de agua.

Se han preparado muchas bebidas sucesivamente yel depósito para café molido no está o no está co-rrectamente cerrado. Sale vapor de agua de la unidadcentral hacia arriba a través del depósito para cafémolido y se condensa en la tapa. Coloque la tapa de forma que el depósito quede

completamente cerrado.

Sobre la encimera, pordebajo de la máquinade café, se acumulaagua con café.

Esto no es una anomalía. Al extraer la bandeja colec-tora puede derramarse agua por debajo de la máqui-na.Limpie la encimera por debajo de la máquina de caféregularmente.

El display está ilumina-do, pero la máquina decafé no se calienta y noprepara ninguna bebida.No es posible desco-nectar la máquina decafé con la tecla Cone-xión/Desconexión .

Se ha activado el modo de exposición para podermostrar la máquina de café en un comercio o en unespacio de muestras. Desconecte el modo de exposición (véase «Ajus-

tes - Modo de exposición»).

Page 71: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

71

Resultado no satisfactorio

Problema Causa y solución

El café no está suficien-temente caliente.

La taza no se ha precalentado.Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue-sas, más importante será el precalentamiento.

Caliente antes la taza, p. ej. con agua caliente.

La temperatura de preparación está ajustada dema-siado baja. Ajuste una temperatura de preparación más alta.

Los filtros de la unidad central están obstruidos. Retire la unidad central y límpiela a mano. Desengrase la unidad central.

El tiempo de calenta-miento es más largo. Lacantidad agua ya no escorrecta y la máquinade café tiene menos po-tencia. Los cafés fluyenlentamente por la salidacentral.

Es necesario realizar la descalcificación de la máqui-na de café. Descalcifique la máquina de café.

Por la salida central nosale café.O el café sale solo deuna boquilla de salida.

La salida central está obstruida. Limpie los conductos del café (ver «Limpieza y

mantenimiento - Limpieza de la máquina»). En caso de que, después, continúe sin salir o sal-

ga solo por un lado, utilice el cepillo para limpiarlas boquillas de salida.

La consistencia de laespuma de leche no essatisfactoria.

La leche está demasiado caliente. Únicamente podrápreparar una buena espuma de leche si la leche estáfría (< 10 °C). Compruebe la temperatura de la leche del reci-

piente de la leche.El conducto para la leche está obstruido. Limpie en profundidad la salida central y el con-

ducto para la leche con el cepillo que se adjunta.

Page 72: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

¿Qué hacer si ...?

72

Problema Causa y solución

Durante el molido de losgranos de café se perci-ben ruidos con un volu-men superior a lo habi-tual.

El depósito de granos de café se vació durante el mo-lido. Llene el depósito con granos de café nuevos.

Es posible que haya piedras entre los granos. Desconecte inmediatamente la máquina de café.

Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

El café fluye muy depri-sa en la taza.

El grado de molido está ajustado en un grado dema-siado grueso. Ajuste el grado de molido más fino o más grueso

(véase «Saborear un café a su gusto - Grado demolido»).

El café fluye muy des-pacio en la taza.

El grado de molido está ajustado en un grado dema-siado fino. Ajuste un grado de molido más grueso (ver «Grado

de molido»).

En el café o el Espressoapenas se forma crema.

El grado de molido no está ajustado de forma óptima. Ajuste un grado de molido más fino o más grueso

(ver «Grado de molido»).La temperatura de preparación para este tipo de caféestá ajustada demasiado alta. Ajuste una temparatura de preparación más baja

(ver «Temperatura de preparación»).Los granos de café ya no están frescos. Llene el depósito con café en grano.

Page 73: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Servicio Post-venta

73

Contacto en caso de anomalí-asEn caso de anomalías, que no puedasolucionar usted mismo, informe a sudistribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele.

Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele.

El Servicio Post-venta le solicitará la re-ferencia del modelo y el número de fa-bricación. Encontrará ambos datos enla placa de características.

GarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

Encontrará más información en las con-diciones de la garantía incluidas en elvolumen de suministro.

Page 74: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Ahorrar energía

74

Con los siguientes consejos, ahorra-rá energía y dinero y protegerá el me-dio ambiente:

– Utilice el modo Eco (preajustado).

– Si modifica el ajuste de fábrica paralos «Timer», puede aumentar el con-sumo de energía de la máquina decafé.

En el display aparece el mensaje: Esteajuste requiere un mayor consumo energé-tico

– En caso de no utilizar la máquina decafé, desconéctela a través de la te-cla Conexión/Desconexión .

– Modifique el ajuste del Timer «Desco-nexión tras» a 15 minutos. La máqui-na se desconectará 15 minutos des-pués de la última preparación de caféo pulsación de una tecla.

Page 75: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Conexión eléctrica

75

Compruebe sin falta la coincidencia delos datos de conexión (frecuencia y ten-sión) indicados en la placa de caracte-rísticas con los de la instalación eléctri-ca.Estos datos deben coincidir para evitarque se produzcan daños en la máquinade café. En caso de duda, consulte aun técnico electricista.

Encontrará los datos de conexión nece-sarios en la placa de características.Retire la bandeja colectora para locali-zar la placa de características pegadaen la parte izquierda de la máquina.

Este aparato se suministra equipadopara una corriente alterna de 220 Hz240 – 50 V.

Conecte la máquina de café exclusiva-mente a una base de enchufe con tomaa tierra. La conexión solo se puede rea-lizar a una instalación eléctrica según lanorma VDE 0100.

El fusible debe tener al menos 10 A.

En la medida de lo posible, la clavijadeberá estar ubicada por detrás delaparato y ser fácilmente accesible.

No conecte la máquina de café median-te un dispositivo de varios enchufes ocon un cable de prolongación a la redeléctrica. Estos dispositivos no garanti-zan la seguridad necesaria en el apara-to (peligro de incendio).

No conecte las máquinas de café a in-versores aislados. Los inversores ais-lados se instalan en caso de suminis-tros de corriente autónomos, comop. ej. un suministro de energía solar.Los picos de tensión podrían originaruna desconexión de seguridad. La elec-trónica puede resultar dañada.

No utilice la máquina de café con losconectores de ahorro energéticomencionados. Al hacerlo se reduce elsuministro energético para el aparato yeste se calienta en exceso.

En caso de haber emplazado la máqui-na de café por detrás de la puerta deun mueble, deberá ponerla en funciona-miento solo con la puerta del muebleabierta.

Page 76: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Consejos de instalación

76

¡Peligro de sobrecalentamiento!¡Peligro de sobrecalentamiento! Ase-gúrese de que haya suficiente entra-da y salida de aire de ventilación enla máquina de café.No cubra la máquina de café con unpaño de cocina o similares mientrasesté en funcionamiento.

¡Peligro de sobrecalentamiento!Si ha colocado la máquina de cafédetrás de un frontal de mueble cerra-do, deberá utilizarla únicamente conla puerta del mueble abierta.No cierre la puerta del mueble cuan-do la máquina de café esté en fun-cionamiento.

Tenga en cuenta el siguiente Consejode instalación:

– El lugar de emplazamiento es un lu-gar seco y bien ventilado.

– La temperatura ambiente del lugar deemplazamiento es de +10 °C y+38 °C.

– La máquina de café se coloca sobreuna superficie horizontal. La superfi-cie de emplazamiento debería ser in-sensible al agua.

En caso de instalar la máquina de caféen un hueco, este debe tener las si-guientes medidas mínimas:

Altura 510 mm

Anchura 450 mm

Fondo 575 mm

Al emplazar la máquina, tenga encuenta que para extraer la unidadcentral la puerta debe estar comple-tamente abierta.

Coloque la máquina de café al mismonivel que el canto delantero del hue-co.

Page 77: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Dimensiones del aparato

77

a = 241 mm

b = 360 mm

c = 460 mm

Page 78: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

Datos técnicos

78

Consumo eléctrico en standby(estado de suministro)

< 0,5 vatios

Presión de agua: máx. 15 bares

Calentador de paso continuo: 1 Bloque térmico de acero inoxidable

Medidasdel aparato (An x Al x Fo): 241 x 360 x 460 mm

Peso neto: 9,48 kg

Longitud del cable: 120 cm

Capacidad depósito de agua:

1,3 l

Capacidad depósito para granos de café:

200g

Capacidad recipiente para posos:

Posos de café máx. 6

Salida central: regulable en altura 80–135 mm

Molinillo: Molinillo cónico de acero inoxidable

Grado de molido ajustable en 5 niveles

Porción de café molido: máx. 12 g

Page 79: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

ES/DE/GB

79

Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dispo-nibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma de-seado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos da-tos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischerSprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschteSprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Siedie ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,Should you require these operating instructions in German or English (if available), pleaseenter the model number and serial number of your appliance, which language is requiredand your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the followingaddress:

Miele S.A.U.Avda. de Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)

Modelo de la máquina:Modell:Model No.:

Número de fabricación:Fabrikationsnummer:Serial No. of Machine:

Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:

DE

GB

otro idioma, si disponibleanders Sprache, falls verfügbarother language, if available

Sr./Herr/Mr. Sra./Frau/Ms.

M.-Nr. der ES-GA:

Apellido/Nachname/Surname

Nombre/Vorname/First Name

Calle, Avda, Plaza/Straße/Street

Población/Ort/City

Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode

Teléfono/Telefonnummer/Tel No.

Page 80: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

ES/DE/GB

80

FRANQUEO

Miele S.A.U.

Avda. de Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 81: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do
Page 82: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do
Page 83: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 84: Instrucciones de manejo Máquina de café · La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala-do

M.-Nr. 10 791 641 / 00es – ES, CL

CM 5300,  CM 5400,  CM 5500