Instrucciones de uso Cabeza de soldadura LM 240 - Emhart · 2011-02-02 · también manual....
Transcript of Instrucciones de uso Cabeza de soldadura LM 240 - Emhart · 2011-02-02 · también manual....
Emhart Teknologies TUCKER GmbH, Max-Eyth-Straße 1, 35394 Gießen
Tel.: 0641/405-0; Fax: 0641/405-383; Mail: [email protected] (Spanisch)
Instrucciones de uso
Cabeza de soldadura
LM 240
Índice
1. Advertencias preliminares respecto a la soldadura de pernos 1
2. Descripción general de la LM 240 2
3. Indicaciones en función de la seguridad 3
4. Aspectos de seguridad 4
4.1 Indicaciones de peligros 5
4.2 Uso conforme a la determinación 5
5. Instrucciones de montaje 6
6. Conexión e instalación 7
6.1 Esquema de conexión LM 240 - TMP 9
7. Ajustes en la cabeza de soldadura LM 240 10
7.1 Posicionamiento del pie de soporte 10
7.2 Ajuste de la profundidad de inmersión del perno 11
7.3 Ajuste del ángulo de entrada del perno 12
7.4 Ajuste del canal de entrada del perno 13
7.5 Ajuste de la velocidad del carro de la cabeza de soldadura 14
7.6 Ajuste del interruptor de proximidad "V" (optión) 15
7.7 Regulación de la velocidad de la espiga de carga 16
8. Comprobación de la recarga de los pernos 17
9. Indicaciones sobre la soldadura de pernos 18
10. Desarrollo del proceso durante la soldadura de pernos 19
11. Mantenimiento y entretenimiento 20
12. Cambio de las piezas de desgaste 21
12.1 Representación gráfica tridimensional de la LM 240 23
13. Reequipación de la cabeza de soldadura LM 240 24
13.1 Tablas de reequipación de la LM 240 26
14. Datos técnicos 30
15. Garantía y servicio de asistencia técnica 31
16. Observaciones respecto a las instrucciones de servicio 31
1
1. Advertencias preliminares respecto a la soldadura de pernos
En casi todos los campos de la técnica, en los cuales se exige una fijación sin
agujeros en superficies metálicas de la pieza a trabajar, el método de la solda-
dura por arco ha ganado progresivamente más importancia.
Decisivo para ello es el alto grado de racionalización, la rentabilidad alcan-
zable, así como el margen amplio de las posibilidades de aplicación.
Respecto a los mecanismos de encendido aplicados, TUCKER se ha decidido por
el de soldadura por arco conforme al procedimiento de encendido por elevación.
Este método se caracteriza por la precisión de repetición funcional durante el
transcurso del proceso, trabaja con bajo ruido y obtiene durante el servicio au-
tomático de soldadura una constante calidad alta de soldadura.
La fiabilidad y la seguridad operacional caracterizan el propio proceso de
soldadura, el cual en principio, se compone del movimiento del perno y el re-
corrido síncrono de la corriente para la soldadura.
La sintonización exacta de estos dos componentes es la garantía para la cali-
dad de los resultados reproducibles de soldadura de las instalaciones de
soldadura TUCKER en servicio automático, parcialmente automático así como
también manual.
Illustration: Cabeza de soldadura LM 240
2
2. Descripción general de la LM 240
La cabeza de soldadura de la LM 240 fue concebida especialmente para la
aplicación en instalaciones de soldadura estacionarias, sin embargo, puede ser
instalada igualmente en un robot industrial.
La cabeza de soldadura LM 240, junto con una unidad de mando y de energía
y un alimentador de pernos, es capaz de soldar todos los tipos de pernos
TUCKER, sin que exista la necesidad de trabajos intensivos de reequipación.
Para poder integrar óptimamente la cabeza de soldadura en el medio de
producción específico del cliente, existe la posibilidad de posicionar el reco-
gedor de pernos junto con el tubo de alimentación en un radio de 360°.
La LM 240 también está equipada con un motor linear con el cual se puede
predeterminar exactamente el movimiento de descenso del perno. Esto mejora
los resultados de soldadura, particularmente en el ámbito del aluminio.
En combinación con un segundo alimentador y distribuidor de pernos, la
utilización del motor linear permite soldar pernos de diferentes dimensiones.
Las variaciones de longitud de perno debidas a la fabricación, así como
posibles pequeñas irregularidades de la superficie de pieza, son compensadas.
Mediante el uso de un guiado cilíndrico de las bolas, exento de entreteni-
miento, pudieron ser mejoradas claramente las propiedades mecánicas de
deslizamiento durante el movimiento elevador del perno.
El movimiento del perno se registra en el LM 240 a través de un sistema de
medición de recorrido, con lo que se hace posible una medición exacta de la
carrera del perno, asi como la profundidad de introducción del perno dentro del
baño liquido de fusión.
Dos interruptores de proximidad " V " y " R ", que funcionan por inducción,
transmiten al usuario la correspondiente posición final actual del carro, si se
activa externamente el carro de la cabeza de soldadura.
El sistema de acoplamiento múltiple del cable de conexión eléctrico y neumático,
así como el dispositivo de sujeción rápida permiten sin problemas el cambio de
la cabeza de soldadura en caso de que tengan que llevarse a cabo trabajos de
reequipación.
3
3. Indicaciones en función de la seguridad
Estas instrucciones de servicio contienen todas las informaciones necesarias
para hacer funcionar la LM 240 adecuadamente y conforme a la seguridad.
Además, deben ser observadas las prescripciones para prevenir accidentes,
válidas en el lugar de aplicación.
Las indicaciones de señales definidas a continuación no solamente sirven para
la prevención de riesgos, para la vida y salud del personal de servicio y de
mantenimiento, sino también para la eliminación de fallos de funcionamiento y
daños materiales.
Si no observa está indicación pueden tener lugar graves re-
percusiones nocivas para la salud y hasta lesiones con pe-
ligro de muerte. Se produce un daño material considerable.
Si no observa está indicación pueden tener lugar graves re-
percusiones nocivas para la salud y hasta lesiones con pe-
ligro de muerte. Se produce un daño material considerable.
Si no observa esta indicación puede producirse una lesión
corporal leve o daños materiales.
Si no observa esta indicación pueden producirse averías en
el aparato o en los componentes de la instalación conectados
directamente.
Los símbolos de seguridad laboral mencionados se especifican en las instruc-
ciones de servicio en todos los lugares, en los que existen peligros para el
usuario. Por ello, las instrucciones de servicio deben ser guardadas siempre en
el lugar de aplicación de la LM 240.
Antes de la puesta en servicio de la cabeza de soldadura LM 240,deberían ser leídas concienzudamente las instrucciones de servicio;debiéndose observar siempre las indicaciones de seguridad espe-cialmente señaladas.
4
4. Aspectos de seguridad
Pruebas detalladas de prototipo y exhaustivos controles de calidad en la produc-
ción son las condiciones fundamentales para el cumplimiento de las elevadas
exigencias de seguridad y funcionalidad en aparatos de técnica de la soldadura.
La seguridad, la fiabilidad operacional y el rendimiento de la cabeza de soldadura
LM240, se garantizan sin embargo únicamente si se observan los siguientes puntos:
• La LM 240 debe ser utilizada de acuerdo con las presentes in-
strucciones de servicio.
• Los dispositivos de protección de la cabeza de soldadura deberán ser
anulados en ningún caso.
• Los conductos de alimentación de la LM 240 deben ser suspendidos
sin carga de tracción en el medio de producción.
• En caso de trabajos de reparación en el lugar de aplicación, la LM 240
deberá separarse de la alimentación de aire comprimido.
• Antes de la puesta en servicio, los conductos de alimentación de la LM
240 deberán ser controlados en relación a su estado perfecto.
• Trabajos de entretenimiento y de ajuste deben ser en principio
concertados con el personal de la instalación.
• Debe asegurarse que sea instalada una cortina de soldadura o que
sean usadas gafas de soldador.
• Durante la soldadura, el portapernos está bajo corriente y por ello no
debe ser tocado.
• Durante el ajuste debe cumplirse una distancia de seguridad respecto
a la zona de peligro para evitar contusiones.
• Antes de cada puesta en servicio debe verificarse la fijación del tubo
de alimentación en la placa de acoplamiento.
La LM 240 está determinada para la soldadura por arco según el
procedimiento de encendido por elevación y debe hacerse funcio-
nar exclusivamente con pernos de soldadura, aparatos de solda-
dura y alimentadores de pernos TUCKER.
5
4.1 Indicaciones de peligros
La cabeza de soldadura LM 240 ha sido concebida y construida según el estado
actual de la técnica y conforme a las normas de seguridad.
No obstante pueden producirse riesgos para el operador, respectivamente per-
juicios de la instalación o en otros valores reales durante el uso.
Por este motivo la cabeza de soldadura debe únicamente ser empleada, si se
encuentra en un estado perfecto para el uso determinado.
En caso de fallos de funcionamiento que pongan en peligro la seguridad, la cabeza de soldadura deberá detenerse inmedia-tamente y la instalación de soldadura deberá señalarse de forma adecuada contra una reconexión inesperada.
4.2 Uso conforme a la determinación
La cabeza de soldadura LM 240 como herramienta de soldadura está desti-nada exclusivamente para la soldadura de pernos con un arco voltaico tirado en áreas industriales.
Pueden ser soldados pernos estándar, pernos de brida grande así como pernos en T y pernos escalonados, para lo cual se debe observar, que solamente sean usados los pernos de soldadura, para los cuales esté provista la cabeza de soldadura.
Para que la operación con la cabeza de soldadura LM 240 este libre de inter-ferencias electromagnéticas, esta solo puede ser asegurada si las especificaciones en el capitulo 6, “Conexión e instalación” son observadas.
Otro uso o un empleo más allá de lo descrito ya no es considerado conforme a la determinación. En estos casos TUCKER no se hará responsable de daños que resulten de ello.
Al uso conforme a la determinación también pertenece la observación de todas las indicaciones en las instrucciones de servicio así como el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento.
Después de todos los trabajos de reparación, de ajuste y de entretenimiento debe verificarse en el margen de una prueba funcional, que corresponde al uso determinado, que no existen deficiencias evidentes de seguridad.
¡Se advierte expresamente que a las personas con marcapasos, por
principio, no les está permitida la estancia en las proximidades de
las instalaciones de soldadura de pernos!
6
5. Instrucciones de montaje
Condición para el montaje de la LM 240 es la instalación de una placa
adaptadora en el medio de producción específico del cliente conforme
a las directrices de instalación "Cabeza de soldadura LM 240".
Para que el tiempo necesario en el cambio de las cabezas de soldadura sea elmenor posible, la LM 240 se suministra con un dispositivo de sujeción rápida,el cual debe fijarse en el medio de producción conforme a la descripción que acontinuación se detalla:
1. Posicione la guía de fijación en la posición correcta en el listón de fijación
delantero, de manera que el casquillo de apriete descanse correctamente
en la ranura de la guía.
2. Atornille ahora el listón de fijación delantero así como el trasero cada vez con
dos tornillos de cabeza con hexágono interior M 8 en la placa adaptadora
(véase dibujo).
3. A continuación suelte el tornillo prisionero, de manera que la guía de fijación
pueda ser encastrada completamente en el listón de fijación delantero.
4. Encaje a continuación la cabeza de soldadura con las entalladuras de la
placa de base en ambos listones de fijación que se encuentran en la placa
adaptadora.
5. Fije la cabeza de soldadura con el tornillo prisionero, de manera que se
obtenga una unión fija con el medio de producción específico del cliente.
6. Asegure el tornillo prisionero, apretando para ello la contratuerca.
Controle la marcha suave del carro de la cabeza de soldadura, moviéndolo
después del montaje con la mano en la posición final delantera y trasera.
150+/-0.2
50+
/-0.
2
Pieza de apriete
Placa de base
Listón de fijacióntrasero
Casquillo deapriete enranura de guía
Listón de fijacióndelantero
Tornilloprisionero
Guía de fijación
7
6. Conexión e instalación
El paquete de tubos y el tubo de alimentación de pernos noforman parte del volumen de suministro de la LM 240 y debenser encargados por separado. Las informaciones respectivasdeben deducirse de los catálogos de accesorios TUCKER
La LM 240 es preajustada por parte de la fábrica conforme al tipo de perno
deseado. Después del montaje se puede conectar la cabeza de soldadura
como a continuación se detalla:
• La LM 240 se conecta al alimentador de pernos por medio de un sistema de
acople rápido con paquete intermedio de conducciones para el
abastecimiento de corriente y de aire, ver ilustración 1. Las codificaciones de
color en las mangueras y conexiones neumáticas permiten conectar el
paquete de conducciones al cabezal de soldadura sin riesgo de
equivocación.
• Un sistema de acoples múltiples con paquete de mangueras intermedio
facilita la conexión gracias a su fácil manipulación, ver ilustración 2.
El tubo de alimentación de pernos se fija a través del acoplamiento rápido en el
tubo de alimentación y se empalma con el alimentador de pernos según el
esquema de conexión 6.1.
Ilustración 1: Sistema de acoplamiento rápido sin paquete intermedio de tubos
Cable decontrol
Cable desoldadura
8
Ilustración 2: Sistema de acoplamiento rápido con paquete intermedio de tubos
9
6.1 Esquema de conexión LM 240 - TMP
Cable de puesta a tierra
Linea de medición
Linea de medición de masa
Tubo de alimentación
Cable de control
Cable de soldadura
Paquetede tubos
Linea de alimentación400/440/500V
10
7. Ajustes en la cabeza de soldadura LM 240
La LM 240 ya fue preajustada a las exigencias del cliente. En caso de que el lugarde soldadura o el medio de producción hiciera necesario una modificación deestos ajustes, deberá llevarse a cabo una adaptación correspondiente de lacabeza de soldadura.
7.1 Posicionamiento del pie de soporte
Debe interrumpirse la alimentación de aire comprimido hacia lacabeza de soldadura durante el periodo de ajuste. De esta mane-ra pueden ser evitados riesgos de lesiones por el avance nointencionado de la cabeza de soldadura.
Conforme al punto de asiento, el pie de soporte puede ser variado en su posición.
Las diferentes posibilidades se detallan a continuación:
1. Decídase por la fijación en el lado derecho o izquierdo en la LM 240.
2. Para la reequipación suelte ambos tornillos de cabeza cilíndrica M 5 en la placa
de soporte.
3. Monte la placa de soporte y el pie de soporte en el lado correspondiente.
4. A continuación ajuste el pie de soporte exactamente al punto de asiento deseado.
Observación: Si el lugar de
soldadura requiere una posición
del pie de soporte, la cual no
puede ser obtenida con esta
regulación, existe la posibilidad
de aumentar el radio de acción
del pie de soporte girando el
estribo de sujeción.
5. Para ello suelte uno de los dos tornillos de cabeza cilíndrica M 6 del estribo de
sujeción y gire éste, junto con el pie de soporte, alrededor del eje longitudinal
de la cabeza de soldadura.
6. Desplace y tuerza el pie de soporte a la posición correcta, y ahora apriete los
tornillos de cabeza cilíndrica del estribo de sujeción y de la placa de soporte.
El posicionamiento del pie de soporte debería limitarse a lasvariantes mencionadas, puesto que en caso de que el estribo desujeción sea torcido adicionalmente, es preciso un nuevo ajustedel canal de entrada y del ángulo de entrada
M 6
M 5
Placa de soporte
Estribo de sujeción
11
7.2 Ajuste de la profundidad de inmersión del perno
Condición para el ajuste correcto de la profundidad de inmersión del
perno es que el perno de soldadura sea mantenido en su posición final
delantera por el pasador de carga impulsado por aire comprimido.
Con el movimiento descendente del perno, llevado por el motor linear, el extremo
frontal fusionado del perno se sumerge en el baño de fusión de la pieza.
Puesto que la profundidad de inmersión del perno depende del posicionamiento del
pie de soporte debe verificarse la distancia entre la superficie frontal del perno y el
canto delantero del pie de soporte.
Para ello, el perno tiene que sobresalir en 1,5 mm el canto delantero del pie de soporte.
La comprobación debe llevarse a cabo con el calibre ajustador (accesorio estándar).
Si se sueldan longitudes diferentes de los pernos (servicio con dispositivo de
separación), la profundidad de inmersión debe ajustarse siempre a través del
perno de soldadura más corto.
1. Fíjese en que un perno haya sido car-
gado en el portapernos.
2. Suelte los 2 tornillos de cabeza cilíndri-
ca en la fijación del pie de soporte.
3. Desplace el pie de soporte hasta que
éste descanse sobre el calibre ajustador.
4. A continuación, apriete nuevamente
los dos tornillos de cabeza cilíndrica.
Si el pie de soporte y el perno no se encuentran al mismo nivel (en caso de sol-
dadura en cantos), la profundidad de inmersión no puede ser ajustada a través
del calibre ajustador.
En este caso, la profundidad de inmersión debe ser determinada empíricamente.
Para ello debe observarse que entre el portapernos y el pieza a trabajar exista
una distancia de seguridad de 1,0 mm.
En caso de que se desatienda la distancia de seguridad de 1,0mm
y de que no hayan sido recargados los pernos, en vez del perno de
soldadura, el portapernos es soldado con la pieza a trabajar.
Tornillo cilindrico
Calibre ajustador
Pie de soporte
12
7.3 Ajuste del ángulo de entrada del perno
Durante el periodo de ajuste debe interrumpirse la alimentación deaire comprimido hacia la cabeza de soldadura en el alimentador depernos. Para protegerse de una reconexión no intencionada debeseñalarse claramente la misma.
Un posicionamiento del tubo de alimentación en la cabeza de soldadura sin
cantos está ligado a un reajuste posterior del ángulo de entrada del perno.
Para ello, el recogedor de pernos orientable en 360° debe torcerse de tal manera que el
ángulo de entrada del perno concuerde con la posición del tubo de alimentación.
El ajuste debe llevarse a cabo considerando las siguientes indicaciones:
1. Suelte uno de los dos tornillos de cabeza con hexágono interior del estribo de
sujeción y gire el estribo de sujeción junto con el tubo de alimentación a la
posición exigida.
2. Suelte el anillo opresor con la llave fija de gancho M 110 103 y coloque el
recogedor de pernos conforme al posicionamiento del tubo de alimentación.
3. Observe que el recogedor depernos encaje con el pasa-dorrecogedor en uno de lossectores 20 x 18°.
4. Después del posicionamientodel recogedor de pernos apri-ete de nuevo el anillo opresorcon la llave fija de gancho.
Advertencia: Si el anillo opre-sor no se aprieta, puedenproducirse arcos voltaicos nodeseados entre la brida deunión y de apriete.
El canal de entrada de los pernos debe ser controlado con uncalibre ajustador después de cada cambio de posición del ángulode entrada del perno. El proceso de ajuste se describe detallada-mente en el capítulo 7.3.
Anilloopresor
Recogedorde pernos
Canal de entradade los pernos
13
7.4 Ajuste del canal de entrada del perno
Durante el periodo de ajuste debe interrumpirse la alimentación deaire comprimido hacia la cabeza de soldadura en el alimentador depernos. Para protegerse de una reconexión no intencionada debeseñalarse claramente la misma.
Alteraciones del ángulo de entrada, así como deformaciones de la placa de
acoplamiento hacen necesario una corrección del canal de entrada del perno, para
garantizar la entrada sin impedimento del perno en el recogedor de pernos.
El ajuste del canal de entrada de los pernos se lleva a cabo con un calibre ajustador
específico de pernos. El calibre ajustador va incluido en el volumen de suministro.
1. Suelte el tornillo de cabeza cilíndrica M 6 en la placa de acoplamiento y a continu-ación desmonte el tubo de alimentación de pernos de la placa de acoplamiento.
2. Suelte uno de los dos tornillos de cabeza con hexágono interior M 6 del estribo desujeción.
3. Gire la placa de acoplamiento de tal manera que el calibre ajustador puedaintroducirse sin problemas en el canal de entrada del perno del recogedor depernos (véase dibujo).
4. Apriete de nuevo fuertemente el tornillo de cabeza con hexágono interior delestribo de sujeción y a continuación quite el calibre ajustador de la placa deacoplamiento.
5. A continuación vuelva a colocar el tubo de alimentación en la placa de acopla-miento y apriete los tornillos de cabeza cilíndrica en la placa de acoplamiento.
Observación: Para evitar fallos de alimentación, el canal de entrada de los pernos
debería ser controlado periódicamente con el calibre ajustador.
Placa de acoplamiento
Estribo de sujeción
Tornillo cilindrico
Calibre ajustador
Recogedor de pernos
Tornillo cilindrico
Calibre ajustador
Abertura del tubode alimentación
14
7.5 Ajuste de la velocidad del carro de la cabeza de soldadura
Para evitar riesgos de lesiones durante el avance y retroceso del
carro de la cabeza de soldadura debe observarse una distancia
adecuada respecto a la zona de peligro de la cabeza de soldadura.
La velocidad para el movimiento del carro "avance" y "retroceso" puede ser re-
gulada individualmente con las dos válvulas de estrangulación de retención de la
LM 240.
En la regulación de la velocidad del carro debe hacerse un compromiso entre un
intervalo de soldadura más elevado y un desgaste del material más elevado.
En principio es válido: "Avanzar carro lentamente y retrocederlo rápidamente".
• En caso de un avance demasiado rápido del carro de la cabeza de soldadura, la
superficie de la pieza a trabajar puede deformarse a causa del choque con el pie
de soporte.
• En caso de un retroceso demasiado rápido pueden producirse fenómenos de
desgaste elevados en el medio de producción específico del cliente y en la
cabeza de soldadura.
Sobre el lado posterior del cabezal de soldadura se encuentran ambas válvulas
de contragolpe de estrangulación para los movimientos de avance y retroceso del
carro del cabezal de soldadura.
• Aumento de la velocidad del carro:
Engrandezca la salida de aire del
cilindro neumático girando para ello el
tornillo de la válvula en el sentido " + ".
• Reducción de la velocidad del carro:
Disminuya la salida de aire del cilindro
neumático girando para ello el tornillo de
la válvula en el sentido " - ".
Observación: Los criterios de ajuste para el aumento o para la reducción de la
velocidad del carro de la cabeza de soldadura deben aplicarse para ambas
válvulas de estrangulación de retención.
Movimientohacia adelante
Movimientode retorno
15
7.6 Ajuste del interruptor de proximidad "V" (optión)
Debe interrumpirse la alimentación de aire comprimido hacia lacabeza de soldadura en el alimentador de pernos durante el periodode ajuste. Para protegerse de una reconexión no intencionada debeseñalarse claramente la misma.
En la LM 240 se controla inductivamente mediante los interruptores de proxi-
midad " V " y " R " el tope final delantero, así como el trasero del carro de la
cabeza de soldadura.
Puesto que el interruptor de proximidad " R " ha sido instalado fijamente, el ajuste
se limita al interruptor de proximidad " V ".
El proceso de ajuste que a continuación se describe, puede ser observado en el
mando del cliente, en el alimentador o directamente en el diodo luminoso " V " de
la LM 240.
1. Asegúrese de que el aire comprimido en el alimentador de pernos esté interrumpido,
y coloque la cabeza de soldadura manualmente en la posición de soldadura.
2. Suelte los dos tornillos de cabeza con hexágono interior en la chaveta de
regulación y desplace ésta, hasta que el diodo luminoso rojo "V" reaccione en
la cabeza de soldadura.
3. Apriete los tornillos de cabeza con hexágono interior en la chaveta de regulación.
Observación: Si la LM 240 es mandada exclusivamente a través del aparato de
soldadura (mando interno del carro), la regulación de " V " no es necesaria.
16
7.7 Regulación de la velocidad de la espiga de carga
Mantenga una distancia minima de 50 mm, debido a que con laconexión del aire comprimido el cabezal de soldadurainmediamente se desplaza a su posición final. De esta manera seevitan riesgos de aplastamiento y golpes.
Para soldar pernos de brida grande con tuercas enbridadas, se tiene que disminuirla regulación estándar del movimiento hacia delante de la espiga de carga.
El cabezal de soldadura está equipado para ello con una válvula de estrangulación,que sirve para la regulación de la velocidad del pasador de carga.
Observación: Cuando el cabezal de soldadura existente no dispone de unaválvula de estrangulación, este podrá ser reequipado.
Para la regulación de la velocidad hacia delante de la espiga de carga proceda dela manera siguiente:
1. El tornillo de ajuste de la válvula de estrangulación se encuentra en la tuberianeumática para el movimiento de retroceso del pasador de carga (véaseilustración).
2. Suelte la contratuerca en el tornillo de ajuste.
3. Ajuste el tornillo de regulación con un destornillador convencional.
4. Compruebe el ajuste volviendo a cargar varias veces un perno de bridegrande. El perno debe de asentarse fijamente en el soporte del mismo.
5. Una vez realizado el ajuste, asegure el tornillo de regulación contra undesajuste involuntario con la ayuda de una contratuerca.
• Aumento de la velocidad de la espiga decarga:
Gire el tornillo de la válvula en el sentido “+“para aumentar el paso del caudal de aire através de la válvula de estrangulamiento.
• Disminución de la velocidad de la espigade carga:Gire el tornillo de la válvula en el sentido “-“para disminuir el paso del caudal de aire através de la válvula de estrangulamiento.
La regulación de la velocidad de la espiga de carga sólo es
necesaria para la soldadura de pernos de brida grande con se ha de
abrir completamente la válvula de astrangulamiento.
17
8. Comprobación de la recarga de los pernos
Condición para la comprobación de la recarga de los pernos es la insta-
lación de la LM 240 en el medio de producción, así como la conexión al
alimentador de pernos y a un aparato de soldadura de TUCKER.
El procedimiento de control debe llevarse a cabo en el orden siguiente:
• Controle la conexión del tubo de alimentación en la placa de acoplamiento, y verifiqueconforme se detalla en capítulo 7.3, el ángulo correcto de entrada del perno.
• Programe en el aparato de soldadura el tiempo de carga tL así como el tiempode alimentación tZ. Informaciones al respecto las encontrará en las instruc-ciones de servicio del aparato de soldadura.
• Dé el comando para la recarga de los pernos a través de una correspondienteseñal mediante el mando del cliente, el aparato de soldadura o el alimentadorde pernos.
A causa del comando, el pasador de carga se mueve a la posición final trasera. Elperno ahora puede ser transportado al recogedor de pernos a través del tubo dealimentación.
Debido al movimiento hacia adelante del pasador de carga, el perno es empujado enel portapernos. El perno se encuentra en la posición de soldadura definitiva.
En caso de que durante el proceso de recarga ya se encontrase un perno desoldadura en el portapernos, éste es repujado del portapernos.
Observación: En el caso de que no llegase un perno al portapernos deben cor-
regirse los tiempos de carga y de alimentación. Repita a continuación el proce-
dimiento de control.
18
9. Indicaciones sobre la soldadura de pernos
Antes de que el proceso de soldadura sea iniciado a través delcomando de inicio del mando externo del cliente o del aparato desoldadura, se deben observar las indicaciones sobre la soldadura depernos que a continuación se detallan.
• El lugar de soldadura tiene que estar dimensionado de tal manera, que parael apoyo del pie de soporte esté a disposición una superficie con un diámetrode 35 mm.
• Para garantizar una alta calidad de soldadura, la superficie de la pieza atrabajar debería estar, especialmente en la región de la zona de soldadura,exenta de grasa y de aceite.
• La instalación de la LM 240 en el medio de producción debe llevarse a cabode tal manera, que ésta choque siempre en un ángulo de 90° contra lasuperficie de la pieza a trabajar.
• Durante el proceso de soldadura debe garantizarse que la posición de lacabeza de soldadura, así como la colocación de la pieza a trabajarpermanezcan inalteradas.
• A pesar de que los radios de flexión del tubo de alimentación dependen del tipode perno transportado, los valores no deberían ser inferiores a 300 mm.
• Si se efectúa una soldadura simultánea de pernos en una pieza a trabajardeberá observarse una distancia mínima de 700 mm entre los puntos indi-viduales de soldadura.
• Si en una pieza a trabajar se emplean al mismo tiempo diferentes procedi-mientos de soldar, se deberá observar que éstos se llevan a cabo alterna-damente.
• Los procedimientos de soldar con encendido de alta frecuencia debenllevarse a cabo en un lugar distante y deben ser alimentados a través de uncircuito de tensión separado.
• Para no perjudicar innecesariamente la calidad de soldadura, debe observarseque la conducción a "masa" a la pieza a trabajar se aplique simétricamente.
• La aparición de arcos voltaicos no deseados en los pisas de presión del muellese evita a través de una conexión directa de "masa - pieza a trabajar".
• Las vibraciones en piezas a trabajar de paredes delgadas pueden evitarseusando un contraapoyo en el lugar de soldadura de cobre, latón o aluminio.
Observación: Las exigencias fundamentales en una instalación de soldadura de
pernos pueden deducirse de la directriz de instalación de TUCKER "TMP".
19
t
10. Desarrollo del proceso durante la soldadura de pernos
El desarrollo mecánico durante el movimiento del perno así como los procesoseléctricos se explican mediante el dibujo siguiente.
1. Condición para el procedimiento de soldadura es el contacto entre el perno y lasuperficie de la pieza (PSP = perno sobre pieza), de manera que con laactivación del comando de inicio la circuito de soldadura previa fluya a través delperno y de la pieza en cortocircuito.
2. Una vez estabilizada la corriente previa, el motor linear del cabezal de soldaduraretira el perno de la pieza, según una curva predefinida y programada, y seenciende el arco de corriente previa. El arco voltaico de la corriente de townsendse precisa para la formación del arco voltaico principal.
3. Cuando el perno de soldar ha alcanzado su altura de elevación, se activa lacorriente principal de soldadura, que intensifica la tensión del arco de tal maneraque tiene lugar una fusión, tanto del extremo frontal del perno como de lasuperficie de la pieza.
4. Mientras el arco de corriente produce un baño de metal líquido en la pieza y en elextremo frontal del perno, se invierte el motor linear. Por medio de un movimientomecánico controlado, el perno es apretado hacia el baño de fusión. El motorlinear permanece en esta posición durante el tiempo de espera programado.
5. El arco voltaico se apaga al inmergirse el perno en el baño de soldadura, de maneraque la soldadura homogénea se solidifica y la cabeza de soldadura puede serretirada otra vez del perno, después de desconectarse la corriente para la soldadura.
Observación: El procedimiento de soldadura está finalizado al ser retirada lacabeza de soldadura del perno, y puede ser repetido después de haberse efectuadola recarga de los pernos.
Fase desoldadura
Fase deinmersión
Fase de elevacióny corriente de town
Fase de corto-circuito (PSP)
Corriente para la soldadura
Tensión en el arco
Recorrido del perno
20
11. Mantenimiento y entretenimiento
Para garantizar la seguridad del personal de servicio, durante elperiodo de los trabajos de entretenimiento, la cabeza de soldaduradebe ser separada eléctrica y neumáticamente del alimentador depernos conectado.
Para no reducir innecesariamente los intervalos durante el cambio de las piezas
mecánicas de desgaste, es preciso llevar a cabo un control periódico de los
componentes siguientes de la LM 240:
Mantenimiento Piezas de desgaste Notas para el entretenimiento
Diariamente• Pie de soporte
• Portapernos
• Pasador de carga
Eliminar salpicaduras de soldadura y engrasar
Verificar la fuerza tensora y limpiar
Limpiar y controlar en relación al desgaste
Semanalmente • Placa de acoplamiento Controlar respecto al desgaste la materia
sintética
Mensualmente
• Tubo de alimentación
• Tuerca de racor
• Anillo opresor
• Cubierta de suciedad
Controlar estanqueidad y desgaste
Controlar respecto a un asiento fijo
Controlar respecto a un asiento fijo
Limpiar y controlar asiento seguro
Anualmente • Revisión Control de desgaste completo
Observación: Se recomienda un almacenamiento de las piezas de desgaste
mencionadas.
Pasador de cargaCubierta de suciedad
Tuerca de racor
Portapernos
Cubierta de suciedad
Placa de acoplamiento
Anillo opresor
Tubo de alimentación
Pie de soporte
21
12. Cambio de las piezas de desgaste
En caso de que fuese necesario un cambio de las piezas de desgaste, la repa-
ración debe llevarse a cabo tomando en consideración la representación gráfica
tridimensional.
El montaje subsiguiente de los componentes se efectúa por orden
inverso respecto al desmontaje.
Cambio del pie de soporte:
1. Destornille los dos tornillos de cabeza cilíndrica en la placa de sujeción.
2. Cambie el pie de soporte y posiciónele nuevamente.
Cambio del portapernos:
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera con precaución por encima del
portapernos.
2. Desenrosque con una llave de cubo (incluido en el volumen de suministro) la
tuerca de racor del soporte de pernos y retire el portapernos.
Cambio del pasador de carga:
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera con precaución por encima del porta-
pernos y destornille el anillo opresor con una llave fija de gancho (accesorio
estándar, véase capítulo 14).
2. Saque el recogedor de pernos de la brida de apriete .
3. Destornille la brida de apriete del cilindro de aire.
4. Al mismo tiempo cambie, junto con el pasador de carga, el anillo-O, o sustituya
completamente el pasador de carga (véase lista de piezas de desgaste).
Cambio la manguera de alimentación:
1. Afloje el tornillo sobre el lado derecho de la placa de acoplamiento y reemplace
la manguera de alimentación.
22
Cambio la placa de acoplamiento
1. Afloje el tornillo a un lado de la placa de acoplamiento y retire la manguera de
alimentación.
2. Suelte el tornillo en el lado inferior de la placa de acoplamiento y a
continuación proceda a reemplazar esta última.
Cambio de la tuerca de racor
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera del portapernos.
2. Desenrosque con una llave de cubo (incluido en el volumen de suministro) la
tuerca de racor y reemplace la tuerca de racor.
Cambio el anillo de fijación
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera del portapernos.
2. Suelte el anillo de fijación con la llave de gancho y retire el soporte de perno
montado completo
3. Suelte los dos tornillos de la brida de conexión.
4. Reemplace a continuación el anillo de fijación.
Cambio de la cubierta de suciedad:
• Cubierta de suciedad delantera: Desmonte la cubierta de suciedad por
encima del portapernos y cambie cuidadosamente la misma.
• Cubierta de suciedad central: Destornille el recogedor de pernos y sustituya
a continuación la cubierta de suciedad central.
• Cubierta de suciedad trasera: Quite los tornillos de cabeza cilíndrica del an-
gular de unión, así como el tornillo de tope fijado con contratuerca. Desmonte la
cubierta de suciedad trasera por encima del casquillo de unión y sustituya la
cubierta de suciedad trasera.
Después de haberse concluido los trabajos de reequipación es
necesario un reajuste de la cabeza de soldadura. Indicaciones e
instrucciones pueden deducirse de los correspondientes capítulos.
23
12.1 Representación gráfica tridimensional de la LM 240
Manguito distanciador
Pasador de carga completo
Brida de fijación
Casquillo distanciador
Tuerca de racor
Cubierta desuciedad central
Cubierta desuciedad delantera
Tapa parasoporte depernos
Soporte de pernos
Portapernos
Brida de uniónKit caja
Kit carro
Anillo de fijación
Placa de sujeción
Pie de soporte
Placa de acoplamiento
Varilla roscada
24
13. Reequipación de la cabeza de soldadura LM 240
Los trabajos de reequipación en la LM 240 deberían llevarse a cabo enel taller. Durante el periodo de los trabajos de entretenimiento, lacabeza de soldadura debe ser separada eléctrica y neumáticamentedel alimentador de pernos.
La LM 240 ya ha sido ajustada por TUCKER al perno de soldadura deseado. Si la
cabeza de soldadura debe ser cargada con pernos de soldadura de otras
dimensiones, es preciso una reequipación de la LM 240.
Las siguientes tablas de reequipación le informan sobre los números de pedido
pertenecientes a las dimensiones necesitadas de los pernos. Debe tomarse en
consideración que algunas piezas de reequipo son idénticas, por lo que su
sustitución ya no es necesaria.
Al reequipar la cabeza de soldadura debe ser tomado en consideración la
representación gráfica tridimensional de la LM 240, así como la manera de obrar
que a continuación se describe:
• Deduzca las dimensiones actuales de los pernos del adhesivo que se en-
cuentra en la carcasa de la cabeza de soldadura: (∅ [mm] / l [mm]).
• Busque en la tabla de reequipación respecto a las dimensiones exigidas de los
pernos.
• A continuación compare los números de pedido de los componentes existentes
con los números de pedido de las piezas de reequipo exigidas.
• Si los números M discrepan unos de otros, éstos deberán ser encargados
indicando la correspondiente pieza de reequipo, así como la cantidad.
Reequipación del portapernos
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera con precaución por encima delportapernos.
2. Después de haber quitado la tuerca de racor, el portapernos puede serdesmontado del soporte de pernos y puede ser reequipado.
Reequipación del soporte de pernos
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera del portapernos.
2. Suelte el anillo de fijación con la llave de gancho (accesorio estándar) el soportede pernos pueda ser desmontado de la brida de apriete y pueda serreequipado.
25
Cambio la placa de acoplamiento
1. Afloje el tornillo de cabeza cilíndrica M 6 a un lado de la placa de acoplamiento y
retire la manguera de alimentación.
2. Suelte el tornillo en el lado inferior de la placa de acoplamiento y a
continuación proceda a reemplazar esta última.
Reequipación del casquillo distanciador
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera del portapernos.
2. Destornille el anillo de fijación, de manera que el soporte de pernos pueda ser
desmontado completamente de la brida de apriete.
3. Desmonte el varilla roscada del soporte de pernos y sustituya del casquillo
distanciador conforme a la tabla de reequipación.
Reequipación del pasador de carga
1. Desmonte la cubierta de suciedad delantera del portapernos.
2. Destornille el anillo de fijación, de manera que el soporte de pernos pueda ser
desmontado completamente de la brida de apriete.
3. Suelte los tornillos de cabeza con hexágono interior M 4 de la brida de apriete y
desmonte la brida de apriete completa del cilindro de aire.
4. Sustituya el pasador de carga conforme a la tabla de reequipación.
Reequipación del pie de soporte
1. Suelte los tornillos de cabeza con hexágono interior M 5 en la placa de sujeción.
2. Sustituya el pie de soporte conforme a la tabla de reequipación.
Después de haberse concluido los trabajos de reequipación es
necesario un reajuste de la cabeza de soldadura. Indicaciones e
instrucciones pueden deducirse de los correspondientes capítulos.
26
13.1 Tablas de reequipación de la LM 240
Tabla de reequipación para pernos estándar Ø 4 mm
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
4 x 8 M 066 901 M 066 231
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 081
M 152 221
4 x 10 M 066 901 M 066 231
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 082
M 152 221
4 x 12 M 066 901 M 066 231
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 083
M 152 221
4 x 14 M 066 901 M 066 231
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 085
M 152 221
4 x 16 M 066 901 M 066 231
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 086
M 152 221
4 x 18 M 066 901 M 066 231
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 087
M 152 221
Tabla de reequipación para pernos estándar Ø 5mm
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
5 x 9 M 066 901 M 062 202
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 081
M 152 221
5 x 10 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 014 M 156 236
M 153 656
M 152 082
M 152 221
5 x 12 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 050 M 156 236
M 153 656
M 152 083
M 152 221
5 x 13 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 050 M 156 236
M 153 656
M 152 084
M 152 221
5 x 14 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 050 M 156 236
M 153 656
M 152 085
M 152 221
5 x 15 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 090
M 152 221
5 x 16 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 086
M 152 221
27
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
5 x 18 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 087
M 152 221
5 x 20 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 018 M 152 437
M 153 656
M 152 087
M 152 221
5 x 22 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 018 M 156 666
M 153 656
M 152 081
M 152 221
5 x 25 M 066 901 M 066 202
M 152 061
M 152 018 M 156 666
M 153 656
M 152 084
M 152 221
5 x 30 M 066 909 M 066 202
M 152 061
M 152 026 M 156 667
M 153 676
M 152 086
M 152 221
5 x 35 M 066 909 M 066 202
M 152 061
M 152 026 M 156 667
M 153 676
M 152 088
M 152 221
5 x 40 M 066 915 M 066 202
M 152 061
M 152 001 M 156 668
M 153 676
M 152 090
M 152 221
Tabla de reequipación para pernos estándar Ø 6 mm
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
6 x 10 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 082
M 152 221
6 x 12 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 083
M 152 221
6 x 14 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 085
M 152 221
6 x 15 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 050 M 152 437
M 153 656
M 152 090
M 152 221
6 x 16 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 018 M 152 437
M 153 656
M 152 085
M 152 221
6 x 18 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 018 M 152 437
M 153 656
M 152 086
M 152 221
6 x 20 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 018 M 152 437
M 153 656
M 152 087
M 152 221
6 x 21 M 066 901 M 062 379
M 152 061
M 152 018 M 152 437
M 153 656
M 152 087
M 152 221
28
Tabla de reequipación para pernos estándar Ø 6 mm
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
6 x 25 M 066 909 M 062 379
M 152 061
M 152 026 M 156 667
M 153 676
M 152 083
M 152 221
6 x 30 M 066 909 M 062 379
M 152 061
M 152 026 M 156 667
M 153 676
M 152 086
M 152 221
6 x 33 M 066 909 M 062 379
M 152 061
M 152 026 M 156 667
M 153 676
M 152 092
M 152 221
6 x 35 M 066 909 M 062 379
M 152 061
M 152 026 M 156 667
M 153 676
M 152 088
M 152 221
6 x 40 M 066 915 M 062 379
M 152 061
M 152 001 M 156 668
M 153 676
M 152 090
M 152 221
Tabla de reequipación para pernos estándar Ø 8 mm
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
8 x 12 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 081
M 152 221
8 x 14 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 083
M 152 221
8 x 15 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 084
M 152 221
8 x 16 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 085
M 152 221
8 x 18 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 086
M 152 221
8 x 20 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 087
M 152 221
8 x 22 M 066 901 M 062 378
M 068 015
M 152 029 M 152 437
M 153 657
M 152 095
M 152 221
29
Tabla de reequipación para pernos escalonados
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
3 x 7 M 066 901 M 153 361
M 067 919
M 153 335 M 152 456
M 153 363
-
-
Tabla de reequipación para pernos de brida grande con recubrimiento
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
14 x 20,5 M 066 908 M 066 228
M 152 065
M 152 057 M 152 457
M 153 654
-
-
14 x 21 M 066 908 M 066 228
M 152 065
M 152 057 M 156 675
M 153 654
-
-
14 x 23 M 066 908 M 066 228
M 152 065
M 152 057 M 152 146
M 153 654
-
-
Tabla de reequipación para pernos en T
Dimensión delperno Ø x largura
[mm]
Pie de soporte PortapernosTuerca de racor
Soporte dePernos
completo
Pasador de cargacompl.
Placa de acoplam.
Casquillodistanciador
Manguito distanc.
3 x 4 M 066 901 M 067 915
M 067 918
M 067 942 M 153 600
Z 110 121
-
-
3 x 5,4 M 066 901 M 068 127
M 067 918
M 068 165 M 156 546
Z 110 122
-
-
5 x 10 M 066 901 M 068 013
M 152 062
M 152 042 M 152 437
M 153 655
-
M 152 221
30
14. Datos técnicos
Denominación / Tipo: Cabeza de soldadura / LM 240
Fin de aplicación: Soldadura de pernos por arco
Encendido del arco: Procedimiento de encendido por elevación
Tipos de pernos de soldadura: Pernos estándar y de brida grande, así
como pernos en T y pernos escalonados
Tensiones de control: 24V DC y 140V DC
Consumo de corriente: máx. 2,5 A
Modo de protección: IP 00 según IEC 529
Compatibilidad electromagnética: La LM 240 ha sido controlada conforme a
la norma DIN EN 60 974-10
Presión de trabajo: de 4 a 8 bares
Presión de servicio admisible: máx. 8 bares
Posición de aplicación: al azar
Temperatura de trabajo: de 15° C a 40° C
Temperatura del cojinete: de -40° C a 75° C
Humedad relativa atmosférica: de 10% a 95% no condensante
Emisión de ruidos: Nivel de intensidad sonora < 80 dB (A)
Dimensiones (L x A x A): aprox. 360 mm x 91 mm x 135 mm
Cantos perturbadores (L x A x A): aprox. 470 mm x 150 mm x 145 mm
Peso: aprox. 5,5 kg
Accesorios estándar:
Juego de piezas del sistema de
sujeción rápida: N°. de pedido M 310 304
Calibre ajustador para la profundidad
de inmersión del perno: N°. de pedido M 111 012
Llave fija de gancho para el anillo opresor: N°. de pedido M 110 103
Redacción: julio de 2003
31
15. Garantía y servicio de asistencia técnica
La cabeza de soldadura LM 240 tiene durante el periodo de un año una ga-
rantía por defectos del material y de fabricación; salvo daños ocasionados por
un manejo inadecuado.
La garantía cubre la sustitución gratuita del componente defectuoso, pero no la
responsabilidad por daños secundarios.
El derecho a la garantía se pierde, si han sido llevados a cabo intentos de repa-
ración por personal no calificado. En caso de defecto, la cabeza de soldadura
debe ser enviada a una representación de Emhart TUCKER o directamente al
vendedor.
Las respectivas representaciones nacionales de Emhart TUCKER se hacen
cargo de las prestaciones de garantía fuera de la República Federal de
Alemania, conforme a las correspondientes disposiciones y prescripciones
legales en vigor.
16. Observaciones respecto a las instrucciones de servicio
Las instrucciones de servicio han sido correctas en el momento de la impresión.
Emhart TUCKER se reserva el derecho de llevar a cabo modificaciones técnicas,
que contribuyan a una optimización de la herramienta de soldadura. Esto, sin
embargo, no conlleva ningún menoscabo en el funcionamiento de la cabeza de
soldadura.
Esta publicación va dirigida al personal de servicio, de instalación y de montaje.
Contiene instrucciones y dibujos técnicos que no pueden ser distribuidos, re-
producidos o utilizados, ni completamente ni parcialmente, para finalidades de
competencia.
Nota:
Traducción de la declaración de incorporación
Declaración de incorporación a los efectos de la directiva relativa a las máquinas 2006/42/UE Anexo II 1B
Documento no: EBE LM240 01
Fabricante:
Mandatarios autorizados a reunir los documentos especiales:
Technische Dokumentation TUCKER GmbH TUCKER GmbH Max-Eyth-Straße 1 Max-Eyth-Straße 1 35387 Gießen 35387 Gießen Alemania Alemania
Nombre del producto: LM 240 Cabeza para soldadura de pernos por arco inducido en periodo cortó.
No. de serie:
Año de fabricación:
El fabricante declara que el producto indicado arriba es une máquina incompleta (casi máquina) a los efectos de la directiva relativa a las máquinas. El producto ha sido concebido únicamente para la incorporación en una máquina o una máquina incompleta. Por eso todavía no satisfaz todas las exigencias de la directiva relativa a las máquinas. La lista de las exigencias esenciales de la directiva relativa a las máquinas aplicadas y respectadas para el producto se encuentra en el anexo de la declaración presente. Los documentos técnicos especiales conforme al anexo VII / B han sido reunidos. El mandatario indicado arriba se obliga a transmitir los documentos especiales sobre el producto a los órganos nacionales en caso de demanda fundada. La transmisión se hará por el correo en forma impresa o mediante soportes de datos electrónicos. La puesta en servicio del producto queda prohibida hasta que se constate que la máquina prevista para la incorporación del producto corresponde a todas las exigencias esenciales de la directiva relativa a las máquinas.
El producto arriba indicado satisfaz las disposiciones de las siguientes directivas de la UE:
2006/42/ CE Directiva de maquina Numero:
2004/108/ CE “Compatibilidad electromagnética
Referencias de la directiva según la publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea
Redactado por: Manfred Müller, Director general
Localidad, Fecha: Giessen,
Firma del representante legal:
Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas nombradas.
El apéndice es una parte integral de esta declaración.
Deben seguirse las instrucciones de seguridad en la hoja de información del producto suministrado.
Anexo de la declaración de incorporación
EBE LM240 01 2
Anexo de la declaración de incorporación
Lista de las exigencias esenciales de salud y de seguridad para la concepción y la construcción de máquinas aplicadas y respectadas para el producto indicado a la página 1.
Núm
ero
A
nexo
Designación
Res
pec
tad
o
1. REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y DE SALUD
1.1. GENERALIDADES
1.1.4. Iluminación x
1.1.5. Diseño de la máquina con vistas a su manutención x
1.1.6. Ergonomía x
1.2. SISTEMAS DE MANDO
1.2.2. Órganos de accionamiento x
1.2.4. Parada
1.2.4.4. Conjuntos de máquinas x
1.3. MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA PELIGROS MECÁNICOS
1.3.4. Riesgos debidos a superficies, aristas o ángulos x
1.3.9. Riesgos debidos a movimientos no intencionados x
1.5. RIESGOS DEBIDOS A OTROS PELIGROS
1.5.1. Energía eléctrica x
1.5.4. Errores de montaje x
1.5.5. Temperaturas extremas x
1.5.7. Explosión x
1.5.8. Ruido x
1.5.9. Vibraciones x
1.5.10. Radiaciones x
1.5.11. Radiaciones exteriores x
1.7. INFORMACIÓN
1.7.3. Marcado de las máquinas x