INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland -...

16
INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 ® 10. edición/ 2019 – 06 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA 05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 1 24.06.2019 16:02:40

Transcript of INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland -...

Page 1: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

1© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

DOC. no. 1500 1500.1400209.04000

INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED

LI 900®

10. edición/ 2019 – 06

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 1 24.06.2019 16:02:40

Page 2: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

2 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED

LI 900®

10. edición/ 2019 – 06

IntroducciónLe damos las gracias por haber elegido un aparato de Haag-Streit. Sólo en caso de que se respeten las normas de las presentes instrucciones de uso, podremos garantizarle una utilización fiable y sin problemas de nuestro producto.

Uso previsto El set de iluminación LED LI 900 se ha diseñado exclusivamente para las lámparas de hendidura BQ 900, BP 900 y BM 900 de Haag‑Streit. La intensidad de la ilumi‑nación de hendidura y de la iluminación de entorno puede ajustarse progresiva‑mente con el regulador de iluminación.

ContraindicacionesNo se conoce ninguna contraindicación absoluta para los exámenes realizados con este aparato. Es conveniente actuar con prudencia y siguiendo un criterio profe‑sional.

¡ADVERTENCIA!Antes de poner en marcha este producto, lea detenidamente las ins-trucciones de uso. Contienen información importante relativa a la se-guridad para usuarios y pacientes.

¡ADVERTENCIA!Este aparato está equipado con LED de alta intensidad. La radiación excesiva de pacientes tratados con ciertos medicamentos puede provocar efectos secundarios fototóxicos debido a una elevada fotosensibilidad.

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 2 24.06.2019 16:02:41

Page 3: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

3© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

Índice1. Seguridad ............................................................................ 41.1 Ámbitos de uso del aparato ....................................................................................41.2 Condiciones ambientales ........................................................................................41.3 Envío y desembalaje ...............................................................................................41.4 Advertencias sobre la instalación ..........................................................................41.5 Manejo, entorno ......................................................................................................41.6 Toxicidad luminosa ..................................................................................................51.7 Desinfección ...........................................................................................................51.8 Garantía y responsabilidad civil del producto .........................................................51.9 Descripción de símbolos .........................................................................................5

2. Introducción ......................................................................... 52.1 Descripción del equipo ............................................................................................52.2 Vista general ..........................................................................................................62.3 Iluminación LED LI02 plus ......................................................................................62.4 Filtro azul ................................................................................................................62.5 Iluminación de entorno ............................................................................................62.6 Fuente de alimentación PS‑LED .............................................................................62.6.1 Variantes .................................................................................................................62.6.2 Descripción .............................................................................................................6

3. Montaje/instalación del equipo .......................................... 73.1 Fuente de alimentación para la mesa para instrumentos HSM 901 .......................73.2 Fuente de alimentación sobre HSM 600 y mesas de otro fabricante .....................73.3 Directivas para el montaje sobre HSM 600 y mesas de otro fabricante ................73.4 Regulador de iluminación de otro fabricante ..........................................................73.4.1 Calibración del regulador de iluminación de otro fabricante ...................................73.5 Cambio de la iluminación de wolframio a la iluminación LED .................................8

4. Puesta en marcha ................................................................ 84.1 Conexión del equipo ...............................................................................................8

5. Manejo .................................................................................. 85.1 Funcionamiento reducido ........................................................................................85.2 Indicador LED cabezal de iluminación ....................................................................85.3 Indicador LED (fuente de alimentación PS‑LED) ....................................................85.4 Mensajes de error (cabezal de iluminación) ...........................................................95.5 Mensajes de error (fuente de alimentación PS‑LED)..............................................9

6. Desconexión ........................................................................ 97. Datos técnicos ................................................................... 107.1 LI01/LI02 plus .......................................................................................................107.2 Fuente de alimentación PS‑LED/PS‑LED HSM 901 .............................................107.3 Dimensiones .........................................................................................................10

8 Mantenimiento ................................................................... 108.1 Tareas de mantenimiento e inspección .................................................................108.2 Limpieza y desinfección ........................................................................................10

A. Anexo ...................................................................................11A.1 Accesorios / consumibles / piezas de repuesto / upgrade ....................................11

B. Disposiciones legales ........................................................11C. Clasificación ......................................................................11D. Reciclaje ..............................................................................11E. Normas contempladas .......................................................11F. Nota y declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) ......................... 12F.1 Aspectos generales ..............................................................................................12F.2 Emisiones de interferencias (tabla 1 de la norma) ................................................12F.3 Resistencia a las interferencias (tabla 2 de la norma) ..........................................13F.4 Resistencia a las interferencias para los equipos que no sean de asistencia vital (tabla 4 de la norma) .....................................................................................14F.5 Distancias de seguridad para los equipos que no sean de asistencia vital (tabla 6 de la norma) ...............................................................................................1

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 3 24.06.2019 16:02:41

Page 4: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

4 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

1. Seguridad ¡PROHIBIDO!Si no se cumplen estas indicaciones, pueden provocarse daños mate-riales y situaciones de riesgo para usuarios y pacientes.

¡ADVERTENCIA!Estas advertencias deben respetarse siempre, para garantizar el ma-nejo seguro del producto y evitar riesgos para usuarios y pacientes.

¡INDICACIÓN!Indicaciones importantes, léalas detenidamente.

1.1 Ámbitos de uso del aparatoEl dispositivo está indicado para su uso en instalaciones de atención sanitaria profesional como consultas médicas, hospitales y consultorios de optometristas y ópticos. Como excepción, no debe usarse cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia ni en salas, que se hallen protegidas de RF, con equipos médicos de re‑sonancia magnética. Algunos equipos portátiles de radiofrecuencia como teléfonos móviles o teléfonos por RF, que constan de antenas, pueden interferir con los dis‑positivos médicos. Estos equipos deben mantenerse a una distancia superior a 30 cm de cualquier parte del dispositivo. De no tomarse esta precaución, puede que el funcionamiento del dispositivo no sea del todo correcto.

1.2 Condiciones ambientalesTransporte: Temperatura

Presión atmosféricaHumedad relativa

dedede

−40 °C500 hPa10%

aaa

+70 °C1.060 hPa95%

Almacenamiento: TemperaturaPresión atmosféricaHumedad relativa

dedede

−10 °C700 hPa 10%

aaa

+55 °C1.060 hPa95%

Uso: TemperaturaPresión atmosféricaHumedad relativa

dedede

+10 °C800 hPa 30%

aaa

+35 °C1.060 hPa90%

1.3 Envío y desembalaje• Antes de desembalar el equipo, compruebe que el embalaje no presente señales

de una manipulación inapropiada ni daños. De ser así, informe a la empresa de

transporte que le haya suministrado el artículo. Desembale el equipo junto a un representante de la empresa de transporte. Cumplimente un protocolo sobre las posibles piezas dañadas que deberá estar firmado tanto por usted como por el representante de la empresa de transporte.

• Antes de desembalarlo, permita que el equipo pase algunas horas en el embala‑je (condensación).

• Tras desembalarlo, compruebe si el equipo presenta daños. Los equipos defec‑tuosos deben enviarse de vuelta en un embalaje apropiado.

• Conserve bien el material de embalaje para poder reutilizarlo para devoluciones o traslados.

1.4 Advertencias sobre la instalación ¡ADVERTENCIA!• Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del fabrican-

te. La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo porpersonal especializado formado.Si se conecta un aparato externo, se debe tener en cuenta la normaEN 60601-1.Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit (HS). El dispositivo no debe ser apilado o colocado en inmediata proximidad con otros dispositivos electrónicos.La seguridad de la toma de tierra solo se puede lograr si el aparato se conecta a una toma de corriente de calidad hospitalaria. (No tiene vali-dez en los países de la UE.)

••

1.5 Manejo, entorno

¡ADVERTENCIA!Apague el aparato después de cada uso. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, especialmente si se utiliza una funda de protección antipolvo.

¡PROHIBIDO!Nunca utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas donde setrabaje con disolventes volátiles (alcohol, bencina, etc.) y narcóticosinflamables.

¡ADVERTENCIA!Si se utilizan fuentes de alimentación con la clase de protección 1, de‑ben conectarse a una red de suministro con conductor de puesta a tie‑rra para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 4 24.06.2019 16:02:42

Page 5: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

5© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

¡INDICACIÓN!Solo el personal cualificado está autorizado para utilizar el dispositivo. Su formación será responsabilidad del explotador. Este equipo solo puede utilizarse conforme a las indicaciones del capítulo "Uso previsto".

1.6 Toxicidad luminosa¡ADVERTENCIA!Puesto que la iluminación intensiva prolongada puede dañar la retina, el uso del aparato para estudiar el ojo no se debe alargar de forma innecesaria. La ilumi- nación de esta lámpara de hendidura emite una radiación en el rango de entre 400 y 750 nm. Los datos detallados sobre la radiación se pueden solicitar. La dosis de peligro fotoquímico para la retina resulta del producto de la intensidad de radiación y el tiempo de iluminación. Cuando la intensidad de la radiación se reduce a la mitad, se dobla el tiempo hasta llegar al límite del tiempo de ilumina- ción. Hasta la fecha no se ha constatado ningún peligro óptico severo por irra- diación de las lámparas de hendidura. Sin embargo, recomendamos limitar la intensidad de la luz que incide sobre la retina del paciente al mínimo posible pa- ra cada diagnóstico. Los niños y las personas con afaquia y ojos enfermos son los que corren el mayor riesgo. Asimismo, una exposición repetida de la retina al mismo o a otro equipo con fuente de luz visible dentro de un periodo de 24 horas también supone un riesgo elevado, sobre todo cuando la retina fue foto- grafiada antes con un flash. La luz de este instrumento puede ser nociva. El riesgo de daños oculares aumenta con la duración de la exposición. Con este instrumento, una radiación superior a 131 segundos a intensidad máxima impli- ca superar el valor indicativo de peligro.

1.7 Desinfección¡INDICACIÓN!El equipo no debe desinfectarse. Encontrará más información sobre la limpieza en el capítulo "Mantenimiento".

1.8 Garantía y responsabilidad civil del productoLos productos de Haag-Streit solo deben utilizarse para los fines previstos y de la ma-nera descrita en los documentos distribuidos con el producto. El producto debe tratarse de la manera descrita en la sección "Seguridad". Un manejo inadecuado puede dañar el producto y anular todos los derechos de la garantía. El uso continuado de un producto dañado por un manejo incorrecto puede provocar lesiones personales. En tal caso, el fabricante no aceptará responsabilidad alguna.Haag-Streit no otorga ninguna garantía expresa ni implícita, incluidas las garantías im-plícitas de mercantibilidad o de adecuación para un uso particular.Haag-Streit rechaza expresamente cualquier responsabilidad por los daños incidenta-les o consecuentes derivados del uso del producto.Este producto está cubierto por una garantía limitada otorgada por su distribuidor.

Los productos de Haag-Streit solo deben utilizarse para los fines previstos y de la ma-nera descrita en los documentos distribuidos con el producto. El producto debe tratarse de la manera descrita en la sección "Seguridad". Un manejo inadecuado puede dañar el producto y anular todos los derechos de la garantía. El uso continuado de un producto dañado por un manejo incorrecto puede provocar lesiones personales. En tal caso, el fabricante no aceptará responsabilidad alguna.Haag-Streit no otorga ninguna garantía expresa ni implícita, incluidas las garantías im-plícitas de mercantibilidad o de adecuación para un uso particular.Haag-Streit rechaza expresamente cualquier responsabilidad por los daños incidenta-les o consecuentes derivados del uso del producto.Este producto está cubierto por una garantía limitada otorgada por su distribuidor.

1.9 Descripción de símbolosLea detenidamente las indicaciones de uso

Observe las instrucciones de uso

Indicaciones sobre reciclaje,consulte el capítulo"Reciclaje"

Declaración de conformidadeuropea

Fecha de fabricación Fabricante

Toma de tierra funcional¡Antes de abrir el aparato, des-conecte el conector de alimen-tación!

Encendido (Power) Número de serie

Número de referencia HS Iluminación de hendidura

Iluminación de entorno Regulador de iluminación de otro fabricante

Marca de ETL con aceptación en EE. UU. y Canadá

Marca de MET con aceptación en EE. UU. y Canadá

2. Introducción2.1 Descripción del equipo• El set de iluminación LI 900 se compone de una unidad de iluminación LED, de

una fuente de alimentación PS‑LED y de un regulador de iluminación. Para la va‑riante con iluminación de entorno, se precisa un set de conductores de luz adicio‑nal. Las lámparas de hendidura con iluminación LED solo deben ponerse en fun‑cionamiento con la fuente de alimentación PS‑LED o RM02 prevista para ello.

• Por medio del cable de conexión bipolar, entre la fuente de alimentación y el ca‑bezal de iluminación, se transmiten tanto la corriente de alimentación para los LED, como las señales para la comunicación entre la fuente de alimentación y la iluminación.

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 5 24.06.2019 16:02:48

Page 6: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

6 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

• La intensidad de la iluminación de hendidura y de la de entorno puede ajustar‑se progresivamente con los reguladores de iluminación, que, a su vez, pueden conectarse con un cable de conexión más largo a la fuente de alimentación PL‑LED.

¡INDICACIÓN!Tenga en cuenta las instrucciones de uso de la lámpara de hendidura.

2.2 Vista general 1. Iluminación LED LI02 plus con iluminación de entorno2. Iluminación LED LI01 sin iluminación de entorno3. Conexión para el reposacabezas4. Rueda del filtro para el filtro azul5. Conexión de la iluminación de entorno6. Cubierta

1 2

3456

7

2.3 Iluminación LED LI02 plus2.4 Filtro azul7. El filtro azul puede girarse con la rueda giratoria. Puntos de marcaje a la misma

altura = filtro azul activado.2.5 Iluminación de entornoLa iluminación de entorno solo se puede usar con una iluminación LED LI02 plus.8. Iluminación de entorno fija9. Iluminación de entorno giratoria

8 9

2.6 Fuente de alimentación PS-LED2.6.1 Variantes10. Fuente de alimentación PS‑LED para el montaje en unidades y mesas de otros

fabricantes

11. Fuente de alimentación insertable PS‑LED HSM 901 para la mesa para instru‑mentos HSM 901

10 112.6.2 Descripción12. Interruptor bascu‑

lante Interruptor en posición 0 = "APA‑GADO". Fuente de alimentación desco‑nectada de la red. Interruptor en posi‑ción 1 = "ENCEN‑DIDO". Lámpara de control encendida en verde.

12

OI

13 14 15 16 17 18 19 20

13. Conexión de la lámpara de fijación y de la principal

14. Conexión del regulador de ilumina‑ción de otro fabricante (clavija de ali‑mentación de 2,1 mm)

15. Conexión del regulador de ilu‑minación IC01x (USB mini B) de Haag‑Streit

16. Placa indicadora del modelo (en la carcasa)

17. S1, pulsador18. L1, indicador LED (verde/rojo)19. Conexión de toma de tierra funcio‑

nal (M3)20. Conexión de red de 3 polos

¡ADVERTENCIA!No debe conectarse ningún otro dispositivo USB en la conexión 15 (USB mini B), ya que está reservada exclusivamente para el regulador de iluminación IC01x de Haag‑Streit.

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 6 24.06.2019 16:02:48

Page 7: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

7© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

¡ADVERTENCIA!• Al montar el carril guía y el reposacabezas, asegúrese de que no

haya ninguna conexión eléctrica con ninguna pieza metálica de la mesa. De lo contrario, se deberá montar una conexión a tierra en el reposacabezas.

• La fuente de alimentación debe estar siempre conectada a un con‑ductor de puesta a tierra.

• No puede haber cables estrangulados, pues podría producirse un cortocircuito.

• Las tareas con cables o componentes conectados a la red eléctrica deben ser realizadas solo por personal cualificado.

3.3 Directivas para el montaje sobre HSM 600 y mesas de otro fabricante Si se monta una fuente de alimentación en las mesas de otros fabricantes, debe cumplirse lo dispuesto por la Directiva 93/42/CEE en relación con las normas EN 60601‑1 "Equipos electromédicos. Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial" y EN 60601‑1‑2 "Compatibilidad electromagnética".

3.4 Regulador de iluminación de otro fabricante• A través de la conexión (25) de la fuente de alimentación PS‑LED, puede conec‑

tarse un regulador de iluminación de otro fabricante.• Antes se debe calibrar para el valor del potenciómetro pertinente.• Se pueden ajustar reguladores entre 5 y 50 kΩ.

25. Tapa protectora26. Conexión27. LED L128. Pulsador S1

25 26 27 28

3.4.1 Calibración del regulador de iluminación de otro fabricante• Retire la tapa de protección para acceder a la conexión (25).• Conecte el regulador de iluminación externo (clavija de alimentación de 2,1 mm)

y ajuste la máxima iluminación (regulador giratorio hacia el tope derecho).• Encienda la fuente de alimentación PS‑LED.• Presione el pulsador S1 > 1 s. El equipo cambia al modo de calibración. El LED

naranja (27) señala que el regulador de iluminación se está calibrando.

3. Montaje/instalación del equipo¡ADVERTENCIA! Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del fabricante. La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por personal es-pecializado formado. Póngase en contacto con su representante de Haag-Streit para realizar la instalación, la reparación y la modificación del sistema. Encontrará los datos de contacto en www.haag-streit.com.Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit.

•3.1 Fuente de alimentación para la mesa para instrumentos HSM 901

¡INDICACIÓN!Haag‑Streit recomienda conectar la cubeta de aluminio con el conduc‑tor de puesta a tierra de la fuente de alimentación del equipo.

21. Orientación del conector22. Conexión de lámpara de fija‑

ción y principal23. Placa indicadora del modelo

en la carcasa 24. Conexión de red

21

22

23

24

¡INDICACIÓN!Tenga en cuenta las instrucciones de uso de la "mesa para instrumen‑tos HSM 901".

3.2 Fuente de alimentación sobre HSM 600 y mesas de otro fabricante• Conecte todos los cables; si es preciso reduzca la tensión del cable de red con

una correa fijadora para cables.• Fije la fuente de alimentación PS‑LED con 4 tornillos.• Conecte la clavija eléctrica de varios polos entre el reposacabezas y la mesa

para instrumentos.• Conecte el cable de la lámpara principal (27) en la parte superior de la ilumina‑

ción.

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 7 24.06.2019 16:02:49

Page 8: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

8 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

• Tras 1‑3 s (según el regulador de iluminación) termina el proceso de calibración, lo que se indica con un parpadeo breve doble del LED verde (27).

3.5 Cambio de la iluminación de wolframio a la iluminación LED

¡ADVERTENCIA! Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del fabricante. La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por personal es-pecializado formado. Póngase en contacto con su representante de Haag-Streit para realizar la instalación, la reparación y la modificación del sistema. Encontrará los datos de contacto en www.haag-streit.com.Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit.

•Los técnicos cualificados de Haag‑Streit pueden equipar con lámparas de ilumina‑ción LED las lámparas de hendidura con iluminación de wolframio. Si se instala una parte superior de iluminación LED con iluminación de entorno, puede prescindirse del uso de una fuente de luz fría adicional.

4. Puesta en marcha4.1 Conexión del equipo• Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica y active el interruptor bascu‑

lante. Al encenderse, se ilumina la luz verde del interruptor basculante.• Coloque el botón giratorio del regulador de iluminación en una posición entre "1"

y "10".

5. ManejoLas fuentes de luz están encendidas cuando el botón giratorio del regulador de ilu‑minación IC01 está en una posición entre "1" y "10". En la posición 0, las fuentes de luz están apagadas. (Modo de standby).• La iluminación de hendidura y la de entorno pueden ajustarse de forma indepen‑

diente en los potenciómetros giratorios.• Con la rueda giratoria azul del cabezal de iluminación, puede conmutarse entre

luz blanca y luz azul para la la iluminación de entorno.29. Botón giratorio de iluminación de entorno30. Botón giratorio de iluminación de hendidura

29

30

¡ADVERTENCIA!Los cables de iluminación solo se pueden usar con un regulador de iluminación IC01 y una fuente de alimentación PS‑LED. Conecte los reguladores de iluminación solo a equipos aptos para ello.

5.1 Funcionamiento reducidoPara garantizar una larga vida útil de las fuentes de luz, se reduce levemente la po‑tencia de la iluminación de entorno tras alcanzarse la temperatura operativa máxi‑ma. Tras un breve periodo de tiempo, se puede volver a usar toda la potencia. Este estado operativo solo se alcanza cuando ambas fuentes de luz permanecen encen‑didas juntas durante cierto tiempo.5.2 Indicador LED cabe- zal de iluminación

a) b) c)

Ilum

inac

ión

de en

torn

o

Polar

idad

inve

rsa

Ilum

inac

ión

de h

endi

dura

a) b) c)

Estado operativo

Modo de standbyVerde intermiten‑

te breve ×Verde intermiten‑

te breve

Funcionamiento normalIluminación de hendidura y de entorno activadas

Verde × Verde

Solo iluminación de hendidura activadaVerde intermiten‑

te breve × Verde

Solo iluminación de entorno activada Verde ×Verde intermiten‑

te breve

Funcionamiento reducido de la ilumi-nación de entornoMayor temperatura LED y funcionamien‑to reducido de la iluminación de entorno

Verde intermitente × Verde intermitente

5.3 Indicador LED (fuente de alimentación PS-LED)Funcionamiento normal Verde

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 8 24.06.2019 16:02:50

Page 9: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

9© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

5.4 Mensajes de error (cabezal de iluminación)

ERRO

R

a) b) c)

a) b) c)

Ilum

inac

ión

de

ento

rno

Polar

idad

inve

rsa

Ilum

inac

ión

de

hend

idur

a

Mensajes de error Dimensiones

E1 Polarización incorrecta de la alimentación Póngase en contacto con su representante de Haag‑Streit. × Rojo ×

E2 No se detecta el regulador de iluminación Conecte el regulador de iluminación o reemplácelo en caso necesario. Rojo × Rojo

E3 La temperatura es demasiado alta La potencia de las fuentes de luz se reduce. Al alcanzar la temperatura permitida, vuelve a garantizarse el funcionamiento normal.

Rojo intermitente × Rojo intermitente

E4 Ninguna comunicación entrela fuente de alimentación y la iluminación Póngase en contacto con su representante de Haag‑Streit.

2 parpadeos en rojo ×

2 parpadeos en rojo

E6 Error general Envíe el PS‑LED al servicio técnico pertinente.4 parpadeos

en rojo ×4 parpadeos

en rojo

5.5 Mensajes de error (fuente de alimentación PS-LED)

ERRO

R

Mensajes de error DimensionesIndicador LED

L1 (26)

E12 No se detecta el regulador de iluminación Conecte el regulador de iluminación o reemplácelo en caso necesario. Rojo

E14 Sin comunicación con la iluminación LED LI02 Póngase en contacto con su representante de Haag‑Streit. 2 parpadeos en rojo

E16 Error general Envíe el equipo al servicio técnico pertinente. 4 parpadeos en rojo

6. Desconexión

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 9 24.06.2019 16:02:51

Page 10: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

10 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

La iluminación LED puede apagarse con los reguladores de iluminación. No obs‑tante, la fuente de alimentación permanece encendida y el interruptor sigue ilumi‑nado en verde. Para apagar completamente el sistema, debe ajustarse el interrup‑tor basculante en la posición 0 = "APAGADO". Tras esto, se produce una desco‑nexión bipolar de la red.

¡INDICACIÓN!Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolon‑gado, desconecte la fuente de alimentación de la corriente eléctrica.

7. Datos técnicos7.1 LI01/LI02 plus

¡INDICACIÓN!Tenga en cuenta las instrucciones de uso pertinentes de Haag-Streit. (Para ampliar la información, consulte a su representante de Haag-Streit.)Este dispositivo solo debe utilizarse con las fuentes de alimentación PS-LED y PS-LED HSM 901 de Haag-Streit y con el Release Modul RM02.

¡INDICACIÓN!Pueden facilitarse datos detallados sobre la radiación previa solicitud.

7.2 Fuente de alimentación PS-LED/PS-LED HSM 901Tensión de red: 100‑240 VConsumo de potencia: 60 VAFrecuencia operativa: 50‑60 Hz

7.3 DimensionesPS-LED PS-LED HSM 901Longitud: 164 mm Longitud: 316 mmAnchura: 140 mm Anchura: 146 mmAltura: 60 mm Altura: 69 mmPeso: 450 g Peso: 750 g

Regulador de iluminación IC01 Regulador de iluminación IC01 TLongitud: 75 mm Longitud: 90 mmAnchura: 35 mm Anchura: 51 mm

Altura: 33 mm Altura: 33 mmPeso: 32 g Peso: 32 g

8 Mantenimiento¡ADVERTENCIA! Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del fabricante. La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por personal es-pecializado formado. Póngase en contacto con su representante de Haag-Streit para realizar la instalación, la reparación y la modificación del sistema. Encontrará los datos de contacto en www.haag-streit.com.Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit.

•La iluminación LED se puede usar durante toda su vida útil sin necesidad de man‑tenimiento.

8.1 Tareas de mantenimiento e inspecciónPara garantizar una larga vida útil del producto, debe limpiarse semanalmente de la manera descrita y protegerse con una funda de protección antipolvo cuando no se utilice. Recomendamos encomendar la inspección del equipo una vez al año al personal técnico autorizado.

8.2 Limpieza y desinfecciónLas lámparas de hendidura de Haag‑Streit y sus accesorios se pueden limpiar, en caso necesario, pasándoles con cuidado toallitas desinfectantes desechables y lis‑tas para usar de etanol 70 %. También se pueden emplear desinfectantes respetuo‑sos con las superficies (con o sin aldehídos) como, p. ej., Kohrsolin FF.

¡ADVERTENCIA!• No use pulverizadores• Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de los fabricantes• No emplee paños empapados• En caso necesario, escurra los paños ya empapados antes

de su uso• Asegúrese de que no entre líquido en el equipo• Respete el tiempo de acción

¡INDICACIÓN!Grado de protección IP: IPX0 (este aparato no está protegido frente a la penetración de líquidos)

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 10 24.06.2019 16:02:52

Page 11: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

11© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

A. AnexoA.1 Accesorios / consumibles / piezas de repuesto / upgrade

¡INDICACIÓN!Un asterisco (*) señala que debe dirigirse a su representante de Haag‑Streit para ampliar la información. Dos asteriscos (**) hacen re‑ferencia a instrucciones de uso aparte

Componentes REFCable de red EE. UU. de 3100 mm 1001316Cable de red CH de 2.500 mm 1001319Cable de red EE. UU, de 760 mm 1002147Cable de iluminación USB de 2.000 mm 1020940Cable de iluminación USB de 5.000 mm 1020956Cubierta T‑0 para el recorte de la mesa 1021085Release Module RM02 con fuente de alimentación 7220546Fuente de alimentación para iluminación LED de mesas de otros fa‑bricantes**

7220741

Fuente de alimentación para iluminación LED HSM 901** 7220742Regulador de iluminación doble para hendidura y entorno "on ta‑ble"**

7220743

Iluminación de entorno FI 01f 7220744Regulador de iluminación individual "on table"** 7220745Regulador de iluminación doble para hendidura y entorno "in table"** 7220746Regulador de iluminación individual "in table"** 7220747Iluminación de entorno pivotante 7220765

B. Disposiciones legales• El set de iluminación LI 900 está fabricado conforme a las normas EN 60601‑1,

EN ISO 10939, EN 60601‑1‑2, y EN ISO 15004‑2. La fabricación, prueba, coloca‑ción, mantenimiento y reparación se realizan conforme a las condiciones interna‑cionales.

• Con el marcado CE, se confirma la conformidad del set de iluminación LI 900 con la Directiva 93/42/CEE.

• Al combinar distintos equipos eléctricos médicos y/o no médicos, se debe tener en cuenta la norma EN 60601‑1.

• En cualquier momento se puede solicitar a Haag‑Streit una copia de la declara‑ción de conformidad del presente instrumento.

• Se deben respetar las disposiciones legales sobre prevención de accidentes.

C. ClasificaciónNorma EN 60601‑1 Según clase de protección IModo de funcionamiento: Servicio continuoDirectiva CE 93/42/CEE Clase IFDA Clase II

D. ReciclajeLos equipos eléctricos y electrónicos se deben separar de la basuradoméstica. Este equipo se ha comercializado después del 13-08-2005. Para un reciclaje correcto, diríjase a su representante de Haag-Streit. Así se garantiza que no lleguen al medio ambiente sustancias nocivas y que se puedan reutilizar valiosas materias primas.

E. Normas contempladasEN 60601‑1 EN ISO 10939EN 60601‑1‑2 EN ISO 15004‑2

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 11 24.06.2019 16:02:52

Page 12: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

12 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F. Indicación y declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM)F.1 Aspectos generalesEl set de iluminación LED LI 900 satisface los requisitos de compatibilidad electro‑magnética de la norma EN 60601‑1‑2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601‑1‑2:2015 (IEC 4. Edition). El aparato está fabricado de forma que la generación y emisión de magnitudes perturbadoras electromagnéticas estén limitadas de manera que otros aparatos no se vean afectados en su funcionamiento normal y que incluso muestre una cierta inmunidad a las interferencias electromagnéticas.

¡ADVERTENCIA!• Los equipos y sistemas eléctricos médicos están sometidos a medidas

especiales de CEM y se deben instalar conforme a las indicacionesde CEM contenidas en esta documentación adjunta.El uso de otros cables o accesorios distintos a los indicados puede de-rivar en una emisión mayor o una resistencia a las interferencias menordel equipo.Si se conecta un equipo externo, se deberá tener en cuenta la normaEN 60601-1.

F.2 Emisión de interferencias (tabla 1 de la norma)Los datos se basan en los requisitos de EN 60601‑1‑2:2007 (3.ª edición IEC) y EN 60601‑1‑2:2015 (4.ª edición IEC).Pautas y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticasEste producto está diseñado para el funcionamiento en un entorno como el indicado a continuación. El cliente o usuario de este producto deberá asegurarse de que este opere en un entorno de este tipo.

Emisión de HF CISPR11 Grupo 1 Este producto utiliza energía de HF exclusivamente para su funcionamiento interno. Por ello su emisión de HF es muy baja, y es poco probable que los equipos cercanos se vean afectados.

Emisión de HF CISPR11 Clase B Este producto es apropiado para su uso en todos los entornos, incluidos los establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a una red de alimentación pública, que también suministre a edificios usados con fines residenciales.

Oscilaciones armónicas conforme a EN 61000-3-2

Clase A

Fluctuaciones de tensión / titilación EN 61000-3-3

Cumplido

Mediciones de interferencias Conformidad Entorno electromagnético / Manual

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 12 24.06.2019 16:02:53

Page 13: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

13© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.3 Inmunidad (tabla 2 de la norma)Los datos se basan en los requisitos de EN 60601‑1‑2:2007 (3.ª edición IEC).Pautas y declaración del fabricante: resistencia a interferencias electromagnéticasEste producto está diseñado para el funcionamiento en un entorno como el indicado a continuación. El cliente o usuario de este producto deberá asegurarse de que este opere en un entorno de este tipo.Examen de la resistencia a in-terferencias

Nivel de prueba EN 60601 Nivel de conformidad Entorno electromagnético / Manual

Descarga de electricidad estática EN 61000-4-2

±6 kV descarga de contacto±8 kV descarga de aire

Descarga de contacto de ±6 kVDescarga de aire de ±8 kV

Los suelos deberían ser de madera u hormigón, o estar recubiertos con baldosas de cerámica. En caso de suelos sintéticos la humedad relativa del aire deberá ser como mí-nimo del 30 %.

Magnitudes perturbadoras eléctri-cas transitorias rápidas / Ráfagas EN 61000-4-4

±2 kV para líneas de red ±2 kV para líneas de red La calidad del voltaje de alimentación debería correspon-der a la de un entorno típico de establecimiento comercial u hospital.

Tensiones transitorias (Surges) EN 61000-4-5

± 1 kV tensiones en contrafase± 2 kV tensiones de modo común

± 1 kV para tensiones en con-trafase± 2 kV para tensiones de modo común

La calidad del voltaje de alimentación debería corresponder a la de un típico de establecimiento comercial u hospital.

Huecos de tensión, interrupciones cortas y oscilaciones de la tensión de suministro EN 61000-4-11

< 5 % UT (> 95 % hueco de la UT) para ½ período< 40 % UT (> 60 % hueco de la UT) para 5 períodos< 70 % UT (> 30 % hueco de la UT) para 25 períodos< 5 % UT (> 95 % hueco de la UT) para 5 s

< 5 % UT (> 95 % hueco de la UT) para ½ período< 40 % UT (> 60 % hueco de la UT) para 5 períodos< 70 % UT (> 30 % hueco de la UT) para 25 períodos< 5% UT (> 95% hueco de la UT) para 5 s

La calidad del voltaje de alimentación debería correspon-der a la de un entorno típico de establecimiento comercial u hospital. Si el usuario de este producto exige mantener el funcionamiento del equipo incluso con interrupciones de la alimentación de energía, este producto se deberá alimentar desde una fuente de corriente sin interrupciones o desde una batería.

Campo magnético con la frecuen-cia de suministro (50/60Hz) EN 61000-4-8

Los campos magnéticos de la frecuencia de red deben co-rresponder a los valores típicos que se deben encontrar en un negocio o entorno hospitalario.

NOTA: UT = voltaje alterno de red antes de la aplicación del nivel de prueba.

3 A/m 100 A/m

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 13 24.06.2019 16:02:53

Page 14: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

14 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.4 Inmunidad para los aparatos que no sean de asistencia vital (tabla 4 de la norma)Los datos se basan en los requisitos de EN 60601‑1‑2:2007 (3.ª edición IEC).Pautas y declaración del fabricante: resistencia a interferencias electromagnéticasEste producto está diseñado para el funcionamiento en un entorno como el indicado a continuación. El cliente o usuario de este producto deberá asegurarse de que este opere en un entorno de este tipo.Entorno electromagnético: pautasLos aparatos de radio portátiles y móviles no se utilizarán a una distancia respecto de este producto (incluidos los cables) inferior a la distancia de seguridad recomenda-da, calculada según la ecuación apropiada para la frecuencia de envío.Test de resistencia a interferencias Nivel de prueba EN 60601 Nivel de conformidad Distancia recomendada(c):Magnitudes de perturbación de HF dirigidas según EN 61000-4-6

3 Vrms150 kHz – 80 MHz

10 Vrms D = 0.35

Magnitudes de perturbación de HF irradiadas según EN 61000-4-3

3 V/m80 MHz – 2.7 GHz

5 V/m80 MHz – 2.7 GHz

D = 0.7 80 MHz – 800 MHzD = 1.4 800 MHz – 2.7 GHz

Con P como potencia nominal de la emisora en vatios (W) según los datos del fabricante de la emisora, y D como distancia de seguridad recomendada en me-tros (m). La intensidad del campo de emisoras de radio estacionarias es, en todas las frecuencias y según un examen in situ(a), menor que el nivel de conformi-dad(b). Puede haber interferencias en el entorno de los equipos que lleven el siguiente símbolo.NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de seguridad mayor.NOTA 2:

cios, objetos y personas.a.

o emisoras de televisión y radio AM y FM, no pueden predeterminarse con exactitud. Para determinar el entorno electromagnético debido a emisoras estacionarias de HF, se recomienda estudiar el emplazamiento. Si la intensidad de campo detectada en el lugar de este producto supera el nivel de conformidad indicado arriba, se debe vigilar el funcionamiento normal de este producto allí donde se use. Si se observan características de rendimiento inusuales, se deberán adoptar tal vez medidas adicionales, como reorientar o cambiar de lugar el producto.

b. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz la intensidad de campo es inferior a 10 V/m.c. Las posibles distancias más cortas fuera de las bandas ISM no muestran una aplicabilidad mejor en esta tabla.

Estas pautas podrán no ser aplicables en todas las situaciones. La difusión de las ondas electromagnéticas está infl uida por la absorción y refl exión de edifi -

En teoría, los campos de intensidad de emisoras estacionarias, como estaciones base de redes móviles y servicios de radio terrestre, estaciones de radioaficionados

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 14 24.06.2019 16:02:53

Page 15: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

15© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDS PORTUGUÊSSVENSKA

F.5 Distancias de seguridad para los aparatos que no sean de asistencia vital (tabla 6 de la norma)Los datos se basan en los requisitos de EN 60601‑1‑2:2007 (3.ª edición IEC).Distancias de seguridad recomendadas entre equipos de comunicación de HF portátiles y móviles y este equipo.Este producto está construido para funcionar en un entorno electromagnético donde las magnitudes de perturbación de HF emitidas estén controladas. El cliente o usua-rio de este producto puede evitar las interferencias electromagnéticas respetando la distancia mínima entre los dispositivos de comunicación de HF portátiles y móviles (emisoras) y este producto, tal como se recomienda a continuación, de conformidad con la potencia de salida máxima del dispositivo de comunicación.

Potencia nominal de la emisora (W)

Distancia de seguridad según la frecuencia de la emisora (m)150 kHz – 80 MHz

D = 0.35 80 MHz – 800 MHz

D = 0.7 800 MHz – 2.7 GHz

D = 1.4 0.010.11

10100

Para las emisoras cuya potencia nominal no se indique en la tabla anterior se puede determinar la distancia D en metros (m) usando la ecuación de la columna corres-pondiente, donde P es la potencia nominal de la emisora en vatios (W) según la indicación del fabricante de la emisora.NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de seguridad mayor.NOTA 2: Para calcular la distancia de seguridad recomendada para emisoras en el rango de frecuencia de 80 MHz a 2.7 GHz, se utilizó un factor adicional 10/3 para re-

ducir la probabilidad de que un equipo de comunicación móvil / portátil ubicado por descuido en la zona de los pacientes pueda provocar interferencias.NOTA 3:

cios, objetos y personas.Estas pautas podrán no ser aplicables en todas las situaciones. La difusión de las ondas electromagnéticas está infl uida por la absorción y refl exión de edifi -

0.0350.1

0.351.13.5

0.070.20.72.27

0.140.441.44.414

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 15 24.06.2019 16:02:53

Page 16: INSTRUCCIONES DE USO Set de iluminación LED LI 900 · 2 HAAG-STREIT AG, 3098 oeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220591.04100 10. Edition / 2019 06 ENGLISH DEUTSC H FRANÇAIS

http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html

HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, SwitzerlandPhone +41 31 978 01 11Fax +41 31 978 02 82eMail [email protected] www.haag-streit.com

16 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220591.04100 – 10. Edition / 2019 – 06

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSPORTUGUÊS SVENSKA

Si tiene más preguntas, consulte a su distribuidor de Haag‑Streit en

05-IFU_LI900-7220591-04100_spa.indd 16 24.06.2019 16:02:54