Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

92
DEPORTES + SALUD + PAISAJISMO + NOTICIAS + ZAPPING POR LOS COUNTRIES LA REVISTA DE LOS CLUBES DE CAMPO Año XXVIII · # 227 · JUNIO 2011 INTERCOUNTRIES PREMIUM LA REVISTA DE LOS CLUBES DE CAMPO Miedo al miedo LA MIRADA DE PROFESIONALES SOBRE LOS TRAUMAS DE ESTOS TIEMPOS Deco RECORRIDA POR UN ESPACIO MUY PARTICULAR Slow VIVIR SIN PRISA NIEVE EN FAMILIA Precios, novedades y alternativas de los complejos invernales

description

Intercountries Premium Publicación decana en el segmento de las urbanizaciones privadas, con 27 años de existencia Intercountries Premium es “la” revista del sector. Sus contenidos de pertenencia, su lujosa presentación, su llegada a las más exclusivas urbanizaciones bonaerenses y la calidad de sus mensajes comerciales la diferencian. Intercountries Premium Publicación decana Intercountries Premium Publicación decana en el segmento de las urbanizaciones privadas, con 27 años de existencia Intercountries Premium es “la” revista del sector. Sus contenidos de pertenencia, su lujosa presentación, su llegada a las más exclusivas urbanizaciones bonaerenses y la calidad de sus mensajes comerciales la diferencian

Transcript of Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

Page 1: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

Deportes + saluD + paisajismo + Noticias + ZappiNg por los couNtries

la r

evi

sta

De

lo

s c

lub

es

De

ca

mp

oA

ño X

XVIII

· #

227

· JU

NIO

201

1iN

ter

co

uN

trie

s p

re

miu

m

la r

evi

sta

De

lo

s c

lub

es

De

ca

mp

o

miedo al miedoLa mirada de profesionaLes sobre Los traumas de estos tiempos Decorecorrida por un espacio muy particuLar slowvivir sin prisa

nieve en famiLiaprecios, novedades y alternativas

de los complejos invernales

Page 2: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 3: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 4: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 5: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 6: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 7: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 8: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

8 # JUNIO

E D I T O R I A L

Cada vez que esta columna debe hacer suyo un tema puntual de la revista, como sucede en este caso con la celebración del Día del Padre, noto sobre mí la mi-rada de Alejandro Feraud. No es que Ale dude de mi buena disposición para escribirla; su mirada, más bien, es de disculpas; algo más o menos así: Sontemasquemarcaelcalendarioquéaburridaqueesta-rásycuándoseráeldíaenquecomenzarásarepetirte. En-tonces le digo, sin que me lo pregunte, que jamás me aburriría y que repetirme es imposible porque todo es tan sencillo como hablar. Para escribir sobre el Día del Padre, sobre los padres, sólo tengo que evocar el que yo tuve. El secreto es mirarse adentro, darse vuel-ta como una bolsa, y ahí nomás está todo al alcance de la mano. Sus ojos verdeamarillos, que a veces lla-meaban y otras calmaban. Sus manos fuertes, siem-pre listas para abrir frascos rebeldes. Su cuerpo, que me parecía interminable de chica y a medida que yo crecía tomaba medidas normales. Pero sobre todo allí están, esperando que los recuerde cada vez que los necesito, sus ejemplos de vida. Mi viejo era un buen tipo, y esa certeza me sirvió cada vez que tuve que de-cirle a uno de mis hijos qué cosas estaban bien y cuá-

les no lo estaban. Como si mi papá hubiera trazado una directriz, sin decirlo y seguro sin proponérselo, su vida transcurrió del lado de acá, y nos enseñó, con ejemplos, que eso era lo que debíamos hacer.Al contenido de esa bolsa llena de todo lo que soy hoy, lo único que debo agregar para escribir sobre el Día del Padre es nuestra humana costumbre de celebrar.Las personas necesitamos estimularnos, y las celebra-ciones, con regalos coloridos y envueltos en papeles que hacen cric cric cuando los abrimos, copas con algo burbujeante adentro y voces que se hacen risas cuando la ocasión es festiva, son el estímulo más con-vocante e inofensivo. Estoy segura de que cada día de fiesta que vivimos alarga nuestras vidas por un tiem-po igual. Una buena fiesta es como un tiempo de gra-cia, adelanto del Edén, celebración de la vida. Y esta, le dije a Alejandro, es mi manera de escri-bir una nota sobre el Día del Padre: mirarme aden-tro hasta encontrarlo, y luego celebrarlo con mucha alegría. ¡Feliz Día del Padre!

de Alejandro

[email protected]

La preocupación

Page 9: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 10: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

10 # JUNIO

S U M A R I O

30 # SlOw

¿Por qué corremos todo el día y todos los días? En qué consiste el Slow, esa búsqueda de lo esencial de la vida.

34 # DecO

Recorremos junto a Gaby Suriani, diseñadora y decoradora de interiores, una casa muy particular: la suya.

44 # TraUmaS De la mODerNIDaD

Depresión, miedo, angustia, fobias, obsesiones... ¿Es la modernidad responsable o generadora de climas propicios para estas complicaciones? La palabra de los profesionales.

82 # Día Del PaDre: lOS meJOreS regalOS Para PaPá

20 # NOTa De TaPa

Días de nieveTodo listo para disfrutar del esquí y snowboard en los complejos, que también presentan alternativas familiares como el tubing, los paseos en trineos y las caminatas con raquetas.

Zapping por los barrios - Deportes - autos - enología - Mascotas - belleZa - lanZaMientos - perfil country

INTERCOUNTRIES PREMIUM - Junio 2011 - N° 227 - IBerá 1518, depto “c” - (c1429clB) - Tel. (011) 4784 9134 - c.a.B.a., argentina.| FUNdada EN 1983 por alberto V. Feraud | EdITOR Tomkinson y asociados S.r.l. | EdITOR RESPONSaBLE alejandro V. Feraud | dIRECTOR EJECUTIVO Tomás r. Tomkinson | dIRECCIÓN EdITORIaL Nanda machado [email protected] | REdaCCIÓN Pablo Donadio - [email protected] | aRTE Y dIaGRaMaCIÓN Victoria azpeitia - [email protected] | dEPORTES andrés wodzak - [email protected], maria cabo, [email protected] | FOTOGRaFÍa carolina Fader, Pablo Donadio | PREIMPRESIÓN dTP de conexión gráfica S.r.l., Viamonte 1181 2ª piso (1053) c.a.B.a. | adMINISTRaCIÓN lorena Saulo, cintia Santesteban, lucila crovetto | COLaBORaCIONES ricardo Ianne, Juan carlos Yelpo, maria marta Bunge | dEPaRTaMENTO COMERCIaL

Tomkinson y asociados S.r.l. IBerá 1518 depto “c” (c1429clB) c.a.B.a. Tel: (011) 4784-9134 [email protected] | REPRESENTaNTES COMERCIaLES liliana andré, Viviana Devoto, Juan martín rovediello. e-mail: [email protected] | INTERCOUNTRIES PREMIUM revista bimestral de distribución en countries y barrios privados. | INTERCOUNTRIES es marca registrada. registro de la propiedad intelectual nº 1.960.208. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este ejemplar sin la autorización escrita del editor. las opiniones vertidas en los artículos firmados son de la responsabilidad de los autores y no coinciden necesariamente con la opinión de los editores Tirada de esta edición 14.000 ejemplares. Se terminó de imprimir en junio de 2011 en mundial S.a.cortejarena 1862 (1281aaB) c.a.B.a. - ISSN 1851 – 4952

staff :

Tapa: Gentileza Cerro CatedralFoto: Nicolás Boticini

Page 11: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

PETRONI JOYEROS - Rivadavia 200 (Quilmes)CORMERY - Palmas del Pilar Loc. 1160 / Torres del Sol Shopping Loc. 24 (Pilar)

Page 12: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

12 # JUNIO

Z A P P I N G

Golf y amiGos

El colegio Saint Mary of the Hills trasciende los límites del co-legio con el fin de unir deporte y solidaridad. Hace más de un año que sus alumnos participan del torneo de golf Pro Salud en las mejores canchas de zona norte: Mayling, Tortugas, Pilar Golf, Olivos Golf Club, Martindale y Buenos Aires Golf Club. El colegio fomenta la práctica del golf acompañando a los alum-nos que se inclinan por este deporte en forma individual y, a la vez, los apoya auspiciándolos para que puedan desplegar sus talentos con un fin solidario. También convoca a los padres de su comunidad a participar de esta iniciativa para promover la práctica del deporte en familia, potenciando la socialización y el desarrollo de las relaciones humanas. Es objetivo del St Mary es formar y educar con valores ciudadanos y deportivos, enfocados hacia el logro de personas íntegras y, además, fo-mentar la competencia en forma positiva. Prueba de ello son los resultados obtenidos en los encuentros deportivos, donde los alumnos demuestran afán de superación.

Vicente “Chino” Fernández es el nuevo embajador deportivo de La Providencia Resort & Country Club, el nuevo emprendimiento in-mobiliario que funcionará en la localidad bonaerense de Canning. “Para nosotros es un orgullo contar con un deportista con la expe-riencia del “Chino” Fernández. Sin dudas, es una marca registrada que nos ayudará a mostrar nuestro proyecto en distintas partes del mundo”, aseguró Jan Sonnevi, gerente general del proyecto inmo-biliario. “Espero retribuir la confianza que depositaron en mí”, se-ñaló Fernández.Además de cumplir sus funciones como embajador deportivo, Fer-nández abrirá en La Providencia su escuela “Pro Golf Clinics”, para la enseñanza del golf en la magnífica cancha de 18 hoyos que ten-drá el complejo inmobiliario.

Delfina Acosta, una de las mejores jugadoras aficionadas del momento, cuenta tan sólo con 16 años y una enorme personalidad. Basta con observar la distinguida indumentaria de la mar-platense para confirmar lo dicho. Un futuro enorme en el golf y la moda.

Page 13: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 14: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

14 # JUNIO

Z A P P I N G

Golf y amiGos

Otro par de jugadoras que hacen historia torneo tras tor-neo. Manuela Carbajo Ré, vestida en blanco, y Liliana Cammisa. Ambas jugaron la Copa Pingüinos en el country del oeste y la primera de ellas resultó la ganadora por muy pocos golpes de diferencia con la cordobesa.

Patricia y Agostina; tal como reza el título: Golf y amigas. Se cono-cen desde hace mucho y comparten la pasión por este deporte, tan apasionante como difícil. En esta ocasión, ambas posaron para Inter-countries Premium en Los Pingüinos, donde se jugó la Copa del club ¡Gracias!

Golfer´s fue la sede del Segundo Torneo de Menores del año y, tras un gran certamen que contó con la participa-ción de jugadores de todo el país, los ganadores fueron Manuela Carbajo Ré y Franco Romero. Ambos fueron se-cundados por Luisa Villar Urquiza y Oreste Focaccia.

RecoRRido poR los countRies

Grandes y chicos participaron del evento Play and Stay que tuvo lu-gar en las canchas de tenis de Los Cardales el sábado 7 de mayo. Dicho evento fue abierto con las palabras del gerente general del country, Horacio Pablo Cibeira, acompañado del capitán de tenis Ma-riano Dziwak y Diego García, coordinador de la AAT. Se utilizaron las canchas 1, 2 y 3 para realizar los diferentes juegos coordinados y, además, los socios recibieron premios por parte de la Asociación Argentina de Tenis. El cierre de la actividad estuvo a cargo de la sub-comisión de tenis del country, que invitó a compartir un tercer tiempo para agasajar a todos aquellos que participaron de la actividad.

Mechi y Cami son dos jugadoras de tenis muy especiales. La foto habla por sí sola. Por un momento cortaron su clase de tenis en el Ar-gentino Golf Club para fotografiarse ante las cámaras de Intercountries Premium ¡Gra-cias, chicas!

Page 15: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 16: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

16 # JUNIO

Z A P P I N G

RecoRRido poR los countRies

Con un total de 45 chicos y chicas se llevó a cabo el domingo 8 de mayo el primer torneo de tenis infantil del Club Estancias. El objetivo del encuentro fue lograr la integración de chicos y chicas que se inician en la actividad, y que además compartan juntos un día divertido. Después de jugar durante tres horas al tenis, se realizó la entrega de premios a cargo del profesor Mar-celo. Los chicos se mostraron entusiastas y comprometidos con la actividad. Algunos de los ganadores fueron: Facundo, Tomás, Iñaki, Juan e Ignacio.

Ellos son los futuros tenistas del Argentino Golf Club: Martín, Tatiana, Inés, Mía, Camila y Oli-via, y posaron junto a su profe Nacho el día en que él dejaba de darles clases de tenis. La foto es una muestra de cariño hacia el profe que se va buscando nuevos horizontes ¡Suerte, profe, y vamos a seguir aprendiendo, chicos!

Continúa el éxito de la obra de teatro que hace furor en Estancias del Pilar. La nueva puesta en escena de El Método Grönholm brilló en el escenario de El Cyrano Centro Cultural. Con localidades agotadas y una vez supera-dos los nervios del debut, los cuatro actores salieron a escena a brindar un espectáculo de primer nivel. La obra lleva al límite las actuaciones de Stor-ni, Giudice, Feliú y Allende, quienes despliegan todo su talento sobre el es-cenario. La obra sigue en cartel todos los sábados a las 21:00 en El Cyrano. Para adquirir un lugar, escriban a [email protected]

Una vez más Jaqueline Rombaldo-ni fue noticia. Esta gran atleta que dio el barrio privado La Masía, de Pi-lar, fue convocada para formar parte del equipo argentino que disputará en Buenos Aires el 47° Campeona-to Sudamericano de mayores a reali-zarse el mes próximo. Formará parte de una delegación integrada por 75 deportistas argentinos ¡Mucha suer-te, Jackie!

En Los Pilares se inauguró la cancha de Beach Voley y, desde el primer día, es un éxito. Todos los sábados y domingos, adolescentes y adultos se juntan a jugar y a disfrutar de la buena mú-sica que guía cada uno de los encuentros ¡Solo falta el mar de fondo! ¡Felicitaciones, Pilares, y sigan así!

Page 17: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 18: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

18 # JUNIO

Z A P P I N G

Patricia Schoch y Emilio Se-gura fueron los ganadores de la primera fecha de mayo, que se jugó en los salones de Ma-puche durante la tarde. Am-bos representan a Los Lagar-tos y son dignos jugadores de este deporte fantástico.

Federico Catelin y Miriam Kulish fueron los ga-nadores de la segunda fecha del bridge de los countries jugada en los salones de Martindale. Una vez más la convocatoria fue exitosa, y más de cien jugadores asistieron a la cita.

Malu Novillo, de Tortugas, y Beatriz Kokourek, de Mayling, tuvieron un muy buen desempe-ño en la segunda ronda de mayo del Circuito del Norte que tuvo lugar en Martindale. En esta oportunidad, Eva Bonamico y Rosario Eiras fue-ron las ganadoras del Jackpot Casa del Molino.

Miriam León e Hilda Cerrota po-san para la cámara de Intercoun-tries Premium. Se trata de una de las parejas más difíciles de ven-cer en el Circuito del Norte, ga-nadoras además de la Medalla de Oro Intercountries en distintas ocasiones.

Eva Bonamico y Rosario Eiras no se pierden uno solo de los compromisos sabatinos que Clara Monsegur organiza con su Circuito del Norte. Mapuche, Mayling, Highland, Golf Club Argenti-no y Armenia son las sedes que tradicionalmen-te ocupan los sábados de cada mes.

mundo bRidGe

Page 19: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 20: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

20 # JUNIO

T e m p O r a d a I N v e r N a l 2 0 1 1

Nadie duda que el invierno sea “el” momento espe-rado para los amantes de los deportes de nieve, espe-cialmente para el esquí y el snowboard. Pero desde hace algunos años, la Cámara Argentina de Cen-tros de Esquí junto a los complejos invernales se han puesto de acuerdo en “acercar” la nieve a las familias, por lo que muchos centros de todo el país han ag-giornado su infraestructura de pistas, medios de ele-vación, camas y servicios (no así sus tarifas) para po-nerlos al alcance de las familias que no saben tanto de slaloms o freestyle, pero pueden disfrutar la nieve con paseos en motos, mediante el tubing, los trineos y las caminatas con raquetas, al calor del fueguito y los paisajes nevados. Del comienzo del continente, allá por Tierra del Fuego, a los clásicos de la Cordi-llera de los Andes, un relevamiento con promocio-nes, escuelas y excursiones, nuevos trazados de pistas y novedades de la temporada que ya arrancó.

El principioDestino final para muchos pero inicial para los que saben hacerse de abajo, la fría y seca pero siempre be-lla Tierra del Fuego invita a su afamado centro de es-quí: Cerro Castor. El complejo está enmarcado entre el mar y las montañas, y eso no es sólo un dato pai-sajístico, sino la razón de su estabilidad de tempera-tura, nieves de calidad y prolongada temporada, una de las más largas del continente. Situado a 26 kiló-metros de la capital fueguina, la luminosa Ushuaia, ofrece 24 pistas de diferentes modalidades y cinco áreas para el fuera de pista en las 600 hectáreas de do-minio, con un recorrido máximo de 30 kilómetros esquiables. Posee nueve medios de elevación y un moderno snowpark para que los amantes del freeri-de hagan de las suyas. Dos escuelas, una de ski y otra de snowboard, se encargan de dictar clases grupales e individuales, ya sea para niños pequeños como para

días de nieveTexto: pablo donadioFotos: Gentileza centros

Page 21: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 21

T e m p O r a d a I N v e r N a l 2 0 1 1

El inviErno Es sinónimo dE niEvE, y Ella, la matEria prima fundamEntal para quE los complEjos invErnalEs dE todo El país sE pongan a tono para rEcibir a milEs dE turistas. Esquí, snowboard, fuEra dE pista, tubing, pasEos En trinEo y caminatas con raquEtas, dEl complEjo más austral a los clásicos dE la cordillEra andina.

adultos. Esos servicios se completan con una guarde-ría infantil y un jardín. Pero más allá de las discipli-nas tradicionales, en Castor es frecuente el alquiler de raquetas y trineos para desandar curiosos circuitos, que de día o de noche van de la base a sitios ocultos del cerro. A la hora del almuerzo y la cena son cinco los sitios (dos de ellos en la base y tres en plena mon-taña), donde se disfruta de sabores regionales y una carta gourmet como la de Morada del Águila, uno de los restaurantes con los mejores vinos patagónicos que pueden ofrecerse. Desde luego, como en todo centro, se puede armar el viaje a medida, según las posibilidades y el tiempo disponible, pero también hay promos interesantes: El Skiweek promedio (in-cluye aéreos, siete noches en hotel céntrico con de-sayunos incluidos y base doble, 6 días de esquí con equipos, traslados y seguro de esquiador) cuesta $ 4.196. En tanto, el precio de un Mini Skiweek (in-

cluye aéreos, cuatro noches en hotel céntrico con de-sayuno en base doble, tres días de esquí con equipos, traslados y seguro), es de $ 3.088.

Con la magia de EsquelCentro familiar de actividades de montaña emplaza-do dentro del Parque Nacional Los Alerces, rodeado de bosques, lagos y cascadas, La Hoya crece cada día más, y quizá esa sea la mayor novedad de la tempo-rada: los trabajos de infraestructura y mejoras de pis-tas lo instalan como un parque atractivo en sí mismo. Pegadito a la ciudad, el complejo ofrece esquí alpi-no, de travesía, de fondo y snowboard en su veinte-na de pistas, con la garantía de aprendizaje que dan sus reconocidas escuelas. La superficie esquiable es de 60 hectáreas, de las que aproximadamente ocho son utilizadas para fuera de pista, de fácil acceso, con ex-celente calidad de nieve y con una extensión total de

Page 22: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

22 # JUNIO

T e m p O r a d a I N v e r N a l 2 0 1 1

pistas de 22 km. Al igual que Castor, su asiento geo-gráfico (a 1.350 msnm), le da condiciones nivológi-cas que permiten una duración con buenos niveles de nieve hasta mediados de octubre. En materia de ser-vicios complementarios hay caminatas y salidas cer-canas con la posibilidad de llegar a las maravillosas pinturas rupestres de los habitantes originarios de la zona, disfrutar de la ciudad y darse una panzada en la tradicional confitería La Piedra. El inicio previsto para el 18 de junio tendrá el pase diario de tempora-da baja en $ 155; $ 145 en media y $ 160 en alta.

El clásicoInsignia de Bariloche, el Cerro Catedral atrae a pro-pios y ajenos a sus 1.200 hectáreas donde sobresa-le el racimo de torres góticas que le da nombre. Ve-cino predilecto del Parque Nacional Nahuel Huapi y enmarcado en la belleza de los paisajes patagóni-cos, Catedral es el complejo con la base más comple-ta de Sudamérica: 19 paradores, restaurantes y con-fiterías distribuidos por toda la montaña, servicios asistenciales, bancarios, de comunicaciones y recrea-tivos, escuelas de esquí, alquileres de equipos y aloja-mientos así lo certifican. Sus 120 kilómetros de pistas (50), caminos (6) y zonas de aprendizaje (4) atravie-san los más variados ambientes: bosques, senderos, amplias pendientes, un half pipe natural en el cora-zón de la montaña y zonas fuera de pista para aman-tes del freeride, escenarios a los que se accede por me-dio de sus 38 medios de elevación. Carreras de esquí infantil y de fechas correspondientes a la Federación Internacional de Esquí (FIS), tetratlones, rugby y polo en la nieve, son apenas algunas de las compe-tencias que habrá en sus inmediaciones. Como todos los inviernos, el Terrain Park, el área especialmente acondicionada para practicar tricks y ensayar pirue-tas y saltos, estará a full, con numerosos obstáculos (barandas, cajones, rails), adaptados para esquiadores principiantes, intermedios y avanzados. En este 2011 habrá de manera permanente para peatones y esquia-dores que quieren pasar un día divertido y diferen-te, dos alternativas que hicieron furor en la última temporada: la Pista de Trineos, un amplio recorrido desde el Parador Conexión hasta la nueva Estación Intermedia en Princesa II, y el Snow Tubing, para

Page 23: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 24: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

24 # JUNIO

T e m p O r a d a I N v e r N a l 2 0 1 1

deslizarse en la nieve sobre grandes inflables multi-colores en una pista especial. Por otro lado, los chicos tendrán este año un Kids Club de festejo: se inaugura nueva casa en el Paseo Plaza Amancay, con más espa-cio y renovados servicios para que los niños de 3 a 11 años se diviertan, mientras sus padres aprovechan a pleno la jornada de esquí. Cuenta con la asistencia de profesores de educación física y maestras jardineras, además de la Guardería Infantil para bebés de 45 días a 2 años. Aquí el pase diario en temporada baja será de $ 195; $ 240 en media y $ 290 en alta.

La fértil NeuquénUbicado en Copahue y reconocido por sus cercanas y relajantes aguas termales, es el más norteño de los complejos de esquí de la provincia de Neuquén. Ve-cino del volcán Copahue, los paisajes nevados son parte de la propia villa, que convive con ellos muchos meses al año. Emplazado a 1.600 msnm, el predio posee 11 medios de elevación que conectan al visi-tante con un valle angosto y empinado, que brinda nieve polvo durante toda la temporada. En esa geo-grafía, Caviahue despliega 22 pistas para practicar to-das las disciplinas de esquí y snowboard, más un cir-cuito para esquí de fondo. Salidas alternativas por los paisajes blancos con raquetas de nieve y excursiones en motos y vehículos oruga hasta el cráter del volcán, a casi 3.000 msnm, amplían la oferta paisajística del complejo cuyo inicio de temporada está previsto para el viernes 17 de junio. La copa Snow Polo, la práctica de Snow Kite (con paracaídas como los del kite surf ) y una fecha del Rugby Xtreme, son algunas noveda-des que estarán presentes este año junto a la tradicio-nal bajada de antorchas. A nivel gastronómico, sus paradores y confiterías como Pehuén y Las Lengas se encargan de nutrir a los visitantes con una interesante carta regional, destacada también en tartas y postres caseros. El pase diario aquí en temporada baja será de $ 134; $ 191 en media y $ 248 en alta. El recorrido sigue kilómetros al Sur en el parque de nieve Batea Mahuida, emblema de Villa Pehuenia, administrado y conducido por la Comunidad Mapuche Puel. En su décimo segundo año de vida, ofrece interesantes actividades que tienen como eje el volcán que lleva el mismo nombre del centro, el inmenso lago Alumi-né y el Moquehue. Su ubicación a 1.900 msnm, da asimismo una fantástica panorámica del montañoso territorio argentino-chileno, plagado de picos y quie-bres abruptos. Una de las caminatas que conduce al interior del volcán permite realizar un safari fotográ-fico de su laguna interior, que crea una fuente donde suelen escucharse con un eco profundo los extraordi-narios silbidos del viento sur. El camino rumbea ha-

Page 25: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 26: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

26 # JUNIO

T e m p O r a d a I N v e r N a l 2 0 1 1

perderse ni una bajada, o la buena cocina montañesa a la carta para quienes prefieren sentarse relajados. El pase diario en temporada baja será de $ 107; $ 230 en media y $ 285 en alta. El mapa neuquino fina-liza con Cerro Bayo, reconocido desde hace tiempo como un centro boutique que reúne lo mejor del es-quí con servicios de nivel internacional. Posee 23 pis-tas y 13 medios de elevación, con la posibilidad de practicar tubing y hacer caminatas con raquetas hasta miradores que dan cuenta de las penínsulas del Na-huel Huapi. La gran novedad aquí es el estreno del décimo tercer medio: la telecabina séxtuple, que tri-plicará la capacidad de remonte y reducirá a la mitad el tiempo de llegada a la Cota 1500. Con 340 hec-táreas de superficie esquiable y con 14 km de pistas, los trabajos de masterplan han arrojado como otra novedad la construcción de una pista para la prácti-ca de hockey sobre hielo, la cual, cuando no sea uti-lizada para ese deporte u otras competencias, cons-tituirá una opción más de esparcimiento tanto para niños como para adultos. Asimismo, la inauguración del estacionamiento y boletería de 12 ventanillas y la renovación de paradores gastronómicos donde no faltan los aromas del jabalí, el ciervo y la trucha, los hongos y otros productos artesanales, mejorarán los servicios generales del complejo. El Encuentro de Chefs de Altura, la fiesta electrónica Altitude Night Sessions, el Tetra Cerro Bayo, una fecha del Rugby Xtreme y el Snow Polo, completan las competencias y eventos del complejo para 2011, que anunció su inicio de temporada para el 18 de junio. El pase dia-rio en temporada baja será de $ 145; $ 210 en media y $ 265 en alta.

Con tonada cuyanaEn el Departamento de Malargüe ya se habla de cu-pos disponibles, alquileres de equipos y todo lo refe-rido al mundo del esquí. A su pueblo no paran de lle-gar (y salir), así como al mismo valle, los amantes de la alta montaña, camino del centro de esquí Valle de Las Leñas. El complejo, conocido como el reino del fuera de pista, tiene uno de los descensos más largos del mundo al combinar parte de sus 29 pistas. Cuen-

cia San Martín de los Andes, de cara al lago Lácar, y su vinculación con el Parque Nacional Lanín, toda una postal patagónica. Allí está Chapelco, complejo que en voz mapuche significa “trenzas de agua”, debi-do a los flujos de agua que cavan sus laderas durante el año. Con inicio previsto para el 18 de junio, aquí habrá esquí en todas sus versiones y la posibilidad de pasear con motos de nieve o trineos y realizando las clásicas caminatas por los bosques de lengas, cañado-nes y miradores de vistas inigualables. Pionero en el desarrollo del esquí adaptado para personas con ca-pacidades diferentes, un cuerpo de instructores es-pecializados y una infraestructura de sillas, equipos y materiales, garantiza que todos puedan esquiar. La oferta de nieve llega sobre sus 140 hectáreas de domi-nio esquiables por medio de 24 pistas, con 12 medios de elevación conectándolas y un snowpark indicado para la práctica del freestyle. Entre sus competencias destacadas estará la tercera edición de la World Polo Tour y, como todos los años, el centro será sede del famoso Tetratlón Chapelco, una de las citas más es-peradas del calendario invernal, que celebrará el 6 de agosto su 25º aniversario con U$S 12.000 en efecti-vo en premios y regalos de los sponsors. Remodela-ciones en las áreas de servicio, los paradores y la infra-estructura de pistas y cotas del cerro son parte de las novedades de 2011, cuyo destacado del año serán los Chapelco Back Bowls: se trata de itinerarios de fue-ra de pista para esquiadores y snowboarders expertos, llegando a “la parte de atrás” del Filo de Chapelco y del Cerro Mocho. Para la familia y los grupos de ami-gos que hacen un alto en la montaña, nueve parado-res ofrecerán propuestas de almuerzo rápido para no

Page 27: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 28: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

28 # JUNIO

T e m p O r a d a I N v e r N a l 2 0 1 1

ta con 13 medios de elevación, entre los que se des-taca Marte, a 3.450 msnm, casi como tocar el cielo. A ello suma las escuelas para principiantes y la Extre-me Expedition, excursiones haca las entrañas de los Andes, respaldadas por el flamante sistema de GA-ZEX (13 controles remotos de avalanchas), a las que se accede con máquinas pisa nieve Pisten Bully 300 acompañados por un guía y un pistero, para luego es-quiar en larguísimos descensos sobre lugares a los que no llegan los medios de elevación. Por las noches, su ya célebre after mountain acerca el glamour y las últi-mas tendencias de la moda en el Ufo Point, mientras sus excelentes servicios hoteleros y exquisitos platos como el chivo malargüino terminan por conformar a los visitantes más exigentes. Como novedad, este año el complejo se presentará como una “ciudad wi-fi” y con skidata, un sistema de acceso que utiliza una tar-jeta magnética recargable. La incorporación de una nueva pista de trineos tirados por perros de montaña, circuitos con raquetas y motos de nieve estarán dis-ponibles para los que buscan una experiencia distin-ta. Ubicado a 180 kilómetros de la Ciudad de Men-doza, el Centro de Esquí Penitentes, abierto en 1979, es uno de los atractivos centrales de junio a octubre. Si bien el año pasado tuvo una corta temporada, el complejo creado a los pies del cerro Aconcagua es-pera a los visitantes con una veintena de pistas don-de realizar esquí alpino, nórdico y snowboard. Asi-mismo, el lugar cuenta con una excelente superficie esquiable y un experimentado grupo de instructores que conducen la enseñanza de todas las disciplinas para todas las edades y niveles. Otras dos opciones mendocinas llegan con Vallecitos y Los Puquios que, por precios y tranquilidad, son lo más buscado por las familias numerosas. Vallecitos se encuentra a 80 kilómetros de la ciudad y al pie del Cordón del Plata, un pico que alcanza los 6.300 msnm en su cumbre principal. Este destino es buscado más allá del esquí por andinistas de todo el mundo, ya que brinda la posibilidad de preparar la aclimatación para el ascen-so al cerro Aconcagua. El refugio San Antonio conju-ga así actividades relacionadas con el esquí y el mon-tañismo, de cara a un sector especial para salidas en trineo y a las 14 pistas con un descenso ininterrumpi-do de 2.400 metros. Al igual que Penitentes tuvo una corta temporada, pero este año se esperan buenas ne-vadas que garanticen el esquí y la diversión. Los Pu-quios, en tanto, se ubica sobre el costado norte de la Ruta Internacional Nº 7 que une Mendoza con San-tiago de Chile, entre las localidades de Los Peniten-tes y Puente del Inca. El centro se encuentra a 2.700 msnm, lo cual garantiza una excelente calidad de nie-ve en sus tres hectáreas de superficie esquiable, con pistas y sectores para principiantes y expertos. Como novedad, el complejo estrena dos nuevos medios de elevación. El pase diario en temporada baja será de $80 y de $100 en alta.

ContaCto

CastorTeléfono: 02901-499301 (Ushuaia)Mail: [email protected]: www.cerrocastor.com

La HoyaTeléfono: (0945) 453-018Mail: [email protected]: www.skilahoya.com

CatedraLTeléfono: 4381-2624 (Buenos Aires) / 02944-409-000 (Bariloche)Mail: [email protected]: www.catedralaltapatagonia.com

CaviaHueTeléfono: 4313-7639 (Buenos Aires) / 02948 495205/206 (Caviahue)Mail: [email protected]: www.caviahue.com

Batea MaHuidaTeléfono: (02942) 498-044Mail: [email protected]/bateamahuida

CHapeLCoTeléfono: 5555-5700 (Buenos Aires) / 02972-428745 (San Martín de los Andes)Mail: [email protected]: www.cerrochapelco.com/ www.chapelcochicos.com.ar

Cerro BayoTeléfono: 02944-494189 (La Angostura) / 0810-345-2296Mail: [email protected]: www.cerrobayoweb.com

Las LeñasTeléfono: 02627-471-100 (Mendoza) / 4819-6000 (Buenos Aires)Mail: [email protected]: www.laslenas.com

penitentesTeléfono: (0261) 428-361

Los puquiosTeléfono: (0261) 429-5007Web: www.lospuquios.com.ar

vaLLeCitosTeléfono: (011) 4374-1105 (Casa de Mendoza en Buenos Aires) Web: www.ciudaddemendoza.gov.ar

Page 29: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 30: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

30 # JUNIO

L a v I d a s L O w

El corrido mexicano descubrió la filosofía slow hace mucho tiempo y la plasmó en su famoso consejo: no importa llegar primero sino llegar bien ¿Qué es la fi-losofía slow? Haciéndola corta, la que predica que el uso discrecional del tiempo debe aportarnos calidad de vida, en oposición al estilo “exprimidor” con el que vivimos actualmente. La filosofía de la lentitud aconseja, entre otras cosas, no estar pendientes de los mensajes de la computadora; apagar el celular si no es imprescindible; tomarnos tiempo para cumplir la postergadísima promesa de encontrarnos a tomar un café con un amigo; leer un libro que nos gusta aun-que sea extenso y miles de pequeños actos más, capa-ces de cambiar nuestra realidad -donde lo inmedia-to mata a lo importante- transformándola en lo que queremos que sea: una vida con calidad. ¿Está comprando revistas que dan recetas para adel-

¿Por qué corremos todo el día y todos los días? si usted Piensa que me-rece algo mejor que una vida urgida, PreciPitada y angustiada, tiene ra-zón. quienes comParten hoy ese sentir son miles e integran el movimien-to slow (lento), convencidos, como aquel arriero, de que “lo imPortante no es llegar Primero; lo imPortante es saber llegar”.

gazar 5 kilos en una semana o para lograr un orgasmo en medio minuto olvidándose de que en los prelimi-nares de cada cosa está gran parte del disfrute de con-seguirla? Bájese del tren bala y camine. El principal síntoma de la enfermedad del tiempo, diagnostica-da en 1982 por el médico norteamericano Lawrence Dossey, es obsesionarse con la idea de que el tiempo corre y es inalcanzable; por lo tanto, hay que apu-rarse... ¡Vamos, vamos, vamos! La filosofía slow o de la lentitud es un movimiento mundial que aparece como tabla de salvación para rescatarnos de esta peli-grosa carrera contra el tiempo.Pero vayamos por partes y lentamente...

Todo comenzó con ... ¡La comida, como siempre..! Los italianos, amantes de la comida casera, la pasta amasada y toda la cere-

Al rescate de lo esencial

Page 31: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 31

L a v I d a s L O w

monia de la famiglia unita alrededor de la mesa, se atragantaron cuando en 1986 la más famosa de las empresas de comida “chatarra” del mundo abrió un local en el centro de Roma. Pero no se quedaron allí: el sociólogo Carlo Petrini fundó –como un desagra-vio a sus gastronómicas costumbres- el movimiento Slow Food, que pregonaba redescubrir los sabores y los aromas tradicionales: “Si la fast life, en nombre de la superproductividad, amenaza nuestra cultura, la Slow Food es la respuesta”, proponía él. Volver a la comida con gusto a comida, diríamos nosotros. Simbolizada por un caracol (“porque es lento y por-que es comestible”) la propuesta tenía una motiva-ción que trascendía lo gourmet: en Italia, cuna de cientos de recetas preparadas en base a cultivos típi-cos regionales, la globalización y la velocidad a ul-tranza atentan contra los agricultores y las pequeñas economías locales.

Y siguió por ...A medida que el Slow Food se fue esparciendo por el mundo, nuevas propuestas asociadas a esta filoso-fía fueron apareciendo aplicadas a temas concretos; por ejemplo, las slow cities o convivias. Sólo en Italia

dIOs, dame pacIeNcIa ¡ya mIsmO!

carl Honoré, periodista canadiense residente en Londres –y con dos

años de residencia en la argentina como corresponsal de The econo-

mist- un día se descubrió evaluando la compra de un libro de cuentos

infantiles para leerle a su hijo ¡en 60 segundos! “me di cuenta de que

estaba enfermo, y recordé un grafitti que decía: dios, dame paciencia,

¡pero dámela ya!”

así nació elogio a la lentitud, libro traducido a quince idiomas y que

podría considerarse un manual para iniciarse en la vida slow. algunas

claves de Honoré para reconectarse con “la tortuga interior”:

No dejarnos gobernar por la agenda. al revés del antiguo consejo de

“no dejar para mañana lo que podemos hacer hoy”, el autor dice que

lo que no se puede hacer hoy se hará mañana.

cuando estamos con la familia o amigos, deberíamos apagar el celular

comer apurado produce males digestivos. La comida es uno de los

placeres de la vida. No debemos arruinarlo con apuros.

escuchemos nuestra voz interior. meditemos y hagámonos amigos del

silencio.

Hagamos un listado de prioridades. si en primer lugar figura el trabajo,

algo está mal. el trabajo es importantísimo, pero no es lo más importan-

te de la vida.

el amor no sólo debe darse con calidad, también con tiempo. escuchar

a los hijos, dialogar con ellos, con la pareja y con los amigos.

hay una treintena de ciudades que adoptaron la idea y funcionan en consecuencia. En ellas los comercios no abren jueves ni domingos, y los autos no circulan por algunas calles críticas. Para que una ciudad se pueda convertir en convivia, debe cumplir pautas como que su población no so-brepase los 50.000 habitantes, no ser una capital, y además se deben cumplir una serie de requisitos en seis áreas diferentes: legislativo medioambiental, in-fraestructura política, calidad urbana, productos lo-cales, hospitalidad con los visitantes y conocimiento sobre las actividades de la localidad.

Despacito, ámame en cámara lenta...Pero esto no es todo, claro. La vida en cámara lenta -no es una perogrullada en este caso- fue ganando te-rreno y hoy, además de la comida y los pueblos slow, ya se habla o se practica el slow sex, con la clara in-tención de volver a las fuentes, tomándonos el tiem-po necesario para practicar como Dios manda aqué-lla encantadora costumbre de la especie humana, así como el slow laboral, que predica que no todo tra-

Page 32: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

32 # JUNIO

L a v I d a s L O w

bajo rápidamente realizado es necesariamente el me-jor y que hay un tiempo para trabajar y un tiempo para descansar (ya los chinos habían dividido el día en tres partes de 8 horas cada una, destinadas al tra-bajo, al ocio y al descanso), y el slow school, que bus-ca evitar esa epidemia que son los chicos con estrés debido a la competencia. En estas escuelas no impor-ta cuándo va a sonar el timbre, sino cuándo los alum-nos han comprendido la lección Toda esta variopinta propuesta involucra, dicen, a unas cien mil personas en todo el mundo.

Pueblos slow acá nomás Mar de las Pampas, en el partido de Villa Gesell, aprobó una serie de normas de convivencia y am-bientales que lo convierten en el primer balneario slow argentino.“Lo que les proponemos a los turistas es que no tras-laden su estrés al lugar de sus vacaciones. No tene-mos ni tendremos servicios de comidas rápidas, no habrá señal para celulares, y los autos, si es posible, quedarán en las casas mientras dure el veraneo. Y si los utilizan, lo harán entre carteles que dicen: Esta-mos caminando e indican que no se puede circular a más de 30 km por hora”, dicen allí. En Mar de las Pampas la mayoría de las callecitas serpentean entre las casas y, claro, no están asfaltadas. Con un soñado paisaje de bosques, arena y mar, aún no es una “ciu-dad lenta”, pero estas normas modelan un estilo de vida sin prisa.“Chi va piano va lontano; chi va forte va a la morte” sentencia un viejo dicho italiano, hecho suyo por Ha-ras del Sol, una urbanización ubicada en la ruta 25 en-tre Pilar y Moreno. Haras del Sol (www.harasdelsol.com.ar) es la primera slow place privada de Buenos Aires: “Vivir en una comunidad slow es un cambio vi-vificante necesario para disfrutar de la naturaleza con intensidad, cuidando el medio ambiente y en un es-pacio más humano”, dicen los desarrolladores, y agre-gan: “Acá gozamos de una vida menos frenética que posibilita un mayor desarrollo personal”.

síNdrOme de La feLIcIdad apLazadaPor: Nanda machado

Los hombres siempre vivimos condicionados por el tiempo, pero des-

de la revolución Industrial creemos, locamente, que velocidad es

progreso. Inventamos máquinas, objetos y maneras de vivir acortan-

do camino y cada vez más rápido. Hasta hablamos sintetizando una

idea en la menor cantidad posible de palabras (que del apuro, tam-

poco se pronuncian completas) e incorporamos símbolos a la escri-

tura cotidiana, como q´por “que” o + por “más”, porque se escriben

más rápido. en verano ya estamos eligiendo la ropa que usaremos en

el próximo invierno y viceversa. Hasta hace poco tiempo, los domin-

gos se dedicaban al creador, a la familia, se iba a la cancha, al cine

o a dormir la siesta luego de la pasta o el asado. ahora, están abier-

tos los supermercados, las ferias y los shoppings, para poder hacer

todo lo que deberíamos tener tiempo de hacer los días laborables.

eso sí, entre compra y compra, entramos a un fast food y nos engulli-

mos unas veloces hamburguesas... ¡rápido, rápido, que hay gente es-

perando la mesa! O nos metemos en el cine. pero nada de sentarnos

displicentemente a mirar una película, con todo lo que hay que hacer.

aprovechemos para saturarnos de pochoclo (de pochoclera rápida, of

course) y gaseosas, sacándole bien el jugo al tiempo. con suerte, no

nos sacudirá violentamente, haciéndonos caer de la película, el ringto-

ne del teléfono de algún acelerado que no se desenchufa ni en el cine.

“estoy a mil” es una expresión que utilizamos a diario grandes y chicos.

y no nos parece mal ni nos da temor el riesgo que entraña vivir así.

Hoy, correr detrás de lo que ansiamos hasta perder la vida, tiene un

nombre: síndrome de la felicidad aplazada. No tenemos tiempo para lo

esencial y eso nos angustia. corriendo detrás de lo que no alcanzamos,

posponemos indefinidamente el hoy.

pero la vida no tiene subida sin bajada y todos los que fuimos, vol-

vemos. muchos ya están un cambio abajo. La desaceleración o slow

down está cada vez más presente en nuestra sociedad, y son varios

los movimientos surgidos para contrarrestar la autoimpuesta tiranía del

tiempo. en austria, la sociedad para la desaceleración del Tiempo; en

Tokio, el sloth club, grupo inspirado en el animal perezoso, y el Take

Back your Time, que en Usa y canadá lucha contra la adicción al tra-

bajo y propone que el 24 de octubre sea proclamado día Internacio-

nal sin relojes, son algunas de las reacciones que la sociedad mundial

está mostrando ante el problema. de todas ellas, la más organizada e

importante es el movimiento slow.

Page 33: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 34: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

34 # JUNIO

D e c O

SeguimoS deScubriendo algunoS SecretoS de la decoración por medio de eStiloS, líneaS y referenteS del rubro que noS abren laS puertaS de Su hogar. en eSta edición, viSitamoS a gaby Suriani, diSeñadora y decorado-ra de interioreS. una recorrida por Su caSa verdaderamente imperdible.

Con espíritu propioFOTOS: caro Fader

Page 35: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 35

D e c O

Page 36: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

36 # JUNIO

D e c O

Como dijimos en el número anterior, partimos de la premisa de que no hay verdades absolutas y cada uno puede encontrar su propio estilo. El de Gaby Suriani queda claro de movida: “Si tuviera que de-finirla, diría que nuestra casa fluye a lo largo de sus escaleras y por medio de sus espejos”. Creadora de la firma So Happy To Be, diseñadora y decoradora de interiores, Suriani cuenta cómo encontró no una sino varias líneas de diseño que la representan, y que están reflejadas en cada sector de su hogar. “Desde el exterior, a primera vista, es una casa de campo con líneas muy simples. Parte de un rectángulo que contiene dos pisos y el subsuelo. Apenas percibimos desde la puerta principal y el jardín trasero la línea transversal que será eje en el interior, donde gracias a esa oblicua se pierde completamente la percepción de plantas y dimensiones”. En el living, el comedor y un rincón de té con acceso al deck, hay muebles de diferentes estilos que, a través de la magia de la restauración, reencarnaron en una versión más li-bre pero conservando su esencia. “Dentro de este grupo está el sofá de tres cuerpos art-déco, tapiza-do en tweed de tapicería y gabardina de algodón, que mantiene la caoba de sus brazos y patas intacta.

SI tUvIera qUe DeFINIrla, DIría qUe NUeStra caSa FlUye a lO largO De SUS eScaleraS y pOr meDIO De SUS eSpeJOS”.

Page 37: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 38: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

38 # JUNIO

D e c O

Está el sillón americano de 1901, de roble tapizado en chenille arena, y vemos también su clon (versión 2009) de roble oscuro, tapizado en gamuza sinté-tica rojo fier. Todo enmarcado por la pared verde noche que sostiene un Talaccia de la serie tributo a Gustav Klimt. En el comedor hay un grupo de sillas y sillones de línea inglesa con diversas tapicerías que se mueven del rojo tomate al uva, pasando por ma-rrones, negros y cremas”. Mirando hacia afuera en el rincón de té, hace su presentación un juego Luis XVI, conformado por piezas de distintos orígenes, con un personaje destacado: un sillón de dos cuer-pos tapizado en pana bordada fucsia y arpillera, de-capado en color crema. “Este sillón es mi gran ca-pricho, junto con la araña de pie que tiene tantos caireles y borlas de cristal morado como fue posible. Me tomó cerca de un mes armarla y surgió de la ne-cesidad de sumar luz cálida y focalizada donde, por supuesto, el problema era que no queríamos que vi-niera del techo”.

“para NOSOtrOS eN caSa, y para mí eN

partIcUlar, la lIbertaD y el reSpetO

pOr lOS mOmeNtOS De SOleDaD SON

INDISpeNSableS, pOr eSO eSta caSa tIeNe

pOcaS pareDeS INterIOreS y mUchOS

eSpacIOS cON DIStINtaS alterNatIvaS.

SI lOgraN eNcONtrarSe a USteDeS eN

algúN rINcóN U ObJetO De SU caSa O,

SI algUNa perSONa al verlOS eN SU

caSa leS DIce “qUe bIeN Se te ve acá”, ya

eStá… haN lOgraDO hacer De SU caSa

SU lUgar eN el mUNDO”.

Sobre los ejesLas bibliotecas también han sido otra cosa en su vida anterior, tanto la gótica del rincón de té que originalmente ha de haber sido cristalero, como la americana de roble que ocupa parte de la pared champagne del living, que sabemos fue un ropero. “En esta misma planta van a encontrar el toilette y el dormitorio principal. En el primero, al entrar, te miran muy relajadas una bailarina de inspiración Klimt a carbonilla, pintada por mi marido (un in-geniero poco ortodoxo) y, ya al entrar, varias chicas de burdel francés de una de las series de tinta y acua-rela de Barbadas, ambos enmarcados en rojo sobre paredes verde malva”, cuenta apasionada, y conti-núa: “El dormitorio principal es básicamente entra-ñable. El juego completo (cama, tocador y mesas de noche) es de roble de Eslavonia y mármol mo-rado. Herencia de familia del ingeniero, fue encar-

Page 39: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 40: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

40 # JUNIO

D e c O

gado por su abuelo como parte del regalo de bodas para su abuela, y vivió mucho años en una estancia de Río Cuarto, Córdoba. Las cortinas tienen tuli-panes pintados, porque son románticos y morados, perfectos para enmarcar la vista. El baño de la suite es celeste ¡y no da frío! Esto porque tiene mucha su-perficie en roble, y también porque la estufa ingle-sa de tubos aún funciona”. Aquí cuenta que tanto la bañera como el lavatorio fueron re enlozados, y asegura: “No duden en hacerlo si encuentran la pie-za de sus sueños. Eso sí, tomen tiempo extra y un buen profesional”. Esa planta se une a la segunda con lo que da en llamar “Eje de la casa”, tanto ar-quitectónico como estético. “Esta casa no sería esta casa, sin la escalera. Obra de un artista genial como es Don Ferreyra, llevó más de cuatro meses de dise-ño y más de un año de construcción. Está íntegra-mente forjada, es una enredadera de lirios que tie-ne como hilo conductor una serpiente mítica en el pasamano, que empieza en el primer escalón con el mundo en la boca y termina en la pared champagne del segundo piso. Varios de los objetos que convi-ven con la escalera se crearon o se encontraron sólo pensando en acompañarla, como el espejo de ins-piración art-nouveau de madera tallada, o el globo de cristal craquelé y bronce que, encendido, dibuja agua en todas las paredes de la casa. Ya en el segun-do piso encontramos el estudio de mi marido, con una fuerte orientación art-déco que, al verlo muy rápido, me recuerda a cualquiera de las novelas de Poirot. Prácticamente todos los objetos que no son High Tech, son de las décadas de 1920 y 1930. Res-petamos la paleta de colores de la planta baja en las paredes porque, como pueden ver, teníamos el ob-jetivo de evitar las murallas visuales. Respetando los espacios privados, lograr una vista uniforme y sin interrupciones, relaja e invita a estar”.

“el bañO De la SUIte eS

celeSte ¡y NO Da FríO!

eStO pOrqUe tIeNe

mUcha SUperFIcIe

eN rOble y tambIéN

pOrqUe la eStUFa

INgleSa De tUbOS aúN

FUNcIONa”.

Page 41: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 42: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

42 # JUNIO

D e c O

cONtactO

gaby Suriani ha sido galardonada por la presentación del estilo art-déco en estilo pilar; posee trabajos relevantes en casas particulares y en lugares públicos como el restaurante recco o banchero.

para escribirle: [email protected]; para comunicarse por teléfono: 15- 4177-0449.

Bien propio“Al avanzar por la casa aparece como una cava”, cuenta su creadora. Casi como de cuento de campo, aparece la cocina, el comedor de diario y al final su propio estudio. “Al bajar te encontrás con ese lugar que, de tan familiar te resulta raro. Es muy mío este lugar, cocino mucho (todo lo que puedo) y, como buena italiana, tengo desde una mesa de amasado con la pasta linda lista, hasta mil utensilios dando vueltas en frascos y latas varias. Mi estudio es como yo, tiene un orden estético y bastante funcional. Tengo todo lo que necesito para poder quedarme el tiempo que sea necesario hasta que la idea tenga nombre y forma. El afuera de la casa es como el in-terior si hablamos de conceptos: nos conecta con el todo. Es amplio, relajado, algo desordenado y ha-bitado por tres perros que no paran. Vas a ver des-de una huerta orgánica hasta mi versión de la mejor reposera, un pallette de obra con mega almohado-nes de arpillera bordada ¡Son geniales!”. Ya sobre el cierre de la nota, Suriani asegura que toda la casa tiene una estética “de búsqueda”, por darle un nom-bre práctico. “Tomó tiempo encontrar cada uno de los objetos que la habitan. Todos ellos han sido ele-gidos cuando eran otra cosa, pensando en la nueva versión que le daríamos. Respecto del diseño airea-do de la casa en general, creo que si tomamos la de-coración de una casa como su personalidad, debe-mos darle las características que nos gustan de una personalidad. Para nosotros en casa, y para mí en particular, la libertad y el respeto por los momentos de soledad son indispensables; por eso esta casa tie-ne pocas paredes interiores y muchos espacios con distintas alternativas. Buscando qué compartir con ustedes, pienso que si logran encontrarse a ustedes en algún rincón u objeto de su casa o, si alguna per-sona al verlos en su casa les dice “qué bien se te ve acá”, ya está… han logrado hacer de su casa su lugar en el mundo. La mía lo es, y les aseguro, tiene espí-ritu propio”.

“al baJar te eNcONtráS

cON eSe lUgar qUe De

taN FamIlIar te reSUlta

rarO: la cOcINa. eS

mUy míO eSte lUgar,

cOcINO mUchO (tODO

lO qUe pUeDO) y cOmO

bUeNa ItalIaNa teNgO

DeSDe UNa meSa De

amaSaDO cON la paSta

lINDa lISta, haSta

mIl UteNSIlIOS DaNDO

vUeltaS eN FraScOS y

lataS varIaS”.

Page 43: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 44: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

44 # JUNIO

A c t U A l I d A d

Depresión, mieDos, angustia, fobias, traumas, obsesiones… Distintos estaDos que, en mayor o menor meDiDa, nos han tocaDo De cerca. ¿es la moDerniDaD responsable o generaDora De climas para estas complica-ciones De la viDa?

Por: Pablo donadio

Vivir, ¿esa cosa jodida?

Page 45: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 45

A c t U A l I d A d

La escena entre dos hermanos transcurre en Pinamar, hace unos cinco años.- Dale Fran, venite a la Fiesta del Bosque. Te va a ha-cer bien.- No sé… no ando con ganas de salir.- Dale, dejá de joder. Si llegaste hasta acá, ¿cómo no vas a ir la fiesta? Te busco después de la playa.En plena fiesta, Francisco se encuentra con amigos de su hermano y otros desconocidos.- ¡Fran, tanto tiempo! ¿Cómo va? - Bien che, bien… Bah, medio como el traste.- ¿Por?- No sé, desde que me separé ando con… miedos, no sé. No quiero salir mucho. Me cuesta ser como antes. A veces me ahogo, me siento como en una película. - ¡Hola Fran, qué bueno que viniste, loco!- ¿Qué hacés Nacho?…- Uh, ¿qué pasa? ¿Interrumpo che?- No, Nachito, todo bien. Me contaba Fran que anda medio mal desde que se separó, con miedos y…- Te entiendo: cuando me echaron del laburo estuve con ataques de pánico varios meses. Me sentía triste, con miedo, angustiado, inseguro. Todo junto.- Chicos… ¿qué onda? ¿Me acompañan a comprar más fernet?- Pará Caro, ahí vamos. Los chicos están contando que tuvieron ataques de pánico, y que…- ¡Uff!, ni me digas. A mí, hace como un año, me pa-saba que no podía subir al ascensor. Tenía miedo de morirme asfixiada: me ameraba, traspiraba. Lo más loco es que no sé por qué… La charla continuó un rato más, sumando varios in-dividuos a un tema que, según muchas miradas, es cada vez más social, cultural, y propio de una mo-dernidad estresante. Desde luego, esa charla no so-lucionó el problema de los actores de aquella noche, pero el encuentro con otros que también sufrían o sufrieron situaciones similares, en cierta forma alivió la propia mirada respecto de las cosas. Por supues-to, hay que hacerse cargo, pero reírse un poco, com-partir lo que pasa, abrirse, quizá sea el primer paso para afrontar algunos traumas que, en mayor o me-nor medida, nos aquejan a todos y que requieren tra-bajarlos con seriedad, ya que nos quitan calidad de vida.

RefeRencias

- Dr. Claudio Plá, Médico Psiquiatra, titular de Poder Volar, Centro de Asis-tencia al Pasajero con Miedo a Volar. Tel: 0810-8886527 - 4805-3068 / email: [email protected] / web: www.podervolar.org

- Sarita Sammartino, Psicóloga y Terapeuta Transpersonal, Instructora de Me-ditación. Tel: 15-3288-7496 / email: [email protected] / Web: www.medicinadelcolibri.com

- Beatriz Goldberg, Psicóloga. Tel: 4867-6262 / 15-4972-9711 / email: [email protected] / www.beatrizgoldberg.com.ar

MiedosDesde luego, como todo texto, éste es subjetivo, pero en principio propone dar puntos de vista, enfoques, miradas de realidades sintomáticas, muchas veces re-lacionadas con “la modernidad”, que nos complican el vivir diario. “Yo diría que hay personalidades que son más tranqui, a las que les pasa un poco todo por encima, con las ventajas y desventajas que eso aca-rrea. Pero a los que andan a mil y son autoexigentes y quieren estar en todas, la modernidad hoy les mete mucha presión. Sobre todo a la mujer que, además de sus mandatos históricos (por ejemplo de buena madre, por más que eso también se haya corrido un poco), pareciera que está obligada a tener que estar en todos los lugares del hombre. Desde una mirada social y moderna, podemos decir que el vivir intensa-mente trae miedos: a la inestabilidad, a los cambios, al compromiso, a la propia vida”, asegura la psicóloga Beatriz Goldberg. Ese miedo del que habla Goldberg remite también a la aparición de aquello que no se puede controlar, cuando en general, nada de lo que nos rodea es controlable: “Hoy se cuestiona todo, lo que tiene su parte positiva, pero también nos gene-ra muchas trabas para tomar decisiones (ser madre o padre, asumir un compromiso con una pareja, cam-biar de trabajo, etc.). Esta es una época de cambio de paradigmas, del “vamos viendo” y del “dejemos que fluya”, donde la autoridad y las estructuras que eran estables ya no lo son tanto (la escuela, la casa), y a las

“DesDe una miraDa social y moDerna, poDemos Decir que el vivir in-

tensamente trae mieDos: a la inestabiliDaD, a los cambios, al compro-

miso, a la propia viDa. la moDerniDaD mete mucha presión a los que

anDan a mil, son autoexigentes y quieren estar en toDas,”.

Page 46: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

46 # JUNIO

A c t U A l I d A d

gran dificultad para establecer vínculos y relaciones estables, reales y físicas. No porque Facebook o Twit-ter, por citar las más conocidas, sean malos como ob-jetos en sí. Por el contario, son una nueva forma de comunicarse. El tema sería ver la relación que uno puede establecer con ellos, con ese objeto: “Me re-laciono con todos”, yo solo, encerrado en un cuarto con la computadora.

Hacerse cargoDe movida, comenzar una terapia no es simple e im-plica, primero, el hecho de reconocer la necesidad de ayuda. Quizá en menor medida en estos tiempos, pero también requiere afrontar el miedo a la estigma-tización que la sociedad hace a las personas que recu-rren a psicólogos o a algún otro tipo de ayuda. “Las personas pueden consultar por diferentes motivos, sobre todo si hablamos de los trastornos relacionados con el ritmo de vida actual. Hay varios tipos, desde quienes en plena oficina comienzan a sentir inespe-radamente sudoración en las manos, palpitaciones, miedo a morir o enloquecer. Síntomas de un típico “ataque de pánico”, que los hace ver ridículos cuan-do viene la ambulancia o el médico y les dice: “No te-nés nada”. No se sienten mejor los que desarrollan fo-bias diversas y, con la excusa, por ejemplo, de “hacer un poco de ejercicio”, evitan los ascensores sin ven-tanas lanzándose a las escaleras, aunque sean 20 pi-sos; o quienes se compran una farmacia entera para

que hay que (re)adaptarse. Un caso típico es el del síndrome de Peter Pan, eso de no querer crecer y asu-mir el costo de la vida adulta. A muchos nos vienen fobias cuando hay puntos de inflexión y de toma de decisiones. Allí, algunos pueden verlo más abierta-mente mientras otros lo representan en símbolos, sea el temor a las víboras o al ascensor. Pero que son más-caras del propio miedo a la vida”, explica Goldberg, también escritora, autora de varios libros; entre ellos, “Cómo vencer los miedos y ser feliz” y “Cómo en-contrar pareja y no morir en el intento”. Paradójica-mente, en épocas de redes sociales e híper conexión, donde se tienen miles de “amigos”, pareciera haber

“las personas pueDen consultar por Diferentes mo-

tivos, sobre toDo si hablamos De los trastornos re-

lacionaDos con el ritmo De viDa actual. hay varios

tipos, DesDe quienes en plena oficina comienzan a

sentir inesperaDamente suDoración en las manos,

palpitaciones, mieDo a morir o enloquecer. síntomas

De un típico ataque De pánico que los hace ver riDícu-

los cuanDo viene la ambulancia o el méDico les Dice:

no tenés naDa”.

Page 47: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 48: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

48 # JUNIO

A c t U A l I d A d

dormir un par de horas”, asegura Sarita Sammartino, Psicóloga y Terapeuta Transpersonal e Instructora de Meditación. Y agrega: “Pero peor la pasan quienes ya perdieron las esperanzas y, teniendo mucho, sienten que no valen nada, porque la vida misma perdió sen-tido. Ahí se están dando demasiada importancia per-sonal”. ¿Qué tienen en común estos trastornos tan actuales? Dice Sammartino que la misma emoción: ansiedad, angustia, miedo. Y con dos raíces: una co-mún a todos, y otra específica de la historia del indi-viduo. “La primera es compartida y podría ser la sen-sación de que estamos separados de La Fuente (Dios, o como lo llame cada cultura y creencia). Olvidando que somos “seres espirituales que tenemos experien-cias físicas cada tanto”, dando demasiada importan-cia a nuestra personalidad, el dinero, el aspecto físico,

“algunas causas son comunes a toDos los síntomas,

sin embargo hay reacciones muy Diferentes fren-

te al mismo problema. allí comenzamos a averiguar

cómo es exactamente este mieDo, en qué lugar Del

cuerpo se lo siente, a qué se parece. vamos profun-

DizanDo, alejánDonos Del problema inicial, hacia re-

cuerDos De la infancia. tal vez parezca un simplismo,

pero Después De revivir varias experiencias lejanas,

peDro no tiene más angustia y sofía vuela tranquila

en avión”.

la opinión de los demás, y creyendo que estamos so-los en el vasto universo. Pero, sobre todo, nos olvida-mos de que vinimos al planeta para crecer, aprender, desarrollarnos. Entonces temblamos, nos ahogamos de miedo, nos llenamos de preocupaciones, sentimos que vivimos en un mundo hostil sin protección, lle-no de depredadores (el jefe, la competencia), como sentíamos cuando vivíamos en las cavernas, rodea-dos de tigres diente de sable. Y el cuerpo reacciona ante lo que nosotros interpretamos como amenaza-dor, y reacciona como está preparado para hacerlo: correr para salvarnos o luchar hasta matar al adversa-rio. Para eso necesito la adrenalina, las palpitaciones, la sangre en los músculos, la tensión, la agresión. En el mundo en que vivimos actualmente estamos con la lanza en la mano y las piernas listas para correr a cada momento. Sin descarga de la adrenalina queda todo adentro y se transforma en enfermedades físicas o psíquicas”, completa. La segunda raíz a la que hace referencia Sammartino tiene que ver con nuestra his-toria personal, rescatando que más allá de la perso-na está la historia del alma. “En este punto pueden quedarse con la versión que sea más cómoda a sus creencias: la historia de su infancia, del nacimiento, de la vida intrauterina o la del alma en diferentes ex-periencias físicas, es decir de otra vida. Buceando en las profundidades del inconsciente o el alma, don-de se quedan guardados todos los recuerdos, vamos a encontrar exactamente, con la precisión del láser, la causa de nuestro sufrimiento. Cuanto más atrás en nuestra historia busquemos, más profundas serán las raíces que podamos arrancar para lograr la remisión total o parcial del síntoma, sea ella una fobia, un pá-nico o la depresión”.

Page 49: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 50: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

50 # JUNIO

A c t U A l I d A d

ReaccionesSi nuestra angustia radica o se dispara, por ejemplo, por haber sido despedidos del trabajo, parecería que no hay que buscar más para calmarla. “Seria una cau-sa común a todos los síntomas similares; sin embar-go, hay reacciones muy diferentes frente al mismo problema: ¿Qué hace que uno se hunda en la depre-sión y otro comience un micro emprendimiento o se vaya a dar la vuelta al mundo? Si mi pánico es a raíz de los robos frecuentes en mi negocio o de ver tanto noticiero, ¿qué tiene que ver la historia de mi alma con todo esto? ¿Las inseguridades de mi infan-cia, o si nací con doble vuelta de cordón, o por ce-sárea? Los síntomas son similares, pero no hay dos personas iguales, y no hay dos síntomas iguales: la angustia de Pedro no es la misma que la de Juan, ni la de Sofía para subir a un avión, aunque de afuera se parecen. Allí comenzamos a averiguar cómo es exac-tamente este miedo, ¿en qué lugar del cuerpo se lo siente, a qué se parece? Ahí vamos profundizando y ya nos alejamos del problema inicial, y aparece el re-cuerdo de cuando robaron mi muñeca, o se fundió

“esta es una época De cambio De paraDigmas, Del vamos viendo, Del

dejemos que fluya, DonDe la autoriDaD y las estructuras que eran

estables ya no lo son tanto (la escuela, la casa), y a las que hay que

(re)aDaptarse”.

mi papá, o cuando era bebé y me ahogué comien-do. Tal vez parezca un simplismo, pero después de revivir varias experiencias lejanas, Pedro no tiene más angustia y Sofía vuela tranquila en avión”, completa Sammartino. Sobre un caso similar, el Dr. Claudio Plá, Médico Psiquiatra, titular de Poder Volar, Centro de Asis-tencia al Pasajero con Miedo a Volar, señala: “Des-de hace 16 años venimos asistiendo a pasajeros con miedo a volar en avión. La mayoría de ellos presenta otros cuadros de ansiedad como pánico, claustrofo-bia y miedos a situaciones u objetos. La neurobio-logía moderna enseña que nuestro cerebro tiene dos instancias diferenciadas: por un lado procesamos las emociones primarias como el miedo o la ira en zo-nas “primitivas”, muy similares a las del resto de los mamíferos. Por otro lado, tenemos regiones cerebra-les más “evolucionadas”, con las que logramos nues-tros pensamientos más humanos y nuestra inteligen-cia. Siempre estamos dialogando internamente –a veces peleando- con voces que nos vienen por mo-mentos desde el miedo o el enojo, y por momentos desde la racionalidad. Ahora bien, ¿qué se observa en el horizonte informativo o realidad externa que nos propone la modernidad? Una realidad multimedial con muchas voces e imágenes superpuestas que con-vocan, algunas a las emociones negativas y otras al sentido común y a sentimientos positivos. La moder-nidad propone un esfuerzo de selección de la infor-mación: el cerebro debe filtrar la realidad para no caer en la confusión. Los seres humanos debemos renun-ciar a acceder a la realidad objetiva, ya que miramos siempre a través del cristal de nuestras experiencias y recuerdos. Ese calibrado fino de las percepciones, emociones y pensamientos es muy difícil de hacer en épocas de crisis o de gran estrés: el miedo paraliza y obstaculiza toda posibilidad de pensar y compren-der; por eso, un buen consejo frente a las demandas de la modernidad es tomar más “recreos”, entrar más en contacto con la naturaleza, aprender alguna técni-ca de respiración y/o relajación, yoga, natación, gim-nasia conciente, baile, canto y, en casos severos, pedir ayuda médico-psicológica”.Frenar, relativizar, filtrar, reconstruir, indagar, ami-garse con uno… Tareas nada fáciles, pero que de-muestran valor en quien las afronta, solo o en com-pañía de profesionales.

Page 51: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 51

A c t U A l I d A d

PaRa PensaR: según fReud

Si bien requiere lectura y estudio serio para su comprensión, según parte del análisis de Sigmund Freud en el texto El malestar en la cultura, el hombre vive con el dilema de saber que va a morir, como una suerte de an-gustia hacia la vida y hacia la muerte que lo acompaña en su devenir por el mundo. Pero según Freud, nues-tro inconsciente no cree en la propia muerte y se conduce como si fuera inmortal. El hecho de que nuestro inconsciente no quiera saber nada de ella, hace la vida más soportable. Parte de esos soportes, de las “muletas para vivir” con ese agujero existencial, los da la cultura que, por otro lado, es la pérdida de nuestra autentici-dad, de nuestra libertad, de nuestra plena individualidad: somos lo que ella nos deja ser. El hombre no es bue-no ni malo, el hombre es en sociedad y es inimaginable sin ella. Así se esbozaría una respuesta a la pregunta de ese agujero existencial: ¿Por qué no podemos ser felices?, derivada de una aún más primaria: ¿Qué buscamos en vida? Así, Freud incursiona en la cuestión del malestar: intenta, no definir el mal, sino la felicidad. Y lo hace tanto por su lado positivo (búsqueda de satisfacciones), como por el negativo (evitar el displacer). “Tanto un aspecto como el otro son simplemente el programa del principio del placer”, dice. No se detiene en ningún modo particular definiendo la felicidad, sino que encuentra una estructura común a la idea, que es regir la vida por el programa del principio de placer. Y da a entender que este cometido es irrealizable: no sólo es im-posible la evitación total del displacer, sino también dejar de buscar la felicidad. Es una paradoja irónica que ilustra la condición del ser ante la imposibilidad. A su vez va planteando “técnicas del arte del vivir”, que po-nen el acento en uno u otro aspecto; sea en la búsqueda de satisfacción, sea en renunciar al goce por otra felici-dad prometida en el más allá. Y, entre todas las técnicas que intentan ese cometido, la principal es la del amor. Pero el amor es, a la vez, el principal modo de evitar el displacer y la principal fuente de displacer; es el princi-pal modo de querer encontrar la felicidad y, a la vez, la principal fuente de infelicidad.

Page 52: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

52 # JUNIO

B e l l e z a

Trabajos cienTíficos en Torno a la hiperpigmenTación que se Traduce en manchas, se Trasladan a un nuevo suero que borra las diferencias en la Tonalidad del cuTis que aqueja a muchas mujeres, dejándolo parejo y siempre luminoso.

La hiperpigmentación es un primer signo común de envejecimiento, causado por el daño de distintos agentes externos que usualmente se manifiestan en las llamadas “manchas de la edad”, en distintas áreas que se ven más oscuras que el resto del cutis. Hay estudios que dejan ver con claridad la preocupación de muchas mujeres al respecto, con efectos de inten-sificación del color normal de la piel en áreas varia-bles. Esta inquietud por el cuidado del cutis resul-ta especialmente relevante en las mujeres morenas, debido a la melanina adicional que hay en su piel; en mujeres hispanas, generalmente con disparida-des en el matiz de su cutis, es igualmente llamativo. Eso llevó a Clinique a desarrollar Even Better Clini-cal Dark Spot Corrector, un nuevo tratamiento de suero que ayuda a atenuar la aparición de manchas oscuras, de la edad y decoloraciones causadas por el envejecimiento, por años de acumulación de da-ños generados por el sol, por los agresores ambien-tales y por las marcas del acné, para mostrar un cutis más uniformemente radiante. Para complementar el tratamiento, una base que ofrece claridad, cober-tura y una tonalidad radiante para todos los mati-ces de piel se presenta con Even Better Makeup SPF 15, un maquillaje que actúa sobre el problema in-mediatamente, con efectos positivos durables en el tiempo y como parte del makeup de cada mujer con esta preocupación.

ResultadosPruebas clínicas demuestran que los resultados ob-tenidos con Even Better Clinical Dark Spot Correc-tor son comparables a los que produciría cualquier ingrediente avanzado en una fórmula de prescrip-ción profesional, en 4, 8 y 12 semanas: se ha verifi-cado una mejoría del 53% en el matiz de la piel du-rante 12 semanas. Una característica importante de este “eliminador de daños” es su suavidad y no irri-tabilidad, ideal para cutis sensibles, que no pueden

Radiante yunificado

Page 53: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 53

B e l l e z a

tolerar otros tratamientos en busca de la brillantez de la piel. Clinique, siendo una marca dermatoló-gica líder y una autoridad en cuanto al cuidado de la piel, cree firmemente que un enfoque personali-zado y orientado en diversas vías es el mejor méto-do para lograr un cutis más radiante y de coloración más uniforme. Se combate la decoloración facial en varios niveles, con ingredientes que ayudan a preve-nir la aparición de nuevas manchas oscuras, que di-suelven visiblemente la pigmentación existente de manchas agrupadas y, cuando éstas se dispersan en un “polvo” de melanina, actúan suavemente como agentes de exfoliación y revelan una piel más lumi-nosa. El complejo CL-302 de Clinique, pendiente de patente, incluye una nueva tecnología derivada de la botánica, y clínicamente se ha probado que la misma mejora significativamente la tonalidad del cutis, aportándole mayor claridad y dejándolo más radiante. Ese extracto botánico derivado de la dia-nella ensifolia, planta originaria del Sudeste de Asia, ayuda a reducir y prevenir el aspecto pigmentado y desparejo, y como una potente molécula antioxi-dante ayuda a proteger la piel contra el daño que causan los radicales libres. También la glucosamina y el acido salicílico proveen beneficios de exfolia-ción para ayudar a normalizar el reemplazo de cé-lulas y contribuir al desprendimiento de las epidér-micas pigmentadas, renovando el cutis y dejándolo más claro. El glucósido de ascorbil, poderoso deri-vado de la vitamina C, ayuda a reducir la aparición de manchas oscuras. Finalmente, el extracto de le-vadura blackout es eficaz para dar un aspecto de lu-minosidad, al desintegrar grandes agrupaciones de pigmento en la epidermis, diluyéndolas en partícu-las microscópicas que se esparcen por toda la piel, lo que contribuye a reducir el aspecto de disparidad en el matiz del cutis.

Buena combinaciónAhora los expertos de los Laboratorios de Clinique han logrado trasladar esta eficaz tecnología de tra-tamiento a un maquillaje, brindando una línea de productos específicamente diseñados para mujeres que buscan no sólo cubrirla, sino también combatir la aparición de manchas oscuras provocadas por la hiperpigmentación, ya sea con resultados inmedia-tos o prolongados con el paso del tiempo. Un ma-quillaje que elimina virtualmente la necesidad de maquillaje: líquido, liviano y libre de grasa, Even Better Makeup SPF 15 es el primer maquillaje en el mercado desarrollado especialmente por dermató-logos, que ayuda y complementa esa recuperación del color parejo de la piel, enfrentando el problema con gran éxito: su uso continuado reduce el look de decoloración notablemente. Se trata de un “cóctel” de antioxidantes que incluye un complejo suma-mente activo de vitamina C, que ayuda a corregir

las diferencias de tono, incluso sin usar maquilla-je. Los ingredientes también incluyen vitamina E, extracto de levadura de hongos, cáscara natural de pomelo y extractos de abedul blanco. Esta comu-nión de ingredientes trabaja para impedir las dis-paridades visibles en el color del cutis y previene la decoloración futura. Así las señales del daño cau-sado por el sol, las áreas oscuras, las “manchas de la edad” y las marcas del acné se reducen mucho, hasta el punto de llegar prácticamente a desapare-cer, dejando un cutis más terso y armónico. Como ventaja adicional y para ayudar a prevenir los efec-tos visibles de los nocivos rayos solares ultravioletas (UV), la fórmula también incluye un factor de pro-tección solar de espectro amplio (SPF15), así como una mezcla de filtros solares químicos (octinoxato) y físicos (óxido de zinc y dióxido de titanio). Sus 20 diferentes opciones han sido diseñadas bajo estricto control de dermatólogos, sometidas a pruebas de las alergias y libres de fragancias.

Page 54: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

54 # JUNIO

E s c a pa d a s

Nuestro país lo tiene todo, eso es sabido. Desde los multicolores paisajes del Norte a la potencia de las cataratas del Litoral, pasando por la imponen-cia de la cordillera andina, la fertilidad de pueblos del Centro y la siempre buscada Costa Atlántica. Y qué decir de Uruguay, casi un destino nacional más. Por eso, en estas vacaciones de invierno los hoteles Sheraton proponen alternativas a la medida de cada viajero, para disfrutar en pareja, con amigos o en fa-milia y sumar, a estos territorios base, opciones para relajarse, realizar deportes al aire libre y vivir a pleno los espacios Sheraton Fitness by Core Performance.

La Costa, siempreMar del Plata es elegida no sólo en verano: su corre-dor atlántico, su puerto, faro, playas extensas para caminatas como Punta Mogotes y los torneos de

La LLegada deL invierno es siempre bienvenida porque es también sinóni-mo de vacaciones. entonces comienzan a pLanificarse opciones de visita que sepan conjugar pLacer y confort, entretenimiento y cercanía. aquí aLgunas propuestas en eL país y en uruguay, con Los mejores servicios hoteLeros de La cadena sheraton.

golf, la hacen una excelente elección también en in-vierno. Allí, el Hotel Sheraton inaugura una pisci-na externa completamente renovada, con un sector cubierto para disfrutar de actividades acuáticas in-door con el mar de fondo. Consulte por los paque-tes con acceso a los museos marinos más didácti-cos y entretenidos para los más pequeños, disfrute una atractiva agenda nocturna y el clásico recorrido gastronómico por restaurantes emblemáticos como Las Barcas, donde la especialidad en mariscos es un deleite para los sentidos.

En las serraníasEn el centro del país y a un par de horas de otros pueblos y ciudades deslumbrantes, la ciudad de Córdoba ofrece alternativas para todos. Desde allí es posible aventurarse camino de las sierras, cono-

¡Vacaciones!

Page 55: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 55

E s c a pa d a s

cer el legado histórico en Alta Gracia donde yace la casa familiar del legendario Che Guevara, disfru-tar la oferta de espectáculos nocturnos en Villa Car-los Paz, desconectarse con la belleza inigualable de La Cumbrecita y probar rubias, morenas y pelirro-jas en la alemana Villa General Belgrano. De día, y sobre todo por las noches, el Sheraton local ofre-ce el mejor descanso en sus renovadas habitaciones, acompañado de la gastronomía criolla y entreteni-miento en vivo en su restaurant La Pampa.

Aguas poderosasLas cataratas del Iguazú son un motivo en sí mismo para cualquier visita. Una vez al mes, bajo la luz de la luna, el Parque Nacional abre sus puertas para un exclusivísimo paseo nocturno por las pasarelas que conducen a la Garganta del Diablo. En julio, una nueva fase de luna llena coincide (el 15) con las va-caciones, y el Sheraton de Iguazú propone una cena degustación diseñada por el Chef Eduardo Vinac-chia en la terraza del hotel, único resort dentro del Parque que, por su ubicación, privilegia la experien-cia única de los sonidos de la selva, la vista a los sal-tos de agua y un aire plasmado de pureza. La expe-riencia se completa puertas adentro con el Seda Spa, donde las técnicas de relajación de la cultura guara-ní se fusionan con los productos regionales a base de yerba mate, una propuesta bien natural.

Hacia los AndesMendoza cobra en invierno una dimensión privile-giada. A sus paisajes maravillosos suma la práctica del esquí en varios complejos, como Valle de Las Le-ñas, Penitentes, Los Puquios y Vallecitos, a los que suma su vecino chileno, Portillo. Por eso, Sheraton Mendoza diseñó un tour personalizado por las Bo-degas Zuccardi, Salentein, Finca La Anita y Benegas, y sus exposiciones de pinturas, esculturas, figuras y antiguos ponchos hilados a mano en varias de ellas. Y qué mejor que sumar una propuesta de spa en el hotel después de la recorrida, probando las virtudes del “malbec gommage”, y disfrutar los sabores de la trucha y el chivito en el Mirador Lounge Restaurant, como para irse con sabores bien cuyanos.

Aires norteñosEl recorrido por sus quebradas y valles hace de Sal-ta un destino vigente todo el año. Pero en vacacio-nes es ideal para recorrer sus bodegas de producción Premium y saborear la cepa insignia de la región, el torrontés. Combinada con la gastronomía regional, donde abundan tamales, humitas, locros y empa-nadas en el Restaurant Terracota de Sheraton, Salta ofrece los acordes del folclore de peñas y muestras del Museo Arqueológico de Alta Montaña, como para llevarse parte de los saberes de la cultura origi-naria como recuerdo. Paisajes y cultura, excursiones

y el relax necesario, una buena combinación en Sal-ta, La Linda.

Cruzando el charcoDestino por excelencia para cambiar de aire sin irse muy lejos, Colonia emerge como una propuesta siempre atractiva, cercana y acorde a cada necesi-dad. Es uno de los lugares a los que, ni bien se llega, ya ofrece terapias para “desenchufarse” de lo coti-diano y nutrirse de la belleza y valor de su circui-to histórico. Aquí también el Sheraton local se luce con servicios: su Real Spa, por ejemplo, y el recien-temente inaugurado gimnasio Sheraton Fitness by Core Performance, así como el campo de golf de 18 hoyos y el más completo Kids Club de Cartoon Network, completando posibilidades para grandes y chicos bajo el encanto rioplatense.

programasEstos programas integrales para disfrutar en familia incluyen en cada destino el alojamiento, el desayuno buffet, ingreso al health club, almuerzo o cena para dos mayores durante la estadía con 50% de descuento para menores que acompañan, late check out a las 16 y el club de Niños sheratoons. asimismo, el Family plan contempla dos menores sin cargo compartiendo habitación con los padres, sin cama adicional ni desayuno para los menores. Validez: desde el 1 de julio hasta el 15 de agosto. Estadía mínima: 3 noches. Los precios ofrecidos en este sitio web son por noche y habitación en base doble. Las condiciones pueden variar por hotel. para consultas y reservas: www.sheraton.com.ar/promociones

Page 56: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

56 # JUNIO

a U t O s

Llega junio y todos pensamos en un regalo para papá, pero... ¿No podrá papá pensar en un “auto-regalo”? Si es así, aquí hay cuatro opciones especia-les para este 2011. Comenzando por el Ford Fiesta, una evolución del modelo hacia la estética y la mo-dernidad, o bien por el pequeño Smart Fortwo, casi un juguete capaz de llamar la atención de todos. Si

nos ponemos más serios en materia de prestaciones, las opciones son el Audi A1, el nuevo y más peque-ño modelo de la marca de Ingolstadt, o bien el Ci-troën DS3, francés hasta la médula y dueño de una presencia y unas prestaciones que asombran. Como se ve, por más que haya padres y padres, los autos cubren todas las aspiraciones posibles.

Regalos hay muchos, peRo estos son especiales.

Un “auto-regalo”para papá

Por Juan Carlos Yelpo ([email protected])

Page 57: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 58: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

E n o l o g í a

Luego deL proceso de eLaboración de un vino hay una etapa que no todos Los consumidores conocen bien: La estiba en La boteLLa. aLLí comien-za su evoLución y transformación. pero decidir cuándo es conveniente decantar y/o airearLo, dependerá de nuestra experiencia con un vino concreto, de Los propios gustos y La rapidez con que se desee consumir.

Decantar un vino tinto… ¿sí o no?

Por: *Ing. agr. Ricardo Ianne

¿Cuántas veces nos hemos preguntado por qué cambian los vinos a través del tiempo? ¿Tienen vida entonces? En la oscuridad y en la humedad de las largas galerías subterráneas que parecen estar aleja-

das del ritmo cotidiano, en las estibas cubiertas de polvo, cientos de botellas pierden por un tiempo

su personalidad y se suman a ese ambiente mis-terioso y solitario de las bodegas.

Mágica transformaciónLuego del proceso de elaboración de un

vino, hay una etapa importante y que no todos los consumidores conocen

bien: la estiba en la botella. Es allí donde comienza una etapa evolu-

tiva sin contacto con el aire (con el oxígeno, básicamente) don-

de continúa la mágica trans-formación. De esta manera

los vinos van ganando de-terminados aromas, su color se afirma y la per-cepción que tenemos de ellos al beberlos se va refinando. Por lo tanto, en la botella continúan los pro-cesos de cambio en matices del color, ya detectados previa-mente en la barri-

ca, pero mucho más lentos. El vino pasa de

tonalidades violáceas a tonos rojizos y luego a

rojo-amarronados. Esto conlleva una pérdida en la

boca de astringencia (aspere-

za) y una ganancia muy agradable de suave untuo-sidad. Todos estos procesos son sensibles a la tem-peratura ambiente: a menos de 5°C se detienen, y alcanzan su punto óptimo cerca de los 30°C. Una botella conservada a 20°C – 25°C “vive menos” que una conservada a 10°C. Cuando los años transcu-rren, ciertos componentes determinantes del color, por un lado, y de la estructura, por el otro, pueden ir formando partículas sólidas en el seno del líquido que comienzan a precipitar. No son más que tani-nos coagulados, los famosos posos de los vinos.

Al servirlosEstos cambios, necesariamente nos obligan a tener ciertos cuidados a la hora de servirlos en las copas. Decantar, trasvasar los vinos desde las botellas a un recipiente de vidrio especial, es una operación que trae aparejados tanto beneficios como perjuicios, sobre todo para los vinos de gran calidad. Por ser un tema tan controvertido, es importante ver lo que opinan algunos referentes en el mundo del vino. Emile Peynaud, padre de la enología moderna fran-cesa, dijo oportunamente que la decantación, ope-ración que consiste en separar el vino limpio de los posos formados, es una práctica muy antigua. En los años 30 ó 40 del siglo pasado esta técnica era in-dispensable, debido a que los métodos de clarifica-ción no estaban dominados como en la actualidad y todos los vinos hacían sedimentos en abundancia. En tal sentido, recuerda el decir de un bodeguero que afirmaba que, en el fondo de una botella, ha-bía “para beber y para comer”. El desconocimiento sobre cómo impedir la formación de sólidos con el paso del tiempo, obligaba al consumidor la tarea de separarlos él mismo. De esta manera fue creado un rito que se mantiene en la actualidad, aunque por la ausencia de los clásicos sedimentos haya perdido su utilidad. Peynaud sostenía que, a través de nu-

58 # JUnIo

Page 59: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUnIo # 59

E n o l o g í a

merosas encuestas realizadas en todo el mundo so-bre el tema, había quedado demostrada la existencia de una gran confusión en el profesional, en el som-melier y en el aficionado. Es necesario dejar en cla-ro que los sedimentos son sustancias naturales que se forman en el vino tinto, en especial cuando éste tiene una fuerte estructura tánica y la botella supera una cierta edad. Estos ejercen cierta interferencia a la hora de degustar un vino, ya que las partículas se palpan en la lengua, atenúan el aroma de boca y ha-cen que el vino tinto se sienta rugoso y algo amargo.

ReglasLa primera regla que plantea entonces Peynaud es que deberá decantarse solamente el envase que con-tenga impurezas, debiendo servirse directamente las botellas que estén libres de ellos. También entran en juego los factores que van a alterar los aromas y el bouquet. Para unos, la aireación es siempre ne-cesaria y favorable; para otros es nociva, y si es pro-longada afecta la intensidad aromática y el bouquet. Se deduce luego de experiencias muy concretas que es un error decantar los vinos viejos algunas horas antes de su consumo. Su bouquet, afirma Peynaud, fruto de un proceso generado lentamente en la bo-tella al abrigo del aire, desaparece o se atenúa tras una aireación, incluso ligera. La segunda regla plan-teada en su momento por este experto, dice que sí es necesario decantar, y esta tarea deberá hacerse a últi-mo momento, antes de pasar a la mesa, pero nunca con antelación a ello. Por otro lado, Serena Sutcli-ffe, Master of Wine y responsable técnica en vinos de la casa inglesa de remates Sothesby´s, opina que además de decantar por obvia necesidad, se deberá realizar una buena aireación para los vinos finos que hayan permanecido largo tiempo en botella. Así, la aireación les ayudará a desarrollar el bouquet y per-mitirá perder la natural reticencia que les da la larga maduración. Sutcliffe analiza que durante la vida de una botella se desarrollan sustancias químicas como los ésteres y los aldehídos. Cuando estos se volati-lizan en contacto con el aire, el bouquet queda es-tablecido. De allí el beneficio de la operación. La experta Marian Baldy, de la Universidad de Chico, California, también cree que los vinos jóvenes son los que en principio pueden llegar a ganar algo con una intensa respiración al ser trasvasados. En cam-bio los vinos añosos no deberían ventilarse, ya que

perderían las fragancias ganadas.

DecisionesDicho esto, cabe pensar que la decisión de cuándo es conveniente decantar y/o airear un vino, depen-derá en gran medida de nuestra experiencia con un vino concreto, de nuestros propios gustos y de la ra-pidez con que se desee consumir una botella. En los casos de vinos de cierta edad y muy frágiles, es muy posible que esta oxigenación determine la pérdida de buena parte de sus aromas. En el caso de los vi-nos más jóvenes, la tradición dice que la aireación es beneficiosa, ya que ayuda a que se abran, es decir, que sus aromas se expresen mejor y que las asperezas en boca se suavicen. No existe una evidencia cientí-fica de que esto sea así, más allá de los gustos de cada uno. Lo que sí se conoce es que la oxidación termi-na dañando al vino. A título personal, creo que de-cantar un vino sólo cumple su función si esta ta-rea se realiza por lo menos un par de horas antes de servirlo, para lograr una buena aireación. Hacerlo unos minutos antes de beberlo no ayuda a mejo-rar sustancialmente su expresión, que la podemos lograr también moviendo suavemente el vino en nuestra copa por unos segundos. Decantar un vino, entonces, con un tiempo lógico, no es una opera-toria posible en un restaurante, donde llegamos y nos sentamos inmediatamente para compartir un almuerzo o una cena. Esa decantación prolongada sería factible realizarla en nuestra casa, donde con-tamos con el tiempo suficiente y esperamos a nues-tros invitados a una hora determinada. Como con-clusión, sería necesario usar el decantador en vinos muy jóvenes que no están listos para ser disfrutados o en esos que han sufrido el fenómeno de reduc-ción (aromas desagradables azufrados) por su largo encierro en la botella. De todas maneras, no creo que la utilización del decantador sea indispensable, ya que la oxigenación del vino se logra más rápida-mente en la misma copa, sobre todo si su tamaño es importante.

* Ricardo Ianne es Ingeniero Agrónomo, Director WES (Wine Education Society).

[email protected]

Page 60: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

m a s c o ta s Por: Labrador retriever cLub argentino

El Labrador Retriever

60 # Junio

muy sociabLe e inteLigente, con gran caPacidad de aPrendizaJe y sobre todo de trabaJo. aLgunas de Las razones que Justifican su eLección.

afiLiado a La federación cinoLógica argentina

muchos son los motivos que nos llevan a elegir al Labrador retriever como nuestra futura mascota; aunque algunas veces esos motivos sean desconocidos o infundados, es esencial conocer antes la raza, saber cuál será la específica fun-ción que cumplirá y luego escoger el lugar más apro-piado para su adquisición.

CaraCterístiCasesta no es una raza que to-lere la soledad como habi-tualidad. el Labrador es un perro que necesita estar in-tegrado al núcleo familiar. es sumamente sociable y, más allá de proteger a su grupo, no es una raza natu-ralmente de guardia. es un animal con fuerte predispo-sición a complacer, con una inteligencia superior y una capacidad de aprendizaje deslumbrante. sabiendo comunicarnos en forma adecua-da para transmitirle nuestras órdenes, podremos lograr asombrosos re-sultados. su naturaleza es la del trabajo, por lo que el ocio es el primer enemigo del Labrador. asimismo, tiene buen temperamento y es muy ágil, posee un excelente olfato y es muy aficionado al agua: un animal adaptable y devoto compañero. inteligente, vivaz dócil y complaciente.el hecho de desembolsar una importante suma de dinero para inte-grar un Labrador a nuestra vida implica la responsabilidad de conocer lo que buscamos, el propósito, y sólo escoger lo mejor. así la intención sea la de adquirir un cachorro como mascota, no significa que se de-ban resignar las características típicas de la raza; y sea cual fuere la fi-nalidad, recomendamos elegir un Labrador auténtico, aunque muchos perros puedan parecérsele.

Consejosno compre un Labrador sin papeles: La federación cinológica argen-tina es la única entidad que emite pedigrees válidos y con reconoci-miento oficial a nivel mundial. ese es el certificado que acredita que nuestro perro es de una determinada raza, que cuenta con un linaje conocido y un origen cierto en cuanto a su criador, sus antepasados y el respaldo de una entidad que lleva los libros del registro genealó-

gico. todo perro con papeles ya nace con los mismos. no existe un perro con/sin pape-les diferenciado por el pre-cio. eso es un engaño atroz y una violación al reglamen-to de cría de la fca, ya que todo criador registrado ante la fca no puede vender pe-rros sin papeles. si es cacho-rro debe provenir de padres que sean aptos para la cría; es decir, que tengan contro-les radiológicos para descar-tar la presencia de displa-sias, ya sea de cadera o de codos, como también contro-les oculares. La displasia es una enfermedad muy común en la raza, y cualquier criador que se precie de tal y tenga como meta el mejoramiento de la misma, cría con ejem-plares sanos. si no tiene un

conocimiento sobre la raza, pregunte, consulte, visite y compare. el La-brador retriever club argentino brinda asesoramiento constante a fu-turos compradores como a cualquiera que tenga dudas. también visite criaderos, no se quede con el primer cachorro que ve, que ciertamente puede llegar a ser una dulzura irresistible; pero cuantos más criaderos visite y con cuantos más criadores hable, mayor criterio tendrá para la selección. de más está decir que hay un público para todo y un criador o pseudo criador para cada gusto. un fabricante de cachorros produce perritos en serie, sin ningún miramiento a la calidad y mucho menos a la salubridad de los mismos. el hacinamiento, la ausencia de controles sanitarios e higiénicos, los valores irrisorios de venta y la proliferación de razas son cuestiones a las que hay que estar muy atento. Hoy en día contamos con la ayuda que nos da internet, y así llegamos a innume-rables portales específicos de la raza, con información en abundancia y páginas de todo el mundo. tómese el tiempo de “visitar” criaderos de todo el mundo y, por último, no base su búsqueda exclusivamen-te en una cuestión económica: el cachorro “económico” lo es también en su crianza y atención. existen innumerables protectoras, refugios y gente de enorme corazón que se dedica al rescate de perros, inclusive de raza, y esos perros están deseosos de encontrar un hogar donde los quieran y los cuiden. si la limitación pasa por el presupuesto, es acon-sejable que postergue de momento la elección de un perro de raza para evitar futuros problemas.

[email protected] / www.lrca.com.ar

Page 61: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 62: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

62 # JUNIO

s a l U d

El paso del tiempo es inexorable, pero hay estilos de vida, filosofías, métodos, ejercicios y acciones que mejoran el quehacer cotidiano. La flexibilidad, en ese sentido, es la única de las cualidades físicas cuya evolución es inversa al resto: parte de un gra-do máximo de flexibilidad en la niñez y, a medi-da que avanzan los años, va disminuyendo cada vez más. Conocido en su momento como un sistema innovador para evitar los tirones típicos producidos a causa de estiramientos intensos, el desarrollo de stretching como un tipo de gimnasia permite incre-mentar la flexibilidad y la movilidad de las articu-laciones. Su práctica produce un alargamiento del músculo que va más allá de la posición de reposo. Cuando se habla de estiramiento se hace referencia a la práctica de ejercicios suaves y mantenidos, cuyo objetivo es “preparar” los músculos para un esfuer-zo mayor, de cara a un aumento del rango de movi-miento en las articulaciones.

El alargamiEnto dEl músculo más allá dE su posición dE rEposo Es rE-comEndado para incrEmEntar la flExibilidad y movilidad. por mEdio dE EjErcicios suavEs y mantEnidos sE aumEnta El rango dE movimiEnto En las articulacionEs.

LogrosDicho en otras palabras, los estiramientos mantie-nen los músculos flexibles, con más vitalidad y pre-parados para el movimiento, devolviendo a las arti-culaciones la amplitud natural de desplazamiento. El stretching permite alcanzar una relajación pro-funda y una postura correcta casi sin esfuerzo. Esto es logrado a través de posturas de estiramiento y una respiración concientemente dirigida. Sus bene-ficios son claros: aumenta la flexibilidad del mús-culo y tendón, fascias, ligamentos, cápsula articular y piel, así como el rango articular. Asimismo, evi-ta las lesiones deportivas más comunes y reduce la tensión muscular, disminuyendo la tensión de los músculos estirados. También mejora la coordina-ción de músculos agonistas-antagonistas, amplia la capacidad respiratoria sin esfuerzo, reconecta con la vida de nuestro cuerpo, reeduca la postura y equili-bra el sistema nervioso: ni muy arriba (estrés-ansie-dad), ni muy abajo (depresión-desánimo). Al poner el cuerpo en acción, no sólo se reduce el dolor me-cánico o emocional relativo a las tensiones. La co-nexión con las sensaciones y la respiración permiten lidiar con los nervios y aislarse un rato de las presio-nes del día a día, reconectando cuerpo y alma. Algo importante en este sentido: por más que no haya un programa de ejercicios, lo aconsejable es no olvidar los estiramientos antes y después de hacer depor-tes. Esto previene calambres y los famosos pincha-zos que pueden deparar desgarros, así como el pos-terior endurecimiento muscular.

El valor del stretching Por: Equipo de actividad Física

y salud de Ceres

ContaCto

Para más información o un programa inte-grador dirigirse a Ceres, Mendoza 1970, Bel-grano. Atención de lunes a viernes de 8 a 20 con turnos previos. Tel: 4780-3287/4272 o 4782-9511.

Page 63: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 64: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

64 # JUNIO

s a l U d & d e p O rt e s

Si pensamos en analizar los objetivos que se propo-ne la mayoría de los hombres que concurren a gim-nasios, confirmaremos que los más comunes son los relacionados con la estética, más específicamen-te asociados al aumento del tamaño de los músculos (hipertrofia), así como la disminución del tejido adi-poso. Muy a menudo, la ansiedad de conseguir resul-tados de manera rápida y efectiva lleva a este públi-co a consumir ciertas sustancias con el fin de acelerar este proceso. Es ahí donde surge el concepto de “ana-bólicos”, como los principales aliados para alcanzar los objetivos propuestos al iniciar el entrenamiento en el gimnasio.

Distinguir para elegirEn este sentido, primero debemos detenernos a ana-lizar dos cuestiones importantes. La primera es una aclaración: “anabólico” no necesariamente es sinó-nimo de nocivo o peligroso. De hecho, todos los nutrientes que ingerimos en nuestra alimentación tienen esta característica (hidratos de carbono, pro-teínas y grasas), ya que la palabra anabolismo refie-re a procesos metabólicos encargados de “construir”. La segunda tiene que ver con aclarar lo que sí es “pe-ligroso”, y son los esteroides anabólicos (EA). Éstas son sustancias que tienen como precursor a la testos-terona (hormona masculina), cuya producción sinté-

Los objetivos de muchos hombres que concurren a gimnasios están reLacionados con La estética. cómo manejar La ansiosa búsqueda de efectos beneficiosos, qué pasa con eL uso de “anabóLicos” y eL porqué de un pLan de entrenamiento integraL.

tica ha ido modificándose con el fin de potenciar los efectos anabólicos, aumentar la duración de los mis-mos y minimizar sus efectos adversos.Pero es importante destacar que, aún así, se han evi-denciado efectos adversos con su consecuente daño en diferentes órganos, en casos donde el consumo ha sido continuo. Algunos de estos efectos se han mani-festado en el hígado, los riñones, el páncreas, el siste-ma reproductivo y, en algunos casos, se han eviden-ciado trastornos psiquiátricos.Por estos motivos, al momento de iniciar un entre-namiento recomendamos ponerse en manos de pro-fesionales idóneos en materia de nutrición, medici-na, fitness y deporte para poder diseñar un Plan de Entrenamiento Integral, de manera tal que se pue-dan optimizar los resultados en función del tiempo y los objetivos planteados, y siempre teniendo en claro y como objetivo principal no perder de vista la salud.

* Mara Caputo es Licenciada en Educación Física y Coordinadora Deportiva de los clubes y gimnasios Sportclub. * Sebastián González Uboldi es Licenciado en Educa-ción Física e integrante del cuerpo de profesores de clubes y gimnasios SportClub. www.sportclub.com.ar

El gimnasio y los resultados

Por: *Mara Caputo y *sebas-tián González Uboldi Fotos: Gentileza sport Club

Page 65: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 66: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

pa i s a j i s m o

E-mail: [email protected] / web: www.estudiobunge.com.ar

por maria marTa BUNGE TécNica EN jardiNEría - UBa

66 # jUNio

suele ser una consulta muy habitual la de la lucha contra las malezas. El jardín se enmaleza, y la velocidad de crecimiento nos gana. o tenemos un césped impecable y aparece el pasto color miel, afeando la imagen. Entonces irrumpen consejos de todo tipo: desde la recomendación de distintos herbicidas has-ta cambiar el césped completo. si hay malezas en nuestro jar-dín es porque algo no funciona bien. ¿Vienen de la tierra que agregamos, con los pájaros, con el viento? Lo cierto es que sólo se instalan si encuentran el hábitat apropiado. seguramente observarán que hay lugares definidos que siempre se llenan de yuyos, y eso es porque allí hay condiciones diferentes. o está levemente más bajo o alto que el resto (y entonces cambian las condiciones de agua y sales), o tiene más o menos sol, o es un sector con tierra diferente. También hay que señalar que hay malezas anuales, bianuales o perennes, y de acuerdo a ello se-rán los modos de erradicarlas.

Controlsin entrar en algo muy técnico, el tratamiento puede ser apli-cado para casi todas las malezas. si están en los canteros, en-tre plantas ornamentales, serán fácilmente visibles y se deben combatir en cuanto nacen. para ello, debemos mantener la tie-rra removida al menos cada 15 días; plantar las plantas orna-mentales un 20 % más juntas que lo indicado como correcto (si es un hemerocallis, por ejemplo, debe plantarse a 30 cen-tímetros uno de otro), y si bien es más caro al principio, se re-duce mucho la pérdida de plantas por efecto de las malezas. con el tiempo, se podrán dividir las matas y armar otros cante-ros. con la mayor densidad queda menos espacio para el cre-cimiento de malezas; y cubrir los canteros con mulching. La capa debe ser de 4.5 centímetros de espesor. El mulching pue-de ser de corteza o paja seca o pasto seco. siempre de material seco, porque el material verde levanta mucha temperatura y compite por nutrientes en su proceso de descomposición. Esta capa servirá, además, para mantener la humedad más estable.si las malezas están entre el césped, en tanto, como primera medida hay que fertilizarlo. El enmalezamiento no es un pro-blema aislado. si aplicamos un fertilizante en dosis baja pero cada 15 días, o uno de liberación lenta en forma sistemática entre noviembre y febrero, es muy probable que la mayoría

de las malezas desaparezcan. Lo que sucedía, entonces, era que el césped estaba “hambreado”. si, en cambio, las malezas persisten después de la fertilización, podemos acompañar con un herbicida específico. pero no crean que es mágico: apli-cado sin nutrir el césped, matará una maleza pero aparece-rá otra. Los herbicidas pueden ser totales (actúan sobre todas las plantas en las que son aplicados), o selectivos (actúan so-bre una determinada especie o grupo de especies). si tenemos malezas gramíneas (tipo pasto) sobre el césped, estaremos en problemas, porque deberemos usar un químico que intoxica el césped. si el césped es gramilla, lo tolerará; se pondrá amari-llo, pero rebrotará. si es grama o kikuyo, deberán consultar an-tes de actuar.con respecto al abrojito (soliva sp.) tan molesto, debe comba-tirse antes de que pinche. Lo que pincha es el fruto y, en esa instancia, ya dejó en el suelo las semillas que germinarán el año próximo. Lo que debemos evitar es que semille. En agosto-septiembre, hay que colocar la primera dosis de un herbicida para hoja ancha y especifico para soliva, y colocar dos dosis consecutivas cada 15-20 días. si lo repiten 2 ó 3 años, lograrán eliminar el abrojo. pero deben ser constantes y agendar la fe-cha, algo clave para el control.

si hay maLEzas Es porqUE aLGo No fUNcioNa BiEN, ya qUE sóLo sE iNsTaLaN si ENcUENTraN EL háBiTaT apropiado. coNocEr EsTo Nos pErmiTirá saBEr qUé hacEr para ErradicarLas y qUE EL jardíN EsTE proLijo y saLUdaBLE.

Malezas en el jardín

Page 67: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 68: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

68 # JUNIO

Corría el año 2009, y un grupo de profesores de golf de Los Cardales se propuso crear un circuito en el cual los chicos se formaran deportiva y socialmente. Esta idea llegó a oídos de los profes de Las Praderas de Luján, Larena Golf Club y la Escuela de Meno-res del Campo Municipal de Palermo, quienes apo-yaron la iniciativa desde el primer momento.“Queríamos crear un circuito como los que actual-mente hay para hockey, tenis y fútbol. Buscábamos amenizar la enseñanza del golf mediante estos en-cuentros amistosos, donde los profesores acompa-ñáramos a nuestros alumnos una vez por mes a ju-gar al golf a otro country”, afirmó Daniel Chávez, profesor de Los Cardales.

Si bien la primera experiencia contó con la parti-cipación de tan solo cuatro equipos, tanto los pro-fes como los papás quedaron muy entusiasmados y

Surge de la mano de loS SocioS y profeS de loS cardaleS con el propó-Sito de generar encuentroS deportivoS para chicoS y chicaS de 7 a 14 añoS y hacer máS amena la práctica de golf. hoy Se poSiciona como una buena opción para aprender y diSfrutar con amigoS de uno de loS máS completoS deporteS del mundo.

se propusieron volver a intentarlo al año siguiente.

Además de divertirse y compartir un momento con amigos jugando al golf, el objetivo principal de esta actividad es rescatar el trabajo en equipo. “A pesar de que el golf es un deporte individual, logramos percibir cómo hay apoyo de unos compañeros de juego a otros durante cada jornada, y eso nos llena de orgullo”.afirmó el profe. Si bien, como en todo campeonato, debe haber un ganador, el foco de esta actividad está puesto en la diversión de los chicos y en la posibilidad de que, a través del juego y la sana competencia, se logre ad-quirir nuevos conocimientos sobre golf.

“Esperamos colaborar en la docencia del deporte para lograr nuevos jugadores, sin olvidar que el eje del torneo son los niños, su formación social y de-

El Intercountry de menores comenzó en Cardales

Los chicos y chicas de Cardales esperan ansiosos poder repetir el título del año pasado.

Mientras tanto, lo disfrutan.

Por: María CaboFotos: Gentileza Prensa Los Cardales

G O L f

Page 69: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 69

G O L f

Próximas fechas

Campo Chico 26 de junioPalermo 14 de agostoNordelta 4 de septiembre Mayling 18 de septiembre Olivos Golf 16 de octubre Larena 4 de noviembre Las Praderas 4 de diciembre

portiva, rescatando la diversión a través del juego”, afirmó Chávez.

El circuito hoyEl número de countries que participan en la actua-lidad asciende a ocho -Las Praderas de Luján, Pa-lermo Escuela de Menores, Larena, Nordelta Golf Club, Campo Chico, Olivos Golf Club, Mayling y Los Cardales-. En cada evento se realizan juegos de precisión, tor-neos de putting green, medal play o campeonatos. El circuito no solo premia la individualidad por evento, como cualquier torneo de adultos, sino que además suma puntos para el equipo mediante la presentación de cada tarjeta individual. De esta ma-nera, el equipo que más puntos logre al final del año se consagrará campeón.

Se jugó la primera fechaTal como estaba previsto en el calendario del circui-to, el domingo 8 de mayo se llevó a cabo en Los Car-dales la primera fecha del Intercountry de Menores 2011. La jornada se abrió con una charla técnica a cargo del profe local, Daniel Chávez. Después de jugar y divertirse en la cancha compartieron la me-rienda y, por supuesto, la entrega de premios. Los ganadores de la categoría 2002-2005 fueron Juan Priegue (Los Cardales), Tomás Baldaserre (Nor-delta) y Manuel Linera (Mayling). En la categoría 2000-2001 resultó campeón Franco Scorzato (Las Praderas), seguido por Santiago Priegue (Los Car-dales) y Lucas Crespo (Palermo). En damas, Cons-tanza Nicolini (Nordelta) fue la líder de su catego-

ría, seguida por Rosario Ciccone (Mayling) y Sofía Loyarte (Los Cardales). En la categoría de los más grandes, ’99 -’97, los líderes fueron Andrés Gonzá-les (Los Cardales) y Luca Toccalino e Iván Huang (Las Praderas). Mientras que Camila Di Nuzzo (Los Cardales) e Irupé Spaini (Las Praderas) se quedaron con el podio en damas. La suma total de las  tarjetas del  medal de los ju-gadores  adjudica a cada club un puntaje para el tor-neo por equipos que se disputa a lo largo del año. De esta manera, el líder hasta el momento es el equipo de Cardales con 42 puntos, seguido por Las Prade-ras (25 puntos), Nordelta (18 puntos), Campo Chi-co y Mayling (con 14 puntos), Palermo (12 puntos) y sin puntos hasta el momento Larena y Olivos Golf Club.

En esta edición 2011, la novedad es la incorpora-ción de jugadores con hándicap hasta 16 años. En este sentido, los primeros tres puestos quedaron en manos de Facundo Touceda, Juan Pablo Cura y Santiago Olivero, todos jugadores de Mayling.

El equipo de Los Cardales, campeón de 2011

Page 70: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

70 # JUNIO

m a m I h O c k e y

El pasado sábado 21 de mayo se jugó la tercera fe-cha de la categoría B del Torneo Apertura 2011, co-rrespondiente a la Liga Mami Hockey VerdeCoun-try. La cita fue en Golfer´s Country Club, donde el equipo vencedor fue el de Mapuche Blanco, que con 28 unidades relegó al segundo puesto a Luján Chi con 26, en tanto las chicas de Fantasía fueron terceras con 24.

Mapuche también se llevó el premio de la goleadora de la jornada, ya que entre sus filas figuró Magdalena Costa Naum, responsable de los cuatro goles que le otorgaron tal distinción.

Sin embargo, la elegida por la mayoría como la mejor

La Liga MaMi Hockey Verdecountry aVanza en La categoría B y ya Ha cuM-pLido con su tercera etapa. MapucHe BLanco fue eL ganador de esta nue-Va fecHa disputada en goLfer´s.

jugadora del día fue Viviana Desiata, de Las Tekis, mientras que el premio al arco con menos goles en contra fue para el equipo de Lujan Chi. Por su parte, las chicas de Solitas se alzaron una vez más con la dis-tinción al equipo más correcto.

Como no podía ser de otra manera, terminada la competencia se realizó la entrega de premios de la fe-cha, en un tercer tiempo tradicional donde además se sortearon packs y caramañolas de Gatorade, packs de Skip, nécessaires, artículos de camping y vinos. Se acerca la mitad del año, y seguramente para el próxi-mo número sabremos cuáles son los equipos ganado-res del Torneo Apertura. Hasta ese entonces la bocha seguirá rodando.

Mapuche Blancose quedó con la tercera etapa

el Torneo apertura se juega con dientes apretados y a medida que se acerca agosto se van

perfilando los candidatos.

Page 71: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 72: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

72 # JUNIO

E N t r E v I s ta

El nuevo presidente de la AIF es jugador de Mas-chwitz Country Club y se llama Juan José Pagani. Con tan sólo 48 años, casado y con dos hijas, su amor por el fútbol y su dedicación por la dirigencia lo lle-varon a integrar anteriormente la Comisión Direc-tiva de la AIF en los cargos de Vocal Suplente, Vocal Titular, Protesorero y Tesorero. Dos años de tareas en cada una de estas áreas le dieron la experiencia nece-saria para afrontar un nuevo desafío: ser el presidente de la organización más importante de fútbol amateur de countries.

¿Cuáles fueron las causas que lo llevaron a que otros lo propusieran como el nuevo presidente de la AIF?Desde hace muchos años, los asociados de la AIF nombran a los presidentes, respetando la antigüedad con la que comenzaron sus tareas. De todas maneras, también influye el tiempo que cada uno le ha podido y le puede dedicar a la AIF.

Juan José Pagani asumió hace Pocos meses como el nuevo Presidente de la asociación intercountry de Fútbol Zona norte. de ProFesión conta-dor y con sólo 48 años, estará al Frente de la asociación hasta diciem-bre de 2012.

¿Cuáles fueron las causas por las que decidió acep-tar esa postulación?Básicamente, en lo personal, representa para mí un gran honor haber sido designado presidente. Desde hace 8 años, casi sin ausencias, vengo colaborando en las distintas comisiones, y se ha formado una es-tructura de trabajo de la que soy parte y he ayuda-do a conformar. Creo que es importante seguir con los postulados que hace mucho tiempo establecieron los fundadores, y es responsabilidad nuestra velar por su cumplimiento con el lógico aggiornamento al que obliga el paso del tiempo.

¿Cómo encontró la AIF en su primer día en el cargo?Como dije antes, hace 8 años que estoy acá. El presi-dente saliente, Claudio Agostinelli, nos ha dado a to-dos mucha participación en general, y a mí en parti-cular, en la toma de decisiones, por lo que encontré a la AIF exactamente igual que el día anterior.

Presidente de estreno

Juan José Pagani, presidente

de la aIF

Page 73: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 73

E N t r E v I s ta

Tras un gran crecimiento de la Asociación en estos últimos años, ¿cómo planea superar ese crecimien-to en lo que será su mandato?Creo que el crecimiento se ha dado por varios mo-tivos, pero el más importante, a mi entender, lo ha marcado la seriedad y la transparencia con la que se organizan los campeonatos. Si seguimos haciendo las cosas de esta manera, el crecimiento viene solo. De todos modos, le llega el turno al fútbol femenino, y eso también significará crecimiento.

Fueron de gran resultado las medidas adoptadas antaño por la AIF en cuanto a la pérdida de pun-tos o definición en finales por tarjetas rojas; ¿man-tendrá esa política de lucha contra el juego vio-lento? ¿Cuáles son las medidas inmediatas para combatir la violencia en la cancha, si es que son nuevas o distintas?Nuestro compromiso con el “fair play” es innegocia-ble. Seguimos con las mismas medidas y este año se ha ampliado a otra categoría el “punto bonus” (luego de 4 partidos sin tarjetas rojas, el equipo acumula un punto extra). De todas maneras, no tenemos cam-peonatos violentos. Son hechos aislados que ocurren y son sancionados con penas durísimas. Los jugado-res recapacitan cuando se dan cuenta de que estarán un tiempo largo sin jugar. Si tomamos en cuenta que se juegan alrededor de 105 partidos por fin de sema-na, se puede ver que los hechos son mínimos. Así y todo, el Tribunal de Disciplina, que actúa con total independencia de la CD, cuenta con un reglamento bastante amplio y lo suficientemente duro para apli-car las sanciones correspondientes.

¿Está de acuerdo con la AFA con la decisión de reti-rar tarjetas de oficio? ¿Se podría aplicar a los tor-neos de la AIF?No estoy de acuerdo, ya que el error arbitral forma parte del juego y no se podría aplicar ya que se basan en imágenes televisadas, algo con lo que por ahora no contamos.

Este año se realizó un partido homenaje para los jugadores que, de alguna manera, habían sido parte del inicio de la AIF; incluso se hablaba de un cuadrangular anual entre los countries fundado-res ¿Está pensado dentro de sus planes?Este partido se organizó a instancias de algunos ju-gadores. Dada la época en que se hizo (principios de año), que es cuando más trabajo tenemos, sólo pu-dimos darles el apoyo necesario. La idea que tene-mos es organizarlo todos los años, pero en una fecha más accesible para la CD. En cuanto al cuadrangular, no está en nuestros planes pero, como con todas las ideas, estamos abiertos a analizarlo. Téngase en cuen-ta que lo más importante es el campeonato y no que-

dan muchas fechas libres.

El padrinazgo con Fundación Puertos es uno de los tantos programas que se destacan en la AIF; ¿pien-sa ampliar el espectro de acciones solidarias o de bien común?Seguiremos con la Fundación Puertos en un nuevo proyecto, por lo que se amplía el espectro de acciones solidarias, siempre dentro de nuestras posibilidades económicas

La novedad que se destaca en la home es la que tie-ne que ver con el fútbol femenino para este año; ¿qué nos puede decir al respecto?Juan José Pagani: Tenemos muchas ganas de poder avanzar en este aspecto. Lo quieren las chicas y cree-mos que ha llegado el momento de ellas en el Inter-countries. Desde nuestro lugar haremos todo el es-fuerzo que sea necesario para empezar, como alguna vez se empezó con otras categorías.

La realidad indica que muchos de los jóvenes que juegan en countries y que hicieron sus primeros pa-sos en los mismos, hoy están integrando equipos de Primera División de AFA ¿Qué opinión le merece?Para nosotros es un orgullo que chicos de los coun-tries lleguen al Fútbol de Primera. Esto quiere decir que la AIF está haciendo las cosas bien en el plano competitivo (torneos competitivos, serios, organi-zados, etc. etc.), pero también quiere decir que los countries están en el camino correcto (preparación física, táctica, técnica, etc. etc.). De todas maneras, nuestro objetivo principal apunta a la integración social. En lo personal, luego de participar durante 15 años, puedo decir que el fútbol intercountry me ha dado amigos.

¿Cuáles fueron los beneficios y contras del torneo en el que jugaron contra el seleccionado de la Liga Country Sur (Copa Confederaciones)?Sólo beneficios, ya que jugar frente a otras ligas no implica ninguna contra. Para nosotros es importante que se junten chicos de distintos countries. Ha que-dado demostrado que la camaradería prima sobre la rivalidad, lo que redunda en un beneficio a la hora de enfrentarse entre ellos mismos, con sus respectivos equipos. Por otra parte, estimo que debe haber sido importante para ellos integrar equipos con ex profe-sionales, como ocurrió. Algunos tienen esa posibili-dad en sus countries, pero la gran mayoría no.

Juan José Pagani tendrá tiempo hasta el último día de diciembre de 2012 para poner en práctica ideas nuevas e intensificar aquellas que hicieron grande a la institución. Es joven, capaz y tiene ganas: tres cuali-dades que lo dan como un candidato exitoso.

Page 74: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

74 # JUNIO

B R I D G E

Abril fue un mes de actividad intensa en el mun-do del bridge de los countries, porque el Circuito del Norte continuó con su marcha imparable y en cada una de las sedes convocó a un gran número de jugadores.

Por caso, el primer sábado del mes, la competen-cia tuvo lugar en Mapuche, donde la dupla de Mas-chwitz integrada por Miriam León e Hilda Cerrota se quedó con el primer lugar, relegando a la segun-da posición a Miguel Cabelli y Fernando Ballester, del SHA y San Isidro respectivamente. El mismo día tuvo lugar el Jackpot Casa del Molino, donde la pare-ja ganadora fue la de Inés Escuti y Ricardo Donizetti, ambos de Highland Park.

Siete días más tarde, los salones de Martindale re-cibieron al circuito y fueron esta vez los ganadores Hilda Massera y María Marta Costa, de Carmel y Martindale; por su parte, el binomio integrado por Carola Sánchez Pagano y Susana Oleskow, de May-ling, fue segundo en la clasificación final. Eva Bo-namico, de Tortugas, y Rosario Eiras, de Golf Club Argentino, fueron las ganadoras del Jackpot nueva-mente auspiciado por Casa del Molino Especialida-des Artesanales.

Los cinco sábados deL cuarto mes deL año registraron una intensa acti-vidad en eL circuito deL norte de bridge. mapuche, martindaLe, goLf cLub argentino y martindaLe se repartieron Las sedes de La competencia.

El sábado 16 de abril fue el turno del Golf Club Ar-gentino, que como anfitrión de la fecha vio como ga-nadores a Fernando Ballester y Fernando Catelín, de San Isidro y Carmel respectivamente. En la segunda posición se ubicó la pareja conformada por Aurora Donati, socia del club sede, y Mónica Labourt, de Capital Federal. El Jackpot Nevares Compañía Ame-ricana fue ganado por Ana Blum y María Marta Cos-ta, de Los Senderos y Martindale.

Mayling fue la sede de la cuarta etapa del mes de abril. Allí, los representantes de Martindale Gladys y Pablo Capozzi se hicieron del lugar de privilegio, en tanto la segunda ubicación quedó en manos de los socios de Maschwitz Silvia Monopoli y Rita Ambrosini. El Jac-kpot Nevares Compañía Americana fue ganado una vez más por Ana Blum y María Marta Costa.

Finalmente, Mapuche fue el anfitrión para el sábado 30 de abril, donde Lucía Lipara y Jorge Sakai fueron los primeros; los jugadores de Highland Park relega-ron a la segunda posición a Mónica Segal y Amelia Heinzius, de Lagartos. El Jackpot Casa del Molino Especialidades Artesanales, esta vez quedó en manos de Marta Olmedo y Carlos Mauvecin, de Maschwitz y San Isidro.

Abril completo

Hilda Massera y María Marta Costa fueron las ganadoras de la segunda ronda.

Fernando Ballester y Fernando Catelín, ganadores del tercer sábado del mes.

Gladys y Pablo Capozzi fueron los ganadores en Mayling.

Page 75: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 76: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

76 # JUNIO

L a L O m a d a

Saber comportarse en la mesa, entender qué cubier-tos debemos tomar en una cena y conocer qué cosas no se deben hacer en las fiestas, fueron algunos de los temas tratados por la profesora Edith Cortelezzi en sus dos cursos brindados en el barrio privado La Lo-mada de Pilar, los sábados 30 de abril y 7 de mayo.

Organizados por el Grupo Eventos del barrio, conta-ron con la presencia de hombres y mujeres interesa-dos en participar de esta nueva propuesta. “Edith es una destacada profesora formada en Londres, Alema-nia y Sudáfrica. Que además estudió en la Organiza-ción de Estados Americanos y da cursos en distin-guidos lugares de nuestro país y el exterior”, afirmó a Intercountries Premium Nini Carballo, encargada de la organización y vecina del barrio.

Qué importante es verse bien en una reunión. ni Que hablar de compor-tarse correctamente en la mesa. el grupo eventos de la lomada orga-nizó un nuevo curso de protocolo y ceremonial para Que sus vecinos pudieran disfrutar y poner en práctica todo lo aprendido.

En La Lomada, hace tres años se llevó adelante el primer curso de ceremonial y protocolo, y a raíz del éxito volvió a repetirse. “Hoy, en el barrio tenemos mucha más gente y nuevos vecinos. Muchos de ellos entre los 28 y 45 años de edad. Ellos no habían parti-cipado en la primera edición y, además, Edith escri-bió un libro  hace un año y medio que es un éxito, y queríamos que lo presentara entre nosotros”.

El libro en cuestión se llama Buenos modales, bue-nos negocios; se editó por primera vez en 2009 y ya va por la cuarta edición. Entre sus capítulos encon-tramos uno relacionado con las comunicaciones vía mail y el armado del currículum vitae. Interesante para aquellos adolescentes que intentan conseguir su primer trabajo.

Curso de imagen,

ceremonial y protocolo

Edith Cortelezzi, Gabriela Solanas, Nini Carballo y Gladys Tittarelli.

Page 77: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

ceremonial y protocolo

Page 78: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

78 # JUNIO

g O l f

En forma simultánea con el Segundo Torneo de Me-nores del Ranking Argentino, Golfer´s puso en juego la Copa Héctor Castro Memorial para recordar al ex presidente del club y sus conocidas acciones por pro-mover el golf entre los jóvenes.

El pasado domingo 22 de mayo se jugó la última vuelta de este torneo, en el que los ganadores fueron Franco Romero, entre los hombres, y Manuela Car-bajo Ré en lo que hace a la categoría femenina.

De esta manera, Franco, que logró 138 golpes y defi-nió el certamen en un play off apasionante con Ores-te Focaccia, logró un nuevo triunfo en el año, entre los cuales se debe contar el Campeonato Nacional por Golpes disputado en Martindale y la competen-cia para Aficionados del último Abierto del Norte.

Por su parte, y con un total de 141 golpes, Manue-

Manuela Carbajo ré y FranCo roMero ganaron el Segundo Torneo del ranking de MenoreS y reCibieron la Copa inSTiTuida en honor al ex pre-SidenTe del Club.

la Carbajo Ré sumó otra victoria a su temprano cu-rrículum. Su conquista anterior y más reciente había sido en el séptimo Torneo del Ranking de Damas, hace poco menos de un mes. Sus escoltas con 145 golpes fueron Luisa Villar Urquiza, de San Isidro Golf Club, y Fabiana Yu, del Golf Club José Jurado.

Golfer´s fue el escenario de la competencia, donde además se produjo un Hoyo en Uno; en este caso fue del jugador Santiago Román, quien logró tal acier-to en el hoyo 13, de 136 yardas, utilizando hierro 6.

La cancha, presentada en forma impecable, dio muestras del muy buen trabajo de quienes se ocupan de ella. Horacio Granitto, capitán de la misma, y el presidente del club Norberto Corizzo, hicieron en-trega de la Copa Héctor Castro Memorial, instituida en honor al ex presidente del club, junto a miembros de la Comisión de Campeonatos de la AAG.

golfer´s celebró la Copa

Manuela Carbajo Ré y franco Romero, ganadores del Segundo Torneo de Menores en golfer´s.

Héctor Castro Memorial

Page 79: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

Hosp_Aleman.indd 1 4/13/09 1:19:41 PM

Page 80: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

80 # JUNIO

E s c a pa d a s I I

Cada estadía en Conrad Punta del este resort & Casino es una exPerien-Cia inolvidable. estilo, lujo, PlaCeres y emoCiones se Combinan en un esPeCial Programa Creado Para ofreCer todas las Comodidades y diver-sión, todos los meses del año en la semana de la suerte en el Conrad.

Una semana al mes, Conrad Punta del Este organiza el programa Semana de la Suerte que incluye variadas actividades, torneos gratuitos de slots con premios de hasta U$S 10.000, con un espectacular buffet, tardes de té 2x1, clases gratuitas de póker, DJ en vivo y mu-cha diversión. Como complemento ideal, la excelen-te gastronomía del Resort ofrece una amplia variedad de posibilidades y opciones, cuyo objetivo es que los comensales disfruten todos los estilos y sabores en un lugar único.

El spa también invita a sentirse bien y disfrutar cada minuto. Su personal especializado, variadas técnicas de masajes, aromaterapia y tratamientos, se suman a las instalaciones del gimnasio, sauna, piscina clima-tizada y jacuzzi, para brindar los mejores cuidados al cuerpo y al alma y olvidar por unos días las preocu-paciones diarias. Así, Conrad Punta del Este abre las puertas todo el año para vivir una estadía perfecta: llegar implica transportarse a un mundo de placer en el que todo está pensado para el disfrute.

Hacia Punta

Paqueteprecio por persona en base doble U$s 529.

Incluyeaéreos Bs. as./punta del Este/ Bs.as*, 3 noches de alojamiento en habitación superior con vista al mar, desayuno buffet en Las Brisas, acceso al spa y al casino. además, un espectacular buffet, exclusivo torneo de slots con premios de hasta U$s 10.000 **, 2x1 en té buffet todos los días, clases de póker gratuitas para poder jugar en los torneos *** Y, solicitando la conrad Rewards, U$s 50 de crédito para jugar en mesas y slots.* No incluye tasa Punta del Este, ** En fichas no negociables, *** Previa inscripción U$S 150.PróxImas fechas de semana de la suerte: 18 al 21 de julio y 29 de agosto al 01 de septiembrecontacto ofIcIna conrad en Bs.as.:

(11) 5775-1900 ó [email protected]

Page 81: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 81

N E g O c I O s

Equilibra es la primera bolsa de intercambio cor-porativo multilateral y personalizado de Argentina, cuyo simple funcionamiento permite a las empresas comprar productos y servicios sin recurrir al dinero en efectivo. “Constituimos un mercado alternativo y complementario para nuestros clientes, en el que se puede comprar con los propios productos y servicios lo que habitualmente pagarían en efectivo: desde un vehículo de empresa hasta los gastos más corrientes, como un dispenser de agua. El límite es la imagina-ción”, comenta Alfredo Rebagliati, director y funda-dor de Equilibra.

SencillezLas empresas se inscriben y abren una cuenta corrien-te con Equilibra, eligiendo con qué participar. Así in-dican sus necesidades, reciben propuestas y realizan sus compras. Cuando su producto es demandado por otra empresa, compensan sus cuentas. Las empresas miembros siempre compran en la bolsa los produc-tos y servicios en el momento que les hace falta, pu-diendo elegir en más de 14 categorías diferentes. Al tratarse de un sistema multilateral (y a diferencia de la actual práctica del canje), con Equilibra ya no es necesario que coincidan los intereses de los compra-dores, tampoco el momento de hacer el intercam-bio ni el importe de las mercancías o servicios inter-cambiados. Así se instala como gestora aportando un complemento al sistema de venta por dinero, al per-mitir, a cambio de una comisión, comprar o vender productos y servicios sin movimiento monetario, re-

El equilibrio justoy beneficioso

en un merCado saturado de ofertas y desCuentos donde las emPresas ven reCortados sus benefiCios, aPareCe equilibra, una bolsa que agudi-za el ingenio y el interCambio.

duciendo gastos en efectivo e incrementando la ca-pacidad adquisitiva, aprovechando mejor la liquidez y aumentando los beneficios financieros. “Un asiento li-bre en un avión o una habitación de hotel que no se vendió, está perdida. En Equilibra transformamos esa pérdida en valor. Somos, además, una buena platafor-ma donde colocar aquellos productos que tienen me-nos salida”, agrega Rebagliati. Se soluciona también el problema del canje tradicional: muchas empresas que antes recibían productos que no necesitaban en for-ma de pago, ahora encuentran en Equilibra un espacio donde canalizar todas las propuestas de intercambio y así seleccionar lo que a ellos les hace falta. “Transfor-mamos un producto inútil como forma de pago, en un crédito útil que se puede utilizar en cualquier mo-mento y obtener productos o servicios de varios pro-veedores diferentes”, agrega Marta Amat, responsable de coordinación y grandes cuentas.La clave del éxito se encuentra en un negocio que ofrece grandes ventajas a sus clientes: permite cu-brir gastos sin desembolsar efectivo, actúa como an-tena comercial ofreciendo acceso a nuevos clientes, permite dar salida al stock sin recurrir al descuento y amplía el presupuesto de marketing. En este sentido, la publicidad se mantiene como el sector estrella de la bolsa, con un aumento del 47% en el número de clientes que realizan operaciones de intercambio re-lacionadas con ella. Por otro lado, sectores antes me-nos activos en el sistema (como los autos y vehículos de carga), se encuentran ahora en primeros puestos del ranking de operaciones realizadas.

más INfORmacIóN: 0810-888-3784 www.equilibra.biz

Page 82: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

82 # JUNIO

d í a d e l pa d r e

Versacedos cofres de la afamada firma Versace para papá: Versace pour Homme Set $ 446; Versace Man Fraich Set $ 423.

Omega HOur VisiOn Blueedición especial del elegante y conocido Hour Vision, su clásica caja de acero de 41 mm está equipada con el Calibre 8500 Co-axial, exclusivo de Omega, el movimiento que señaló una revolu-ción en la relojería producida en serie mecánica. este movimiento puede verse a través del cristal de zafiro al dorso de la caja. U$S 9.035.

gun fOr men de andre latour, con notas de mandarina y menta pimentada; corazón especiado y fondo ambarino. pura fragancia 80 ml $ 100.

giVencHyIdeal para los papás, Givenchy presenta tres cofres para su día: Cofre play, edT x 100 ml. + Gel de ducha + after Shave $ 420; Cofre play Intense, edT x 100 ml. + Gel de ducha + after Shave $ 435; y Cofre pi Neo edT x 100 ml. + Gel de ducha + after Shave $ 420.

KenzOUn nuevo universo, onírico y explosivo, embruja el día del padre. Kenzo Homme edT - edT 100 ml + gel de ducha 100 ml, $ 420; Kenzo Homme edT Boisée 100 ml + gel de ducha 100 ml, $ 420; y eau par Kenzo pour homme - edT 100 ml + gel

Tag Heueraquaracer, con la precisión que exigen todos los deportes acuáticos. reloj cuarzo. 300 m de estan-queidad. Cristal de zafiro resistente a las rayaduras con un tratamiento antirreflectante. Correa de ace-ro o caucho. precio U$S 1.950. Boutique TaG Heuer (dot Baires Shopping).

cOlOgnes Hermèsla colección Colognes Hermès, elaborada en torno a eau d’orange verte y dos nuevas creaciones fir-madas por Jean-Claude ellena.eau d’orange verte 100 ml $ 577; eau de pam-plemousse rose 100 ml $ 687; y eau de gentiane blanche 100 ml $687.

carOlina HerreraObsequia un producto de la línea por la compra de su fragancia CH Men y 212 Men. CH MeN eau de Toilette Natural Spray 100 ml + after Shave Moisturizer 100 ml $ 420. 212 Men eau de Toilette 100 ml + after Shave Gel 100 ml $ 415.

Page 83: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 83

d í a d e l pa d r e

Perramusperramus es el lugar a visitar para el día de papá y obsequiarle algunos de sus productos: Sobretodos $ 1.400, Bolso Workington $ 1.000, Valija Cromer $ 1.716, perfume $ 154, Billetera $ 132.

cOlumBiaColumbia Sportswear lanza su nueva tecnología Omni-Heat®, destinada a prendas de alto rendimiento. esta tecnología logra retener un 20% más de calor que otras prendas mediante dos sistemas: uno reflectante y otro aislan-te. Más info: www.columbiasportswear.com.ar

giessOpara este día del padre, Giesso propone exclusivos packs de perfumería. Giesso Código, neceser de regalo contiene: eau de Toilette Men 100 ml + deo 160 ml; $ 135.

neceser mancini Mancini presenta su neceser “Mancini Black”, con eau de Toilette x 100 ml + deo x 160 ml por $ 135.

legacy perfume de patrick dempsey, una rica combina-ción aromática de albahaca e infusión de lavan-da, que finaliza con la masculinidad del musgo y las maderas $ 180.

KeVingsTOnpara papá, elegí un modelo de la nueva línea de gafas de lectura Kevingston, de diseño exclusivo.

PrOcerSinónimo de indumentaria y protección deportiva, ofrece para esta fecha, entre otros regalos, un bol-so botiquín $ 120 Más info en: www.procersports.com

Page 84: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

84 # JUNIO

d í a d e l pa d r e

DesDe las BODegasdos vinos de alta Gama llegan desde su propia bodega para agasajar a papá: Trapiche Fond de Cave Gran reserva $ 140; Ciclos ícono $ 108 Bodega el esteco.

PrOPuesTas ValenTi“Valenti”, la prestigiosa boutique gourmet que elabora y comercializa los me-jores quesos, fiambres y especialidades de la argentina y el mundo, presen-ta sus nuevas propuestas para este día del padre desde $ 200. También se puede optar por cualquiera de las 19 completas canastas desde $ 240, o las nuevas gift box Valenti que incluyen una sensacional combinación de quesos, fiambres y exclusivos productos gourmet. Más info en www.valenti.com.ar / 0-800-88-82536.

lucumma cOcina inKaInvita a papá en su día, con un exquisito pisco sour y una causa de camarones. Visitar lucumma es viajar al corazón de la costa del perú de la mano de sus dueños, Gladys y Michael, con su cocina de autor especializada en pescados y mariscos. Olazábal 1679, Belgrano. reservas: 4784-9167

Kali Orexi para un buen asado, emblema de la argentina, es necesario contar con una buena parrilla. Kali Orexi, empresa con amplia trayectoria en el mercado gas-tronómico, provee a restaurantes, edificios y countries, garantizando la calidad de sus productos. Más info en: www.kaliorexi.com.ar

exPressO russell HOBBs la cafetera expresso de la línea Glass de russell Hobbs es ideal para disfrutar del mejor café, con control de vapor variable y un accesorio para hacer espuma. posee tanque de agua separable y porta-filtro ajustable. precio sugerido: $ 1.999.

ParKerdesarrolla para este día del padre nuevos modelos premium: las nuevas UrBaN son el sello de éxito para las personas que saben el valor de un diseño superior. las IM premium dan un paso adelante haciendo de la marca un clásico nuevo y alcan-zando un balance perfecto entre diseño inteligente y máximo rendimiento.

ga.ma presenta la Cord Cordless Clipper GC545 $ 99, con 6 posiciones de corte gracias a sus cuchillas de acero inoxidable y sus 2 peines de regulación integrados entre sí. en venta en las casas de elec-trodomésticos del país, con una garantía de 2 años.

Page 85: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

JUNIO # 85

L A N Z A M I E N T O S B E L L E Z A

ContaCto: Bobbi Brown Galerías Pacífico: 15-4915-1137Bobbi Brown Falabella Unicenter: 4717- 8100 int. 3170Falabella Tortugas Open Mall: 03327 435100 int: 4261

OrlanePresenta Crème Royale, tres tratamientos anti-edad excepciona-les, con los secretos de longevidad de la jalea real y el extraor-dinario poder anti-edad del oro de 24 quilates: Crème Royale $ 2.945; Crème Royale Yeux $ 1.359; y Crème Royale Cou et Décolleté $ 1.586.

Cremas CutexLas manos son las protagonistas indiscutidas de las actividades diarias de la mujer: las necesitamos sanas porque nos permiten explorar el mundo; por eso es tan importante cuidarlas, manteniéndolas suaves y protegidas. Especialista en el cuidado de manos y uñas, Cutex presenta su nueva lí-nea con exclusivas fórmulas que hidratan, nutren y protegen la piel. Cutex Cuidado Básico $ 19.50; Cutex Cuidado Antiedad $ 24.50; y Cutex Cuidado Específico $ 22.50. Asimismo, la empresa presenta los nuevos tonos de la línea de quitaesmaltes y tratamientos de la Colección Invierno 2011.

lOs OjOs perfeCtOs

Consejos de Bobbi Brown para lograr un maquillaje de ojos que se mantenga intacto todo el día.

Una de las claves más importantes para un maquillaje de ojos perfecto, ya sea simple o sofisticado, es que se mantenga intacto durante horas. Para lograrlo, Bobbi Brown recomienda productos con fórmula larga duración. El primer paso es aplicar con un pincel o con la yema de los dedos sobre todo el párpado, una delgada capa de sombra cremosa larga duración y resistente al agua, Long Wear Creamy Eyeshadow, del color de la piel para emparejar el tono. Esta sombra posee una fórmula con un polímero transpirable que proporciona una adherencia excelen-te a la piel y, al aplicarla, se transforma en un polvo flexible, de manera que el color se mantiene siempre fiel proporcionando un acabado suave y uniforme. Ideal para pieles oleosas y con líneas de expresión. De la misma manera aplicar una sombra, de color o iluminadora, mate o brillo sobre el párpado móvil para iluminar la mirada. Para destacar y dar for-ma a los ojos, delinear con “Long Wear Gel Eyeliner“, delineador en gel de larga duración y resistente al agua, realizando una fina línea sobre las pestañas superiores, con un pincel. Para finalizar, aplicar de 2 a 3 capas de máscara de pestañas resistente al agua No Smudge, para una mirada inolvidable.

tratamientOs isdinDos nuevos tratamientos para el envejecimiento cutáneo según el tipo de piel que combinan la urea, de demostrada eficacia para la hidratación, con activos protectores como la coenzima Q10, ácidos grasos esenciales y filtros de protección solar.Ureadim, crema facial antiarrugas: $ 145

liftaCtiv dermis OrigenUn nuevo producto que desafía los límites de la cosmética anti-edad. Eficacia anti-arrugas y firmeza reforzada para un efecto lifting duradero. Rejuvenecida desde su origen, la piel se trans-forma integralmente, recobrando su firmeza, suavidad y lumino-sidad. LiftActive día: $216; LiftActive noche:$ 216

Page 86: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

86 # JUNIO

L A N Z A M I E N T O S E M p r E S A r I A L E S

Securi TechDelsey, la marca francesa líder en artículos de viaje de alta gama, presenta en nuestro país el Zip Securi Tech, un exclusivo sistema de cierre antirrobo para sus líneas de equipaje, de las cuales Crosstrip, Fiber Lite y Xpert Lite son las primeras con este cierre presentes en nuestro país. El lanzamiento en el exterior de este innovador sistema patentado de Delsey, se tradujo en un 40% más de ventas.

car One, agenda y cOpaBajo la consigna “Dejá que Car One se ocupe de tu auto, mientras vos disfrutás de tu vida”; Car One, la concesionaria de autos más grande de la Argen-tina, creó una Agenda de Mantenimiento Virtual diseñada a la medida de aquellas mujeres que uti-lizan el auto para traslado familiar donde, al cargar la información y el sistema de alertas automáticas, recuerda cada vez que el auto necesite servicio técnico. Más info en www.carone.com.ar/AgendaAsimismo, la empresa entregó la Copa Car One en la competencia de autos clásicos más impor-tante del año, recibiendo una distinción por su trayectoria.

VeSTidOreS de OTrO TiempOLa nueva línea Refugio combina la comodidad de los vestidores clásicos con materiales modernos que su-man elegancia y estilo y se adaptan a cualquier tipo de habitación, permitiendo mantener todo en orden y sumando distinción, diseño y calidad. Más info en www.deotrotiempo.com.ar

elecTrificación de fOrdCon una completa gama de nuevos vehículos “electrificados” llegando al mercado en los próxi-mos dos años, Ford está impulsando su estrategia de electrificación a partir de cinco tecnologías cla-ve. Su Auto Start-Stop es una popular tecnología de economización de combustible, que automática-mente apaga el motor cuando el vehículo detiene su marcha. Pronto estará disponible en los autos convencionales, crossovers y en los SUV de EE.UU.

SanyO Jafep high decPintar es fácil, divertido, y se puede hacer en cualquier época del año. Por eso, Sanyo Jafep, empresa de pinturas especializada en Efectos Decorativos de Alta Gama, presenta de su línea High Dec a Grezyo Interior, un efecto decorativo de fácil y rápida aplicación, ya sea sobre superficies lisas o rústicas. Más info en www.sanyojafep.com

cOncurSO enOlógicO inTernaciOnalRicardo Ianne, director de W.E.S., fue seleccionado como jurado del Concurso Enológico Internacional Vinitaly 2011 – Verona – Italia, en la 19ª edición del certamen organizado por Veronafiere, que reunió a veintiuna comisiones compuestas por los más acreditados periodistas internacionales y cualificados enólo-gos, un total de 105 expertos que evaluaron las muestras de 27 países. Allí tomaron parte 1.082 bodegas y se evaluaron más de 3.700 vinos.

head lighT 7 ledSEnergizer quiere acompañar a todos aquellos apasionados por la caza, la pesca, el trekking y a quienes deben trabajar con precisión en lugares oscuros, con innovaciones que les permitan supe-rarse y disfrutar al máximo de su actividad. Por ello, presenta un nuevo modelo de linterna Head Light con 7 Leds, que ofrece una visión de 30 metros con gran nitidez y definición.

Page 87: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

MAYO # 87

Page 88: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

88 # OCTUBRE88 # OCTUBRE

Para publicar: tel: 4784-9134 - mail: [email protected]

Page 89: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

89 # OCTUBRE

portaldearquitectos comcatálogo virtual de obras

Es un producto de

_ seguimos creciendo

Aviso-Portal_Arq.indd 1 12/22/10 6:18:46 PM

Page 90: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011

90 # JUNIO

P e r f I l c O U N t ry

Su nombre es Dolores, Lola para los amigos. Nació en Concordia, Entre Ríos, y al culminar el colegio secundario subió al micro y arribó a Buenos Aires. Estudió Licenciatura en administración de empre-sas y egresó de la Universidad Católica Argentina.

El destino de Lola hizo que se cruzara en el camino de Eric, un joven y apuesto francés que visitó nues-tro país por trabajo y que, tras este encuentro, no lo abandonó jamás. Juntos tuvieron tres hijos: Phili-ppe (10), Mateo (7) y la pequeña Chloé (2).

Desde 1998 pasan sus días en el country, lugar elegi-do por la variedad de deportes que se pueden prac-ticar y porque, según cuenta Lola, “tenemos todo muy organizado, ya que adentro hay varios restau-rantes, un kiosco de diarios y hasta un super”.  

ViVe en uno de los countries más tradicionales de Pilar. está casada y, junto a su marido, tienen tres hermosos hijos. lleVó adelante Varios Proyectos, con los cuales aPrendió el oficio de ser una Pequeña em-Prendedora. actualmente Pone el foco en su nueVa ProPuesta: un sitio web Para mujeres de la zona que se interesen Por actiVidades recreati-Vas, sociales y dePortiVas.

Lola es una de esas mujeres que no pueden quedarse quietas. Cuando no está con sus hijos, se hace tiem-po para practicar deporte. Unas horas de golf al día o un poco de tenis con amigas, no viene nada mal para cortar la tarde. Eso sí, siempre y cuando su tra-bajo se lo permita, porque últimamente el nuevo proyecto la mantiene bastante ocupada.

Lola trabajó en una importante empresa de cosmé-ticos brasilera formando un grupo de ventas en Pi-lar, y luego fue propietaria, junto a su madre, de la marca de pijamas o homewear, Fiacando. Toda esta experiencia adquirida la utilizó para generar un nuevo proyecto denominado MujeresPilar.com.

“La página nació para crear una comunidad de mu-jeres que compartan ideas, intereses y gustos comu-nes”, afirmó Lola. Y agregó: “La idea es brindar info sobre diversos productos y servicios, ya que muchas veces, como las distancias son grandes, no nos en-teramos de las distintas cosas que hay o pasan en Pilar”.

La idea surgió en agosto de 2010 y comenzó a fun-cionar con el formato de newsletter semanal. A me-dida que pasaba el tiempo fue creciendo en publica-ción y hoy ya es una página web. “Todos los datos que se publican en el sitio son de gente conocida. Entonces es muy bueno poder recomendarlos y que otros puedan disfrutar de sus servicios o productos sabiendo que alguien ya los probó”. Además de ser un lugar de encuentro, el sitio se po-siciona como un centro de información de los servi-cios de la zona que merece la pena ser visitado. Por tal motivo ahí va su nombre completo: www.muje-respilar.com.

Lola, una madre emprendedora

Por: María cabo

Page 91: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011
Page 92: Intercountries Premium 227 - Junio de 2011