IOC. Executive Council; 43rd; Documento de decisión;...

29
Distribución limitada IOC/EC-XLIII/2 París, 19 de abril de 2010 Original: Inglés COMISIÓN OCEANOGRÁFICA INTERGUBERNAMENTAL (de la UNESCO) 43 a reunión del Consejo Ejecutivo UNESCO, París, 8-16 de junio de 2010 Abarca todos los puntos del Orden del día provisional revisado DOCUMENTO DE DECISIÓN El presente documento de decisión proporciona la información necesaria para participar eficazmente en el debate sobre los puntos del orden del día. Dicha información comprende: i) la indicación de la documentación pertinente; ii) la definición del tema sometido al Consejo Ejecutivo en relación con cada punto del orden del día y la decisión esperada; iii) antecedentes (en los casos en que esta información requiere una presentación separada, se publicará como anexo del presente documento de decisión, lo que se indicará específicamente); iv) si se considera necesario para facilitar el debate, se proponen proyectos de resolución en el marco del punto correspondiente del orden del día, sin perjuicio de los deseos del Consejo Ejecutivo o de las recomendaciones de su Comité de Resoluciones. Las páginas en blanco de la derecha tienen por objeto dar la posibilidad a los participantes de tomar notas, si así lo desean.

Transcript of IOC. Executive Council; 43rd; Documento de decisión;...

Distribución limitada IOC/EC-XLIII/2 París, 19 de abril de 2010 Original: Inglés

COMISIÓN OCEANOGRÁFICA INTERGUBERNAMENTAL (de la UNESCO) 43a reunión del Consejo Ejecutivo UNESCO, París, 8-16 de junio de 2010

Abarca todos los puntos del Orden del día provisional revisado

DOCUMENTO DE DECISIÓN

El presente documento de decisión proporciona la información necesaria para participar eficazmente en el debate sobre los puntos del orden del día. Dicha información comprende: i) la indicación de la documentación pertinente; ii) la definición del tema sometido al Consejo Ejecutivo en relación con cada punto del orden del día y la decisión esperada; iii) antecedentes (en los casos en que esta información requiere una presentación separada, se publicará como anexo del presente documento de decisión, lo que se indicará específicamente); iv) si se considera necesario para facilitar el debate, se proponen proyectos de resolución en el marco del punto correspondiente del orden del día, sin perjuicio de los deseos del Consejo Ejecutivo o de las recomendaciones de su Comité de Resoluciones.

Las páginas en blanco de la derecha tienen por objeto dar la posibilidad a los participantes de tomar notas, si así lo desean.

IOC/EC-XLIII/2

INDICE

Página

1. APERTURA.............................................................................................................................. 1

2. ORGANIZACIÓN DE LA REUNIÓN........................................................................................ 1

2.1 APROBACIÓN DEL ORDEN DEL DÍA ........................................................................... 1

2.2 DESIGNACIÓN DEL RELATOR ..................................................................................... 1

2.3 ESTABLECIMIENTO DE LOS COMITÉS DE LA REUNIÓN .......................................... 2

2.4 PRESENTACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN Y DEL CALENDARIO............................ 2

2.5 CONFERENCIA CONMEMORATIVA DE ROGER REVELLE........................................ 2

3. NOVEDADES DESDE LA 25ª reunión de la Asamblea de la COI ....................................... 3

3.1 INFORME DEL PRESIDENTE........................................................................................ 3

3.2 INFORME DEL SECRETARIO EJECUTIVO .................................................................. 3

3.3 CONTRIBUCIÓN A LAS PRIORIDADES GLOBALES DE LA UNESCO: IGUALDAD ENTRE HOMBRES Y MUJERES Y ÁFRICA [35 C/5, párrafo 02010; Res. XXV-14]............................................................................. 5

4. GOBERNANZA ....................................................................................................................... 6

4.1 CELEBRACIÓN DEL CINCUENTENARIO DE LA COI [Res. XXIV-4; Res. EC-XLI.2; Res. EC-XLI.1; IOC-XXV, punto 4.1.1, párrs. 107 y 112] ......................................................................................... 6

4.2 PLAN DE TRABAJO DE LA COI PARA 2010–2011 [Res. XXV-14] ............................... 7

4.3 ÓRGANOS SUBSIDIARIOS REGIONALES...................................................................... 8

4.4 LA COI Y EL DERECHO DEL MAR [Res. XXV-1] .......................................................... 9

5. ATENUACIÓN DE LOS EFECTOS DEL CAMBIO Y LA VARIABILIDAD DEL CLIMA Y ADAPTACIÓN A ELLOS (Objetivo de alto nivel 2) ................................... 10

5.1 INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIONES RELATIVAS AL CLIMA [Art. 21.2c) del Reglamento] ............................................................................................................ 10

5.2 ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA MUNDIAL DE OBSERVACIÓN DE LOS OCÉANOS [IOC-XXV, punto 4.4.2, párr. 357] ................................................ 11

5.3 COOPERACIÓN CON LA OMM [Art. 48.3 del Reglamento] ........................................ 13

6. PREVENCIÓN Y REDUCCIÓN DE LAS REPERCUSIONES DE LOS PELIGROS NATURALES (Objetivo de alto nivel 1) ............................................................................. 14

6.1 SISTEMAS DE ALERTA CONTRA LOS PELIGROS OCEÁNICOS Y ATENUACIÓN DE SUS EFECTOS ........................................................................... 14

IOC/EC-XLIII/2 - pág. ii

Página

6.2 SISTEMAS REGIONALES DE ALERTA CONTRA LOS TSUNAMIS........................... 14

6.3 DATOS BATIMÉTRICOS DE AGUAS POCO PROFUNDAS PARA MODELOS DIGITALES DE ELEVACIÓN [IOC-XXV, punto 4.5.1, párr. 413]................................. 15

7. PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LOS ECOSISTEMAS OCEÁNICOS (Objetivo de alto nivel 3)...................................................................................................... 16

7.1 GRUPO MIXTO DE ESTUDIO COI-CIEM SOBRE NORMAS RELATIVAS A NUTRIENTES ............................................................................................................. 16

7.2 FERTILIZACIÓN DE LOS OCÉANOS .......................................................................... 17

7.3 FORTALECIMIENTO DE LAS CAPACIDADES [Res. XXV-11].................................... 18

8. PROCEDIMIENTOS Y POLÍTICAS DE GESTIÓN CON MIRAS A LA SOSTENIBILIDAD DEL MEDIO Y LOS RECURSOS COSTEROS Y OCEÁNICOS (Objetivo de alto nivel 4)...................................................................................................... 19

8.1 PRESENTACIÓN DE INFORMES Y EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL MEDIO MARINO A ESCALA MUNDIAL [Artículo 21.2 c) del Reglamento] .......... 19

9. ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN ........................................................................................... 22

9.1 EL FUTURO DE LA COI Y LAS PROPUESTAS DE ALBERGAR LA SECRETARÍA .......................................................................................................... 22

9.2 PRIORIDADES BIENALES PARA 2012-2013 .............................................................. 23

9.3 PREPARACIÓN DE LA 26ª REUNIÓN DE LA ASAMBLEA DE LA COI ...................... 24

9.4 FECHAS Y LUGAR DE LAS REUNIONES 44ª y 45ª DEL CONSEJO EJECUTIVO.... 24

10. APROBACIÓN DE LAS RESOLUCIONES Y DEL INFORME RESUMIDO ......................... 25

11. CLAUSURA DE LA REUNIÓN.............................................................................................. 25

IOC/EC-XLIII/2

1. APERTURA

1 El Presidente de la COI, Lic. Javier Valladares, abrirá la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo de la COI a las 9.30 h del martes 8 de junio de 2010, en la Sala II de la Sede de la UNESCO. El Presidente informará a los participantes de que, una vez aprobados el orden del día, el calendario y la lista de documentos, las labores se suspenderán a los efectos de proceder a la celebración del Cincuentenario de la COI; el Consejo reanudará las deliberaciones el 9 de junio de 2010, en la Sala IV. El Presidente pedirá a los participantes que observen un minuto de silencio en memoria de los distinguidos colaboradores de la Comisión que fallecieron el año pasado. El Presidente informará al Consejo de que, por encontrarse efectuando una misión fuera de la Sede, la Directora General saludará a los presentes mediante un vídeo, que se proyectará a los miembros del Consejo y el público en general en el marco de la celebración del Cincuentenario.

2 La versión integral del discurso de la Directora General figurará en el Anexo III del Informe Resumido.

2. ORGANIZACIÓN DE LA REUNIÓN

2.1 APROBACIÓN DEL ORDEN DEL DÍA

Documentos de trabajo:

IOC/EC-XLIII/1 Prov.rev.

Orden del día provisional revisado

IOC/EC-XLIII/2 Documento de decisión (el presente documento)

Informe: IOC-XXV/3 Informe resumido de la 25ª reunión de la Asamblea de la COI, París, 16-25 de junio de 2009

Referencias: IOC/EC-XLI/3 Informe de la 41ª reunión del Consejo Ejecutivo de la COI, París, 24 de junio -1º de julio de 2008

3 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. En dicha oportunidad, recordará a los representantes de los Estados Miembros que el plazo oficial para la presentación de proyectos de resolución vence el jueves 10 de junio de 2010 a las 17.30 horas.

DECISIÓN 2.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a aprobar el orden del día provisional revisado, en su forma actual o por él enmendado en la presente reunión.

2.2 DESIGNACIÓN DEL RELATOR

DECISIÓN 2.2: El Presidente invitará al Consejo Ejecutivo a designar un Relator de la presente reunión para que asista al Presidente y a la Secretaria Ejecutiva en la preparación del proyecto de Informe resumido.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 2

2.3 ESTABLECIMIENTO DE LOS COMITÉS DE LA REUNIÓN

DECISIÓN 2.3: El Presidente invitará al Consejo Ejecutivo a constituir los siguientes comités reglamentarios de la reunión y recordará a los Estados Miembros que en ellos participen el carácter abierto de dichos comités:

i) Comité de Resoluciones: el Presidente leerá los nombres de los Estados Miembros que hayan comunicado al Consejo Ejecutivo su deseo de participar en el Comité de Resoluciones e invitará a otros Estados Miembros a expresar su interés en hacerlo. La composición será la siguiente: [lista de países por establecer]. Acto seguido, el Presidente propondrá a [nombre del país] para que presida este Comité. Si el país acepta la propuesta, designará a un miembro de su delegación [nombre del delegado]. (Punto 10)

ii) Comité de Finanzas, presidido por la Dra. Savithri Narayanan (Canadá), Vicepresidenta de la COI encargada de los asuntos financieros. El Presidente leerá los nombres de los Estados Miembros que hayan indicado al Consejo Ejecutivo en la presente reunión su deseo de participar en el Comité de Finanzas, e invitará a otros Estados Miembros a manifestar su interés en hacerlo. La composición será la siguiente: [Lista de países por establecer]. En las sesiones de este comité se proveerá la interpretación en francés e inglés. (Puntos 4.2 y 9.2)

Se invitará al Consejo Ejecutivo a establecer los comités de la reunión que juzgue necesarios, para tratar cuestiones específicas que requieran decisiones del Consejo Ejecutivo.

2.4 PRESENTACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN Y DEL CALENDARIO

Documentos de trabajo:

IOC/EC-XLIII/1 Add. Prov. Rev. Revised Provisional Timetable

IOC/EC-XLIII/4 Prov. Lista provisional de documentos

IOC/EC-XLIII/2 Documento de decisión (el presente documento)

Información: IOC/EC-XLIII/Inf.1 Information and Guidelines for Participants

4 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto, describiendo brevemente la lista de documentos de trabajo.

5 El Presidente invitará al Consejo Ejecutivo a aprobar el calendario provisional revisado, teniendo en cuenta: i) toda decisión del Consejo Ejecutivo de constituir comités y grupos de trabajo de la reunión; ii) el tiempo que pudieran necesitar dichos grupos para presentar, si se les solicita, informes a la sesión plenaria; iii) la importancia de preparar a su debido tiempo el proyecto de informe resumido y las resoluciones en todos los idiomas de trabajo de la Comisión, y iv) la necesidad de contar con servicios de interpretación.

2.5 CONFERENCIA CONMEMORATIVA DE ROGER REVELLE

Información: IOC/EC-XLIII/Inf.2 Presentation and Abstracts of the R. Revelle Memorial Lecture, 2010

6 Presentará este punto el Presidente.

7 El Dr. Manuel Barange, del Laboratorio Marino de Plymouth, pronunciará la Conferencia Conmemorativa de Roger Revelle correspondiente a 2010, cuyo tema será “La ciencia y el desarrollo sostenible de los océanos.” La conferencia será seguida de una ceremonia de entrega de la medalla conmemorativa el día 10 de junio de 2010 a las 16.15 horas. Un resumen de la ponencia figurará en el Anexo III del Informe Resumido.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 3

3. NOVEDADES DESDE LA 25ª REUNIÓN DE LA ASAMBLEA DE LA COI

3.1 INFORME DEL PRESIDENTE [Artículo Nº 51.2 del Reglamento]

8 De conformidad con el Artículo 51.2 del Reglamento, el Presidente, Lic. Javier Valladares, informará de sus actividades y de las de los demás miembros de la Mesa desde la 25ª reunión de la Asamblea, en particular lo relacionado con las funciones de representación de la Comisión en visitas oficiales a algunos Estados Miembros y organizaciones que colaboran con la Comisión.

DECISIÓN 3.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a tomar nota del informe del Presidente y formular observaciones al respecto. 3.2 INFORME DEL SECRETARIO EJECUTIVO [Artículo Nº 49.1 del Reglamento]

Documentos de trabajo:

IOC/EC-XLIII/2 Annex 1 Informe de la Secretaria Ejecutiva de la COI sobre la ejecución del programa

IOC/EC-XLIII/2 Annex 1 Add.1 Implementation of IOC Governing Bodies’ Resolutions

IOC/EC-XLIII/2 Annex 1 Add.2 SISTER Follow-up Qualitative Report for the IOC

IOC/EC-XLIII/2 Annex 2 Informe sobre la ejecución del Presupuesto (2008-2009) y financiación prevista para 2010

Informe: IOC Annual Report no. No.16 IOC Annual Report 2009

9 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 49 del Reglamento, el Secretario Ejecutivo debe someter a cada reunión de la Asamblea y del Consejo Ejecutivo un informe sobre la labor realizada desde la reunión anterior.

10 En relación con las cuestiones de política general, la Secretaria Ejecutiva se referirá brevemente a las actividades destinadas a celebrar el 50ª aniversario de la Comisión y evocará el punto 4.1 del orden del día, que se examinará más en detalle ulteriormente. Informará sobre lo realizado en cumplimiento de la Resolución XXV-1 (sobre COI/ABE-LOS-IX), y el examen preliminar efectuado por la Mesa de la COI, que dio lugar a un examen independiente de las actividades del COI/ABE-LOS, siguiendo las orientaciones del Servicio de Supervisión Interna de la UNESCO, y las recomendaciones relativas a las decisiones que ha de adoptar el Consejo Ejecutivo acerca de la orientación futura de las actividades del COI/ABE-LOS; estos temas se abordarán más pormenorizadamente al tratarse el punto 4.4 del orden del día. La Secretaria Ejecutiva también informará al Consejo de que se están examinando todos los memorandos de entendimiento celebrados entre la COI y otros organismos, a fin de lograr su compatibilidad y utilidad en el contexto actual de los programas de la COI, así como su conformidad con las orientaciones de la UNESCO.

11 La Secretaria Ejecutiva presentará un cuadro general de la situación de los órganos subsidiarios regionales de la COI y señalará la importancia que la COI les otorga, en su calidad de instrumentos de creación de capacidades a través de la ejecución de programas mundiales, regionales y nacionales. Se referirá a los resultados de la reunión de presidentes de los órganos subsidiarios regionales (París, 7 de junio de 2010) y la valoración de que éstos son objeto, de lo cual da prueba la utilización de estos mecanismos intergubernamentales regionales como importantes dispositivos para la gobernanza basada en sólidos fundamentos científicos. Estos aspectos se detallarán más en los respectivos informes de los presidentes de WESTPAC

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 4

(8ª reunión) y del Comité Regional de la COI para el Atlántico Centrooriental (IOCEA) (6ª reunión), en relación con el punto 4.3 del orden del día.

12 Respecto del Objetivo de alto nivel 1 – (Prevención y reducción de las repercusiones de los peligros naturales), la Secretaria Ejecutiva informará al Consejo Ejecutivo acerca del apoyo suministrado a la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las reuniones más recientes de los Grupos Intergubernamentales de Coordinación (ICG) para la alerta temprana contra los tsunamis y atenuación de sus efectos (tema que se examinará más detenidamente en relación con el punto 6.2 del orden del día). También se referirá a los resultados de la 3ª reunión del Grupo de Trabajo de la COI sobre sistemas de alerta contra tsunamis y otros peligros relacionados con el nivel del mar y atenuación de sus efectos (TOWS-WG-III, Lisboa, 5–6 de mayo de 2010) y a la labor de los tres equipos de trabajo comunes a los distintos ICG relativos: al nivel del mar en relación con los tsunamis; a la gestión de desastres y la preparación, y a las actividades de vigilancia de tsunamis. Todos estos temas se expondrán detalladamente en relación con el punto 6.1 del orden del día.

13 En relación con el Objetivo de alto nivel 2 – (Atenuación de los efectos del cambio y la variabilidad del clima y adaptación a ellos), la Secretaria Ejecutiva hará hincapié en las actividades destinadas a: fortalecer la colaboración en las investigaciones y observaciones sobre el clima en relación con el océano, sostener y realizar los módulos del GOOS sobre el clima y las zonas costeras, y fortalecer la cooperación con la OMM por conducto de la JCOMM.

14 En relación con el Objetivo de alto nivel 3 – (Protección de la salud de los ecosistemas oceánicos), la Secretaria Ejecutiva informará de la marcha de las actividades en lo tocante a: la ejecución del Plan de trabajo de la Sección de Ciencias Oceánicas; las tareas que dimanan de la adopción por la COI de la ecuación internacional de estado del agua de mar (TEOS-10), y las tareas que se desprenden de la novena reunión del Panel Intergubernamental de la COI sobre Floraciones de Algas Nocivas. Las actividades del Grupo mixto de estudio CIEM-COI sobre normas relativas a nutrientes (SGONS) y sobre fertilización de los océanos se abordarán al tratarse, respectivamente, los puntos 7.1 y 7.2 del orden del día. La Secretaria Ejecutiva informará asimismo al Consejo acerca de la necesidad de ofrecer un amplio apoyo y emprender actividades concertadas para sostener el desarrollo de capacidades con el fin de satisfacer las prioridades nacionales, tema que se verá en detalle en relación con el punto 7.3 del orden del día.

15 En relación con el Objetivo de alto nivel 4 – (Procedimientos y políticas de gestión con miras a la sostenibilidad del medio y los recursos costeros y oceánicos), la Secretaria Ejecutiva informará de la marcha del IODE, en especial de la incorporación a él del Sistema de Información Biogeográfica de los Océanos (OBIS). Se referirá concretamente a la gobernanza y la estructura operacional propuestas para el OBIS dentro del IODE y a las ofertas recibidas tras la Circular 2333 de la COI, en la que se solicitaba ayuda financiera y en especie. La Secretaria Ejecutiva informará también sobre la participación de la COI en el Proceso ordinario de las Naciones Unidas de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos, de concierto con el PNUMA, la FAO, la OMI, el OIEA y otros miembros de ONU-Océanos, con vistas a elaborar una primera evaluación integrada de los océanos. Pondrá de relieve la importancia que reviste el apoyo de los Estados Miembros al Proceso ordinario a través de sus representantes ante las Naciones Unidas.

16 La Secretaria Ejecutiva se referirá al proceso propuesto para responder a la oferta hecha por Portugal de acoger en Lisboa a la Secretaría de la COI en particular, un calendario de actividades, transparente y sujeto a una evaluación independiente, que se someterá a la aprobación de la Asamblea de la COI en su 26ª reunión. Evocará el interés particular de la Directora General de la UNESCO en este asunto, siguiendo las recomendaciones de los órganos rectores de la UNESCO; esta cuestión se tratará asimismo en relación con el punto 9.1 del orden del día.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 5

17 Por último, la Secretaria Ejecutiva dará cuenta de los asuntos pertinentes relacionados con la administración, la gestión y la ejecución del presupuesto de 2008–2009, así como de asuntos relacionados con el personal; asimismo, esbozará un informe sobre la marcha de las labores en 2010.

DECISIÓN 3.2: Se invitará al Consejo Ejecutivo a examinar, con miras a aceptarlos, los informes de la Secretaria Ejecutiva sobre la ejecución del Programa y Presupuesto (2008-2009) y sobre la ejecución del Presupuesto (34 C/5) y la financiación prevista en 2010 (35 C/5).

3.3 CONTRIBUCIÓN A LAS PRIORIDADES GLOBALES DE LA UNESCO: IGUALDAD ENTRE HOMBRES Y MUJERES Y ÁFRICA [35 C/5, párrafo 02010; Res. XXV-14]

Información: IOC/INF-1274 IOC contribution to UNESCO Priority Africa Overarching Objective 2: Mobilizing science knowledge and policy for sustainable development for the Biennium 2008–2009

Referencia: BSP.2009/WS/7 REV.

Priority gender equality: action plan 2008-2013

18 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. En la Resolución XXV-14 se solicitaba al Secretario Ejecutivo que tuviera en cuenta la Prioridad África, los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la igualdad entre hombres y mujeres, y les asignara recursos suficientes en los planes operacionales de la Secretaría para 2010-2011, y que informara al respecto a la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo.

19 La COI ha llevado a cabo una amplia serie de actividades en África, entre ellas: i) la creación de una red de observación del océano, mediante el apoyo a la instalación de mareómetros y de boyas a la deriva; ii) la creación de capacidades, mediante la organización de cursos de formación y el suministro de equipos en África oriental y occidental; iii) la formulación y realización de proyectos relativos a la adopción de decisiones en materia de gestión de zonas costeras, con inclusión de la línea costera afectada por el cambio climático, y iv) la elaboración de datos y productos de información para la gestión de las zonas costeras, incluidos atlas marinos nacionales. La COI ha colaborado con la Comisión de la Unión Africana en la presentación de informes técnicos a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, en ocasión de las reuniones de ésta en Nairobi (25–29 de mayo de 2009) y Addis Abeba (Etiopía) (19–23 de octubre de 2009), sobre los efectos del cambio climático en las zonas costeras de África; también ha colaborado con un equipo de cuatro expertos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrada en Copenhague, Dinamarca (7–18 de diciembre de 2009). Expertos africanos, con el apoyo de la COI, tuvieron a su cargo las sesiones de información, en consonancia con la concepción de la COI sobre el aumento de capacidades autónomo. La sexta reunión del Comité Regional de la COI para el Atlántico Centrooriental (IOCEA) tuvo lugar en Accra (Ghana), del 28 al 30 de marzo de 2010, después de diez años de interrupción; en esta oportunidad se examinaron diversas opciones con vistas al fortalecimiento de la infraestructura de la COI en materia de gestión de los programas de la Comisión en África, aprobándose decisiones en las que se reconoce la necesidad de impulsar la reactivación del Comité Regional. La primera misión de la Secretaria Ejecutiva consistió en participar en el Seminario panafricano sobre el apoyo a los mecanismos de adopción de decisiones en materia de gestión de las zonas costeras, los recursos hídricos y el cambio climático en África, organizado en Cotonú (Benin) del 15 al 17 de febrero de 2010, en cooperación con la Comisión de la Unión Africana. África es un vasto continente, que presenta necesidades variadas según las subregiones, y es necesario aumentar los recursos humanos y financieros de la COI en el curso del bienio, a fin de facilitar a los Estados Miembros la materialización de sus prioridades nacionales.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 6

20 Los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDS) tienen prioridad en los programas de la COI en varias regiones del mundo. Las actividades que acabamos de mencionar en relación con la región de África ilustran el apoyo a cuestiones de importancia para los SIDS, en particular la gestión de los recursos costeros y la adaptación al cambio climático. La formación técnica y los proyectos que se realizan en Seychelles, Tanzania y Zanzibar son ejemplos de ello.

21 La COI respalda la acción en favor de los derechos de la mujer, su autonomía y la igualdad entre hombres y mujeres. Realiza esfuerzos crecientes para lograr el equilibrio entre ambos sexos, si bien aún queda mucho por hacer; la Comisión presta atención en todas sus actividades a las consideraciones relativas al género e informa de ello al Consejo Ejecutivo y a la Conferencia General de la UNESCO. El objetivo planteado en materia de igualdad entre hombres y mujeres para el bienio 2008-2009 se logró, puesto que, en promedio, la proporción de mujeres en las reuniones patrocinadas por la Comisión (reuniones, talleres de formación, subsidios de viaje y becas) y a nivel regional oscila entre un 14 y un 25 por ciento, lo cual supera el objetivo del 10% del total de invitados, inicialmente propuesto. La COI seguirá promoviendo y aumentando paulatinamente estas cifras y espera poder sobrepasar cómodamente la meta del 20% para 2013, tal como establece el Plan de Acción para la prioridad “Igualdad entre hombres y mujeres” 2008-2013. La designación de la primera mujer al cargo de Secretaria Ejecutiva de la COI ha dado un nuevo impulso a la tendencia en favor de la igualdad entre hombres y mujeres en el seno de la Comisión.

22 La COI incluirá en adelante, en todos sus contratos relativos a la ejecución de las actividades de su programa, la siguiente declaración:

“La COI/UNESCO otorga prioridad a la igualdad entre hombres y mujeres y a la autonomía de la mujer en todas sus esferas de competencia. Por consiguiente, alienta a los contratistas a velar en lo posible por una participación equitativa de mujeres y hombres en las actividades auspiciadas por la COI/UNESCO.”

23 La COI quisiera asimismo agregar otra casilla en los formularios de “selección y evaluación” de contratistas, a fin de cuantificar los esfuerzos efectuados desde un principio para tomar en consideración un número suficiente de mujeres calificadas durante el procedimiento de selección relativo a contratos individuales.

DECISIÓN 3.3: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) examinar los avances realizados por la Comisión con respecto a las prioridades globales África y la igualdad entre hombres y mujeres; ii) asesorar a la Secretaria Ejecutiva acerca de otras actividades que podrían emprenderse a fin de fortalecer la presencia de la COI en el continente africano y promover la igualdad entre hombres y mujeres en las actividades de la Comisión, y iii) instar a los Estados Miembros a tener en cuenta la igualdad entre hombres y mujeres al designar a los participantes en las actividades de la COI.

4. GOBERNANZA

4.1 CELEBRACIÓN DEL CINCUENTENARIO DE LA COI [Res. XXIV-4; Res. EC-XLI.2; Res. EC-XLI.1; IOC-XXV, punto 4.1.1, párrs. 107 y 112]

Información: IOC/INF-1257 Part II (Junio de 2010)

Summary of the Progress Achieved in the Implementation of the 50th Anniversary

24 El Coordinador de la celebración del Cincuentenario, Sr. I. Oliounine, presentará este punto. Informará a los participantes sobre la marcha de la ejecución del Plan de Acción y otras actividades consagradas a la conmemoración, así como los problemas que han surgido.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 7

25 Mediante las Resoluciones XXIV-4 y EC-XLI.2, la COI decidió conmemorar su 50º aniversario. Recomendó que las celebraciones se iniciaran con una serie de actividades en el marco de la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo de la COI, en junio de 2010. El Plan de Acción preliminar se elaboró y aprobó en la 24ª reunión de la Asamblea (París, 19–28 de junio de 2007).

DECISIÓN 4.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a:

i) tomar nota del progreso alcanzado en la preparación de las celebraciones del Cincuentenario;

ii) decidir la manera de superar los problemas señalados en el documento IOC/INF-1257 Part II;

iii) analizar críticamente los planes conmemorativos aprobados por la COI entre 2007 y 2009, en lo que se refiere a: a) la duración y fecha final del año conmemorativo, originariamente prevista para octubre de 2011; b) el procedimiento de selección de las personas que serán galardonadas con la medalla del aniversario por su contribución destacada a la COI, y c) la necesidad de celebrar una conferencia científica al término del año conmemorativo y, en caso afirmativo, determinar su tema;

iv) decidir, de ser necesario, toda modificación de los planes de celebración del Cincuentenario durante 2010–2011, teniendo en cuenta las serias limitaciones financieras.

4.2 PLAN DE TRABAJO DE LA COI PARA 2010–2011 [Res. XXV-14]

Documento de trabajo:

IOC/EC-XLIII/2 Anexo 3

Proyecto de plan de trabajo de la COI para 2010–2011

26 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto del orden del día. En la Resolución XXV-14 se autorizaba al Consejo Ejecutivo a que, en su 43ª reunión, examinara el presupuesto aprobado en el marco del 35 C/5 y los planes operacionales de la Secretaría para 2010-2011. En la Resolución XXV-14 se encargó a la Secretaria Ejecutiva que tomara en cuenta la prioridad que concede la UNESCO a África, los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la igualdad entre hombres y mujeres, asignando a estos ámbitos recursos suficientes en los planes operacionales de la Secretaría para 2010-2011, e informara al respecto a la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo.

27 La Secretaria Ejecutiva presentará la concepción y estructura del Plan de Trabajo (metas y objetivos, resultados esperados, recursos y limitaciones, estrategias de ejecución, cooperación), que deberá examinarse junto con el Programa y Presupuesto para 2010-2011.

28 En el Plan de Trabajo, los objetivos de alto nivel propuestos en la Estrategia a Plazo Medio de la COI para 2008-2013 y los resultados esperados de la Estrategia bienal para 2010-2011 (Anexo 1 de la Resolución XXV-14) se traducen en actividades concretas y realizables a lo largo del bienio. En la definición de las actividades del programa, el Plan de Trabajo se ciñe a las prioridades globales enunciadas en la Estrategia a Plazo Medio de la UNESCO para 2008-2013 (34 C/4): Prioridad África, la igualdad entre hombres y mujeres y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo.

29 El Plan de Trabajo para 2010-2011 está estructurado en torno a cuatro Ejes de Acción, que corresponden a los cuatro objetivos de alto nivel de la COI. Cada uno de ellos se llevará a cabo a través de un número limitado de actividades, tanto con cargo al Presupuesto Ordinario como mediante financiación extrapresupuestaria, en una proporción que se estima se situaría entre 1:1,5 y 1:2.

30 El Plan de Trabajo también tiene en cuenta las actividades que se requieren para permitir el funcionamiento de los órganos rectores de la COI y la participación de ésta en los procesos de coordinación y consulta de las Naciones Unidas.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 8

31 Si bien cada Eje de Acción se plasma en programas específicos, muchas veces vinculados a órganos subsidiarios de la COI, también se cuenta con un número reducido de iniciativas transversales, principalmente en lo que hace al cambio climático, el desarrollo de capacidades y el tratamiento de los riesgos ligados a las variaciones del nivel del mar. Además, en lo tocante al funcionamiento de los órganos subsidiarios regionales, la descentralización se manifiesta sobre todo respecto del Objetivo de alto nivel 1 (Prevención y reducción de las repercusiones de los peligros naturales), así como, en menor medida, en lo que se refiere al Objetivo de alto nivel 4 (Procedimientos y políticas de gestión con miras a la sostenibilidad del medio y los recursos costeros y oceánicos). El esbozo de proyectos extrapresupuestarios que se presenta debe entenderse como una serie de propuestas a los Estados Miembros acerca de su posible cooperación para la realización de ciertos aspectos del Plan de Trabajo.

32 En términos generales, las prioridades relativas a África y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDS) se abordan principalmente con vistas a: i) fortalecer las políticas de ciencia y tecnología y la capacidad de planificación de un conjunto seleccionado de Estados Miembros africanos, entre ellos SIDS, y ii) definir estrategias de adaptación para responder a la evolución del litoral en África Occidental.

33 La igualdad entre hombres y mujeres se persigue promoviendo: i) el aumento de la participación de las mujeres en redes y actividades científicas patrocinadas por la UNESCO; ii) la educación profesional de mujeres de países en desarrollo en distintos ámbitos de las ciencias exactas y naturales y la ingeniería, y iii) la integración de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones en materia de políticas de ciencia, tecnología e innovación.

DECISIÓN 4.2: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) examinar el Plan de Trabajo para 2010-2011 y, si procede, formular propuestas de ajustes; ii) impartir orientaciones a la Secretaria Ejecutiva sobre la ejecución del Plan de Trabajo en el curso del bienio; iii) invitar a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de respaldar mediante contribuciones voluntarias la realización de las actividades extrapresupuestarias que figuran en el Plan de Trabajo.

4.3 ÓRGANOS SUBSIDIARIOS REGIONALES [Artículo 48.3 del Reglamento]

Informes: IOC/EC-XLIII/RSB/3s Executive Summary of the Meeting of the Chairpersons of the Regional Subsidiary Bodies, 7 June 2010, Paris, France.

IOCEA-VI/3s Resumen Dispositivo de la sexta reunión del Comité Regional de la COI para el Atlántico Centrooriental, Accra (Ghana) 28–30 de marzo de 2010

IOC/SC-WESTPAC-VIII/3s

Resumen Dispositivo de la octava reunión de la Subcomisión de la COI para el Pacífico Occidental (WESTPAC-VIII), Bali (Indonesia) 10–13 de mayo de 2010

Información: IOCEA-VI/3 Summary Report of the Sixth Session of the IOC Regional Committee for the Central and Eastern Atlantic Ocean, Accra, Ghana, 28–30 March 2010

34 El Vicepresidente de la COI encargado de los órganos subsidiarios regionales, Sr Julián Reyna Moreno, presentará este punto. En la Resolución XXV-2, reconociéndose la urgente necesidad de racionalizar y fortalecer los órganos subsidiarios regionales y las actividades de carácter regional, se estableció un Grupo de trabajo entre reuniones de composición abierta encargado de llevar a cabo una evaluación objetiva y detallada de las actividades regionales de la COI y preparar un informe que se someterá a la consideración de la Asamblea en su 26ª reunión. En la Resolución también se solicitó a la Secretaria Ejecutiva que: i) adoptase medidas para que se celebre, conjuntamente con las reuniones de la Asamblea de la COI, una reunión sobre los

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 9

órganos regionales subsidiarios de la Comisión y otras actividades de carácter regional, y ii) reactivase el IOCINDIO y el IOCEA, tomando en consideración las actividades de los órganos regionales existentes de la COI y otros órganos regionales competentes.

35 El Sr. Reyna Moreno presentará el informe y las recomendaciones de la Reunión de Presidentes de los órganos subsidiarios regionales, que se celebrará en la Sede el día 7 de junio de 2010. Destacará los logros de los órganos subsidiarios regionales, señalará los problemas comunes al conjunto de subcomisiones y comités regionales de la COI, y propondrá soluciones innovadoras.

36 Se informará al Consejo de las actividades realizadas con vistas a la reactivación del Comité Regional de la COI para el Atlántico Centrooriental (IOCEA) y del Comité Regional de la COI para el Océano Índico Central (IOCINDIO). La sexta reunión del IOCEA se celebró en Accra (Ghana), del 28 al 30 de marzo de 2010, y la próxima reunión del IOCINDIO, prevista para el segundo semestre de 2010, será organizada por la Oficina de la UNESCO en Doha (Qatar). Actualmente se prevé su celebración en Omán en diciembre de 2010, y la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura (ISESCO) ha expresado su interés en apoyar la reunión, que congregará a participantes de 19 Estados Miembros de la región del Océano Índico, y facilitará su reflexión sobre las cuestiones transfronterizas relativas al medio ambiente marino y costero.

37 El Presidente del Comité Regional de la COI para el Atlántico Centrooriental (IOCEA), Sr. Jean Folack, presentará los resultados más importantes de la sexta reunión del Comité Regional (Accra, Ghana, 28–30 de marzo de 2010), celebrada gracias a la amable invitación del Gobierno de Ghana. Expondrá los desafíos que tiene ante sí el IOCEA y las soluciones a los problemas que este Comité Regional propone.

38 El Presidente de la Subcomisión de la COI para el Pacífico Occidental (WESTPAC), Dr. Zhanhai Zhang, presentará los resultados más importantes de su 8ª Reunión (Bali, Indonesia, 10–13 de mayo de 2010), celebrada gracias a la amable invitación del Gobierno de Indonesia. En su informe, señalará los problemas que enfrenta la Subcomisión y las prioridades y los esfuerzos necesarios para fortalecerla.

DECISIÓN 4.3: Se invitará al Consejo Ejecutivo a:

i) tomar nota de: a) los avances logrados en la reactivación del IOCEA y el IOCINDIO; b) el Informe Resumido de IOCEA-VI y sus recomendaciones; c) el Informe Resumido de WESTPAC-VIII y sus recomendaciones;

ii) impartir orientaciones sobre el fortalecimiento de la COI en lo que se refiere a: a) el IOCEA, y b) la región de la WESTPAC;

iii) instar a los Estados Miembros de la región del IOCINDIO a participar activamente en la reactivación de este órgano;

iv) impartir orientaciones sobre el fortalecimiento de: a) los órganos subsidiarios regionales; b) el modus operandi del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre las actividades regionales de la COI, creado en virtud de la Resolución XXV-2.

4.4 LA COI Y EL DERECHO DEL MAR [Res. XXV-1]

39 La Secretaria Ejecutiva presentará este tema.

40 La Asamblea de la COI, mediante la Resolución XXV-1, pidió que el Secretario Ejecutivo organizara un examen del COI/ABE-LOS, teniendo en cuenta sus logros y las posibilidades en materia de futuras actividades. En cumplimiento de esta petición y siguiendo las orientaciones del

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 10

Servicio de Supervisión Interna de la UNESCO, la COI contratará, ajustándose a la reglamentación de la UNESCO en materia de adquisiciones y a las normas de evaluación de las Naciones Unidas, a un consultor encargado de preparar una evaluación independiente de los logros del COI/ABE-LOS y formular propuestas de cara a la labor futura. Basándose en esta evaluación, tras consultar a la Mesa, la Secretaria Ejecutiva presentará algunas propuestas de acción sobre este punto a la 26ª reunión de la Asamblea, en 2011.

DECISIÓN 4.4: Se invitará al Consejo Ejecutivo a exhortar a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de proporcionar los recursos extrapresupuestarios necesarios para efectuar la evaluación del COI/ABE-LOS conforme a la reglamentación de la UNESCO en materia de adquisiciones y las normas de evaluación de las Naciones Unidas.

5. ATENUACIÓN DE LOS EFECTOS DEL CAMBIO Y LA VARIABILIDAD

DEL CLIMA Y ADAPTACIÓN A ELLOS (Objetivo de alto nivel 2)

5.1 INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIONES RELATIVAS AL CLIMA [Art. 21.2c) del Reglamento]

Información:

GCOS-GOOS-WCRP/OOPC-XIV/3 (GOOS-182)

Report of the 14th Meeting of the GCOS-GOOS-WCRP Ocean Observations Panel for Climate (en preparación)

IOC/INF-1275 Ship-based Repeat Hydrography: A Strategy for a Sustained Global Programme

IOC/EC-XLIII/Inf.2 UNFCCC decision 9/CP.15 on systematic climate observations (Copenhague, diciembre de 2009)

IOC/EC-XLIII/Inf.3 WCRP: update on programme execution and budget

WMO/TD-No. 1499 The World Climate Research Programme Achievements— Scientific Knowledge for Climate Adaptation, Mitigation and Risk Management

WMO/TD-No. 1503 WCRP Implementation Plan 2010–2015

WMO/TD-No. 1514 (GCOS 136)

GCOS Annual Report 2008–2009

WMO/TD-No. 1489 (GCOS-129, GOOS-173, GTOS-70)

Progress Report on the Implementation of the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC 2004–2008

41 El Presidente del Comité Directivo del Sistema Mundial de Observación del Clima OMM-COI-PNUMA-ICSU (SMOC), Sr. Adrian Simmons, presentará este punto, incluido en el orden del día a solicitud de la Mesa de la COI.

42 En materia de investigaciones acerca del clima, el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas OMM-COI-ICSU (PMIC) coordina las investigaciones relativas al clima centradas en la previsibilidad del sistema climático (IOC/EC-XLIII/Inf.3 y WMO/TD-No. 1499). La Estrategia de Aplicación del PMIC para 2010–2015 (WMO/TD-No. 1503) tiene por objeto responder a las necesidades de información de la sociedad, entre otras cosas en lo que se refiere a la predicción

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 11

climática regional y decenal, el suministro de informaciones mejor adaptadas a las necesidades locales y la creación de capacidades a nivel regional y mundial para la próxima generación de especialistas en clima. Si bien la secretaría y la dirección del PMIC colaboran con la COI, la Mesa de la COI ha expresado preocupación por el hecho de que los científicos que participan en el programa no conocen bien el papel patrocinador de la Comisión.

43 En lo que se refiere a las observaciones climáticas, el componente de alta mar del GOOS es de hecho el componente oceánico del SMOC; recibe asesoramiento científico del Panel de Observación del Océano en relación con el Clima SMOC-GOOS-PMIC (OOPC) y se ajusta a los requisitos de la CMCCNU. En el Informe sobre los progresos del SMOC en el período 2004–2008 (GCOS, 129), aun cuando se señalen avances positivos, también se hace notar “con particular preocupación” la fragilidad de los esfuerzos actuales. En respuesta a la decisión 9/CP.15 de la CMCCNU (IOC/EC-XLIII/Inf.2), el SMOC ha elaborado un proyecto de Plan de ejecución revisado, que se publicará en 2010.

44 El programa IOCCP-CLIVAR de investigaciones hidrográficas y oceánicas mundiales a partir de buques (GO-SHIP, véase IOC/INF-1275) presentó a la conferencia OceanObs’09 (Venecia, Italia, 21-25 de septiembre de 2009) una estrategia para la creación de una red coordinada en el plano mundial de secciones hidrográficas permanentes. La JCOMM apoyó esta iniciativa en su 3ª reunión (Marrakech, Marruecos, 4–11 de noviembre de 2009). El OOPC y el IOCCP velarán por la integración del programa GO-SHIP en una estrategia global de observaciones del fondo oceánico.

45 En el sitio Web del OOPC (ioc-goos-oopc.org), bajo el título State of the Ocean (Climate), se actualizaron semanalmente los índices climáticos oceánicos útiles para estudiar la variabilidad del clima y poder efectuar una proyección de las repercusiones locales, por ejemplo en materia de precipitaciones. En su 14ª Reunión (véase GOOS Report, 182), el OOPC decidió determinar, por región y tipo de repercusión, los índices del clima oceánico que resultan más pertinentes para los problemas locales, como una herramienta para los Estados Miembros y un público más amplio.

DECISIÓN 5.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) tomar nota del Plan de ejecución del Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (PMIC); ii) alentar a los Estados Miembros a que apoyen la ejecución de dicho Plan mediante la participación de sus científicos en las actividades del PMIC; iii) pedir a la Secretaria Ejecutiva que, en consulta con el equipo mixto de planificación del PMIC y su proyecto CLIVAR, elabore y aplique medidas para mejorar los vínculos entre los científicos del PMIC y los Estados Miembros de la COI; iv) tomar nota del Informe sobre la marcha del SMOC y la iniciativa GO-SHIP; v) instar a los Estados Miembros a atender las prioridades e insuficiencias señaladas y a lograr el funcionamiento sostenido y a largo plazo de redes esenciales de observación del océano in situ o desde el espacio; vi) exhortar a los Estados Miembros a que proporcionen a la Secretaría de la COI ejemplos de casos en que se hayan adoptado decisiones, en el plano nacional o local, para utilizar los índices climáticos del océano, a fin de incluirlos en la página State of the Ocean del sitio Web del OOPC.

5.2 ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA MUNDIAL DE OBSERVACIÓN DE LOS OCÉANOS

[IOC-XXV, punto 4.4.2, párr. 357]

Información: IOC/INF-1273 Planning and Implementation for GOOS

IOC-WMO-UNEP/I-GOOS-IX/3 (GOOS report, 176)

Informe resumido de la novena reunión del Comité Intergubernamental del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (I-GOOS), París, Francia, 10-12 de junio de 2009

IOC/EC-XLIII/Inf.4 OceanObs’09—Ocean Information for Society: sustaining the benefits, realizing the potential, Venice, Italy, 21–25 September 2009. Conference Statement

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 12

Referencia: IOC Resolution XXV-12

Programa de Acción para el GOOS 2010–2011

46 El Presidente del Comité Intergubernamental para el GOOS, Dr. Shao Hua Lin, presentará este punto. Se prevé abordar dos temas: i) el marco organizativo del ulterior desarrollo del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (GOOS), y ii) los resultados y tareas que se desprenden de la conferencia OceanOBs’09 (Venecia, Italia, 21-25 de septiembre de 2009).

47 En 2009, un consultor de la Comisión, el Dr. D. James Baker, preparó para la COI y la OMM un informe (IOC/INF-1273) sobre la organización del GOOS. El estudio tenía por objeto examinar la cooperación e interacción entre la COI y la OMM, con vistas a mejorar y racionalizar la planificación, ejecución y conducción del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (GOOS) y aumentar su eficacia en función de los costos. En el estudio se destacaron diversos problemas y cuestiones en relación con los componentes de alta mar y costero del GOOS, el Comité Intergubernamental para el GOOS (I-GOOS) y la Comisión Técnica Mixta OMM-COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM).

48 El informe se puso a disposición de los Estados Miembros de la COI y la OMM, y los Estados Miembros de la COI fueron invitados a comentarlo antes del 1º de septiembre de 2009, a fin de poder incorporar todos los comentarios antes de la tercera reunión de la JCOMM (Marrakech, Marruecos, 4-11 de noviembre de 2009) y preparar eventuales recomendaciones para que el Consejo Ejecutivo de la COI las examinara en su 43ª reunión en 2010.

49 La conferencia OceanObs'09 reunió a más de 600 científicos de 36 países, con el apoyo de 99 libros blancos consensuales de distintas comunidades y 47 documentos de las sesiones plenarias; el objetivo era llegar a un punto de vista común acerca del suministro de datos mundiales sobre el medio marino, de rutina y permanentes, de modo que respondan a las necesidades de la sociedad a fin de prever la variabilidad de los mares (con inclusión de sus parámetros físicos y biogeoquímicos, los ecosistemas y los recursos biológicos) y del tiempo, la variabilidad estacional a decenal, el cambio climático, la gestión sostenible de los recursos marinos vivos y una evaluación de las tendencias a largo plazo.

50 Uno de los resultados de la Conferencia fue la invitación a gobiernos y organizaciones a que adoptaran, en el curso del próximo decenio, un marco para la planificación y puesta en marcha de un sistema de observación de los océanos, de alcance mundial, mejorado y de carácter permanente; en él se integrarían las nuevas observaciones físicas, biogeoquímicas y biológicas, junto con las observaciones actuales. Un equipo creado por una duración limitada después de la Conferencia, el Equipo de Trabajo sobre un marco integrado de observaciones permanentes de los océanos (IFSOO-TT), trabaja en la elaboración de recomendaciones al respecto, a fin de considerar la mejor manera de aprovechar las estructuras existentes. La COI, junto con otras 11 organizaciones, auspicia a este equipo y participa en sus labores, y se espera que las recomendaciones mencionadas puedan presentarse a la 26ª reunión de la Asamblea de la COI en 2011. Para más información sobre el IFSOO-TT, su mandato y la marcha de sus trabajos, puede consultarse http://www.oceanobs09.net/tt/.

DECISIÓN 5.2: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) examinar y aprobar las modalidades de gobernanza internacional y las orientaciones para un ulterior desarrollo del GOOS; ii) suscribir la Declaración de Principios y Llamamiento a la Acción de la conferencia OceanObs'09 (http://www.oceanobs09.net/statement/), incluida la creación del IFSOO-TT, con vistas a pedir a la Asamblea que, en su 26ª reunión, examine las recomendaciones que dicho equipo formule y sus implicaciones para las actividades de observación de los océanos de la COI.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 13

5.3 COOPERACIÓN CON LA OMM [Art. 48.3 del Reglamento]

Informes: WMO-IOC/JCOMM-III/3 (OMM-N° 1049)

Third Session of the Joint WMO-IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology (4–11 de noviembre de 2009, Marrakesh, Marruecos)—Abridged final report with resolutions and recommendations

WMO-IOC/JCOMM-III/3s Third Session of the Joint WMO-IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology (4-11 de noviembre de 2009, Marrakesh, Marruecos)—Summary of results

Información: IOC/EC-XLIII/Inf.5 World Climate Conference–3 High Level Declaration and Brief Note on Global Framework for Climate Services

IOC/EC-XLIII/Inf.6 Summary of IOC-WMO Agreements for Joint Activities

51 El Co-Presidente de la Comisión Técnica Mixta OMM-COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM), Dr. Alexander Frolov, presentará este punto. Tratará de los resultados de la tercera reunión de la JCOMM (4–11 de noviembre de 2009, Marrakech, Marruecos) y examinará los logros alcanzados entre reuniones en las Áreas de Programa de Observaciones, Servicios y Gestión de datos de la JCOMM. El Dr. Frolov también resaltará las actividades prioritarias para el siguiente periodo entre reuniones aprobadas por la JCOMM-III en sus Resoluciones y Recomendaciones (véase WMO-IOC/JCOMM-III/3 y Summary of results), que se ajustan a los Objetivos de alto Nivel de la COI, así como a los resultados esperados de la OMM.

52 Se invitará a los Estados Miembros a examinar el papel de la COI/UNESCO en el establecimiento de un nuevo Marco Mundial para los Servicios Climáticos, en cumplimiento de las conclusiones de la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima (Ginebra, Suiza, 31 de agosto a 4 de septiembre de 2009), así como en apoyo al Equipo Especial de Alto Nivel establecido por decisión de dicha Conferencia (véase IOC/EC-XLIII/Inf.5). La COI/UNESCO ha de participar en este Equipo Especial, como claro reconocimiento de la importancia de las observaciones y los servicios oceánicos en el contexto del “Marco”.

53 En relación con el marco general de cooperación, la COI y la OMM han establecido sendos acuerdos para cada programa de cooperación u organismo conjunto, como la JCOMM, el GOOS, el SMOC, el PIMC (véase IOC/EC-XLIII/Inf.6). Muchos de estos acuerdos y memorandos de entendimiento no se revisan periódicamente; en consecuencia, la situación actual muchas veces no corresponde a los acuerdos oficiales. Con vistas a lograr una flexibilidad que facilite la adaptación a las necesidades cambiantes de ambas organizaciones, se requiere un nuevo acuerdo global entre ellas.

DECISIÓN 5.3: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) aprobar las Resoluciones y Recomendaciones de la tercera reunión de la JCOMM, y adoptar las medidas necesarias para facilitar la ejecución de los planes de trabajo convenidos en esa reunión; ii) impartir orientaciones sobre la futura cooperación entre la UNESCO, incluida la COI, y la OMM, con miras al establecimiento de un Marco Mundial para los Servicios Climáticos; iii) examinar los acuerdos y memorandos de entendimiento existentes para los diversos programas conjuntos COI-OMM; iv) impartir orientaciones sobre la posible elaboración de un Acuerdo General COI-OMM, que abarque los múltiples ámbitos de cooperación interinstitucional.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 14

6. PREVENCIÓN Y REDUCCIÓN DE LAS REPERCUSIONES DE LOS PELIGROS NATURALES (Objetivo de alto nivel 1)

6.1 SISTEMAS DE ALERTA CONTRA LOS PELIGROS OCEÁNICOS Y ATENUACIÓN DE SUS EFECTOS

[Artículo 48.3 del Reglamento] Informe: IOC/TOWS-WG-

III/3 Report of the Third Meeting of the Working Group on Tsunamis and Other Ocean Hazards Related to Sea Level Warning and Mitigation Systems (TOWS-WG); Lisboa (Portugal), 5-6 de mayo de 2010

Información: Colección Técnica de la COI, 91

Compendium of Definitions and Terminology on Hazards, Disasters, Vulnerability and Risks in a Coastal Context (Advance copy)

54 El Presidente del Grupo de Trabajo sobre sistemas de alerta contra tsunamis y otros peligros relacionados con el nivel del mar y atenuación de sus efectos (TOWS-WG), Sr. Sang-Kyung Byun, presentará este punto. Informará brevemente sobre las conclusiones de la tercera reunión del Grupo de Trabajo (Lisboa (Portugal), 5-6 de mayo de 2010) y hará un examen de los avances realizados en relación con las medidas y decisiones adoptadas por los órganos rectores mediante la Resolución XXV-13. El Sr. Byun se referirá en particular al documento de la Colección Técnica de la COI, 91 (IOC/2010/TS/91, Advance copy), titulado “Compendium of Definitions and Terminology on Hazards, Disasters, Vulnerability and Risks in a Coastal Context,” que se presenta al Consejo Ejecutivo de conformidad con la Resolución XXV-13 Parte C, para que formule comentarios antes de su finalización.

55 El Grupo de Trabajo sobre sistemas de alerta contra tsunamis y otros peligros relacionados con el nivel del mar y atenuación de sus efectos (TOWS-WG) de la COI brinda asesoramiento a los órganos rectores de la Comisión sobre la planificación e implantación coordinadas de sistemas de alerta contra los tsunamis y otros peligros relacionados con el nivel del mar y atenuación de sus efectos, que constituyen una prioridad común a todos los grupos internacionales de coordinación de sistemas de alerta contra tsunamis (ICG/TWS) de la COI, contribuyendo así al logro del resultado esperado “Reducción de los riesgos de tsunami u otros peligros vinculados a los océanos y las zonas costeras, con especial hincapié en las regiones particularmente vulnerables de África, los Países Menos Adelantados y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo” del Programa y Presupuesto de la UNESCO (35 C/5), y dando respuesta al Objetivo de alto nivel 1 de la COI para 2010-2011 (Prevención y reducción de las repercusiones de los peligros naturales).

DECISIÓN 6.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) tomar nota de las conclusiones y recomendaciones de la tercera reunión del TOWS-WG; y ii) formular comentarios sobre el documento Colección Técnica de la COI, 91 (advance copy).

6.2 SISTEMAS REGIONALES DE ALERTA CONTRA LOS TSUNAMIS [Artículo 48.3 del Reglamento]

Informes: ICG/NEAMTWS-VI/3s

Executive Summary of the Sixth Session of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami Early Warning and Mitigation System in the North Eastern Atlantic, the Mediterranean and Connected Seas (ICG/NEAMTWS-VI), Estambul (Turquía), 11-13 de noviembre de 2009

ICG/CARIBE-EWS-V/3

Summary Report of the Fifth Session of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami and Other Coastal Hazards Warning System for the Caribbean and Adjacent Regions (ICG/CARIBE EWS-V), Managua (Nicaragua), 15-17 de marzo de 2010

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 15

ICG/IOTWS-VII/3s

Executive Summary of the Seventh Session of the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System (ICG/IOTWS-VII), Banda Aceh (Indonesia), 14-16 de abril de 2010

Información: Colección Técnica de la COI, 90

12 January 2010 Haiti Earthquake and Tsunami Event Post-Event Assessment of CARIBE EWS Performance

Colección Técnica de la COI, 88 (advance copy)

Exercise Indian Ocean Wave 2009 (IOWave09) - An Indian Ocean-wide Tsunami Warning and Communication Exercise - 14 de octubre de 2009

ICG/NEAMTWS-VI/3

Summary Report of the Sixth Session of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami Early Warning and Mitigation System in the North Eastern Atlantic, the Mediterranean and Connected Seas (ICG/NEAMTWS-VI), Estambul (Turquía), 11-13 de noviembre de 2009

56 El Presidente del Grupo Intergubernamental de Coordinación del Sistema de Alerta Temprana contra los Tsunamis y Atenuación de sus Efectos en el Atlántico Nororiental y el Mediterráneo y Mares Adyacentes (ICG/NEAMTWS), Dr. Francois Schindelé (Francia), presentará este punto. Informará brevemente sobre la sexta reunión del ICG/NEAMTWS (Estambul (Turquía), 11-13 de noviembre de 2009), haciendo especial referencia a las candidaturas de los Centros Regionales de Vigilancia de Tsunamis que se crearán en Francia, Grecia, Italia, Portugal y Turquía.

57 La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Coordinación del Sistema de Alerta contra los Tsunamis y otras Amenazas Costeras en el Caribe y Regiones Adyacentes (ICG/CARIBE EWS), Dra. Lorna Inniss (Barbados), hará una reseña de la quinta reunión del ICG/CARIBE EWS (Managua (Nicaragua), 15-17 de marzo de 2010). También facilitará información acerca de la evaluación del funcionamiento del CARIBE EWS en respuesta al terremoto y el tsunami que se produjeron en Haití el 12 de enero de 2010 y pedirá el apoyo de la COI para llevar a cabo el ejercicio del CARIBE EWS previsto el 23 de marzo de 2011.

58 El Presidente del Grupo Intergubernamental de Coordinación del Sistema de Alerta contra los Tsunamis y Atenuación de sus efectos en el Océano Índico (ICG/IOTWS), Dr. Jan Sopaheluwakan (Indonesia), informará brevemente sobre los resultados de la séptima reunión del Grupo (Banda Aceh (Indonesia), 14-16 de abril de 2010), haciendo especial referencia al plan de trabajo y el calendario para la transición de los servicios provisionales de emisión de avisos proporcionados por el Organismo Meteorológico del Japón (JMA) y el Centro de Alerta contra los Tsunamis en el Pacífico (PTWC) al sistema regional administrado por los Proveedores Regionales de Avisos sobre Tsunamis en 2011.

DECISIÓN 6.2: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) tomar nota de las decisiones y recomendaciones del ICG/NEAMTWS, el ICG/CARIBE EWS y el ICG/IOTWS sobre la implementación de sus respectivos sistemas de alerta contra los tsunamis y atenuación de sus efectos; ii) prestar asesoramiento y apoyo para garantizar y mejorar el funcionamiento de esos sistemas; y iii) expresar el reconocimiento de la Comisión a Turquía, Nicaragua e Indonesia por haber acogido, respectivamente, las reuniones mencionadas de esos Grupos Intergubernamentales de Coordinación.

6.3 DATOS BATIMÉTRICOS DE AGUAS POCO PROFUNDAS PARA MODELOS DIGITALES DE ELEVACIÓN [IOC-XXV, punto 4.5.1, párr. 413]

59 El Presidente del Comité de Orientación Mixto OHI-COI sobre el Mapa Batimétrico General de los Océanos (GC-GEBCO), Dr. Robin Falconer (Nueva Zelandia), presentará este punto. Recordará que, en su 25ª reunión, la Asamblea pidió al GEBCO que concediera prioridad a la elaboración de datos batimétricos de alta resolución de las zonas costeras y de modelos digitales de elevación, e informara sobre los progresos realizados al Consejo Ejecutivo en su 43ª reunión. El Presidente del GEBCO describirá las actividades llevadas a cabo por el Comité de Orientación

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 16

para atender la petición de la Asamblea. En lo que respecta al aumento de capacidades, el Dr. Falconer dará cuenta de la formación en batimetría oceánica de una nueva generación de científicos e hidrógrafos mediante un programa internacional de formación de 12 meses financiado por la Nippon Foundation y abierto a participantes de los países en desarrollo.

60 El capitán Hugo Gorziglia, Director de la Oficina Hidrográfica Internacional (IHB), se referirá a los avances logrados por los Estados Miembros de la Organización Hidrográfica Internacional (OHI) y la COI en el ámbito de la batimetría costera, y más concretamente al Proyecto COAST-MAP-IO, financiado por el Gobierno de Italia y destinado a elaborar conjuntos de datos batimétricos de alta resolución en las zonas costeras expuestas a riesgos; esos conjuntos de datos representan una contribución esencial para la elaboración de modelos de inundaciones provocadas por tsunamis. El proyecto COAST-MAP-IO ha desarrollado la capacidad de 120 científicos e hidrógrafos de países afectados por el tsunami ocurrido en el Océano Índico el 26 de diciembre de 2004, para trazar mapas batimétricos de aguas poco profundas que también contengan información sobre la morfología y las características de los fondos marinos de utilidad para la gestión integrada de las zonas costeras.

DECISIÓN 6.3: Se invitará al Consejo Ejecutivo a:

i) reconocer la necesidad urgente de aumentar las capacidades de cartografía oceánica en muchos países en desarrollo, de modo que puedan gestionar sus recursos costeros y oceánicos de forma más eficaz y sostenible;

ii) respaldar la formación del GEBCO patrocinada por la Nippon Foundation, así como el proyecto COAST-MAP-IO patrocinado por el Gobierno de Italia;

iii) recomendar al Comité de Orientación Mixto OHI-COI sobre el GEBCO que: a) se concentre en la reunión de datos batimétricos de alta resolución en zonas de aguas poco profundas y los ponga a disposición de los interesados; y b) fortalezca la colaboración con el Subcomité Provisional sobre Cartografía Submarina Regional (ISCRUM) del GEBCO; y

iv) proporcionar fondos extrapresupuestarios a la Secretaría para que la Comisión pueda cooperar con el GEBCO y sus subcomités.

7. PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LOS ECOSISTEMAS OCEÁNICOS (Objetivo de alto nivel 3)

7.1 GRUPO MIXTO DE ESTUDIO COI-CIEM SOBRE NORMAS RELATIVAS A NUTRIENTES [Res. XXV-8] Informe: IOC-ICES/SGONS-I/3 Summary Report of the First Session of the Joint IOC-ICES Study Group

on Nutrient Standards (SGONS), UNESCO, París, 23-24 de marzo de 2010

61 Presentará este punto el Presidente del Grupo mixto de estudio CIEM-COI sobre normas relativas a nutrientes (SGONS), Sr. Michio Aoyama. Recordará la Resolución XXV-8, aprobada en la 25ª reunión de la Asamblea, en la que ésta pidió al Grupo de Estudio que presentara un informe en la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo, en 2010. El Sr. Aoyama dará cuenta de los trabajos realizados por el Grupo de Estudio desde la 25ª reunión de la Asamblea de la COI (UNESCO, París, 16-25 de junio de 2009).

62 El SGONS inició las pruebas de estabilidad de materiales de referencia sobre nutrientes del agua de mar (RMNS) en 10 laboratorios en abril de 2009 y finalizará dichas pruebas en abril de 2010. Además, en octubre de 2009 el Sr. Aoyama visitó el Instituto Oceanográfico de Scripps, a fin de proporcionar unas 400 botellas de materiales de referencia sobre nutrientes del agua de mar que se utilizarán en 2009-2010 durante la repetición del crucero P6 en el Océano Pacífico Sur, que el Centro de Ciencias y Tecnologías Marinas del Japón (JAMSTEC) había realizado en 2003.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 17

63 En su primera reunión (UNESCO, París, 23-24 de marzo de 2010), el Grupo mixto de estudio CIEM-COI sobre normas relativas a nutrientes (SGONS) elaboró un Sistema Internacional de Medición de Nutrientes que utiliza soluciones basadas en materiales de referencia sobre nutrientes del agua de mar. El informe del Grupo de Estudio se pondrá a disposición en junio en www.ioccp.org.

DECISIÓN 7.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a tomar nota del informe del Presidente del Grupo mixto de estudio CIEM-COI sobre normas relativas a nutrientes (SGONS) y del informe resumido de la primera reunión del Grupo.

7.2 FERTILIZACIÓN DE LOS OCÉANOS [IOC-XXV, punto 4.4.4, párr. 395]

Información: IOC/2010/BRO/2 Ocean Fertilization: A Scientific Summary for Policy Makers

IMO/LC/SG-CO2 3/5

Report of the First Meeting of the Intersessional Technical Working Group on Ocean Fertilization

IMO/LP/CO2 2/5 Report of the 1st Meeting of the LP Intersessional Legal and Related Issues Working Group on Ocean Fertilization

IMO/LC 31/4 Ocean Fertilization, Interim report on Ocean Fertilization Science Overviews

IMO/LC 31/15 Report of the Thirty-First Consultative Meeting and the Fourth Meeting of Contracting Parties

Resolución LC-LP.1(2008)

The Regulation Of Ocean Fertilization

64 El Secretario Técnico de la COI encargado del programa sobre fertilización de los océanos, Sr. Henrik Enevoldsen, presentará este punto. En su 25ª reunión, la Asamblea decidió:

“incluir la fertilización de los océanos en el orden del día de la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo, a fin de considerar más pormenorizadamente la función futura de la COI en: i) el suministro de asesoramiento y competencias científicas sobre fertilización de los océanos, y ii) la posible participación del ABE-LOS de la COI en la evaluación del posible vínculo entre la UNCLOS y los asuntos de fertilización de los océanos.”

65 La Asamblea General de las Naciones Unidas, mediante la Resolución 62/215 sobre "Los océanos y el derecho del mar", aprobada el 22 de diciembre de 2007, alentó a los Estados a apoyar que se hagan nuevos estudios y aumente la comprensión de la fertilización de los océanos con hierro.

66 En la decisión IX/16 del 30 de mayo de 2008, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica pidió a las Partes e instó a los gobiernos que no sean Parte a asegurarse con arreglo al criterio de precaución, de que no se realicen actividades de fertilización de los océanos hasta que haya argumentos científicos que las justifiquen adecuadamente, comprendida la evaluación de los riesgos correspondientes, y se haya establecido un mecanismo mundial de control y regulación transparente y eficaz con ese fin, exceptuando las investigaciones científicas a pequeña escala sobre el tema realizadas en aguas costeras. La Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) ha preparado una síntesis científica sobre las consecuencias de la fertilización de los océanos y la acidificación de los océanos en la diversidad biológica marina.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 18

67 La Organización Marítima Internacional (OMI) hace las veces de Secretaría del Convenio sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias (1972), cuya denominación abreviada es Convenio de Londres, y su Protocolo de 1996, el Protocolo de Londres. Mediante la Resolución LC-LP.1 (2008) sobre la regulación de la fertilización de los océanos, aprobada el 31 de octubre de 2008, las Partes en ambos acuerdos decidieron que, dados los conocimientos actuales, no se deben permitir actividades de fertilización de los océanos, a menos que se trate de investigaciones científicas legítimas. Las Partes también acordaron examinar la posibilidad de aprobar una resolución que podría ser jurídicamente vinculante o una enmienda al Protocolo de Londres sobre la fertilización de los océanos, y elaborar un marco para evaluar la compatibilidad de los experimentos de fertilización de los océanos con el Convenio de Londres y el Protocolo de Londres. Ese marco de evaluación se debería aprobar en 2010. Desde que entraron el vigor el Convenio y el Protocolo mencionados nunca se ha pedido ni propuesto que la fertilización de los océanos se regule mediante mecanismos complementarios.

68 Por invitación de las Partes en el Convenio de Londres y el Protocolo de Londres, la COI está contribuyendo al proceso con resúmenes actualizados sobre la situación del conocimiento de la fertilización de los océanos y sus consecuencias. Los resultados de esa labor son un resumen científico de la COI sobre la fertilización de los océanos dirigido a los responsables de formular políticas y un artículo de análisis para una publicación científica (2010). Los Grupos Científicos del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres examinarán los textos finales de la síntesis científica de la Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los correspondientes análisis científicos de la COI con miras a: determinar si son compatibles con las finalidades del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres; indicar las deficiencias de esos análisis; y formular recomendaciones sobre las posibles maneras de resolver esas deficiencias.

DECISIÓN 7.2: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) reafirmar el principio de la COI según el cual la función de la Comisión en el asunto de la fertilización de los océanos es fundamental para responder a las peticiones de información y asesoramiento científicos o técnicos del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres u otros organismos competentes o de sus Estados Miembros; ii) decidir si la COI debería empezar a ocuparse de los aspectos jurídicos de la fertilización de los océanos en este momento, dado que la Secretaría de la OMI se encarga del Convenio de Londres y el Protocolo de Londres y que la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar (DOALOS) de las Naciones Unidas también tiene a su cargo la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) [no obstante, conviene tomar nota de que el futuro del ABE-LOS de la COI se examinará en el marco del punto 4.4 del orden del día].

7.3 FORTALECIMIENTO DE LAS CAPACIDADES [Res. XXV-11]

Información: IOC/INF-1276 Empowering Developing Countries to sustainably use their coastal resources (Self-driven capacity-building)—Informe final sobre el proyecto financiado por la ASDI

Antecedentes: IOC/CL/2339 Aplicación de la Resolución XXV-11 sobre la “Mejora del programa de aumento de las capacidades de la COI”

IOC/INF-1274 IOC contribution to UNESCO Priority Africa Overarching Objective 2: Mobilizing science knowledge and policy for sustainable development for the Biennium 2008–2009

69 El Vicepresidente encargado del fortalecimiento de capacidades, Sr. Julián Reyna Moreno, presentará este punto. En la Resolución XXV-11, se pidió al Secretario Ejecutivo que adoptara medidas para buscar nuevas fuentes de apoyo financiero, acrecentar la armonización de las actividades de aumento de capacidades de la COI, velar por que las prioridades nacionales y regionales impulsen el programa de aumento de capacidades y formar a expertos locales para responder a las prioridades nacionales.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 19

70 El Secretario Ejecutivo Adjunto ya no se dedica exclusivamente a las actividades de aumento de capacidades, pues el tiempo reservado a ellas se ha reducido y actualmente se distribuye del siguiente modo: el 20% a armonizar las actividades de formación en todos los programas mundiales de la COI, y el 15% a coordinar las actividades regionales. Pese a ello, no se ayuda a los Estados Miembros a responder a sus prioridades nacionales, tal como se había pedido. Ello influirá en el actual programa de aumento de capacidades de los institutos nacionales, especialmente en África y América Latina, pues la experiencia demuestra que, una vez que se han fortalecido las capacidades, éstas se pueden mantener si están en armonía con las prioridades nacionales y reciben el apoyo de los países.

71 Es necesario fortalecer las capacidades en todos los ámbitos: mundial, regional y nacional. Como los programas mundiales y regionales disponen de fondos suficientes, la armonización de sus actividades de aumento de capacidades no plantea problemas. La dificultad radica en obtener recursos financieros y humanos para respaldar el esfuerzo encaminado a capacitar expertos para que respondan a las prioridades nacionales. La experiencia muestra que la manera más eficaz de lograrlo consiste en enviar a profesionales sobre el terreno.

72 En su informe (punto 3.2 del orden del día), la Secretaria Ejecutiva informará brevemente al Consejo acerca de las medidas que ha tomado para incrementar los recursos humanos y extrapresupuestarios a fin de aplicar la Resolución XXV-11 y le pedirá su apoyo para que la acompañe en sus esfuerzos con miras a intensificar su acción para dar cumplimiento a la Resolución.

DECISIÓN 7.3: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) asesorar a la Secretaria Ejecutiva sobre soluciones innovadoras que permitan incrementar los recursos presupuestarios y humanos a fin de formar a expertos locales para responder a las prioridades nacionales que estén en consonancia con las prioridades de la COI; ii) pedir a los Estados Miembros que: a) presten apoyo a los jóvenes profesionales para que se ocupen del aumento de capacidades en las oficinas regionales de la COI, por ejemplo, a través del Plan de Expertos Asociados de la UNESCO; b) dediquen los servicios de un experto nacional para contribuir a atender sus necesidades regionales de fortalecimiento de capacidades; y iii) aporten contribuciones extrapresupuestarias con miras a ejecutar el programa de aumento de capacidades y a colmar las insuficiencias para contribuir a atender las prioridades de fortalecimiento de capacidades planteadas en el plano nacional.

8. PROCEDIMIENTOS Y POLÍTICAS DE GESTIÓN CON MIRAS A LA SOSTENIBILIDAD DEL MEDIO Y LOS RECURSOS COSTEROS Y OCEÁNICOS (Objetivo de alto nivel 4)

8.1 PRESENTACIÓN DE INFORMES Y EVALUACIÓN DEL ESTADO DEL MEDIO MARINO A ESCALA MUNDIAL [Artículo 21.2 c) del Reglamento]

Información: IOC/INF-1256 Evaluación de evaluaciones – Conclusiones del Grupo de Expertos – Resumen para los Encargados de Adoptar Decisiones

A/64/347 Informe sobre la labor del Grupo de Trabajo plenario especial encargado de recomendar a la Asamblea General el rumbo futuro del Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos

Referencias: A/RES/64/71 Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (2010)

A/RES/63/111 Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (2009)

A/RES/60/30 Resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar (2006)

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 20

73 La Secretaria Ejecutiva/el Secretario Técnico presentará este punto, que se señala a la atención del Consejo Ejecutivo con miras a las próximas deliberaciones sobre esos asuntos que tendrán lugar en la Asamblea General de las Naciones Unidas (entre septiembre y diciembre de 2010).

74 En 2005 la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su Resolución 60/30, invitó a la COI y al PNUMA a asumir conjuntamente la función de organismos coordinadores para llevar a cabo la fase inicial de tres años de duración, en cooperación con todos los organismos y programas competentes de las Naciones Unidas, a fin de realizar una Evaluación de Evaluaciones como fase preparatoria del establecimiento del Proceso ordinario de presentación de informes y evaluación del estado del medio marino a escala mundial, incluidos los aspectos socioeconómicos.

75 La Evaluación de Evaluaciones fue dirigida y orientada por un Grupo Directivo Especial, integrado por representantes de 18 Estados Miembros y seis organizaciones intergubernamentales, y se ejecutó por conducto de un Grupo de Expertos de diferentes regiones geográficas creado en 2006, que examinó las distintas evaluaciones existentes del medio marino y su posible contribución al Proceso ordinario y analizó los factores determinantes de la influencia de las evaluaciones, como la credibilidad científica, la pertinencia para la formulación de políticas y la legitimidad. El Grupo de Expertos también definió las mejores prácticas y determinó las carencias temáticas, geográficas y relativas a los datos, las incertidumbres científicas y las necesidades en materia de investigación y creación de capacidad, especialmente en el mundo en desarrollo. La última tarea del Grupo, y también la más importante, era formular una serie de opciones y recomendaciones sobre el marco y los acuerdos institucionales que se precisarían para ejecutar el Proceso ordinario. El informe sobre la Evaluación de Evaluaciones, comprendido un resumen dispositivo, se finalizó, se puso a disposición en mayo de 2009 y se publicó en agosto de ese mismo año (El informe sobre la Evaluación de Evaluaciones y su Resumen en los seis idiomas de las Naciones Unidas se puede consultar en http://www.unga-regular-process.org) con la suficiente antelación para que el Grupo de Trabajo Plenario Especial1, creado por la Asamblea General de las Naciones Unidas, recomendara el rumbo futuro del Proceso ordinario (Nueva York, 31 de agosto–4 de septiembre de 2009).

76 A pesar de que actualmente los Estados Miembros de las Naciones Unidas han apoyado, en principio, el objetivo, el alcance y los principios generales del Proceso ordinario, un enfoque para la creación de capacidades y la transferencia de tecnología, y un primer ciclo de 2010 a 2014, han decidido que se necesita más tiempo para llegar a un acuerdo sobre las modalidades de ejecución del Proceso ordinario, incluidos los elementos clave, los acuerdos institucionales y la financiación.

77 Con objeto de facilitar esas deliberaciones, en su sexagésimo cuarto periodo de sesiones, la Asamblea General también decidió (véase A/RES/64/71) convocar la segunda reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial, que se reunirá del 30 de agosto al 3 de septiembre de 2010 (Naciones Unidas, Nueva York), para seguir examinando la cuestión y formular recomendaciones a la Asamblea General, con miras a iniciar el Proceso ordinario en 2011. Además, la Asamblea General ha encargado a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar (DOALOS) de las Naciones Unidas que:

• invite a los Estados Miembros a presentar comentarios sobre los componentes fundamentales del Proceso ordinario, que deberán incluirse en el informe del Secretario General dirigido al sexagésimo quinto periodo de sesiones;

1 Un “grupo de trabajo plenario” es una reunión abierta a todos los miembros del pleno de la Asamblea General

que se rige por el reglamento aplicable a los grupos de trabajo, y no por las normas más estrictas que regulan las sesiones plenarias, las cuales limitarían la participación de expertos, organismos especializados y programas y organizaciones no gubernamentales.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 21

• cree un nuevo grupo de expertos (integrado por un máximo de cinco expertos por grupo regional de las Naciones Unidas) que, sobre la base del informe sobre la Evaluación de Evaluaciones, formulará sugerencias acerca de los componentes fundamentales (métodos, cuestiones, enfoques y marcos comunes). El nuevo grupo de expertos presentará su aportación en la segunda reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial.

78 A pesar de que durante la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial y en la Resolución (A/64/71) de la Asamblea General de las Naciones Unidas de diciembre de 2009 se reconoció la contribución y el liderazgo de la COI y el PNUMA, la Asamblea General todavía no ha definido la función que esos dos organismos de las Naciones Unidas desempeñarán en el futuro en la coordinación y ejecución del Proceso ordinario. Actualmente, se ha encomendado a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar (DOALOS) de las Naciones Unidas la coordinación del Proceso ordinario hasta nuevo aviso.

79 La coordinación del Proceso ordinario exigirá la participación de todos los organismos y programas especializados de las Naciones Unidas que se ocupan de los asuntos oceánicos, en particular la FAO, la OMI, la OMM y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos (ISA). A lo largo de 2010, los jefes ejecutivos de los organismos y programas especializados de las Naciones Unidas interesados tendrán que mantener conversaciones de alto nivel para determinar de común acuerdo el modelo de secretaría interinstitucional del Proceso ordinario. ONU-Océanos examinará la cuestión en su reunión el 5 de mayo de 2010.

80 Durante 2010, la Sección de Ciencias Oceánicas de la COI ha ejecutado actividades relacionadas con la evaluación del medio marino, que facilitarán las actividades de un futuro Proceso ordinario. Por ejemplo, la COI y el PNUMA están realizando un proyecto de tamaño mediano del FMAM de 18 meses de duración relativo a un Programa sobre Evaluación de Aguas Transfronterizas (TWAP), que trata de la elaboración de una metodología común de evaluación del medio marino para el alta mar, las regiones de Grandes Ecosistemas Marinos (LME) y las zonas costeras. También se llevará a cabo un estudio sobre las necesidades de capacidades para la evaluación del medio marino con el apoyo de la República de Corea y Bélgica (Gobierno de Flandes).

DECISIÓN 8.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a:

i) tomar nota del informe sobre la Evaluación de Evaluaciones y de las propuestas que en él figuran, a fin de recabar el apoyo de las instituciones nacionales competentes para preparar los debates de la segunda reunión del Grupo de Trabajo Plenario Especial, que se celebrará a principios de septiembre de 2010;

ii) promover la puesta en marcha del proceso ordinario en 2010 y, en particular, efectuar la primera evaluación integrada de los océanos, cuyas conclusiones se presentarán en la reunión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (CDS) prevista para 2015;

iii) pedir a la Secretaria Ejecutiva que recabe el apoyo del PNUMA, la FAO, la Organización Marítima Internacional (OMI), el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y otros miembros de ONU-Océanos para contribuir de manera concertada a esta primera evaluación integrada de los océanos;

iv) brindar orientación a la Secretaria Ejecutiva sobre las medidas que se deben adoptar para que la COI participe plena y sostenidamente en el Proceso ordinario, sobre todo en lo relativo a dos funciones que podrían recaer en la Comisión: dirigir y acoger una secretaría interinstitucional de las Naciones Unidas encargada de respaldar la ejecución del Proceso ordinario.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 22

9. ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN

9.1 EL FUTURO DE LA COI Y LAS PROPUESTAS DE ALBERGAR LA SECRETARÍA [IOC-XXV, punto 6.1, párr. 561]

Antecedentes: IOC/INF-1187 IODE Project Office: business plan

81 En el marco del punto 6.1 (Puntos suplementarios) del orden del día de su 25ª reunión, la Asamblea de la COI examinó la cuestión del traslado de la Secretaría de la COI, en respuesta a la propuesta hecha por Portugal en la 41ª reunión del Consejo Ejecutivo (París, 24 de junio –1º de julio de 2008) de albergar la Secretaría de la COI en Lisboa. Portugal reafirmó su voluntad de contribuir al futuro de la COI mediante esa propuesta. En aquella época, algunos Estados Miembros subrayaron la necesidad de tratar ese asunto con transparencia y en consulta con todos los interesados y otros opinaron que convenía reflexionar más a fondo sobre la propuesta de trasladar la Secretaría de la COI o algunas partes de ella y que dicha propuesta debía presentarse con documentación apropiada, en la que se indicaran las repercusiones, en particular administrativas y financieras. Portugal volvió a formular su propuesta en la Mesa Redonda Ministerial de la UNESCO sobre los océanos, celebrada coincidiendo con la 35ª reunión de la Conferencia General de la Organización (12–13 de octubre de 2009).

82 A fin de responder a la necesidad de total transparencia y consulta, tal como se pidió, y al amable ofrecimiento del Gobierno de Portugal, la Secretaria Ejecutiva propone preparar un estudio de viabilidad y rentabilidad del posible traslado de la Secretaría de la COI, o partes de ella, por invitación de un Estado Miembro de la Comisión. En 2003 se utilizó un sistema similar para el establecimiento de la Oficina de Proyectos de la COI para el IODE (IOC/INF-1187). En el “estudio de viabilidad y rentabilidad” propuesto se indicarán las ventajas y los inconvenientes (problemas y riesgos) del traslado en general, y se incluirán evaluaciones detalladas de las ofertas de Portugal y otros Estados Miembros (de haberlas). El estudio se encomendará a un consultor externo, que deberá llevarlo a cabo del modo más objetivo y neutral posible.

83 Para realizar el estudio, se propone el plan de trabajo y el calendario siguientes:

i) difusión de una Circular de la COI (julio de 2010), en la que se invite a los Estados Miembros a presentar propuestas de albergar la Secretaría de la COI o partes de ella;

ii) contratación de un consultor (septiembre de 2010);

iii) análisis de las propuestas recibidas para albergar la Secretaría, así como consultas detalladas con los Estados Miembros interesados para obtener toda la información necesaria (diciembre de 2010);

iv) presentación del estudio de viabilidad y rentabilidad por el consultor a la Secretaria Ejecutiva de la COI (marzo de 2011);

v) distribución del estudio a los Estados Miembros de la COI para que formulen observaciones (abril de 2011); y

vi) examen del estudio y sus conclusiones, con miras a la adopción de una decisión sobre el traslado de la Secretaría de la COI y/o partes de ella por la Asamblea en su 26ª reunión (junio de 2011).

84 El “estudio de viabilidad y rentabilidad” propuesto sólo podrá realizarse si se obtienen contribuciones extrapresupuestarias de los Estados Miembros de la COI (costo estimado en 50.000 dólares).

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 23

DECISIÓN 9.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) aprobar la realización del estudio de viabilidad y rentabilidad propuesto y el plan de trabajo y calendario correspondientes; y ii) determinar la financiación necesaria para llevarlo a cabo.

9.2 PRIORIDADES BIENALES PARA 2012-2013 [Res. XXVI-14; Artículos 6.B.4 y 7 B.6 de los Estatutos] Documento de trabajo:

IOC/EC-XLIII/2 Annex 4 Biennial Priorities and Implementation Strategy for 2012–2013

85 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. En la Resolución XXV-13 se autorizó al Consejo Ejecutivo a que, en su 43ª reunión, elaborara un proyecto de estrategia bienal para el bienio 2012-2013. Se trata del tercer y último documento estratégico elaborado en el marco de la Estrategia a Plazo Medio de la COI para 2008–2013. Para el bienio 2012–2013, el asunto sometido al Consejo Ejecutivo será principalmente el relativo a las prioridades bienales y las orientaciones preliminares del programa, en lugar de los aspectos presupuestarios y financieros, con miras a guiar la preparación del Programa y Presupuesto para 2012–2013.

86 Si bien las actividades esenciales correspondientes a los cuatro objetivos de alto nivel de la Estrategia a Plazo Medio para 2008-2013 siguen siendo la referencia para la definición de prioridades bienales, objetivos y resultados esperados para la Comisión, al preparar el proyecto de Estrategia Bienal para 2012–2013 se deberán tener en cuenta los siguientes aspectos:

• la función que desempeña la COI como órgano competente y coordinador en el sistema de las Naciones Unidas de las cuestiones referentes al océano

• la necesidad de velar por la continuidad programática, teniendo en cuenta las recomendaciones de los órganos rectores y subsidiarios de la COI y los resultados de las evaluaciones del programa

• la observancia del papel y las funciones de la UNESCO y sus prioridades globales en favor de África, la igualdad entre hombres y mujeres y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo

• las orientaciones impartidas por las Naciones Unidas, con inclusión de las resoluciones de la Asamblea General, el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo, 26 de agosto - 4 de septiembre de 2002), los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los convenios mundiales de las Naciones Unidas, así como los llamamientos específicos dirigidos a la COI por otros organismos y programas de las Naciones Unidas

• las posibilidades y consecuencias que entraña la adopción de un enfoque centrado en los problemas e interdisciplinario en la COI y la UNESCO

• la necesidad de garantizar un equilibrio adecuado entre las actividades mundiales, regionales y subregionales y entre las actividades de coordinación intergubernamental, normativas y operacionales

• la cooperación con asociados del sistema de las Naciones Unidas, otros asociados multilaterales y bilaterales, como los organismos de financiación, la sociedad civil y el sector privado.

87 Las prioridades bienales de la COI para 2012–2013 se inspirarán en un enfoque basado en los resultados y en indicadores de resultado mensurables.

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 24

DECISIÓN 9.2: Se invitará al Consejo Ejecutivo a examinar el proyecto de prioridades bienales para 2012–2013 preparado por la Secretaría, con miras a finalizarlo en la presente reunión para que sea aprobado por la Asamblea en su 26ª reunión en 2011.

9.3 PREPARACIÓN DE LA 26ª REUNIÓN DE LA ASAMBLEA DE LA COI [Artículo 7.C.8 de los Estatutos; Artículos 8.3 y 21.2 c) del Reglamento] Documento de trabajo:

IOC/EC-XLIII/2 Annex 5

Preliminary Draft Provisional Agenda for the Twenty-sixth Session of the IOC Assembly

Antecedentes: IOC-XXV/3 Informe de la 25ª reunión de la Asamblea de la COI, París, 16–25 de junio de 2009

88 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. Informará al Consejo Ejecutivo de las disposiciones relativas a las salas para la celebración de la próxima reunión de la Asamblea en la Sede de la UNESCO durante un periodo de dos semanas, entre el miércoles 15 y el miércoles 29 de junio de 2011. Ese periodo es indicativo y corresponde a la Mesa y a la Secretaria Ejecutiva de la COI determinar la duración de las reuniones de los órganos rectores.

89 De conformidad con el Artículo 8.3, la Secretaria Ejecutiva someterá al examen del Consejo Ejecutivo una primera versión del orden del día provisional de la 26a reunión de la Asamblea.

90 La Secretaria Ejecutiva abrirá el debate sobre los métodos de trabajo de los órganos rectores de la COI, prestando especial atención al nuevo método de presentación de informes (véase más abajo el punto 10 del orden del día) a la Asamblea en su próxima reunión.

DECISIÓN 9.3: Se invitará al Consejo Ejecutivo a formular observaciones sobre la organización de la 26ª reunión de la Asamblea y a tomar nota del proyecto de orden del día preliminar de la misma, en su forma actual o en su forma enmendada por el Consejo Ejecutivo.

9.4 FECHAS Y LUGAR DE LAS REUNIONES 44ª y 45ª DEL CONSEJO EJECUTIVO [Artículo 19.2 del Reglamento] Informe: IOC/EC-XLII/3 Informe resumido de la 42ª reunión del Consejo Ejecutivo de la COI,

París, 15 de junio de 2009

91 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. Propondrá al Consejo Ejecutivo que examine las fechas de sus 44ª y 45ª reuniones. Esa planificación anticipada permitirá a los organismos que colaboran con la Comisión programar sus reuniones, de modo que se limite el riesgo de que las fechas coincidan y que los organismos estén en mejores condiciones de asistir a las reuniones de los demás. En su 44ª reunión, el Consejo Ejecutivo cumplirá la función de Comité de Dirección de la 26ª reunión de la Asamblea y se reuniría durante medio día (lunes 14 de junio de 2011) la víspera de la apertura de la 26ª reunión de la Asamblea. (La Mesa y la Secretaria Ejecutiva fijarán la fecha de clausura de la Asamblea).

DECISIÓN 9.4: Se invitará al Consejo Ejecutivo a contemplar la posibilidad de celebrar: i) su 44ª reunión del 14 de junio de 2011 al [fecha que deberá determinarse]; y ii) su 45ª reunión en junio de 2012 [deberán fijarse las fechas de apertura y clausura].

IOC/EC-XLIII/2 - pág. 25

10. APROBACIÓN DE LAS RESOLUCIONES Y DEL INFORME RESUMIDO

Documentos de trabajo:

IOC/EC-XLIII/2 Annex 6

Tercer proyecto de directrices revisadas para la preparación y el examen de los proyectos de resolución

Información: IOC/CL-2332 Invitación a la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo de la COI— Mejora del informe de la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo de la COI (Nota informativa)

92 La Secretaria Ejecutiva presentará este punto. Recordará al Consejo Ejecutivo el nuevo método de presentación de informes iniciado en la presente reunión, tal como se expone en la carta de invitación (IOC/CL-2332, Nota de información). La principal finalidad de esa reforma es racionalizar los recursos humanos y financieros de la COI. El informe será conciso y estará centrado en las decisiones. Se invitará a los Estados Miembros a proporcionar actas (200 palabras) de sus intervenciones en plenaria en una de las cuatro lenguas de trabajo de la Comisión para adjuntarlas al informe en su idioma original. Se ha creado un modelo y una dirección de correo electrónica específica ([email protected]) a tales efectos.

93 El Presidente del Comité de Resoluciones presentará el informe del Comité al Consejo Ejecutivo.

94 El Presidente del Comité de Resoluciones señalará a la atención del Consejo Ejecutivo el tercer proyecto de directrices para la preparación y el examen de los proyectos de resolución, de conformidad con una decisión adoptada por el Consejo Ejecutivo en su 39ª reunión, que fue reafirmada por la Asamblea en su 25ª reunión (IOC-XXV/3, párrs. 586-587), con el fin de mejorar la preparación y el tratamiento de los proyectos de resolución.

DECISIÓN 10: Se invitará al Consejo Ejecutivo a: i) aprobar el Informe Resumido de la presente reunión; ii) formular recomendaciones a la Asamblea acerca de la posible aprobación de las directrices para la preparación y el examen de los proyectos de resolución.

11. CLAUSURA DE LA REUNIÓN

95 Está previsto que el Presidente clausure la 43ª reunión del Consejo Ejecutivo a las 17.30 horas del miércoles 16 de julio de 2010, a más tardar.

IOC/EC-XLIII/2 Corr. Distribución limitada

COMISIÓN OCEANOGRÁFICA

INTERGUBERNAMENTAL (de la UNESCO)

DOCUMENTO DE DECISIÓN

CORRIGENDUM

El texto relativo al punto 9.1 del orden del día rezará como sigue:

9.1 EL FUTURO DE LA COI [IOC-XXV, punto 6.1, párr. 561]

1 Durante la 25ª reunión de la Asamblea de la COI, en relación con el punto 6.1 (Puntos suplementarios) de su orden del día, y en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Futuro de la COI, se examinó detenidamente el modo de aumentar el nivel de recursos de que disponía la Comisión para mejorar la eficacia de ésta en la consecución de sus objetivos actuales y futuros. Al parecer, se convino generalmente en la necesidad de incrementar la proporción entre los fondos del presupuesto del Programa Ordinario y la financiación extrapresupuestaria.

2 En este contexto, se debatió sobre la cuestión del traslado de la Secretaría de la COI, en respuesta a la propuesta hecha por Portugal en la 41ª reunión del Consejo Ejecutivo (París, 24 de junio – 1º de julio de 2008) de albergar la Secretaría de la COI en Lisboa. Portugal reafirmó recientemente su voluntad de contribuir al futuro de la COI mediante esa propuesta.

3 En aquella época, algunos Estados Miembros subrayaron la necesidad de tratar ese asunto con transparencia y en consulta con todos los interesados.

4 Además, en la resolución referente a la Prioridad sectorial bienal 2 de la UNESCO (a la que corresponde el Eje de acción 4 relativo a la COI), aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en su 35ª reunión, se dispone el fortalecimiento de la COI y la ampliación del alcance de sus actividades en beneficio de todos los Estados Miembros. En dicha resolución también se invita a la Directora General a elaborar una estrategia general de recaudación de fondos para la COI.

5 Este punto del orden del día se refiere a la definición de mecanismos que propicien una mayor eficiencia y eficacia de la COI, como órgano dotado de autonomía funcional dentro de la UNESCO.

DECISIÓN 9.1: Se invitará al Consejo Ejecutivo a:

• Pedir a los Estados Miembros que aumenten su apoyo a los programas y actividades de la COI para hacer frente a los problemas actuales y futuros relativos a los océanos;

• Recomendar a la Asamblea de la COI que el debate referente al futuro de la COI se centre en el modo de fortalecer a la Comisión y sus mecanismos de ejecución de programas;

• Encargar a la Secretaria Ejecutiva que elabore una estrategia para aumentar los recursos de la COI, que se someterá a la Asamblea en su 26ª reunión.

PARÍS, 7 de junio de 2010 Original: Inglés

43ª reunión del Consejo Ejecutivo UNESCO, París, 8-16 de junio de 2010