IVTM Sistema de monitorización de presión de...

52
IVTM – SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Transcript of IVTM Sistema de monitorización de presión de...

Page 1: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM – SISTEMA DE MONITORIZACIÓNDE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS

PARA VEHÍCULOS INDUSTRIALES

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

Page 2: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de
Page 3: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM Sistema de monitorización de presión de neumáticos para vehículos industria-les

Descripción del sistema

Edición 6

Esta publicación no está sujeta a modificaciones.

Encontrará la versión actual en

http://www.wabco.info/8150400453

© 2013/2015 WABCO Europe BVBA – All rights reserved.

Reservado el derecho a modificaciones.Versión 1/02.2013(es)

815 040 045 3

Page 4: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM Ìndice

4

1 Información importante..........................................................................................................5 1.1 Indicaciones y exclusión de responsabilidades ...........................................................5 1.2 Símbolos utilizados.......................................................................................................5 1.3 Indicaciones generales.................................................................................................6 1.4 Instrucciones generales de seguridad..........................................................................6

2 Introducción ............................................................................................................................7 2.1 El IVTM ayuda a evitar que los neumáticos revienten.................................................7 2.2 El IVTM disminuye los costes ......................................................................................7

3 Descripción del sistema.........................................................................................................9 3.1 Función básica del IVTM..............................................................................................9 3.2 IVTM en servicio con remolque..................................................................................10 3.3 Configuración para autobús y cabeza tractora ..........................................................10 3.4 Configuración para remolques ...................................................................................12 3.5 Informes......................................................................................................................16

4 Componentes........................................................................................................................17 4.1 El módulo de rueda ....................................................................................................17 4.2 La unidad electrónica de control (ECU) .....................................................................20 4.3 El display ....................................................................................................................22 4.4 Cable de conexión......................................................................................................22 4.5 Tubos de conexión .....................................................................................................25

5 Manejo....................................................................................................................................26 5.1 Señales de advertencia..............................................................................................26 5.2 Conexión del encendido.............................................................................................26 5.3 Consulta de los valores de presión ............................................................................27 5.4 Visualización de fallos ................................................................................................28 5.5 Corrección de la presión de los neumáticos ..............................................................29 5.6 Visualización de fallos del sistema.............................................................................29 5.7 Manejo a través de SmartBoard.................................................................................31

6 Instalación .............................................................................................................................32 6.1 Montaje de los módulos de rueda ..............................................................................32 6.2 Montaje de la ECU en autobús/cabeza tractora ........................................................35 6.3 Cableado de la cabeza tractora/autobús ...................................................................36 6.4 Montaje de la unidad ECU en el remolque ................................................................37 6.5 Cableado en el remolque ...........................................................................................38 6.6 Puesta en marcha ......................................................................................................38

7 Indicaciones para talleres....................................................................................................40 7.1 Diagnosis....................................................................................................................41 7.2 Cambio de rueda........................................................................................................42 7.3 Sustitución de tubos de PA ........................................................................................43 7.4 Sustitución de uniones de manguera.........................................................................43 7.5 Sustitución del módulo de rueda I por el módulo de rueda II.....................................44 7.6 Pérdida lenta de presión ............................................................................................44 7.7 No se recibe la señal del módulo de rueda................................................................45 7.8 Eliminación .................................................................................................................47

Page 5: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 1Información importante

1 Información importante

1.1 Indicaciones y exclusión de responsabilidades

No nos hacemos responsables por la exactitud, integridad o actualidad de la in-formación facilitada en la presente publicación. Todos los datos técnicos, descrip-ciones e imágenes son válidos a fecha de la impresión de esta publicación o de sus suplementos. Nos reservamos el derecho a hacer modificaciones debidas al constante desarrollo del sistema.

El contenido de esta publicación no ofrece garantías o características garantizadas, ni tampoco pueden ser interpretadas como tales. Se excluye estrictamente la res-ponsabilidad por daños, siempre y cuando no exista intención o negligencia grave de nuestra parte u otras disposiciones legales imperativas que estén en contra.

Textos y gráficos están sujetos a nuestro derecho de uso y de autor; su reproduc-ción o difusión en cualquier forma requiere nuestra aprobación.

Designaciones de marcas nombradas, incluso cuando éstas no estén marcadas como tales, están sujetas a las reglas del derecho de etiquetado. Si surgieran con-tiendas de aspecto legal derivadas de la utilización de las informaciones de esta publicación, ésta se someterá exclusivamente a las normas de la legislación na-cional.

En caso de que algunas partes o formulaciones concretas de la presente docu-mentación dejasen de ser conformes total o parcialmente con la legislación vigente, las demás partes de la documentación no se verán afectadas en cuanto a su con-tenido y validez.

1.2 Símbolos utilizados

PELIGRO

Situación de peligro inminente, en cuyo caso el incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales graves e incluso mortales.

ADVERTENCIA

Posible situación de peligro, en cuyo caso el incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales graves e inclu-so mortales.

ATENCIÓN

Posible situación de peligro, en cuyo caso el incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede tener como consecuencia daños personales leves o modera-dos, o daños materiales.

Información, indicaciones y/o consejos importantes que deben observarse sin falta.

Referencia a información, documentaciones técnicas en Internet

• Enumeración / listado

– Fase de la acción Resultado de una operación

5

Page 6: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

1 IVTM

Información importante

1.3 Indicaciones generales

Este documento está dirigido al personal técnico especializado de los talleres para vehículos industriales.

Uso conforme al previsto

El sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de los neumáticos en vehículos industriales.

Antes de empezar el mantenimiento, la reparación o la sustitución de un compo-

nente, lea atentamente todas las indicaciones de seguridad, reparación y mante-nimiento del presente documento.

Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

WABCO garantiza la fiabilidad y rendimiento de sus productos y sistemas sólo si se respetan todas las instrucciones, notas e indicaciones de seguridad.

1.4 Instrucciones generales de seguridad

Antes de realizar trabajos en el vehículo (reparación, mantenimiento, sustitución de una pieza, etc.), debe asegurarse de lo siguiente:

ADVERTENCIA

Los trabajos de instalación y reparación mal realizados pueden provocar daños personales y materiales graves. – Sólo el personal especializado que disponga de la formación y cualificación

necesarias debe realizar trabajos de reparación en el vehículo. – Es imprescindible que obedezca las disposiciones e instrucciones del fabri-

cante del vehículo. – Cumpla las normas para la prevención de accidentes de la empresa y las

disposiciones nacionales. – Cuando sea necesario utilice la indumentaria protectora adecuada. – Asegúrese de que el lugar de trabajo está seco y dispone de suficiente ilumi-

nación.

6

Page 7: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 2Introducción

2 Introducción

En este capítulo se explican las ventajas que proporciona el IVTM.

2.1 El IVTM ayuda a evitar que los neumáticos revienten

IVTM significa Integrated Vehicle Tyre Pressure Monitoring. El sistema supervisa permanentemente la presión de los neumáticos de todas las ruedas mediante sensores. Un display en la cabina del vehículo tractor alerta oportunamente al conductor en caso de pérdida crítica de presión. Alrededor del 85% de todos los pinchazos son producidos por viajar con presión de aire errónea o pérdida lenta de presión. Con el sistema IVTM puede reducirse el riesgo de reventado de neumáti-cos hasta el 15%.

fig. 2-1: Principales causas de averías en vehículos (fuente: ADAC 2011)

A Neumáticos 31,6%

B Sistema eléctrico 29,2%

C Motor 20,7%

E Otras 18,5%

2.2 El IVTM disminuye los costes

Mediante la correcta selección de neumáticos y mantenimiento, se logran por ve-hículo y año importantes ahorros. Por ejemplo, mediante la correcta presión de in-flado de neumáticos: en la práctica, aproximadamente el 50% de los neumáticos circulan con una presión que es entorno a un 10% inferior a la especificada. Tam-bién, encontrarnos con presiones de un 20% menos no es extraño. En estos casos se disminuye el kilometraje o vida de un neumático en aproximadamente el 20%. Además aumenta el consumo de combustible.

Por el contrario, para el control cuidadoso de la presión de los neumáticos son ne-cesarios costes de personal de 30 minutos por vehículo; este gasto se suprime con el sistema IVTM.

Por tanto, con el sistema IVTM disminuyen los costes y se realiza un gran aporte a la seguridad en nuestras carreteras.

El sistema IVTM posibilita la utilización de ruedas SuperSingle en lugar de ruedas gemelas.

El sistema IVTM puede reequiparse fácilmente.

7

Page 8: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

2 IVTM

Introducción

Calculador del retorno de la inversión

El calculador del retorno de la inversión de nuestra página web

http://www.ivtm.com o http://www.wabco-auto.com permite calcular fácilmente las ventajas que le proporciona el IVTM en pocos pasos.

Puede introducir sus datos de utilización individuales o usar un perfil estándar para determinar el ahorro que puede obtener con el uso de IVTM.

fig. 2-2: Dependencia entre kilometraje del neumático y presión de aire

A Presión de los neumáticos

B Reducción de la vida útil

C Presión de neumáticos muy baja

E Presión de neumáticos muy alta

fig. 2-3: Dependencia consumo - presión de aire

A Presión de los neumáticos

B Consumo de combustible

C Presión de neumáticos muy baja

E Presión de neumáticos muy alta

8

Page 9: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 3Descripción del sistema

3 Descripción del sistema

En este capítulo se explica el funcionamiento del sistema IVTM. También contiene información sobre el informe de montaje y reequipamiento.

3.1 Función básica del IVTM

fig. 3-1: Sistema sin remolque

A Unidad electrónica de control (ECU)

B Módulo de rueda

C Display

Continuamente se transmite la presión real de los neumáticos de cada rueda a una unidad electrónica central (ECU). Aquí se evalúan las señales de cada rueda y se emiten las informaciones en una pantalla de visualización en la cabina (dis-play).

Medición

La presión es medida por los módulos de rueda en las válvulas tradicionales y en-viada a la unidad ECU cada 15 minutos. Si la presión varía de modo crítico, el mó-dulo de rueda envía los valores en sucesiones más cortas.

Valoración

La evaluación es más que una simple comparación de un valor de presión actual con un valor predeterminado y un mensaje de aviso en caso de que el valor quede por debajo. La unidad ECU diferencia una situación problemática real de una va-riación normal de presión del servicio de marcha, también en casos de carreteras en mal estado o carga irregular.

Si se presenta una irregularidad, se visualiza en la pantalla no sólo ese comporta-miento, sino que también se indica exactamente la rueda correspondiente.

Una ECU de IVTM puede recibir y procesar datos de hasta 16 módulos de rueda y otras ECU. Las ruedas gemelas se procesan individualmente, con un sensor en cada una de ellas. El rango de presión del sensor es 2-14 bar de acuerdo con los valores nominales de presión de 3-10,5 bar.

9

Page 10: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

3 IVTM

Descripción del sistema

10

Display

Para la visualización de los mensajes de advertencia y consulta de la presión de los neumáticos, WABCO ofrece un display para el conductor.

En determinados vehículos también es posible transmitir los datos a un display in-tegrado. La descripción detallada de la funcionalidad del display puede consultarse en el capítulo "Manejo" (véase capítulo 5, página 26).

El sistema IVTM no puede anunciar daños graves, repentinos en los neumáticos,

producidos por influencias externas.

3.2 IVTM en servicio con remolque

Modo de funcionamiento

El sistema IVTM en el remolque trabaja siempre que exista alimentación eléctrica. Pero para que el conductor visualice durante la marcha la presión de los neumáti-cos y las indicaciones de advertencia del remolque, es necesario equipar tanto el tractocamión como el semirremolque con IVTM, es decir una unidad ECU en la cabeza tractora y una unidad ECU en el remolque.

Cualquier cabeza tractora equipada con IVTM puede funcionar con cualquier re-molque equipado con IVTM.

Variantes

El IVTM se puede utilizar en remolques con el SmartBoard de WABCO y también como versión independiente.

En combinación con los sistemas de WABCO Trailer Central Electronic o EBS, los valores de presión de los neumáticos pueden transmitirse al bus CAN de la cabe-za tractora a través de la línea CAN, según ISO 11992 (sólo en combinación con cabezas tractoras correspondientemente preparadas).

Detección automática del remolque

La ECU de la cabeza tractora detecta automáticamente la unidad ECU del remol-que: al accionarse el freno, se conecta la luz de freno en el vehículo tractor y en el remolque. Con ese impulso de tensión la ECU del remolque envía una radioseñal, la que espera en el mismo momento la ECU de la cabeza tractora. De este modo, la ECU de la cabeza tractora detecta unívocamente el remolque perteneciente al tractocamión y en los mensajes siguientes transmite los datos de la ECU del re-molque al display.

Ya que generalmente los remolques no disponen de un suministro de corriente permanente, podrían transcurrir hasta 15 minutos desde el comienzo de la marcha, debido a la frecuencia de emisión de los módulos de rueda, hasta que las presio-nes de todos los neumáticos del remolque estén disponibles en la pantalla de vi-sualización.

3.3 Configuración para autobús y cabeza tractora

Este capítulo contiene información sobre los componentes que son necesarios pa-ra el vehículo.

La selección de los componentes IVTM depende del tipo de vehículo, del tipo y cantidad de ruedas y de los sistemas conectados con IVTM, sin embargo no de-pende de la tensión de a bordo del vehículo.

Page 11: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 3Descripción del sistema

ECU

Los camiones, autobuses y autobuses articulados están equipados con la ECU 446 220 012 0.

Display

Para la visualización y manejo se utiliza, en caso de reequipamiento, el display de IVTM 446 221 000 0. Por el contrario, en el equipamiento de primer equipo, se ac-tiva a menudo, a través del CAN, un ordenador central que controla entonces la visualización de las presiones en el display integrado en el tablero de instrumentos.

Módulos de rueda

Los módulos de rueda y contrapesos deben seleccionarse de acuerdo a la confi-guración de ejes y tipos de llantas. En la tabla se muestran, a modo de ejemplos, los componentes para tres tipos de vehículos. Encontrará más información en el capítulo "Componentes", véase capítulo 4, página 17.

Número de pedido

Componente Observación 4x2 6x2 Autobús articulado 6x2

446 220 012 0 ECU Comunicación con ECU del remolque / lámparas de aviso

1 1 1

446 221 000 0 Display 1 1 1

894 607 390 0 Juego de cables Juego de cables de 7 pines opcional 894 607 295 0 (5 pines, sin servicio con remolque)

1 1 1

960 731 051 0 Módulo de rueda L-Shape

Para eje delantero, llanta 22,5", 10 agujeros

2 4 2

960 731 031 0 Módulo de rueda Para eje trasero, llanta 22,5", 10 agujeros

4 4 8

960 730 822 2 Chapa de con-trapeso

Contrapeso para el módu-lo de rueda del eje delan-tero

2 4 2

960 731 802 0 Tubo de PA Para módulo de rueda de eje delantero en forma de L

2 4 2

960 731 822 2 Tubo de PA Para módulo de rueda de eje trasero, lado exterior

2 2 4

960 731 804 0 Tubo de PA Para módulo de rueda de eje trasero, lado interior

2 2 4

960 731 801 0 Tubo de PA SuperSingle 2 2 4

Tabla: 3-1: Componentes para autobús/cabeza tractora

Servicio por bus CAN

Además de la comunicación por radiofrecuencia entre la cabeza tractora y el re-molque, puede también llevarse a cabo el intercambio de datos a través del bus CAN, en caso de remolque correspondientemente equipado. La ECU de la cabeza tractora debe estar también conectada al bus CAN del vehículo.

11

Page 12: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

3 IVTM

Descripción del sistema

12

Esquemas de conexiones

Los esquemas de conexiones detallados, tales como los planos de los componen-

tes, se pueden consultar en el catálogo de productos en línea INFORM en http://www.wabco-auto.com.

Para abrir el archivo, introducir el número del esquema de circuitos eléctricos:

• 841 801 970 0: Autobús

• 841 801 971 0: Autobús articulado

• 841 801 972 0: Tractor semirremolque/camión

3.4 Configuración para remolques

Tipos de transmisión

Para la visualización de los datos IVTM del remolque en la cabina, el remolque y la cabeza tractora deben estar equipados con IVTM.

Como alternativa, los datos del remolque únicamente se podrán mostrar en la ca-beza tractora si ésta tiene un display integrado. Si el remolque está también equi-pado con Trailer Central Electronic o TEBS, puede llevarse a cabo la transferencia de datos, a través del bus CAN, al ordenador central de la cabeza tractora. Ambos tipos de transmisión, radiofrecuencia y bus CAN, se comparan en la siguiente ilus-tración.

fig. 3-2: Transmisión de datos radiofrecuencia (arriba) y CAN

A Display de IVTM

B Módulos de rueda

C ECU IVTM

E Radiofrecuencia

E ECU remolque IVTM

F Display integrado

G Ordenador central

H TEBS/Trailer Central Electronic

Page 13: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 3Descripción del sistema

Servicio autónomo en remolque

Si el remolque debe equiparse con IVTM autónomo, la visualización puede reali-zarse a través de telemática o de un display montado en el vehículo. En caso de emplear el display del IVTM, se deberá utilizar como medida de protección contra salpicaduras una caja especial o un lugar de montaje protegido. Como alternativa, se puede instalar el SmartBoard de WABCO.

Si la cabeza tractora no es compatible con IVTM, el conductor no podrá recibir mensajes de error durante la conducción.

IVTM en caso de varios remolques

Es posible el equipamiento de tractocamiones con más de un remolque. Tracto-camiones con dos remolques pueden realizarse incluso con radiofrecuencia, para trenes de carretera es necesario un enlace mediante un bus CAN con ECU espe-ciales.

Para una adaptación de este tipo, póngase en contacto con su representante WABCO.

IVTM con TEBS D, TEBS E o Trailer Central Electronic

El montaje en un vehículo con TEBS D, TEBS E o Trailer Central Electronic es fá-cil, ya que aquí sólo es necesario enchufar cables preconfeccionados. Con otros sistemas son necesarios cableados abiertos, que deben estar conectados dentro de una caja de conexión.

Tenga en cuenta las instrucciones de instalación más actuales del equipo de con-

trol del ABS/EBS, que están disponibles en la base de datos de WABCO, INFORM http://www.wabco-auto.com, y las instrucciones del fabricante del vehículo.

Los esquemas de conexiones representados por secciones en la siguiente tabla también pueden consultarse a través de INFORM.

Esquemas de conexiones para remolques

Los esquemas de conexiones representados por secciones en la siguiente tabla

pueden consultarse a través de la base de datos de productos en línea INFORM de WABCO en http://www.wabco-auto.com. Para ello introduzca el número del esquema de conexiones deseado en el campo "Número de producto".

Esquema de conexiones 841 801 943 0: Trailer ABS VCS El cable posición 8 (449 314 ... .) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 (449 674 273 0) y un cable a la luz de freno.

13

Page 14: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

3 IVTM

Descripción del sistema

14

Esquema de conexiones 841 801 946 0: Trailer ABS VCS II El cable posición 8 (449 336 ... .) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 (449 674 273 0), el cable posición 11 (449 621 ... .) y un cable a la luz de freno.

Esquema de conexiones 841 801 941 0: Trailer EBS sin conexión CAN El cable posición 8 (449 614 ... .) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 (449 674 273 0) y un cable a la luz de freno. La salida ISS no debe usarse y debe paramtrizarse en 0 km/h.

e-

Esquema de conexiones 841 801 945 0: Trailer EBS D con CAN La conexión se realiza con el cable posición 3 (449 377 ... 0 / 449 378 ... 0). La salida ISS no debe usarse y debe parametrizarse en 0 km/h. La dia-gnosis IVTM se realiza a través del puerto de dia-gnosis del TEBS con el cable de diagnosis 446 300 329 2.

Trailer Trailer Central Electronic La conexión tiene lugar como con el Trailer EBS D con CAN, pero con el cable 449 302 ... 0.

El conexionado es idéntico al 841 801 945 0

Esquema de conexiones 841 801 940 0: Trailer ECAS El cable posición 3 (449 674 273 0) se introduce en la caja inferior de la ECU del ECAS y allí se conec-ta. Adicionalmente se ha de tender un cable a la luz de freno (posición 7). Se necesitan racores para cables (PG 11: 894 130 312 2) para dos cables.

Page 15: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 3Descripción del sistema

Esquema de conexiones 841 801 944 0: Vario C El cable posición 3 (449 674 273 0) se introduce en la caja inferior de la ECU del ABS y allí se conecta. Adicionalmente se ha de tender un cable a la luz de freno (posición 7). Se necesitan racores para cables (PG 11: 894 130 312 2) para dos cables.

Esquema de conexiones 841 801 942 0: Trailer EBS y ELM El cable posición 8 (449 344 ... .) se separa y se conecta en una caja de conexiones con el cable posición 3 (449 674 273 0) y un cable a la luz de freno.

Esquema de conexiones 841 801 913 0: Trailer EBS D y SmartBoard (desde año de fabricación 2004) La conexión entre SmartBoard y IVTM se realiza en el modulador de Trailer EBS D en la conexión IN/OUT2. CAN 2 debe estar activado (mediante el software de diagnosis).

1 Modulador Trailer EBS D 480 102 014 0 2 Familia de cables 449 377 ... 0 3 SmartBoard 446 192 110 0 4 IVTM 5 Caja de distribución

Esquema de conexiones 841 802 155 0 Trailer EBS E El IVTM se conecta al subsistema con el cable (449 913 ... .).

15

Page 16: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

3 IVTM

Descripción del sistema

Esquema de conexiones 841 802 155 0 TEBS E con SmartBoard El IVTM y el SmartBoard se conectan al subsistema con el cable (449 916 ... .).

Tabla: 3-2: Componentes para remolques

3.5 Informes

Para el primer montaje, así como para el reequipamiento de sistemas IVTM, exis-ten informaciones técnicas que facilitan considerablemente la homologación del vehículo.

Los informes técnicos no forman parte de esta documentación, aunque pueden

consultarse a través de la base de datos de productos en línea INFORM de WAB-CO en http://www.wabco-auto.com. Para ello introduzca un término de búsqueda en el campo "Índice". Están disponibles los siguientes informes técnicos:

• Informe técnico TÜH ATC TB 2002-108.00

• Informe técnico (piezas) TÜH ATC - TB 2003-023.00

• Informe técnico (comprobación de modelos de construcción) 94/9/EG CE 0032, TÜV03 ATEXxxxx

• Campo de aplicación: εx II 2G EEx ib IIC T4

16

Page 17: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 4Componentes

4 Componentes

En esta descripción de componentes están descritas las características de los componentes esenciales.

En la base de datos de productos en línea INFORM de WABCO en

http://www.wabco-auto.com pueden consultarse detalles adicionales. Para ello introduzca el número de producto deseado en el campo "Número de producto".

4.1 El módulo de rueda

ATENCIÓN

Peligro por manipulación inadecuada – Está prohibido desatornillar o aflojar el módulo de la placa de soporte.

Todos los cambios y manipulaciones realizados en el módulo de rueda, es-pecialmente el intento de cambiar una batería, romperán el aparato y pue-den provocar daños personales.

fig. 4-1: Módulo de rueda con manguera de conexión

El módulo de rueda está compuesto de una unidad sellada en una carcasa de plástico que incluye un sensor de presión, un circuito de evaluación, un radio-transmisor y una pila de litio.

La vida útil de la pila es, bajo condiciones normales de funcionamiento, de al me-nos 6,5 años. Cuando la pila está descargada, el módulo no emite más y debe re-emplazarse por uno nuevo.

El módulo de rueda se fija en la parte exterior de la llanta mediante las tuercas de rueda estándar y está unido a la válvula mediante un tubo de PA. Por esto, la ins-talación es muy simple. En caso de reequipamiento, no desmontar el neumático de la llanta.

Transmisión de datos

La radiotransmisión tiene lugar mediante una señal de 433 MHz. Con presión constante se transmiten los valores cada 18 minutos (9 minutos en las versiones sin sensor de aceleración), en caso de modificaciones de presión, aumenta la fre-cuencia de las transmisiones.

Localmente, el sistema IVTM puede verse perturbado brevemente en su función,

mediante instalaciones o aparatos externos que emitan también en la gama de 433 MHz. Entre ellos, puede tratarse por ejemplo de aparatos transmisores-receptores, radiotelemandos (p. ej. para accionamientos de puertas, grúas, carreti-llas elevadoras), accionamientos eléctricos de gran potencia no suficientemente protegidos o cualquier otro dispositivo radiotransmisor. Si el sistema IVTM se aleja del área perturbadora, está asegurado nuevamente el funcionamiento.

17

Page 18: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

4 IVTM

Componentes

18

Dependiendo del bombeo de la llanta, se aconseja la utilización del módulo normal, de acuerdo con la figura 4-1 o la llamada versión L o T-Shape (en forma de L o T). Encontrará más información en la tabla 4-1 y en los capítulos sobre configuración (véase capítulo 3.3, página 10 y véase capítulo 3.3, página 10).

Aplicación Referencia WABCO

Agujero per-no de rueda

Diámetro del círculo de pernos

Ángulo Figura

Remolque: Rueda individual (sin Super Single)

960 731 011 0 26 mm 335 mm 0°

Remolque: Rueda individual (sin Super Single), 20° para usos previstos especiales (p. ej. Iveco)

960 731 013 0 23 mm 335 mm 0°

Remolque: Rueda individual (sin Super Single), 23 mm diámetro de centro de rueda

960 731 017 0 23 mm 335 mm 0°

Remolque: Rueda individual (sin Super Single)

960 731 021 0 32 mm 335 mm 0°

Neumáticos gemelos, Super Single 960 731 031 0 26 mm 335 mm 70°

Neumáticos gemelos, Super Single 960 731 041 0 32 mm 335 mm 70°

Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga

960 731 051 0 26 mm 335 mm 60°

Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga

960 731 053 0 32 mm 335 mm 0°

Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga

960 731 055 0 26 mm 335 mm 60°

Page 19: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 4Componentes

19

Aplicación Referencia WABCO

Agujero per-no de rueda

Diámetro del círculo de pernos

Ángulo Figura

Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga

960 731 061 0 32 mm 335 mm 33°

Neumáticos gemelos, Super Single 960 731 073 0 26 mm 285,75 mm 70°

Cabeza tractora: Eje delantero, eje de carga

960 731 075 0 26 mm 285,75 mm 33°

Neumáticos gemelos, Super Single 960 731 081 0 26 mm 225 mm 70°

Contrapeso para módulos de rueda en forma de L

960 730 822 2 960 730 828 2

26 mm 32 mm

335 mm 0°

Contrapeso ruedas individuales 960 730 820 4 960 730 825 4

26 mm 32 mm

335 mm 0°

Tabla: 4-1: Módulo de rueda y contrapesos

En caso de ruedas gemelas y llantas Super Single pueden producirse problemas

de radiotransmisión a causa de la profundidad de compresión. Para garantizar una buena calidad de recepción, se deberán utilizar módulos de rueda en forma de T (960 731 031 0 ó 960 731 041 0).

Contrapeso

Para que no se produzca ningún desequilibrio debido al módulo de rueda, se ha previsto un contrapeso en el lado opuesto, véase figura 4-2 „Módulo con contrape-so“, página 20.

En ejes con neumáticos gemelos no es necesario contrapeso. Aquí, el módulo de rueda de una rueda sirve de contrapeso para el módulo de rueda de la otra rueda. Ambos módulos se montan uno frente al otro, véase figura 4-3 „Módulos para rue-das gemelas“, página 20.

Page 20: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

4 IVTM

Componentes

20

fig. 4-2: Módulo con contrapeso

fig. 4-3: Módulos para ruedas gemelas

Código de identificación

Un código de identificación hace de cada módulo de rueda un ejemplar único y ga-rantiza una asignación unívoca de los módulos a las ruedas. El módulo de rueda se comunica con la ECU con este código. De este modo queda excluido, que se-ñales de presión de otro vehículo sean asignadas al propio sistema. El código se determina durante la fabricación del módulo y no puede ser modificado. Para la puesta en marcha, ese número está impreso en el módulo de rueda.

En caso de cambio de neumático debe respetarse forzosamente la asignación

entre rueda y módulo de rueda. En caso de confusión, el sistema IVTM podría no emitir una alarma necesaria, cuando una rueda con poca presión está asignada erróneamente a un eje, en el que esa presión es todavía admisible.

La asignación de un código de identificación a una rueda se determina con el software de diagnosis durante la puesta en marcha, véase capítulo 6.6 „Puesta en marcha“, página 38.

4.2 La unidad electrónica de control (ECU)

fig. 4-4: ECU

Modo de funcionamiento

La ECU detecta inmediatamente los cambios de presión con respecto a los valo-res nominales programados para los neumáticos, llevándose a cabo una evalua-ción combinada de los valores umbrales de presión y las modificaciones de pre-sión.

Presiones de neumáticos erróneas se visualizan ya antes del comienzo de la mar-cha mediante el display (en caso de alimentación eléctrica permanente de la uni-dad ECU).

Page 21: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 4Componentes

El sistema es aplicable para cabezas tractoras hasta un máximo de 12 módulos de rueda por ECU, las unidades ECU para remolques pueden administrar hasta 16 módulos de rueda.

Después de la instalación del sistema debe realizarse una puesta en marcha con el software de diagnosis del PC.

Los posibles errores que aparezcan durante el funcionamiento, se guardan en el sistema electrónico con fines de diagnosis.

Versiones

Se utilizan tres ejecuciones estándares de la unidad electrónica de control (ECU).

• Cabeza tractora y autobús: 446 220 012 0

• Remolque: 446 220 013 0

• Tren trailer: 446 220 014 0 (hasta cinco unidades en serie con 16 módulos ca-da una)

Los sistemas electrónicos se diferencian principalmente por las diferentes configu-raciones de radio y la conexión del bus CAN (ID). La característica distintiva exte-rior es, exclusivamente, la placa de características.

Otros tipos de ECU están ajustados según deseos específicos del cliente y tienen otras configuraciones de conexión.

Todas las unidades ECU son válidas para el funcionamiento con 12 ó 24 V y aptas para el montaje en el chasis del vehículo.

Modificación del software

Las ECU fabricadas a partir de la semana de calendario 43/07 disponen de un nuevo software. La gama de ajuste de la presión de referencia ha sido ampliada de 3 a 10,5 bar hacia abajo. La modificación del software permite ajustar la presión de referencia a bordo dentro de determinados límites de tolerancia. Además, tam-bién es posible medir la calidad de las señales de la radioconexión con los módu-los de rueda y visualizarla a través del software de diagnosis. El nuevo software permite ajustar distintas presiones de referencia por eje.

Radiotransmisión

El montaje de la unidad ECU tiene lugar en posición central en el chasis del vehí-culo, de modo que esté asegurada una correcta comunicación vía radio con los módulos de rueda, así como entre la unidad ECU del remolque y la unidad ECU de la cabeza tractora. Para una buena comunicación por radiofrecuencia se han de utilizar soportes de fijación especiales.

fig. 4-5: Soporte de fijación 960 901 050 4

La comunicación por radiofrecuencia está asegurada mediante una antena inte-grada en la carcasa de la unidad ECU, la que se ocupa de la recepción sin interfe-rencias de las señales de presión de todos los módulos de rueda, aun en las más duras condiciones de aplicación.

21

Page 22: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

4 IVTM

Componentes

22

4.3 El display

fig. 4-6: Display 446 221 000 0

El display sirve para la visualización y consulta de todas las informaciones necesa-rias sobre el sistema IVTM. Está conectado, a través de un bus CAN, con la ECU. La alimentación eléctrica puede ser 12 o 24 V.

Todas las presiones de neumáticos pueden consultarse pulsando un botón (tecla manómetro). Los controles manuales de la presión de los neumáticos son innece-sarios. Las presiones de neumáticos erróneas deben corregirse directamente en la válvula de inflado de neumáticos.

Ya que las advertencias se señalizan también acústicamente, el display no necesi-ta estar montado directamente al alcance visual del conductor. Los mensajes de advertencia ópticos se visualizan mediante lámparas integradas: rojo (detenerse inmediatamente) y amarillo (conducir despacio).

Otras indicaciones sobre el manejo del display, véase capítulo 5 „Manejo“, pági-na 26.

El display está disponible en versión estándar 446 221 000 0 y como versión es-pecial 446 221 100 0 carros.

4.4 Cable de conexión

La conexión del sistema IVTM al cableado del vehículo tiene lugar en la cabeza tractora/autobús en dos conjuntos de cableados:

El primero abarca la conexión de la unidad ECU con un punto de distribución entre el chasis y el puesto de conducción. Este conjunto esta protegido contra la entrada de agua, de modo que puede instalarse en el exterior del vehículo.

El segundo conjunto es un juego de cables concebido exclusivamente para el es-pacio interior, compuesto de: una rama de conexión al display, una rama para co-nexión del puerto de diagnosis ya incorporado y una tercera rama de conexión pa-ra alimentación eléctrica que se deberá tomar del propio cableado del vehículo, así como dos cables de salidas analógicas para lámparas de aviso.

Page 23: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 4Componentes

El principio básico del cableado de la cabeza tractora/autobús se representa en la siguiente ilustración.

fig. 4-7: Cableado de la cabeza tractora

A Display

B Diagnosis

C Red de a bordo

E ECU

E exterior

F interior

Nº de pin

Asignación de conectores Color del cable de 5 polos

Color del cable de 7 polos

6 CAN high

1 CAN low

3 GND azul azul

7 +24 V ó 12 V Rojo Rojo

5 Contacto amarillo y gris gris

2 Luz de freno/lámpara de aviso 2

Amarillo

4 Lámpara de aviso 1 Verde

Tabla: 4-2: Ocupación juego de cables

La conexión a +12 V/24 V y Contacto deben estar aseguradas, respectivamente,

con fusibles de 5 A. Ya que el consumo de corriente del sistema IVTM es bajo, puede usarse generalmente el circuito de fusibles existente en otros circuitos.

23

Page 24: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

4 IVTM

Componentes

24

Juego de cables de la cabeza tractora 7 pines

La conexión de 7 polos está prevista para el juego de cables 894 607 390 0, véase figura 4-7 „Cableado de la cabeza tractora“, página 23. La asignación de pines en el conector de conexión corresponde a la variante de 5 pines. Adicionalmente es posible, la conexión a la luz de freno (para la sincronización con la unidad ECU del remolque) y una lámpara de aviso o la conexión de dos lámparas de aviso.

Juego de cables de la cabeza tractora 5 pines

Esta previsto un fácil cableado para el retrofitting en autobuses, como versión de 5 pines: 894 607 295 0. Con este cableado pueden activarse sólo lámparas de aviso dentro del display o bien mediante CAN, pero no lámparas de advertencia separa-das en el tablero de instrumentos.

Juego de cables remolque

Información acerca de las diferentes conexiones con sistemas compatibles con CAN (con TEBS o Trailer Central Electronic), véase capítulo 3.3 „Configuración para autobús y cabeza tractora“, página 10 y véase capítulo 3.4 „Configuración pa-ra remolques “, página 12.

Si se utiliza para la transmisión de datos a la cabeza tractora sólo la radiofrecuen-cia, entonces se utiliza el juego de cables 449 674 273 0, véase figura 4-8 „Ca-bleado remolque“, página 24.

fig. 4-8: Cableado remolque

A ECU

B Marrón: Masa

C Rojo: +12V/24V

E Blanco: Luz de freno

E Diagnosis

Cable de diagnosis

Durante la diagnosis, un cable 446 300 348 0 conecta el conector de diagnosis del vehículo con la interfaz de diagnosis. Más información acerca del tema "Diagno-sis", véase capítulo 7.1 „Diagnosis“, página 41.

Page 25: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 4Componentes

4.5 Tubos de conexión

Para la medición por sensores de la presión de los neumáticos, los módulos de rueda deben estar conectados permanentemente con los neumáticos. Para ello se han de utilizar los tubos de PA preconfeccionados por WABCO. Para llenar los neumáticos no es necesario deshacer la conexión, ya que en los módulos de rue-da hay válvulas de llenado de los neumáticos. Dependiendo del nivel de desgaste, se recomienda cambiar los tubos de PA cada 1.000.000 km. La tabla contiene los distintos tipos de tubos de PA:

Número de pedido Figura Número de pedido Figura

960 731 800 0

960 731 810 0

960 731 801 0

960 731 811 0

960 731 802 0

960 731 812 0

960 731 803 0

960 731 816 0

960 731 804 0

960 731 822 0

960 731 808 0

960 731 827 0

Tabla: 4-3: Tubos de conexión

Verificar periódicamente los tubos de PA, en cuanto a daños, y cambiarlos en caso

necesario.

Cambiar las uniones de manguera defectuosas por tubos de PA. Al mismo tiempo, montar un nuevo módulo de rueda del tipo II, véase capítulo 7.5 „Sustitución del módulo de rueda I por el módulo de rueda II“, página 44.

Vehículos con equipamiento original

En el caso de los vehículos con equipamiento original puede haber montados tu-bos de goma. Antes de cambiar los tubos, observar la homologación del fabricante.

Prolongación de la válvula

¡No utilizar prolongaciones de válvula de plástico!

No utilizar prolongaciones de válvulas de plástico. Éstas no permanecen estancas con presión aplicada permanentemente.

25

Page 26: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

5 IVTM

Manejo

26

5 Manejo

En este capítulo se explica la operación del sistema IVTM a través del display WABCO.

Las lámparas de aviso montadas adicionalmente muestran las mismas adverten-cias que el display.

El uso, mediante una pantalla de visualización integrada, ha de consultarse en las instrucciones de uso del fabricante del vehículo.

5.1 Señales de advertencia

Aparecen indicados distintos niveles de alarma. El color de la luz indicadora, así como el tipo de señal acústica indican la gravedad del error:

• Una lámpara de advertencia roja (STOP) y señales acústicas cada minuto, significa que se ha producido un fallo grave y que debe detenerse inmediata-mente el vehículo (posible peligro para personas y vehículo).

• Una lámpara de advertencia amarilla (tortuga) y señales acústicas en inter-valos de diez minutos indican un fallo leve; debe reducirse la velocidad del ve-hículo y corregirse la presión de los neumáticos en la próxima ocasión.

Los fallos determinados por el sistema IVTM se guardan en la ECU para su poste-rior diagnosis.

5.2 Conexión del encendido

Después de la conexión del encendido el sistema ejecuta una autocomprobación, durante la cual se controlan todos los componentes en cuanto al correcto funcio-namiento de los mismos. Por un segundo aparecen todos los símbolos en el Dis-play, las lámparas se iluminan y se activan las señales acústicas. Este proceso se repite una segunda vez.

fig. 5-1: Inicialización

Si las presiones de los neumáticos se mueven dentro de las tolerancias prefijadas, aparece, después de la inicialización del vehículo, la siguiente imagen por algunos segundos:

Page 27: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 5Manejo

27

fig. 5-2: Comprobación del sistema

Si todas las presiones están en orden, la visualización cambia al modo normal.

fig. 5-3: Modo normal

5.3 Consulta de los valores de presión

Para consultar las presiones de los distintos neumáticos, proceda del siguiente modo:

– Pulsar la tecla izquierda. En la pantalla se marca el eje, cuyas presiones de neumáticos se visualizan.

El valor de presión a la izquierda de la pantalla corresponde al neumático izquierdo, en la dirección de marcha.

fig. 5-4: Consulta de los valores de presión

– Pulsar repetidamente la tecla izquierda, para visualizar valores de presión de otros ejes. En caso de ejes con neumáticos gemelos, se representan sucesivamente

las ruedas exterior e interior.

Page 28: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

5 IVTM

Manejo

28

– eje alización de los ejes del remolque. Pulsar repetidamente la tecla izquierda, para recibir también, después de los

s de la cabeza tractora, la visu

Si odo nor-

mal. no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, el display regresa al m

5.4 Visualización de fallos

el IVTM detecta un fallo, se ilumina una lámpara de aviso amarilla o roja. Para ver el tipo de fallos, proceda del siguiente modo:

posición en el vehículo mediante un símbolo de rueda intermitente.

Cuando

– Después de iluminarse la lámpara de aviso amarilla o roja, pulsar la tecla dere-cha. Se visualizará el valor de presión de la rueda correspondiente, y se indicará

la Si no hay ningún fallo actual, el sistema permanece sin reacción tras pulsar la tecla derecha.

fig. 5-5: Visualización de fallos

áticos con fallos, se visualizará primero el neu-

mático con el fallo más grave. Si el sistema detecta varios neum

Pulsando repetidas veces la tecla derecha, se visualizan los demás fallos.

fig. 5-6: Pérdida lenta de presión

diversos tipos de fallos: A continuación se detallan los

Page 29: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 5Manejo

Error Visualización Medida

1. Baja presión extrema

– Detener el vehículo inmediatamente.

– Buscar la causa. – De ser necesario, cambiar el neumático.

2. Baja presión

– Reducir la velocidad de desplazamiento. – Corregir la presión de los neumáticos en cuanto sea posible.

3. Pérdida lenta de presión

– Reducir la velocidad de desplazamiento. – Detenerse en cuanto sea posible. – Buscar la causa de la pérdida de presión. – De ser necesario, cambiar el neumático.

4. Sobrepresión

– Reducir la velocidad de desplazamiento para impedir que el neumático reviente. – Detenerse en cuanto sea posible. – Buscar la causa de la sobrepresión (p. ej. frenos defectuosos o sobrecalentados). – Si existe sobrepresión con los neumáticos fríos, corregir la presión de llenado de los neumáticos.

Tabla: 5-1: Cuadro general de los tipos de fallos

5.5 Corrección de la presión de los neumáticos

Para corregir la presión de los neumáticos del vehículo, proceda del siguiente mo-do:

No corregir la presión de neumáticos con el encendido conectado, esto puede pro-

vocar mensajes de advertencia erróneos en el display.

– Desconecte el encendido. – Corregir la presión de aire. – Conectar nuevamente el encendido. En caso que estuviera activa una advertencia de fuga, se borra de la visualiza-

ción y se guarda en la memoria de diagnosis de la unidad ECU.

5.6 Visualización de fallos del sistema

Cuando se muestra en el display "IVTM" tachado, existen uno o varios fallos del sistema.

El sistema debe verificarse en el taller.

29

Page 30: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

5 IVTM

Manejo

30

No hay recepción

No se recibe valor de presión de la rueda señalada desde hace más de una hora. El sistema IVTM no emite más mensajes de advertencia para esa rueda, el con-ductor debe controlar manualmente la presión del neumático.

fig. 5-7: No hay recepción

Indicación para reparación

En caso de un sistema anterior, la batería del módulo de rueda está agotada. Es necesario cambiar el módulo de rueda.

– Cambiar el módulo de rueda. – Tomar el nuevo módulo de rueda con el software de diagnosis en marcha con-

figurando una nueva ID.

En caso de sistema nuevo, la radiofrecuencia entre el módulo de rueda y la ECU no funciona.

– Eliminar la posible suciedad. – Probar la ECU en un lugar de instalación más apropiado.

Otras indicaciones, véase capítulo 7 „Indicaciones para talleres“, página 40.

Caída del sistema

Existe una caída del sistema cuando en el display se muestra sólo "IVTM" tachado.

IVTM no emite mensajes de advertencia sobre las ruedas. El conductor debe comprobar manualmente la presión de los neumáticos.

fig. 5-8: Fallos del sistema

Indicación para reparación

– Comprobar la tensión de alimentación y el cable de masa. – Comprobar las conexiones de los cables. – Efectuar una diagnosis del sistema.

Page 31: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 5Manejo

5.7 Manejo a través de SmartBoard

El control del IVTM se puede realizar a través del SmartBoard de WABCO. Con SmartBoard, el IVTM se puede utilizar como una versión independiente para re-molques.

– Seleccione el grupo de funciones "Control de presión de los neumáticos" en SmartBoard.

En este grupo de funciones se muestran la presión de cada neumático, la presión nominal de los neumáticos y la configuración.

Con la tecla <flecha derecha> se cambia entre los neumáticos.

Si la presión de un neumático no es suficiente, el icono del neumático parpadea.

Si un neumático presenta un error, parpadean el LED de advertencia y el icono de menú de ese grupo de función en el menú principal.

Representación Descripción Nota

Presión nominal Presión nominal parametri-zada en el sistema electróni-co IVTM.

El valor vale para neumáti-cos fríos.

Presión actual guardada en el neumático seleccionado.

31

Page 32: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

6 IVTM

Instalación

32

6 Instalación

En este capítulo se explica cómo instalar el IVTM en el vehículo.

Al realizar trabajos de instalación en el vehículo se deben respetar todas las indi-caciones de seguridad.

ADVERTENCIA

Normas e instrucciones – Observar las normas de seguridad laboral del país correspondiente y del

taller, así como las instrucciones del fabricante del vehículo.

ADVERTENCIA

Movimiento del vehículo

Un vehículo no asegurado puede moverse durante el montaje. Ello puede provo-car daños personales graves e incluso mortales.

– Antes de empezar a trabajar en el vehículo, asegúrelo para que no pueda moverse.

ADVERTENCIA

Polvos nocivos

Al limpiar las llantas con aire comprimido se levantan polvos nocivos.

– Por este motivo, no utilice aire comprimido para limpiar las llantas.

ADVERTENCIA

Tuercas de rueda flojas

Si están flojas, las tuercas de las ruedas pueden provocar un accidente en la carretera.

– Es obligatorio ajustar las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito por el fabricante del vehículo.

– Compruebe que las tuercas de las ruedas estén bien apretadas cada 500 km.

6.1 Montaje de los módulos de rueda

No es necesario levantar el vehículo sobre tacos, cuando se retiran sólo las 4 tuer-

cas de rueda necesarias.

Preparar el montaje

– Leer los siguientes capítulos, véase capítulo 4.1 „El módulo de rueda“, página 17 y véase capítulo 4.5 „Tubos de conexión“, página 25.

– De ser necesario, extraer el anillo de protección de la llanta.

Page 33: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 6Instalación

fig. 6-1: Rueda delantera con anillo de

protección

fig. 6-2: Rueda delantera con contrapeso

Montar el módulo de rueda

– Aflojar y extraer las dos tuercas de rueda que hay juntas al lado de la válvula. – Comprobar si el módulo de rueda está en la posición apropiada y, acto seguido,

conectar el módulo de rueda y la válvula con el tubo de PA. El tubo de PA debe llegar hasta la válvula del neumático sin doblarse, aplastar-se ni retorcerse.

– Atornillar de nuevo las tuercas de la rueda. – Extraer la tapa protectora blanca de la conexión de presión.

Montar el contrapeso

– Aflojar y extraer las dos tuercas de rueda que están exactamente frente al mó-dulo de rueda (180º).

– Colocar el contrapeso en el perno de la rueda. – Atornillar de nuevo las tuercas de la rueda.

Montar el tubo de PA

ATENCIÓN

Un montaje incorrecto puede provocar un desgaste excesivo

Los tubos que tocan los bordes de la carcasa sufren desgaste al moverse. Esto puede provocar fugas.

– Colocar los tubos de PA de forma que no toquen la llanta ni provoquen un au-mento de la carga de tracción o presión en las conexiones.

– Sujetar el tubo de PA con la conexión en la válvula del neumático. – Sujetar el otro extremo del tubo de PA en el módulo de rueda. – Marcar el lugar del tubo de PA que está alineado con el borde del módulo de

rueda (p.ej. con cinta adhesiva). – De ser necesario acortar el tubo de PA (960 731 800 0 bis 960 731 802 0) a la

longitud necesaria. Prestar atención a que el tubo de PA entre 20 mm en la conexión. Para ello, el tubo de PA se deberá cortar 20 mm por detrás de la marca. Utilizar una herramienta de corte apropiada para hacer un corte en ángulo recto, como la que se emplea para acortar cables de freno de plástico (véanse las si-guientes ilustraciones).

33

Page 34: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

6 IVTM

Instalación

fig. 6-3: Herramienta de corte para tubos

con diámetro de 4 a 12

fig. 6-4: Herramienta de corte para tubos

con diámetro de 4 a 22

– Insertar el extremo abierto del tubo de PA en el orificio del módulo de rueda pa-ra sujetar el tubo de conexión al módulo de rueda. Después de apretarlo con fuerza, el tubo de PA quedará bloqueado y única-mente se podrá quitar desenroscando la unión atornillada de latón (V203).

– Utilizando la marca, comprobar si el tubo de PA ha entrado completamente. – Tirar del tubo de PA para comprobar si está bien insertado y no se sale al tirar

(aprox. 20 N). – Conectar el tubo de PA con la válvula del neumático. – Apretar la tuerca de unión en la válvula del neumático a mano. – Con ayuda de un spray detector de fugas, comprobar que la unión sea herméti-

ca.

Preparar los módulos de rueda para el servicio

– Ajustar nuevamente las tuercas de rueda, en forma cruzada, según las indica-ciones del fabricante del vehículo.

– De ser necesario, atornillar nuevamente el anillo protector de la llanta.

Para la puesta en marcha posterior, es forzosamente necesario la correcta asigna-

ción de la ID del módulo de rueda a la rueda conectada.

– Anotar la posición de los módulos de rueda montados en una hoja de papel. Pegar al lado la etiqueta adhesiva con el código ID del módulo de rueda co-rrespondiente.

– Aplicar a los neumáticos la presión de servicio correcta, de acuerdo a las espe-cificaciones del fabricante del vehículo.

– Anotar las correspondientes presiones nominales de los ejes para la posterior parametrización mediante la diagnosis.

– Después de 500 km de marcha, verificar el ajuste firme de las tuercas de rueda.

ADVERTENCIA

Riesgo de accidentes al soltarse los tornillos de fijación del módulo de rueda

El módulo de rueda únicamente estará sujeto de forma segura si su carcasa está unida firmemente a la chapa de soporte.

– No aflojar bajo ningún concepto los tornillos de fijación de la carcasa del mó-dulo de rueda en la chapa de soporte.

34

Page 35: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 6Instalación

Prolongación de la válvula

¡No utilizar prolongaciones de válvula de plástico!

No utilizar prolongaciones de válvulas de plástico. Éstas no permanecen estancas con presión aplicada permanentemente.

En lugar de ello, utilizar prolongaciones de válvula flexibles con pinza de sujeción (p. ej. Alligator) o la prolongación de válvula WABCO 960 731 805 0.

fig. 6-5: Ruedas gemelas (rueda exterior) fig. 6-6: Ruedas gemelas (rueda interior)

6.2 Montaje de la ECU en autobús/cabeza tractora

Posición de la ECU en el vehículo

Cabeza tractora

El conector de la ECU debe quedar a un lado (hacia la derecha o la izquierda), no hacia arriba o abajo.

– Elegir una posición de montaje de acuerdo a la siguiente ilustración. – Si el vehículo está equipado con un enganche de lanza para remolque de ejes

centrales, instalar la ECU en el lado derecho del vehículo, de tal forma que la conexión vía radio al remolque no se vea afectada por el acoplamiento.

fig. 6-7: Montaje en el larguero

35

Page 36: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

6 IVTM

Instalación

36

Autobús

El conector de la ECU debe quedar hacia arriba.

– Para el montaje suspendido en el marco del techo, utilizar vástagos roscados en el interior.

– En autobuses, posicionar la unidad ECU en la parte central del vehículo, en au-tobuses articulados posicionarla en la dirección de marcha, antes de la articula-ción.

Otras posibles posiciones de montaje son:

• en la moldura de techo frente a las entradas

• en el techo interior

• en los autobuses articulados, en la parte posterior del tren delantero (en el cen-tro geométrico de todos los ejes)

• en los autobuses de viaje, también en la cubierta de la zona de equipaje

Montaje de la ECU

– Leer el capítulo, véase capítulo 4.2 „La unidad electrónica de control (ECU)“, página 20.

– Montar la ECU de modo que la distancia a los módulos de rueda sea, en lo po-sible, igual. En camiones debe seleccionarse la distancia a la cabina, de modo que la longi-tud del cable de la unidad ECU (8 m) alcance hasta la cabina.

– Fijar la ECU, en autobuses urbanos en la zona del techo, en autobuses interur-banos en el techo de la bodega, en camiones en la parte inferior, en el chasis. El eje longitudinal de la unidad ECU debe estar paralelo respecto al eje longitu-dinal del vehículo. Para lograr una buena comunicación por radiofrecuencia, la ECU no debe estar apantallada por paredes de metales en el entorno directo, p. ej. mediante una pieza de soporte en U. Especialmente, el piso longitudinal debe permanecer libre, para garantizar una recepción óptima a través de la antena integrada.

– En el caso de la cabeza tractora, utilizar el soporte de fijación 960 901 050 4, véase figura 4-5 „Soporte de fijación 960 901 050 4“, página 21. Atornillar el soporte de ángulo al vehículo. La soldadura podría perjudicar la resistencia del chasis.

– Atornillar la ECU en el soporte con 15±1,5 Nm.

6.3 Cableado de la cabeza tractora/autobús

Para conectar los cables del IVTM en un autobús o una cabeza tractora, proceder del siguiente modo:

– Leer el capítulo, véase capítulo 4.4 „Cable de conexión“, página 22. – Seleccionar el esquema de conexiones adecuado según el capítulo correspon-

diente, véase capítulo 3.3 „Configuración para autobús y cabeza tractora“, pá-gina 10.

– Fijar el display a un lugar apropiado con el soporte que se adjunta. El display no puede estar en la zona de visión habitual del conductor.

– Montar el conector de diagnosis en un lugar apropiado y señalícelo con el texto "Diagnosis IVTM". Para ello son especialmente apropiados los lugares en los que ya hay puertos de diagnosis.

– Tienda los cables con bridas según el esquema de conexiones paralelos a los mazos de cables ya existentes. Con la longitud sobrante se forman lazos grandes.

Page 37: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 6Instalación

– Desconecte el encendido. – Buscar en la caja de fusibles circuitos de fusibles apropiados o conectar fusi-

bles de 5 A "flotantes" en los bornes 15 (encendido) y 30 (U Batt). Identificar los fusibles flotantes con "IVTM".

– Unir el juego de cables con los fusibles. Conectar el cable de masa a un punto de masa.

– Conectar el display y la ECU.

6.4 Montaje de la unidad ECU en el remolque

– Leer el capítulo, véase capítulo 4.2 „La unidad electrónica de control (ECU)“, página 20.

– Determinar la posición de montaje óptima según la clase de remolque: Remolque Instalar la ECU entre el primer eje y la mitad del remolque. Semirremolque Instalar la ECU en el travesaño de la zona delantera, de forma que quede orientada hacia la cabeza tractora. Remolque de ejes centrales Montar la ECU en el lado derecho del vehículo, delante del primer eje.

Utilizar el soporte de fijación 960 901 050 4, véase figura 4-5 „Soporte de fijación

960 901 050 4“, página 21.

Atornillar el soporte al vehículo, ya que la soldadura podría afectar a la resistencia mecánica del chasis.

– Fijar la ECU en la parte inferior, en el chasis. El eje longitudinal de la unidad ECU debe estar paralelo a los ejes. Para lograr una buena comunicación por radiofrecuencia, la unidad ECU no debe estar apantallada por paredes de metales en el entorno directo.

fig. 6-8: Semirremolque: montaje en el travesaño

– Atornillar la ECU en el soporte con 15±1,5 Nm.

37

Page 38: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

6 IVTM

Instalación

38

6.5 Cableado en el remolque

Para cablear el IVTM en el remolque, proceda del siguiente modo:

– Leer el capítulo, véase capítulo 4.4 „Cable de conexión“, página 22. – Seleccionar el esquema de conexiones adecuado según el capítulo correspon-

diente, véase capítulo 3.4 „Configuración para remolques “, página 12. – Montar el conector de diagnosis en un lugar apropiado y señalícelo con el texto

"Diagnosis IVTM". Para ello son especialmente apropiados los lugares en los que ya hay puertos de diagnosis.

– Montar la caja de conexión de cables cuando sea necesario, por ejemplo la ca-ja de cableado VCS II de WABCO 446 010 092 2. También es adecuada la AK 192 de la empresa Apparatebau Kirchheim-Teck GmbH & Co.

– Desenchufar la clavija ABS.

Tenga en cuenta cualquier posible peligro de cortocircuito por las baterías del ve-

hículo.

– Tienda los cables con bridas según el esquema de conexiones paralelos a los mazos de cables ya existentes. Con la longitud sobrante se forman lazos grandes.

– Conectar el cableado IVTM con el cableado existente. – Conectar la ECU.

6.6 Puesta en marcha

La puesta en marcha presupone una instrucción inicial sobre el sistema. Después

de la instrucción inicial puede consultarse el PIN (PIN 2) en WABCO.

En los vehículos con display integrado no es posible realizar una diagnosis WAB-

CO. En esos casos se parametriza el sistema IVTM, por regla general, a través de la diagnosis específica del fabricante.

Para poner en marcha el IVTM con el software de diagnosis, proceda del siguiente modo:

Desarrollo de la puesta en marcha:

– Comprobar que la instalación del sistema IVTM cumpla con las indicaciones del capítulo, véase capítulo 6 „Instalación“, página 32.

– En el módulo de rueda, comprobar si la presión de los neumáticos es correcta. – Conectar el PC y el vehículo con el cable de diagnosis y la interfaz. – Ejecutar el software de diagnosis e introducir el Pin2. – Conectar el encendido. De ser necesario, asegurar el suministro eléctrico del

remolque. – En el programa de diagnosis activar el menú "Puesta en marcha". – Introducir el tipo de vehículo y los datos del vehículo. – Introducir, en la lista de ejes y ruedas, los ID de los módulos de rueda y los va-

lores de presión de los neumáticos (según el fabricante del vehículo). – Se ha de estimular los módulos de rueda. Para ello, tocar la carcasa de cada

módulo de rueda en la zona de la impresión "IVTM" durante 5 segundos con un

Page 39: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 6Instalación

imán (fuerza de retención 2 kg) o con una barra magnética paralela al logotipo IVTM. Los módulos de rueda emitirán entonces, durante las próximas horas, los

valores de presión cada 30 segundos.

fig. 6-9: Estimulación del módulo de rueda

– Comprobar si se reciben los datos de todos los módulos de rueda. – Configurar las posibles lámparas de aviso. – Borrar el contenido de la memoria de diagnosis. – Imprimir el protocolo de puesta en marcha. – Imprimir la placa del vehículo en hoja de aluminio autoadhesiva (nº WABCO

899 200 922 4). – Colocar la placa del vehículo en un lugar protegido, bien legible del vehículo. – Finalizar la puesta en marcha en el software de diagnosis. – Verificar el manejo en el display IVTM o bien el intercambio de datos con la ca-

beza tractora.

39

Page 40: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

7 IVTM

Indicaciones para talleres

40

7 Indicaciones para talleres

Este capítulo contiene información acerca de la reparación. También contiene ayuda en caso de que el producto no funcione correctamente. Por favor, observe las indicaciones de eliminación al final del capítulo.

ADVERTENCIA

Normas e instrucciones – Observar las normas de seguridad laboral del país correspondiente y del

taller, así como las instrucciones del fabricante del vehículo.

ADVERTENCIA

Movimiento del vehículo

Un vehículo no asegurado puede moverse durante el montaje. Ello puede provo-car daños personales graves e incluso mortales.

– Antes de empezar a trabajar en el vehículo, asegúrelo para que no pueda moverse.

ADVERTENCIA

Polvos nocivos

Al limpiar las llantas con aire comprimido se levantan polvos nocivos.

– Por este motivo, no utilice aire comprimido para limpiar las llantas.

ADVERTENCIA

Tuercas de rueda flojas

Si están flojas, las tuercas de las ruedas pueden provocar un accidente en la carretera.

– Es obligatorio ajustar las tuercas de rueda con el par de apriete prescrito por el fabricante del vehículo.

– Compruebe que las tuercas de las ruedas estén bien apretadas cada 500 km.

Mantenimiento

El sistema IVTM es sin mantenimiento.

Sólo cuando se emite por el display una advertencia relativa a una función errónea, debe buscarse el fallo con la ayuda de la diagnosis.

Page 41: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 7Indicaciones para talleres

7.1 Diagnosis

Componentes de diagnosis

Para la diagnosis de cabezas tractoras se utiliza el cable de diagnosis IVTM 446 300 348 0.

Para la diagnosis de remolques, consulte la referencia de los componentes de diagnosis necesarios en la tabla.

Sistema en remolque Clase de diagnosis Componentes necesarios

Vario C VCS ECAS Trailer Central Electro-nic VCS II TEBS anterior a 2004

Diagnosis con cable de dia-gnosis 446 300 329 2

Cable de diagnosis 446 300 329 2

TEBS a partir de 2004 VCS II

Diagnosis a través de interfaz de diagnosis (de serie) 446 301 021 0

Interfaz de diagnosis (de serie) 446 301 021 0 Convertidor CAN 446 300 470 0 Adaptador de conexión ISO 7638 con toma de conexión CAN 446 300 360 0

TEBS a partir de 2004 VCS II

Diagnosis a través de interfaz de diagnosis (USB) 446 301 022 0

Interfaz de diagnosis (USB) 446 301 022 0 Cable de diagnosis 446 300 361 0 Adaptador de conexión ISO 7638 con toma de conexión CAN 446 300 360 0

TEBS E Premium (co-nexión de diagnosis con tapa amarilla)

Diagnosis a través de interfaz de diagnosis (USB o de serie)

Interfaz de diagnosis (USB o de serie) Cable de diagnosis 446 300 348 0

Tabla: 7-1: Componentes de diagnosis para remolques

Software de diagnosis

El software de diagnosis está disponible en diferentes idiomas.

Para obtener información acerca de la versión actual del software de diagnosis y

los idiomas disponibles, consulte https://www.am.wabco-auto.com/mywabco/willkommen.

El software de diagnosis WABCO es fácil de comprender. Las funciones del soft-ware de diagnosis se explican con textos de ayuda.

Con el software de diagnosis puede accederse a la memoria de diagnosis y los da-tos de medición actuales. En caso de fallos, se describe el error y se muestran medidas para la eliminación de fallos.

En el modo de diagnosis no es posible una modificación de los datos de ajuste ECU. Para configurar los parámetros es necesario introducir un PIN.

41

Page 42: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

7 IVTM

Indicaciones para talleres

42

7.2 Cambio de rueda

Gracias a la fijación externa del módulo de rueda en los pernos, en caso de un cambio de rueda, no es necesario montar un nuevo sensor. Solamente es necesa-rio asegurarse de que en caso de un cambio de rueda o neumático, el módulo de rueda se monta nuevamente en la misma posición de la llanta y en la rueda co-rrecta.

Siempre que no se reemplace el propio módulo de rueda, no es necesaria una nueva parametrización del sistema.

¡No intercambiar los módulos de rueda entre sí!

Asegúrese de que, después de cambiar la rueda, los módulos de rueda estén mon-tados en la misma posición en el vehículo.

Especialmente en ruedas gemelas, debe tenerse en cuenta la asignación correcta respecto a rueda interior o exterior.

En caso de un cambio de rueda, proceder del modo siguiente:

– Eliminar la suciedad del módulo de rueda y del tubo de PA. – Anotar el código ID del módulo de rueda (grabado en la parte superior de la

carcasa) y su posición en el vehículo, p. ej. eje trasero izquierdo, exterior. Alternativamente: Fijar placas con la descripción del lugar de montaje en cada módulo.

– Aflojar la tuerca de unión del tubo de PA en la válvula del neumático y extraiga el tubo de PA.

– Aflojar primero sólo las tuercas de rueda, con las que está fijado el módulo de rueda.

– Desmontar el módulo de rueda completo, con el tubo de PA. No girar el tubo de PA en el módulo de rueda y no desmontar innecesariamente el tubo de PA del módulo. Impedir la penetración de suciedad en el tubo de PA.

– Comprobar si el tubo de PA está dañado. Cambiar el tubo de PA cuando se detecten daños por envejecimiento o pun-

tos de desgaste, véase capítulo 7.3 „Sustitución de tubos de PA“, página 43. – Desmontar las tuercas de rueda restantes y cambiar ahora la rueda o neumáti-

co. – Poner nuevamente la rueda o ruedas y fijarla(s) con algunas tuercas de rueda

en los pernos, en los que luego no se montarán ni módulo de rueda ni chapa de contrapeso.

– Observar, durante el montaje de la rueda, que la válvula de inflado de neumáti-co se encuentre nuevamente en la posición original. En caso de neumáticos gemelos, las válvulas de inflado de neumático deben estar ubicadas frente a frente.

– Poner nuevamente el correspondiente módulo de rueda en su posición original y fijarlo con las tuercas de rueda. En caso de rueda individual, montar la chapa de contrapeso en la posición con-traria al módulo de rueda.

– Enroscar la tuerca de unión del latiguillo nuevamente en la válvula del neumáti-co. Ajustar la tuerca de unión sólo con la mano.

– Con ayuda del spray detector de fugas, comprobar que la unión sea hermética. – Ajustar las tuercas de rueda, en forma cruzada, según las indicaciones del fa-

bricante del vehículo.

Page 43: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 7Indicaciones para talleres

7.3 Sustitución de tubos de PA

Para cambiar un tubo de PA defectuoso, proceda del siguiente modo:

– Soltar el tubo de PA de la válvula. – Desenroscar del módulo de rueda la conexión V203 junto con el tubo de PA.

Al extraer el tubo de PA del módulo de rueda, prestar atención a que no se ensucie

la rosca del módulo de rueda.

– Comprobar si la rosca del módulo de rueda está dañada. En caso de encontrar daños en la rosca, cambiar completamente el módulo

de rueda. – Enroscar una nueva unión V203 en la rosca del módulo de rueda.

Puede obtenerse una conexión V203 mediante la referencia WABCO 893 770 005 2.

fig. 7-1: Conexión VOSS SV 203

– Apretar la conexión V203 a un par de 3 Nm (a mano). – Quitar la tapa protectora de la conexión V203. – Conectar el nuevo tubo de PA, cortado a la medida adecuada (véase pági-

na 33), en la conexión V203. – Comprobar si el tubo de PA está insertado al máximo en la conexión V203. – Comprobar si el tubo de PA está bien insertado y no se sale al tirar de él (aprox.

20 N). – Conectar el tubo de PA con la válvula. – Apretar la tuerca de unión en la válvula a mano. – Con ayuda del spray detector de fugas, comprobar que la unión sea hermética.

7.4 Sustitución de uniones de manguera

– Cambiar las uniones de manguera defectuosas por tubos de PA. – Al mismo tiempo, montar un nuevo módulo de rueda del tipo II, véase capítu-

lo 7.5 „Sustitución del módulo de rueda I por el módulo de rueda II“, página 44.

43

Page 44: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

7 IVTM

Indicaciones para talleres

44

7.5 Sustitución del módulo de rueda I por el módulo de rueda II

Sustituir el módulo de rueda I siempre por el módulo de rueda II.

Al mismo tiempo, cambiar los tubos de goma por tubos de PA.

Vehículos con equipamiento original

En el caso de los vehículos con equipamiento original puede haber montados tu-bos de goma. Antes de cambiar los tubos, observar la homologación del fabricante.

La siguiente tabla le facilitará el cambio.

Encontrará más información sobre el uso del módulo de rueda II en nuestra página

web http://www.wabco-auto.com => Base de datos de productos en línea INFORM de WABCO. Para ello introduzca un término "IVTM" en el campo "Índice". Abra la tabla de aplicaciones.

Esta tabla contiene las llantas ordenadas por lugar de instalación, tamaño y fabri-cante. Además de una ilustración de la situación de montaje correspondiente, tam-bién podrá ver los números de referencia del módulo de rueda y el tubo de co-nexión.

Módulo de rueda I Módulo de rueda II

960 730 001 0(rueda individual) 960 731 011 0

960 730 001 0 (neumáticos gemelos, Super Single) 960 731 031 0

960 730 006 0 (rueda individual) 960 731 021 0

960 730 006 0 (neumáticos gemelos, Super Single) 960 731 041 0

960 730 013 0 960 731 061 0

960 730 037 0 960 731 019 0

7.6 Pérdida lenta de presión

– En caso de advertencia el display, en cuanto a pérdida lenta de presión, verifi-car primero, con spray detector de fugas, la conexión en la rueda correspon-diente, entre válvula y módulo de rueda.

– Si esta unión no tiene fugas, controlar la banda de rodadura y los bordes de los neumáticos. Los indicadores en los flancos de los neumáticos señalan daños en la carcasa, que son el motivo más frecuente de pérdida lenta de presión en los neumáticos.

En caso de daños en la carcasa debe reemplazarse el neumático.

Page 45: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 7Indicaciones para talleres

7.7 No se recibe la señal del módulo de rueda

Vida útil de la batería

El abastecimiento de energía del módulo de rueda tiene lugar a través de una pila de litio. Debido al esfuerzo mecánico y a motivos de estanqueidad, la pila está se-llada en el módulo de rueda y no puede cambiarse. La vida útil de la pila depende de diferentes factores. Bajo condiciones normales de servicio, las pilas alcanzan una vida útil de más de 5 años.

Ya que variaciones significantes de presión aumentan la frecuencia de emisión pa-ra una advertencia a tiempo, variaciones frecuentes de presión afectan la vida útil de la pila.

Lista de comprobación

– Si la advertencia "Sin recepción del módulo de rueda" aparece repetidamente en el display, véase figura 5-7 „No hay recepción“, página 30, mediante la si-guiente lista de comprobación se puede deducir si es necesario cambiar el mó-dulo de rueda.

– Registrar en cada casilla el valor predeterminado para cada una de las com-probaciones individuales.

– Acto seguido, comprobar la suma de todos los resultados con las indicaciones abajo.

Durante la búsqueda de fallos asegurarse de que el vehículo no se encuentre en

una zona de intensa radiación de alta frecuencia, véase capítulo 4.1 „El módulo de rueda“, página 17.

45

Page 46: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

7 IVTM

Indicaciones para talleres

46

Núm. Denominación Especificación Resultado

1a El mensaje de advertencia "Sin recepción" no está activo, pero está almacenado en la memoria de diagnosis (error en la diagnosis marcado en azul)

0

1b El mensaje de advertencia "Sin recepción" está acti-vo (error en la diagnosis marcado en rojo)

2

2a El mensaje de advertencia "Sin recepción" aparece para un módulo de rueda

0

2b El mensaje de advertencia "Sin recepción" aparece para varios módulos de rueda

3

3a La antigüedad del módulo de rueda es (de acuerdo a la fecha de producción grabada en la carcasa en la forma SS/AA) menor a 5 años

0

3b La antigüedad del módulo de rueda es de entre 5 y 7 años

4

3c La antigüedad del módulo de rueda es de más de 7 años

8

4a La temperatura exterior promedio era, al producirse el fallo, de aprox. -20 ºC

0

4b La temperatura exterior promedio era, al producirse el fallo, de aprox. 0 ºC

3

4c La temperatura exterior promedio era, al producirse el fallo, de aprox. +20 ºC

5

5a Es necesaria la activación del módulo de rueda con barra magnética, véase figura 6-9 „Estimulación del módulo de rueda“, página 39

0

5b No es necesaria la activación del módulo de rueda con barra magnética

4

Suma

Tabla: 7-2: Lista de comprobación módulo de rueda

Resultado prueba

Suma entre 0 y 11 puntos

La pila del módulo de rueda está en orden. El fallo temporal del módulo de rueda se debe posiblemente a muy bajas temperaturas, a suciedad en el módulo de rue-da o en la unidad ECU o a una posición de montaje desfavorable de la unidad ECU.

Suma entre 12 y 15 puntos

– Continuar observando la correcta recepción del módulo de rueda y sustituirlo en caso necesario.

Suma entre 16 y 22 puntos

La pila del módulo de rueda esta agotada.

– Reemplazar el módulo de rueda por uno nuevo. – Parametrizar el ID del nuevo módulo de rueda mediante la diagnosis en la uni-

dad ECU.

Page 47: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

IVTM 7Indicaciones para talleres

7.8 Eliminación

Los componentes del sistema son electrónicos, por lo cual no deberán ser eliminados junto a la basura doméstica. Para eliminarlos, cumplir con todas las leyes y normas vigentes en el país en cuestión.

Esto es especialmente importante para los módulos de rueda, ya que contienen baterías de litio. Estas baterías están inte-gradas en la carcasa y no se pueden cambiar. Cuando se agote la vida útil de los módulos de rueda, elimínelos cum-pliendo con todas las leyes y normas en vigor en el país en cuestión.

WABCO es una empresa que se esfuerza por la protección al medio ambiente. Al igual que sucede con el resto de compo-nentes utilizados, todos ellos pueden devolverse a WABCO para su reciclaje. Póngase en contacto con su distribuidor WABCO.

47

Page 48: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de
Page 49: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de
Page 50: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de
Page 51: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de
Page 52: IVTM Sistema de monitorización de presión de …inform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/45/8150400453.pdfEl sistema IVTM ha sido diseñado únicamente para controlar la presión de

© 2

013/

2015

WA

BC

O E

urop

e B

VB

A –

Res

erva

dos

todo

s lo

s de

rech

os. –

815

040

045

3 /

02.2

013sistemas de frenado, estabilidad y

automatización de transmisiones para los fabricantes de camiones, autobuses y remolques en todo el mundo. Con un volumen de negocio de 2.7 billones de US$ en 2013, la sede central de WABCO, se encuentra en Bruselas, Bélgica. Para más información, visite nuestra página web:

www.wabco-auto.com

WABCO Vehicle Control System (cotiza en la bolsa de Nueva York – NYSE con el símbolo WBC) es uno de los mayores proveedores mundiales de sistemas de seguridad y de control de vehículos industriales. Fundada hace aproximadamente 150 años, WABCO sigue pionera en la tecnología electrónica, mecánica y electromecánica para