La Amargura del Merengue (Versión2)

42
LA AMARGURA DEL MERENGUE Farsa otoñal de la angustia cósmica De Jorge Kuri de la Mora EL PROFESOR MONCHO Catedrático en Patafísica. Viajero extraviado allende las rutas circulares. FÉNIX Su discípulo; un Saltimbanqui de los caminos. Sufre de agruras en la personalidad, grumos cerebrales y nostalgia por una Estrella lejana. SERPENTINA Ninfa intangible del pensamiento; sufre del eterno apetito por lo distante. MELUSINA Media hermana de Serpentina; sufre de bulimia sentimental y una olímpica vanidad. JUANITA ESPIRULINA Media hermana de Serpentina y Melusina. Posadera encargada de la hostería y el cabaret de la aldea; sufre de anorexia en los afectos y la pena de comulgar con la idea de que ella es ella misma. FESTER EL DE LAS FANFARRIAS El fantoche espiritiflaútico y funambulesco del barrio; Centinela del cabaret y el hotel de paso; Sufre de una presunción de potencia contradicha por su impotencia sexual y su incapacidad de amar. EL VIEJO RAFFLES Vagabundo y pordiosero del barrio. En fechas recientes se autoproclamó Embajador de la Luna y Cónsul de un Satélite

Transcript of La Amargura del Merengue (Versión2)

Page 1: La Amargura del Merengue (Versión2)

LA AMARGURA DEL MERENGUE Farsa otoñal de la angustia cósmica

De Jorge Kuri de la Mora

EL PROFESOR MONCHO Catedrático en Patafísica. Viajero extraviado allende las rutas circulares.

FÉNIXSu discípulo; un Saltimbanqui de los caminos. Sufre de agruras en la

personalidad, grumos cerebrales y nostalgia por una Estrella lejana.

SERPENTINANinfa intangible del pensamiento; sufre del eterno apetito por lo

distante.

MELUSINAMedia hermana de Serpentina; sufre de bulimia sentimental y una

olímpica vanidad.

JUANITA ESPIRULINAMedia hermana de Serpentina y Melusina. Posadera encargada de la hostería y el

cabaret de la aldea; sufre de anorexia en los afectos y la pena de comulgar con la idea de que ella es ella misma.

FESTER EL DE LAS FANFARRIASEl fantoche espiritiflaútico y funambulesco del barrio; Centinela del

cabaret y el hotel de paso; Sufre de una presunción de potencia contradicha por su impotencia sexual y su incapacidad de amar.

EL VIEJO RAFFLESVagabundo y pordiosero del barrio. En fechas recientes se

autoproclamó Embajador de la Luna y Cónsul de un Satélite perdido. No sufre ni se atormenta por nada; pues aunque lleva consigo la muy pesada carga de un pasado vergonzoso, lo único que recuerda es que se halla temporalmente exiliado en la Tierra, y que por lo tanto se ve obligado a disfrutar de la vida y el oficio de no hacer nada.

La acción transcurre en la plaza central de una aldea perdida. A los alrededores se levantan construcciones delirantes de un tiempo del que no hay memoria, dentro del marco de las festividades de la vida.

Page 2: La Amargura del Merengue (Versión2)

PRIMERA PARTE: UNA ALDEA PERDIDA EN EL DESIERTOESCENA 1

Amanecer ante el patio de una vecindad. A los alrededores se levantan construcciones delirantes de un tiempo del que no hay memoria. Se escucha el sonido de un

ferrocarril que detiene su marcha y el vapor que escapa de las chimeneas... Entran a escena el Profesor Moncho seguido por su discípulo Fénix; Ambos visten trajes de viajeros, con sus respectivos sombreros y maletines. Voltean desorientados hacia

todos lados, dejan sus maletas en el suelo, al tiempo que se escucha la campana del tren que se dispone a partir y de nuevo el sonido de su marcha que se aleja...

FÉNIX-(SECANDO EL SUDOR DE SU FRENTE) ¿En dónde estamos, profesor?

MONCHO-(EN UN GESTO DE FASTIDIO LE PEGA UN BASTONAZO) Eres más despistado que yo, muchacho. No me preguntes en dónde estamos... lo importante es que hemos llegado.

FÉNIX-(CONTEMPLANDO EL PATIO DE LA VECINDAD) Tengo la impresión de haber estado ya antes en este sitio.

MONCHO- Es tu imaginación. En mi bitácora no está registrada esta aldea. Además... los itinerarios de los trenes nunca se equivocan. Allá en las rutas circulares los viajeros transitan sin el temor de extraviarse, pues saben que en cualquier estación donde se detengan, sin importar cómo se llame, habrán llegado a su destino.

FÉNIX-(ANGUSTIADO) Así es, pero en ciertas ocasiones tengo la impresión de que tan sólo estamos caminando en círculos.

MONCHO-(EN UN GESTO ELOCUENTE) ¡Naturalmente, muchacho¡ ¿Acaso no has oído hablar de que el planeta Tierra es completamente circular, redondo y esférico? ¡Y como penitencia a tu ignorancia, te corresponde investigar sobre el asunto¡

FÉNIX- Como usted diga, maestro. (APUNTA ALGO EN SU LIBRETA)

MONCHO- Ahora continuemos el trayecto, que no debe de estar muy lejos la hostería. (DE LA BASURA CAE UNA LATA AL SUELO) Habrá que tomar ciertas precauciones: En este tipo de arrabales abundan los perros rabiosos. (SE COLOCA SU MONÓCULO Y EMPRENDE SU MARCHA ARISTOCRÁTICA CON SU SOMBRILLA, REPITIENDO PARA SÍ:) “...Completamente circular, redonda y esférica... Completamente esférica, circular y redonda...”

FÉNIX-(HECHA UNA CARRERITA PARA ALCANZAR AL PROFESOR) ¡Disculpe profesor Moncho...! ¿Por cuánto tiempo tiene planeado permanecer en esta aldea?

MONCHO- Mmmhh... no lo sé. El tiempo suficiente para estudiar detalladamente la arquitectura del viento y la lluvia por estas regiones.

FÉNIX-Pero... ¿Cómo es eso posible?

1

Page 3: La Amargura del Merengue (Versión2)

MONCHO-A un viajero nunca se le pregunta su destino. Porque la finalidad de los viajes es... ¡Simplemente viajar¡ Anda, deja de preguntar tonterías y carga el equipaje.

(Se hace una intermitencia de oscuros que se iluminan de pronto para distinguir al profesor Moncho y su discípulo Fénix caminar en cámara lenta, mientras se escucha

una vez más el sonido del tren por las vías...)

ESCENA IICuando se ilumina la escena aparecen ante un montículo de basura del cual surge

intempestivamente el Viejo Raffles, como un monigote de una caja de sorpresas. Bajo la apariencia de un vagabundo barbón, Raffles gesticula gestos grotescos que

atemorizan al profesor Moncho y a su discípulo Fénix. El viejo Raffles empieza a ladrar como un perro rabioso y callejero.

MONCHO- ¡Qué rayos significa este esperpento que aparece amenazante!

FÉNIX- Parece un perro, o un vagabundo ambulante...

MONCHO- Un monstruo por delante, con la apariencia de una rata gigante... (SE ACERCA Y LO OBSERVA CON CUIDADO) Sin embargo pertenece a la depauperada especie del hommo lumpen vulgaris. (EL VIEJO RAFFLES PARACE ENOJARSE POR LOS COMENTARIOS Y EMPIEZA A GRUÑIR COMO UN PERRO RABIOSO) Pero con el tiempo he llegado a otras conclusiones...

FÈNIX- Pobre tipo. No hay motivo por qué temerle, maestro Moncho... tan sólo parece ser un viejo demente, un pobre teporocho alucinado después de una crisis de delirium tremens.

MONCHO- Seguramente perdió el habla. Es una lástima; hubiéramos podido preguntarle a este sucio clochard por el camino hacia la posada.

RAFFLES-(SE LEVANTA INDIGNADO) ¡Ningún sucio clochard, forastero! Usted se encuentra ante un caballero... aunque no tenga caballo, pero tengo sombrero. (SALUDA QUITÁNDOSE EL SOMBRERO) ¿Quiénes son aqueste forastero y su gallardo escudero?

MONCHO ¡De manera que habla! ¡Y en un lenguaje arcaico del Siglo de Oro! Qué notable.... (APUNTA EN SU LIBRETITA)

RAFFLES- Yo les hablo en verso, porque soy el rey del universo. Y aunque parezca un vagabundo, soy el representante del mundo; embajador de todas partes, heredero de un rey perverso, que me nombró artífice de las artes y vacacionista del esfuerzo. Por eso nunca hago nada, pues mi trabajo es la rima; las invento en mi almohada y las recito en la tina. Y para que nadie haga el intento, de copiar lo imposible, las escribo en el viento y las guardo en lo invisible... ¿Quieren conocer mis otros títulos de nobleza?

FÉNIX- La verdad, la verdad, nos da pereza.

2

Page 4: La Amargura del Merengue (Versión2)

MONCHO- ¡No le sigas la corriente a este mentecato! Aunque estemos de viaje, no te dejes impresionar por las flores de su lenguaje. No hay vagabundo que no sea habilidoso.

RAFFLES- Ni extranjero que no sea desconfiado.

MONCHO- ¡Vámonos de aquí; cuán extraña será esta comarca, que parece estar habitada por gente excéntrica y disparatada!

RAFFLES- ¿Por qué tanta amargura? Jamás vi un forastero tan apresurado ¿Por qué la intolerancia a la locura? El que huye, lleva su corazón apesadumbrado...

(El profesor Moncho toma de la mano a Fénix y lo arrastra tras de sí, dejando atrás al viejo loco Raffles, recitando sus interminable títulos de nobleza)

RAFFLES- ¡Esperen; yo soy duque de no sé dónde y marqués de todo a la vez! Arzobispo del primado independiente del condado autónomo del municipio de sepa cuándo, párroco de allá a lo lejos y monaguillo de aquí cerquitas, catedrático de no sé qué cosa y conde de nada y de todo....

ESCENA IIIAnte el aparador de la hostería. Aparece Fénix cargando su equipaje. Deja las maletas en el suelo y hace sonar el timbre de la recepción. Aparece Serpentina y permanece de

espaldas. Empieza a caminar sobre su lugar, en una marcha sin progreso.

FÉNIX- Buenos días, doncella de la mañana... quisiera alquilar una buhardilla con dos camas, para dos viajeros agotados de tanto caminar.

SERPENTINA- Enseguida, buen hombre. (CAMINA SOBRE SU PROPIO EJE Y SALUDA HACIA LOS CUATRO PUNTOS CARDINALES) ¡Buenas tardes¡ ¡Buenas noches¡ ¡Buenos días¡ ¡Buenas tardes¡ (FINALMENTE LE DA LA ESPALDA A FÉNIX Y LE SALUDA AGITANDO LA MANO, COMO SI SE HALLARA A KILÓMETROS Y KILÓMETROS DE DISTANCIA) ¡Bueeeenaaaas taaaaardeeeees¡

FÉNIX- (DESCONCERTADO) ¿... Por qué hace eso?

SERPENTINA-(SALUDANDO A TODAS PARTES, EN SU MARCHA SIN PROGRESO) Me gusta saludar a todo el planeta y todos los mundos... ¿Usted sabía que en estos instantes amanece y anochece al mismo tiempo en otras partes del mundo?

FÉNIX-(SE RASCA LA CABEZA) Algo he escuchado al respecto, pero ¿Usted cree que la escuchen a tantos kilómetros de distancia? SERPENTINA-Eso es lo que menos importa. Cuando una tiene ganas de querer a alguien, lo hace no porque quiera que la quieran, sino porque quiere. Simple y sencillamente porque así se quiere. ¿Qué a poco no sabes lo que significa el amor?

FÉNIX-(SE RASCA ATRÁS DE LA OREJA) Esa es una cuestión demasiado complicada... Quizá no le entiendo del todo porque... usted me está dando la espalda, amiga...

3

Page 5: La Amargura del Merengue (Versión2)

SERPENTINA-(DESPIERTA DE SÍ MISMA) ¡Ah, usted disculpe¡ (SE DA LA MEDIA VUELTA Y AL DESCUBRIR A FÉNIX LO MIRA INTENSAMENTE) Es que soy un poco tonta, como dice mi hermana. Además me prohibe que hable con los huéspedes.

FÉNIX-¿Y eso por qué?

SERPENTINA-Porque está amargada. Desde que mi hermana Melusina perdió la honra platicando con un extraño, dice que las dos somos un par de perdidas, un par de mujeres de la calle... (SE PONE A BUSCAR POR EL SUELO) ¿Usted no ha visto por aquí a la honra de mi hermana Melusina?

FÉNIX-(NERVIOSO) La verdad la verdad yo no conozco de esas cosas... ¿Cómo era la honra de tu hermana Melusina?

SERPENTINA-(SE RASCA LA CABEZA) Yo pensaba que era algo parecido a no sé qué cosa (SE CONTONEA MUY CERCA DE FÉNIX) Pero dice mi hermana que si una la pierde ¡Automáticamente todo el mundo te pierde el respeto¡

FÉNIX-Por lo que dices la honra ha de ser algo muy caro.

SERPENTINA-(SUSPIRA TRISTEMENTE) La verdad yo creo que nací defectuosa, porque en toda mi vida nunca he sabido dónde me pusieron la honra. Cuando me pregunta mi hermana si todavía la tengo yo le digo que si, pues como dice mi hermana....

FÉNIX-(LA REMEDA) “¡Como dice mi hermana, como dice mi hermana...!” ¿Siempre dices y repites todo lo que dice tu hermana? (PAUSA. FLOTA UN SILENCIO INQUIETANTE. SERPENTINA BAJA LA CABEZA Y FÉNIX LA ABRAZA, TRATANDO DE CONSOLARLA) No te preocupes, amiga... algún día vas a encontrarla.

SERPENTINA-(ESTRECHÁNDOLO CON CARIÑO) ¡Qué cosas tan bonitas me dices¡ Eres tan bueno conmigo...

FÉNIX- Suenan bien rico tus palabras y resuenan como cascabeles... lástima que tan sólo sea un viajero que se encuentra de paso por unos días. (PERMANECE EMBELESADO FRENTE A ELLA) Tengo que irme, pero me gustaría verte más tarde.

SERPENTINA- Puedes buscarme al atardecer, en la hostería de la posada.

FÉNIX- Tendrá que ser en la noche; al profesor Moncho no le gusta que hable con los aldeanos. (SE RETIRA)

SERPENTINA-(EXTENDIENDO SU MANO) ¡Oye... mi nombre es Serpentina¡

FÉNIX-¡Y yo soy Fénix, un Saltimbanqui de los caminos¡ ¡Hasta la vista...!

SERPENTINA-(PARA SÍ MISMA) ¡Un forastero, Saltimbanqui de los caminos¡ Y con la sed que yo tengo por lo distante y conocer de los viajes y los caminos. (CAMINA DE NUEVO CONTRA UN MURO QUE NO LA DEJA AVANZAR) Fénix, mi Saltimbanqui de los caminos; Siempre estás llegando y nunca acabas de llegar... (VOLTEA DE

4

Page 6: La Amargura del Merengue (Versión2)

PRONTO Y EXTIENDE SU MANO) ¡No te entretengas en el camino, que siempre hay alguien que te espera¡ Viajes, caminos, distancia... yo por mi parte no los puedo hacer esperar más, aunque los muros de esta aldea no me dejen avanzar.

(Serpentina continúa caminando sin poder avanzar Entra música de un cilindro ebrio de un barrio antiguo.. Disolvencia de luces)

ESCENA IVAnte la buhardilla del Profesor Moncho y su discípulo Fénix...

MONCHO-Apunta, muchacho.

FÉNIX-Lo escucho, Maestro. (SE DISPONE A TOMAR NOTA)

MONCHO-(CON UNA VOZ ENGOLADA Y ADEMANES FLORENTINOS) “Según la sintaxis de la oración conjugada, en el momento de aplicarse la construcción en abismo, la metadiégesis se multiplica en su quincuagésima potencia, lo que da por resultado que la anécdota del oxymoron en el diptongo radical quede estrecha y misteriosamente vinculada con la sinalefa inconclusa de la fábula...”

FÉNIX-(EN UN GESTO TORPE) ¡Eh¡ ¿Eh? E-eeeh... un momento, Profesor... ¿Podría ampliarme una explicación al respecto?

MONCHO-(ALARMADO) ¡Pero cómo te atreves¡

FÉNIX-Es que no entendí del todo el significado de sus palabras...

MONCHO-Ese es tu problema. Tus grumos cerebrales te impiden ver la claridad de mis conceptos.

FÉNIX-Por el contrario, Profesor; a veces me parece que lo que usted me enseña... son puras locuras.

MONCHO-Es que tú no puedes entenderlo: No estás capacitado. Hay cierta claridad en todo lo confuso. Pero tú no puedes distinguirla.

FÉNIX-(SE RASCA LA CABEZA) De momentos, Profesor. Y sólo de vez en cuando. Pero a veces... (SE RESTRIEGA LOS OJOS) Me parece que estoy a punto de entender algo... pero se me escapa... y termino por entender otra cosa... o nada.

MONCHO-Naturalmente. (LIMPIA SUS ANTEOJOS) Todo lo claro y nítido puede resultar confuso.

FÉNIX-(SE TAPA LOS OÍDOS) ¡Por favor, Maestro¡ ¡Deje usted de hablar, que me estoy mareando¡

MONCHO-(SE DA UN PASEÍTO) ¡Ah, muchacho, muchacho...¡ Tienes la cabeza llena de hojarasca y pájaros que te hacen ruido. Tal vez necesites afeitarte ese cabello tan alborotado que tienes.

5

Page 7: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-(SE REVUELVE EL CABELLO) ¿Recortarme el cabello, Profesor? (SE ARRANCA LOS CABELLOS, DESESPERADO) ¡Y eso qué tiene que ver con lo que estamos discutiendo¡

MONCHO-(SUMAMENTE SERENO) El cabello despeinado es síntoma de pensamientos oscuros. Córtate ese cabello, muchacho. Sería conveniente operarte la piedra de la locura.

FÉNIX-(SE LLEVA UNA MANO A LA CABEZA) ¿La piedra de la locura?

MONCHO-Con una sencilla operación bastaría para disolverte esos grumos cerebrales que no te dejan reflexionar en paz.

FÉNIX-(SE PONE DE PIE) Puede que usted tenga razón, Maestro...

MONCHO-¿Cómo dices? ¿”Puede” que yo tenga razón? (INDIGNADO) ¡El Maestro siempre tiene la razón¡ Por hoy ha sido suficiente: La lección ha terminado. ¿Tienes alguna duda?

FÉNIX-(TRONÁNDOSE LOS DEDOS) Bueno, Profesor... hoy por la mañana, en la hostería escuché una palabra. Y me preguntaba... me preguntaba si usted conocería su significado.

MONCHO-(LO PENETRA CON LA MIRADA) Hay que cuidarse de lo que se escucha en la calle. Casi siempre se tratan de groserías y vulgaridades. (PAUSA) ¿Y bien? ¿Cuál es la palabra que te atormenta?

FÉNIX-No sé... cuando llegamos a la posada, donde se encontraba aquella niña ingenua, escuché que mencionaba una palabra de la cual usted nunca me ha hablado al respecto. Y me parecía que había una dulzura en sus palabras, una cosa que, que... no sabría explicarle a ciencia cierta.

MONCHO-(ENFADADO) ¡Basta¡ ¡Basta¡ (MANOTEA DESESPERADO) Me sorprende tu idiotez, muchacho. Ni con la educación que te he dado he podido apartar de tu cabeza esos negros pájaros que te revolotean, como sucias polillas.

FÉNIX-¡Pero maestro Moncho...! Usted nunca me ha dicho qué cosa es el amor. Y cuando la pequeña Serpentina lo decía, yo sentía unas ganas, unas ganas...¡De no sé qué¡

MONCHO-(SE PONE DE PIE Y LE AMENAZA CON SU BASTÓN) ¡Largo¡ ¡Fuera de mi buhardilla¡ ¡No quiero seguir escuchando esas tonterías¡ (LO EMPUJA FUERA DE LA ESTANCIA Y LE GOLPEA EN LA CABEZA CON SU BASTÓN)

FÉNIX-¡Pero, Maestro Moncho¡ ¡Por lo menos explíqueme el significado de esa palabra¡

MONCHO-(CONTINÚA GOLPEÁNDOLE) ¡No sé a lo que te refieres ni qué significa¡ ¡Fuera de aquí¡ Te consideraba un personaje más o menos tonto, con posibilidades de ascender al grado de cretino. ¡Pero estás loco, loco de remate¡

6

Page 8: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-(APENAS) ¡Recórcholis, Profesor Moncho; no sabía que me tuviera en tan alto y honorable concepto¡ Pero antes de irme, dígame... qué es eso que le dicen amor. (LARGA PAUSA. EL PROFESOR MONCHO PARECE CAMBIAR DE HUMOR)

MONCHO-¡Caracoles¡ Mira que me haces pensar, muchacho

FÉNIX-¡Cáspita¡ No creí que fuera capaz de hacerlo pensar, Maestro Moncho.

MONCHO-¡Chispas¡ Jamás pensé que tú pudieras pensar. Sin embargo... (DESPUÉS DE REFLEXIONAR ARDUAMENTE, CON UNA MANO EN LA BARBILLA) Parece que esa palabra es una grosería. Una palabra muy fea o algo parecido. Amor es un arcaísmo, una expresión que hace mucho cayó en desuso. (DA LA MEDIA VUELTA Y DE NUEVO SE PONE FURIBUNDO, GOLPEÁNDO A TODOS LADOS CON SU BASTÓN) ¡Pero qué manera de hacerme perder el tiempo con fantasías y quimeras¡ ¡Qué insolencia¡ ¡Qué atrevimiento¡ (LO AMENAZA CON SU BASTÓN) ¡Lárgate; no quiero verte¡ ¡Eres un mentecato¡ (SALE )

FÉNIX-(PARA SUS ADENTROS) Conque el amor es palabra prohibida. (SE LLEVA UNA MANO A LA CABEZA) ¡Oh, no; creo que estoy en problemas¡ Sólo espero que el Profesor Moncho no le dé aviso a la justicia, porque me parece que el amor puede ser un delito. (SALE ANGUSTIADO, CON UNA MANO EN LA CABEZA)

Se hace un oscuro. Sube el estruendo de una música de carnaval

ESCENA V(Ante el patio de la vecindad, ante el rincón en donde yace amontonada la basura. Desde la esquina llega la melodía de un cilindro ebrio. De la basura emerge el Viejo

Raffles y se instala en su estrado de basura. Inicia una serie de caravanas y reverencias)

RAFFLES-¡Señoooras y señooreeees¡ ¡Abuelitas y abuelitos! ¡Niñas y niños! Tomen sus asientos porque la comedia está a punto de comenzar... (SALUDA QUITÁNDOSE EL SOMBRERO) La compañía de Don Juanete Raffles tiene el agrado de comenzar los festivales de la comarca, con esta loa a la nostalgia del carnaval... (SE ACLARA LA GARGANTA Y ADOPTA ACTITUD DE SALTIMBANQUI DE FERIA)

(Entra en escena Fénix, deambulando distraído por la banqueta. Se detiene de golpe y descubre al Viejo Raffles. Permanece observándolo)

RAFFLES: Lejanas regiones de olvido y canciones tristes,extrañas comarcas de las tardes chamuscadas,donde los pensamientos revientan como alpistesy ante el paisaje ocurren ideas descabelladas...

Al repicar seis siniestras campanadasque todos los niños avienten alpistes,a las niñas despistadas y las que están tristespara invitarlas a esta siniestra mascarada.

7

Page 9: La Amargura del Merengue (Versión2)

Que todos los políticos nos digan burradasy que los intelectuales nos cuenten chistes,al cabo todo está de la tiznaday en un albur de la farsa creíste.

En el Carnaval del mundo todo está de cabeza,lo que antes era alegre ahora es triste;la gente se ríe cuando rezay llora desde el día que naciste.

Ésta es la amargura del merengueque cuenta la historia de un pobre amargadoal que lo amargo le parecía dulcey lo dulce le sabía salado:

De un enamorado con el corazón descompuesto,y de una doncella con el corazón sellado.¡qué amargura tan dulcey qué dulzura tan amarga!

El amor es amargura;una dulzura tan dulceque se vuelve amarga:el amor es la amargura del merengue.

Bienvenidos a la estrambótica mascaradaque a continuación se da por comenzada.

FÉNIX-(APARTE) ¡Vaya¡ Este vagabundo habla en cierta retórica semejante a la que utiliza mi Maestro Moncho... (SE RASCA LA CABEZA) Seguramente se trata de algún sabio académico distinguido docto maestro... (ANOTA ALGO EN SU LIBRETITA) “El vagabundo entonó una melodía popular, sin embargo no entendí la letra de la canción. Seguramente se trataba de una alucinación. Por lo demás, nada importante he observado el día de hoy...”

RAFFLES-Nunca. Nada. Nadie. Las tres palabras más tristes. Hace tanto que amanece y nunca acaba de amanecer. La nada es el escenario de lo que no existe. Hubo una vez una cosa que se le llamaba nada. Y como no había nada, no se pudo hacer nada y la historia terminó antes de que pasara nada... o cualquier cosa. Nadie es la personificación de la nada. Nunca hubo una vez, en que hubiera nada ni nadie... y colorín colorado, nunca, nada, nadie...

FÉNIX-(CON SUMO INTERÉS) ¿Quééé diijoooo?

RAFFLES-Nada. (PAUSA. PERMANECE OBSERVANDO FIJAMENTE A UN PUNTO PERDIDO EN EL CIELO)

FÉNIX-(CON SUMA CURIOSIDAD) ¿Qué hace?

RAFFLES-(MUY ELOCUENTE) Estudio la arquitectura del viento. (PAUSA)

8

Page 10: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-(ACERCÁNDOSE A ÉL) Oiga... usted como que tiene cierto aire de aristocracia venida a menos.

RAFFLES-Naturalmente. (SE SACUDE SU ATUENDO ANDRAJOSO, EN UN GESTO DE VANIDAD DIGNO DE UN LORD INGLÉS) ¡Yo soy un hombre de mundo¡ ¿No lo advierte su buen gusto?

FÉNIX-Desde luego que si, pero... con esos andrajos que usted viste, disimula muy bien su jerarquía. Dígame ¿Usted ha viajado mucho por el mundo?

RAFFLES-(AVERGONZADO) Bueno, en realidad nunca he ido más allá de este barrio... ¡Pero eso sí; soy viajero en mi propio vecindario¡ El secreto radica en la visión del viajero. Un buen viajero es aquel que se sorprende ante todos los caminos, así sean las calles de su propio barrio. No es por falta de dinero... digamos que es... un ejercicio de imaginación.

FÉNIX-Vaya... usted habla con más coherencia que mi maestro.

RAFFLES-¡Pamplinas¡ ¡Yo nunca he buscado hablar bajo el dominio de la razón¡ Aquel que se atiene única y exclusivamente a los pensamientos, merece que le otorgen el título de mentecato.

FÉNIX-(APUNTANDO EN SU LIBRETA) “El mentecato y el maestro... escribiré una farsa loca y profunda, tonta pero divertida que así se titulará: El mentecato y el maestro, el vagabundo y el viajero...”

RAFFLES-Detrás de este vagabundo se esconde un viajero... alguien que jamás pudo consumar los viajes que tenía planeados. En el itinerario pendiente todos siguen esperando a Don Rafael, y no a este perro barbón tirado a la basura. FÉNIX-¿Qué le ocurrió? ¿Tuvo algún accidente? ¿Perdió a su familia, su trabajo, reputación o dignidad? ¿Tuvo problemas con la ley o deudas por ser aficionado al juego, el vino o las mujeres?

RAFFLES-Nada de eso y todo a la vez. Simple y sencillamente decidí seguir la vocación de vagabundo por el puro gusto de arrojarme a la basura. Es un noble oficio ¿Sabe? Pero un hombre es un hombre, a pesar de lo que sea. Porque ¿Sabe una cosa? (LE MURMURA EN SECRETO) Aquí entre nos, yo soy el príncipe heredero de este barrio y las comarcas vecinas...

FÉNIX-(SE APARTA DE ÉL) Oh, si, seguramente...

RAFFLES-¿Acaso no lo crees, muchacho? Acompáñame... te llevaré al sitio donde esta noche ocurrirá mi coronación, ante la posada donde todos los viajeros se detienen, tarde o temprano, a descansar su corazón tan defectuoso.

El Viejo Raffles toma de la mano a Fénix y se ponen a caminar en círculos.Sube música de organillo ebrio.

9

Page 11: La Amargura del Merengue (Versión2)

SEGUNDA PARTE: EL CABARET DEL AMOR DESCONTINUADO ESCENA VI

Se ilumina de pronto el fondo del escenario, en donde yace el pórtico de una buhardilla en la vecindad. Sobre el establecimiento luce un anuncio luminoso que se prende y se

apaga, con las luces rojas de neón. En el letrero se anuncia el nombre del establecimiento:

“Todos contentos... Y yo también¡”En el centro aparece Fester, volteando con cautela hacia todos lados. Saca un

cigarrillo y fuma mientras observa hacia la calle. A lo lejos suena música ebria de jazz.

FESTER-Todos contentos... y yo también. (ROMPE DE GOLPE SU POSICIÓN RÍGIDA, PARA FESTEJAR BREVEMENTE CON UN BAILECITO DE ARLEQUÍN) ¡Tutti contenti¡ (VUELVE A LA NORMALIDAD) Por el bulevar deambula la gente, entre sombras que se confunden, murmuran algo y se pierden bajo el fulgor de un hotel de paso. Nunca se preguntan sus nombres. Hace algún tiempo escuché que el amor es más laberinto, amor es amargura del merengue, una golosina de tan cara y tan dulce que se vuelve amarga; es el jardín central donde convergen todos los caminos. Y sin embargo el amor no existe; es un camino que se inventa en cada espejismo y le ofrece a los viajeros la fugaz ilusión de una ciudad que se sueña a sí misma con múltiples posadas y hosterías, donde los viajeros se detienen a descansar su corazón tan defectuoso. Pero todos están contentos. Y yo también.

Las chicas interrumpen su coreografía y se desplazan como si nada hubiese ocurrido...Por la orilla del bulevar llegan el viejo Raffles y Fénix, disertando ebriamente Chaplinescos en círculos ridiculos. Por fin vuelven a la normalidad y caminan

desorientados. Se detienen por un momento para contemplar la visión fugaz del establecimiento donde lucen las chicas, quienes se insinúan sensualmente ante ellos. Serpentina descubre a Fénix y se escabulle furtivamente al interior del local. Melusina

aparece sensualmente frente a Fénix y se le insinúa.El viejo Raffles toma la mano de Juanita y le besa cual si fuera una doncella.

RAFFLES-(ARRODILLÁNDOSE ANTE JUANITA) Porque eres generosa, meretriz del pensamiento, como flor furtiva a la orilla del camino, y yo un vagabundo que necesita tu perfume, a tí te confío este corazón tan oxidado.

JUANITA-(SONRIENDO INGENUAMENTE) ¿Me invita una copa, Señor?

RAFFLES-Desde luego, mi dama del pensamiento.

(Ambos se disponen a pasar, Fénix sigue los pasos de Raffles, observando boquiabierto y distraído a todos lados. Melusina lo seduce en la distancia, con su

mirada. Se adelanta Fester y los detiene en seco)

FESTER-Disculpe, pero aquí no aceptamos cirqueros ambulantes.

RAFFLES-Nosotros no somos comediantes, Estimado Señor, somos tan sólo un par de viajeros, y la única comedia que representamos, es la de la vida.

FESTER-(PERMANECE OBSERVÁNDOLOS FIJAMENTE POR UN INSTANTE) ¿Cuentan con dinero en efectivo?

10

Page 12: La Amargura del Merengue (Versión2)

RAFFLES-Desde luego. (MUESTRA SUS BOLSILLOS VACÍOS) Tengo lo suficiente para procurarnos un buen rato. Usted sabe... algunos tostones obtenidos al prestar mis servicios como aligerador de conciencias en ciertos burgueses.

FESTER-Está bien. Pueden pasar. Aquí son bienvenidos todos aquellos que quieren divertirse. “Todos contentos, y yo también” es nuestro lema.

RAFFLES-Oh, muy amable. Le aseguro que nos divertiremos... aunque tengamos que sufrir hasta el cansancio para conseguirlo.

FESTER-Me agrada escuchar eso de su parte ¿Y se puede saber quién es usted?

RAFFLES-(CON CIERTO AIRE DE ARISTOCRACIA) Yo, Señoras y Señores, soy Embajador de la Luna, y Cónsul de un Satélite perdido.

ESPIRULINA-(EN SECRETO, A FESTER) Es el borrachito del barrio.

FESTER-(DISIMULANDO) ¿Ah, si? ¿De manera que en la Luna también existe la fuga de cerebros?

RAFFLES-En cierta forma, puesto que ya son varios los que se suman a la cuenta de muertos por un repentino derrame cerebral.

FESTER-Y usted, Señor mío ¿Viene de paseo? ¿O en misión diplomática?

RAFFLES-Bueno, digamos que... vengo de paso.

FESTER-En esta vida, Señor Embajador, todos estamos de paso. (OBSERVA A FÉNIX, QUE SE HALLA ABSORTO EN SU CONTEMPLACIÓN DE MELUSINA) ¿Y este muchacho? ¿Es su escudero?

RAFFLES-Es mi aprendiz. Le instruyo en la ciencia de viajar por los caminos.

FESTER-(AGRESIVO) Ah, un vagabundo. (SE ACERCA A FÉNIX Y SEPARA A MELUSINA DE SU LADO) ¿Qué es lo buscas aquí, muchacho?

FÉNIX-Bueno, pues yo... (SE RASCA LA CABEZA) No sé. Creo que me perdí. Estaba buscando un lugar donde sacudirme la tristeza.

FESTER-Aquí no es un cabaret cualquiera.

FÉNIX-¿Ah, no? ¿De manera que me hallo ante una institución educativa?

FESTER-En este lugar se vienen a consumar los deseos insatisfechos.

RAFFLES-¡Perfecto¡ Sabrá usted que somos un par de viajeros que se hacen pasar por vagabundos, no porque tengamos que viajar a algún sitio, sino porque llevamos una carga muy pesada de deseos insatisfechos.

11

Page 13: La Amargura del Merengue (Versión2)

FESTER-Pues han llegado ustedes al lugar ideal, Señores Viajeros: Ya los estábamos esperando.

Sube cierta música alegre de cabaret de los años de postguerra y se hace un súbito oscuro.

ESCENA VII(Bajo las luces multicolores del cabaret el Viejo Raffles ríe y festeja mientras bebe con

desparpajo. Juanita Espirulina ríe con él, sentada en sus piernas. Junto a ellos Fénix permanece

distraído, volteando hacia todos lados . Melusina fuma aburrida)

RAFFLES-¡Te lo juro, muchacha; yo soy el Embajador de la Luna y Cónsul de todos los Lunáticos y Selenitas¡

JUANITA-(A MELUSINA) ¿Ya oíste lo que dijo? Dice que es algo así como que el Rey de un asteroide extraviado.

MELUSINA-(VOLTEA EN UN GESTO DE FASTIDIO) No me digas, qué profunda emoción. Qué alegría tan inmensa. (PAUSA)

JUANITA-¿Te aburres?

MELUSINA-Me divierto como loca. (FUMA REPETITIVAMENTE)

RAFFLES-(OBSERVA ANGUSTIADO A FÉNIX: SE LE ACERCA Y MURMURA EN SECRETO) ¡Qué te pasa muchacho¡ ¿Por qué no platicas con la chamaca? ¡Mira nada más qué piernotas tiene¡ Aprovecha, no seas bruto.

FÉNIX-(SE RASCA LA CABEZA) Es que... no se me ocurre ni qué decirle.

RAFFLES-Háblale de cualquier cosa.

FÉNIX-Déjeme pensar... podría hablarle e incluso podríamos discutir acerca del tema de la constante dicotomía entre la teoría y la praxis.

RAFFLES-(LE SUELTA UN ZOPAPO) ¡No seas bruto¡ Eso es exagerar en tonterías. No, no; háblale de algo tonto, pero divertido. Dile cosas bonitas...

FÉNIX-De acuerdo, déjeme pensar qué decirle...

(Fénix continúa inmerso en su cavilación, El Viejo Raffles retorna con Juanita y ambos continúan en el chacoteo y desmadre. La luz se concentra en Fénix y Melusina...)

FÉNIX-Juguemos a que existía el Amor.

MELUSINA-(DESCONCERTADA) ¿El quéééé?

FÉNIX-El Amooorrr...

12

Page 14: La Amargura del Merengue (Versión2)

MELUSINA-¿Qué es eso? (PAUSA)

FÉNIX-(SE RASCA LA CABEZA) No sé cómo sea ni sé qué es qué. Pero juguemos a que existía El Amor. Y hubo una vez una cosa que se le llamaba “Amor”... le decían así porque esa era una palabra bonita.

MELUSINA-¿Y eso era un juego?

FÉNIX-Pues era más bien una profesión. Había personas que se graduaban como licenciados en amor y doctoras con amor. Les decían “Amorcitos” y eran gente bien educada y amable.

MELUSINA-¡Ay, eso no es cierto¡

FÉNIX-Tal vez no era cierto, pero era un juego. Y un juego bien divertido. Y si no era cierto, y si no existía, tú y yo lo inventamos.

MELUSINA-¿Y cómo se jugaba? (SE LE INSINÚA SENSUALMENTE)

FÉNIX-(ACERCÁNDOSE A ELLA) Como todos los juegos tenía sus reglas... se podía jugar con dos jugadores ¡O más, si al que ponía las reglas así le gustaba¡

MELUSINA-(SE RECARGA SENSUALMENTE EN FÉNIX) ¿Y quién era el ganador? ¿El que amaba más?

FÉNIX-No. El que amaba menos. (PAUSA)

MELUSINA-(SE APARTA BRUSCAMENTE) ¡Ese es un juego idiota¡

FÉNIX-Pero era un juego bien difícil. He sabido de gente que le reventaba el corazón al practicar tal deporte...

MELUSINA-(SE PONE DE PIE) ¡Tú eres tan idiota¡ ¡Que se me hace que ese juego lo inventaste tú¡ (SE ALEJA CONTONEÁNDOSE)

SUBE MÚSICA DE CILINDRO EBRIO Y MELANCÓLICO. SE HACE UN BREVE...

OSCURO

ESCENA VIII(En el interior del cabaret. Ante un escaparate de fantasía Melusina se contonea

sensualmente, al compás de una melodía suave y melancólica. En varias mesas los clientes atienden al número musical)

RAFFLES-(CON UNA MANO EN LA BARBILLA, CON CIERTO AIRE DE ELOCUENCIA INTELECTUAL) ¡Vaya...¡ Me parece que el baile es una sabia manifestación del espíritu para sacudirse toda la tristeza.

FESTER-¡Oh, qué apreciación tan interesante¡ ¿Es usted crítico de Arte?

13

Page 15: La Amargura del Merengue (Versión2)

RAFFLES-No; soy crítico de la vida. Me la paso criticando todo y nada, por el simple gusto y nomás porque si.

Fester hace un gesto de asombro, El Viejo Raffles continúa observando el número de baile,

la luz disminuye sobre ellos y se proyecta en otra área, donde Serpentina hace su maleta.

A su lado Juanita Espirulina trata de detenerla.

SERPENTINA-No tiene caso que sigas parloteando; yo ya tomé una decisión.

ESPIRULINA-Por favor... reflexiona un poco; piensa en lo que van a decir en el vecindario...

SERPENTINA-No me importa; yo ya no quiero seguir trabajando en este ambiente.

ESPIRULINA-Piensa un poco en lo que dices, Serpentina; una jovencita a tu edad, con ese cuerpo y esa linda carita, daría todo por trabajar en un sitio como este; decente y con todas las comodidades. ¿A poco no te das cuenta de que en el cabaret todo es felicidad y alegría?

SERPENTINA-Estoy tan cansada de divertirme todo el tiempo, en la fiesta constante del cabaret, que me pesa dar una sonrisa y sufro como loca con tanta alegría. (TOMA SU MALETA Y HACE MUTIS, ESPIRULINA LA DETIENE)

ESPIRULINA-¡Espera, no te vayas¡ Piensa en los valores morales.

SERPENTINA-¿En los quéééé?

ESPIRULINA-En los valores morales.

SERPENTINA-¿Y cuáles son esos? Yo nomás conozco los valores Bacardí.

ESPIRULINA-¿Por qué no haces exámen de conciencia, Serpentina?

SERPENTINA-No, porque capaz lo repruebo. (SE APARTA DE ELLA)

ESPIRULINA-¿A dónde irás ahora?

SERPENTINA-(SE DETIENE Y AÑADE FIRMEMENTE) Me voy con la compañía ambulante del circo que llegó a la aldea. (SALE DECIDIDA)

ESPIRULINA-(SOLLOZANDO) ¡Ay, Serpentina, pobre de tí¡ Van a decir que te convertiste en una cualquiera, en una... mujer de la calle.

sube música de circo. luz en otra área del escenario.

FESTER-Y dígame Señor Embajador... ¿No va a querer que alguna chica le haga compañía?

(Se acerca Juanita Alias Juanita y se contonea ante El Viejo Raffles.

14

Page 16: La Amargura del Merengue (Versión2)

Fester hace un gesto de presentación y El Viejo Raffles se aclara la garganta)

RAFFLES-Este... ejem, déjeme decirle... que por el momento he venido únicamente a presenciar el show. Tal vez me decida en unos minutos.

FESTER-De acuerdo, Señor Embajador... supongo que ha de ser una persona muy ocupada.

RAFFLES-¿Ocupada? ¡Ocupadísima, diría yo¡ Figúrese que tengo la misión de proclamar el acta constitutiva de la Independencia de la Luna.

JUANITA-¡Vaya, qué poético, qué heróico, qué emocionante¡

FESTER-Digno de celebrarse; ¿Por que no pide una botella de un buen whisky inteligente y lo festeja con la hermosa Juanita? (CON UNA VOZ ENGOLADA A LA MANERA DE LOS COMERCIALES TELEVISIVOS) “La gente inteligente bebe... ¡Whiiisky Inteligeeente¡”

RAFFLES-(NERVIOSO, BUSCA EN SUS BOLSILLOS DISIMULADAMENTE) Eh... le aseguro que el deseo de hacerlo no me falta, pero es que... es que... mañana mismo tengo que redactar la constitución de la Luna como planeta independiente... y tiene que ser a primera hora. (SE LEVANTA CON DISIMULO Y VOLTEA HACIA TODAS PARTES) ¿Dónde está mi secretario?

FESTER-(MUY SERIO) Bueno, entonces puedo ir trayendo la cuenta.

RAFFLES-¡No, no, no; no se moleste¡ Cárguelo todo a la cuenta de La Embajada de la Luna en la Tierra.

FESTER-(DESCONCERTADO) ¿Pero... a qué dirección?

RAFFLES-(MUY DIGNO) Domicilio conocido (SE DA LA MEDIA VUELTA) ¡Vaya ignorancia¡ (HACE MUTIS)

(Fester se queda con la boca abierta, Juanita los mira con desprecio y se aleja contoneándose, detrás del Viejo Raffles)

JUANITA-¡¡Ay, que Señor tan simpático, tan metafísico, tan catedrático, tan aristocrático y esdrújulo¡¡ (CORRE DETRÁS DE ÉL)

DISOLVENCIA DE LUCES. SUBE EL PUENTE MUSICAL CON NÚMERO DE BAILE.

ESCENA IX(En un rincón del cabaret yace Fénix frente a su copa de licor luminoso, fantaseando

con la visión de Melusina ante el escaparate. Se acerca Serpentina y saluda a Fénix en un gesto seductor. Inicia una música de festival y ambos bailan los pasos de una

contradanza psicodélica)

SERPENTINA-Dice mi hermana que soy una mujer de la vida alegre... pero esta alegría es demasiado amarga, de tan amarga que se vuelve dulce...

15

Page 17: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX- Me gustan tus palabras y la manera en que las dices; yo soy el discípulo de un viajero tan sabio que de pronto me parece un loco. Llevo una vida tan ligera y dulce que de pronto me parece amarga y difícil de soportar... Siéntate conmigo: quiero que hablemos del amor...

SERPENTINA-Sería mejor que no lo hiciéramos. Vete de este lugar antes de que te quiten todo tu dinero.

FÉNIX-(ANGUSTIADO) ¿Cuál dinero? (BUSCA EN SUS BOLSILLOS) ¡Si yo no tengo ni un centavo¡

SERPENTINA-¿Entonces con qué piensas pagar la cuenta?

FÉNIX-No sé... yo sólo vine aquí porque estaba buscando un lugar donde descansar mi corazón oxidado. Es lo único que se me ocurre ofrecerles.

SERPENTINA-(LO MIRA ANGUSTIADA) Vete antes de que te lo quiten todo. (LO ABRAZA)

(Irrumpe ante ellos Melusina, contoneándose ante Fénix)

MELUSINA-¡Hola, querido Príncipe de la Luna¡ Ya me dijo tu papá que los dos vienen desde muy lejos, y allá en su planeta tienen muchas propiedades.

FÉNIX-Ese viejo loco no es mi papá.

MELUSINA-¿Ah, no? De cualquier manera me dijo que eran millonarios y que pronto iban a heredar mucho dinero. Yo siempre tuve ganas de tener tratos íntimos y profundos con un extranjero.

SERPENTINA-(INGENUAMENTE) ¡Yo también¡ En toda mi triste vida jamás he salido de esta aldea.

MELUSINA-(CAMBIA DE HUMOR ANTE SERPENTINA) ¿Tú qué haces aquí, escuincla? Me dijo Juanita Espirulina que otra vez hiciste tu maleta con intenciones de escaparte.

SERPENTINA- Decidí esperarme un poco más. De pronto dejé de sentir esa ansiedad por lo lejano.

MELUSINA-No sabes lo que dices. Vete a jugar al jardín; vas y cuentas todas las estrellas y luego vienes y me dices cuántas hay en total. (PAUSA. SERPENTINA NO SE MUEVE DE SU LUGAR) ¡Anda, muévete, niña¡ Ve a conseguir un par de copas.

SERPENTINA-(BAJA LA MIRADA TRISTE Y SILENCIOSA, MIRA POR UN MOMENTO A FÉNIX) Trata de escaparte antes de que te quiten todo lo que tienes. (LE PONE UNA MANO EN EL CORAZÓN Y HACE UN DISCRETO MUTIS)

16

Page 18: La Amargura del Merengue (Versión2)

MELUSINA-(SE SIENTA EN LAS PIERNAS DE FÉNIX Y LO ABRAZA) Estuve pensando en todo eso que me decías... y creo que podríamos discutirlo más ampliamente.

FÉNIX-¡Desde luego¡ (EMOCIONADO LA TOMA POR LA CINTURA Y LE ACARICIA LAS PIERNAS) Podríamos hablar e incluso debatir acerca de ese tema... nos serviría como intercambio cultural.

MELUSINA-Claro... la cuestión esa del asunto ese... que se llama... ¿Cómo dijiste que le dicen al coso ése?

FÉNIX-El amor... y la gente que está muy enamorada se dicen con cierta frecuencia “Hablemos del Amooorrrr” y lo hacen casi todo el tiempo.

MELUSINA-¿Y nunca se cansan? No te creo. Para mí que eso que tú estás diciendo, no existe. Y si deveras crees que exista, demuéstramelo. (SE PONE DE PIE, FRENTE A FÉNIX) ¿Cuánto apuestas? (PAUSA)

FÉNIX-(EMBELESADO) Te apuesto mi corazón...

MELUSINA-¿Y yo para qué quiero esa cosa? ¿No tienes propiedades, posesiones materiales, dinero?

FÉNIX-Por el momento no dispongo de efectivo. Digamos que he sido desterrado de mi cómoda posición de discípulo de un aristócrata. Pero con el tiempo puedo recuperarme...

MELUSINA-Pues no te tardes mucho. Te espero en la posada de arriba. (SALE CONTONEÁNDOSE)

(Fénix la mira salir, fascinado por su contoneo. Permanece pensativo por un momento y de golpe se pone a buscar en sus bolsillos: Los voltea por el exterior, pero están

vacíos. Entra Serpentina con una botella de Whisky y dos copas. Respira agitadamente, volteando hacia todos lados)

SERPENTINA-¡Estuve contando todas las estrellas que pude, pero eran tantas que me sentí desdichada¡ Me di cuenta que estaba perdida si trataba de entender lo que murmuran las estrellas. Me di cuenta que estaba perdida en un planeta perdido, de un sistema solar perdido, de una galaxia perdida, de un universo perdido, de un, de un... de un infinito que hace mucho perdimos... (MIRA A FÉNIX) ¿Dónde está Melusina? ¡Tengo que decirle que fracasé en el intento de contar las estrellas¡

FÉNIX-(TRATA DE TRANQUILIZARLA) ¡Cálmate, respira un poco¡ Tengo que pedirte un favor, Serpentina...

SERPENTINA-(SE BEBE UN WHISKY DE GOLPE) Yo tengo que decirte antes algo muy importante... nos queda poco tiempo, antes de que se acabe el carnaval...

FÉNIX-Todo a su debido tiempo (LA TOMA POR LOS HOMBROS) ¡Serpentina, escúchame¡ Eres muy distraída; siempre estás pensando en otra cosa. Escúchame; me queda poco tiempo y tienes que hacerme un favor.

17

Page 19: La Amargura del Merengue (Versión2)

SERPENTINA-(ALARMADA) ¿Te vas a ir de la aldea? ¡Dime¡ ¡Mañana te vas a ir de la aldea¡ ¿Verdad? ¡Dímelo, que yo quiero ir contigo, Fénix¡

FÉNIX-(LA DETIENE) ¡Escúchame¡ Tiene que ser esta noche...

SERPENTINA-(ESPANTADA) ¿Te está buscando la policía? ¿A quién mataste?

FÉNIX-¡No digas tonterías¡

SERPENTINA-¡Yo iré contigo a donde sea¡ ¡Yo quiero protegerte y que tú me protejas¡ Seré tu compañera del camino, tu almohada en las noches, tu cerveza en el desierto...

FÉNIX-(RÍE) ¡Pero qué tonterías dices, chiquilla¡ Escúchame bien; es urgente que consiga algo de dinero (SE LLEVA UNA MANO EN EL CORAZÓN) De lo contrario esta enfermedad del corazón podría complicarse: Melusina me ofrece un lugar en su taller del corazón y no quiero desperdiciar la oportunidad para ajustarme este corazón tan defectuoso. Pero necesito algo de dinero. (EMPIEZA A AGITARSE EL CABELLO) ¡Los grumos, los grumos, muchacha; son algo terrible los grumos en el corazón¡

SERPENTINA-(LO ABRAZA) Yo soy tu amiga, Fénix. Todos te hacen daño y tú no te das cuenta. Tú yo somos compañeros del mismo camino; un vagabundo y una distraída, un despistado y una perdida... (FÉNIX SE LLEVA UNA MANO A LA BOCA Y GRITA ALGO CONFUSO) Pero tú no me quieres, porque quieres lo lejano.

FÉNIX-(SE LLEVA UNA MANO A LA CABEZA, OTRA AL CORAZÓN E INTERCALA SUS MOVIMIENTOS EN SECUENCIAS FRAGMENTADAS) ¡Pronto, muchacha, antes de que se acabe el carnaval!

SERPENTINA-(SACA DE SU ESCOTE UN FAJO DE BILLETES) Tómalo todo... lo tenía ahorrado desde hace mucho. Me costó un mes de trabajo en este lugar.

FÉNIX-(LO TOMA Y LO CUENTA CON EMOCIÓN) Yo te lo pagaré. (SE DA LA MEDIA VUELTA Y SE PREPARA PARA EL MUTIS)

SERPENTINA-(CABIZBAJA) No te vayas todavía... hay algo que tengo que decirte. Melusina no es lo que tú piensas. Hace mucho que ella cumple con un castigo que le impuso nuestro padre, por lo que se ve obligada a transformarse todos los sábados por la noche.

FÉNIX- Eso no tiene nada de malo.

SERPENTINA- ¡Pero es que ella se apodera del corazón de los hombres que la visitan!

FÉNIX- Más vale tener un corazón descompuesto a un corazón oxidado. (SE DA LA MEDIA VUELTA)

SERPENTINA-¿Volveremos a vernos?

18

Page 20: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-Espérame mañana. Espérame en la feria de los arrabales... tal vez sería bueno salir de paseo, ir de viaje en tren, para distraernos un poquito más de la cuenta. (SE VA)

SERPENTINA-(SIN DARSE CUENTA DE QUE SE HA RETIRADO) Yo te estaré esperando, compañero del camino, lejos o cerca, tarde o temprano, pero yo seguiré esperando...

SE HACE UNA LENTA DISOLVENCIA DE LUCES...SUBE MÚSICA DE UN CILINDRO AMBULANTE DE FERIA...

TERCERA PARTE: EN EL DESIERTO DE UN CORAZÓN DEFECTUOSOESCENA X

Amanecer ante el patio de la vecindad. Del montículo de basura emerge Fénix, quien despierta de un sueño repentino. Se incorpora con la respiración agitada,

mira a su alrededor, se sacude el sueño y la basura.

FÉNIX-Nunca. Nada. Nadie. Despertar de nuevo y nunca terminar de amanecer. Hubo una vez en que hubo nada; nadie era el encargado de hacer nada. Ese era su oficio. Se levantaba todas las mañanas y nunca hacía nada. Era una persona productiva, en el reino de la nada. Y como no había nada que hacer, la historia terminó antes de que pasara cualquier cosa... o nada. (SE LIMPIA LAS LAGAÑAS) Nunca, nada, nadie; siempre estoy llegando y nunca acabo de llegar.

(Apenas se recuesta de nuevo cuando se escucha el gruñido de un perro. Fénix se levanta de golpe y sacude los desperdicios sobre los que se recostó; aparece de golpe

el Viejo Raffles)

RAFFLES-¿Por qué tan temprano, muchacho? Apenas son las doce del día.

FÉNIX-¿Dónde estoy? Yo recuerdo que me acosté en la cama del Gran Hotel, después de contemplar por el balcón las luces artificiales del carnaval... (SE GOLPEA LA CABEZA VARIAS VECES, TRATANDO DE RECORDAR)

RAFFLES-(AJENO) Llegaste en el tren de las cinco y cuarenta y cinco, muchacho. Pero en el informe del guardavías no figuraba tu nombre en la lista de los viajeros...

FÉNIX-(SE SACUDE ANSIOSO LA ROPA) ¡No¡ Ahora recuerdo bien: Yo me acosté en una buhardilla de la posada, después de la merienda y una ducha caliente en la tina.

RAFFLES-Tú y tu maestro pensaban llegar a la próxima aldea, pero tuvieron que hacer una escala en su itinerario porque les sorprendió la noche y en la estación de los ferrocarriles no figuraba ningún tren que pasara por estas comarcas...

FÉNIX-(SALTA DEL MONTÍCULO DE BASURA Y MIRA A SU ALREDEDOR, TRATANDO DE RECONOCER EL PAISAJE) ¡No¡ Ahora recuerdo bien: Yo me recosté en el camarote del tren, después de una abundante cena en el carro comedor... (SE RASCA LA CABEZA) Sin embargo...

19

Page 21: La Amargura del Merengue (Versión2)

RAFFLES-Sin embargo el guardagujas pudo haberse equivocado; el maquinista se equivocó en una encrucijada; el inspector no te despertó a tiempo y en consecuencia... tú nunca te bajaste del tren.

FÉNIX-(TRATA DE ESCAPAR) Esto no puede ser. Tengo que salir de esta aldea ahora mismo.

RAFFLES-¿Por qué tanta prisa? ¿No pasó una noche agradable el agregado cultural de la embajada de la Luna? Fue un placer tenerlo como huésped, pero es una pena informarle que no puede irse así como así.

FÉNIX-¿Está usted loco? ¡Yo tengo que irme¡ Hay alguien que me espera.

(Irrumpe en escena Melusina)

MELUSINA-¿Te olvidas de mí?

RAFFLES-¿Irse tan pronto? ¿Y olvidar a la novia? ¡Esa es una falta de cortesía¡

MELUSINA-¿Ya no me amas? Anoche estuviste cariñoso conmigo y prometiste que me ibas a hipotecar tu corazón.

FÉNIX-(CON UNA MANO EN LA CABEZA) ¡Lo he olvidado¡ Suelo olvidar lo que nunca ha ocurrido.

RAFFLES-El Príncipe tiene mala memoria. Un heredero al trono de la Luna debe de tener esas cualidades; olvidadizo, distraído y poco preocupado en los asuntos del Reino. ¡Lo ves; cumples con todas las características¡

MELUSINA-¿Ya no te acuerdas, mi vida? Con lo que hicimos anoche un bebé crecerá en mi barriga. El Príncipe de la Luna tendrá el mismo rostro que su padre.

FÉNIX-¡No sé de qué me están hablando¡ ¡Yo no soy el Príncipe de la Luna ni te conozco a tí, muchacha¡ Yo sólo recuerdo... que alguien me está esperando... en algún lugar... o en no sé qué parte.

RAFFLES-Es una idea que suelen tener todos los forasteros. Pero con el tiempo podrás deshacerte de ella, e incluso podrás olvidar qué absurda misión o propósito tenías al momento de llegar aquí.

FÉNIX-No podría lograrlo, ni aunque me esforzara por dejar de pensar en ello... sería como una carga muy pesada que tendría que cargar en todos los caminos... ¡Yo tengo que irme¡ (TOMA POR UN CAMINO)

(Irrumpen en escena todos los personajes que se asoman por el balcón. Fénix se ve súbitamente imposibilitado a seguir caminando. La luz cambia

repentinamente. Fénix hace un esfuerzo por avanzar en cámara lenta, pero el aire es muy pesado)

20

Page 22: La Amargura del Merengue (Versión2)

MELUSINA-Olvidas que anoche hicimos una apuesta; tú no tenías cambio y decidiste empeñar tu corazón. Lo mismo de siempre: El Amor es un negocio redondo; todos salen perdiendo.

FÉNIX-(APENAS, ESFORZÁNDOSE POR LUCHAR CONTRA FUERZAS AJENAS A ÉL) Yo sólo estoy perdiendo el tiempo contigo, muchacha. Puedes quedarte con todo; con el dinero de la apuesta y hasta con la razón, si así lo deseas... pero devuélveme mi corazón.

PERSONAJES EN LOS BALCONES-(A CORO) ¿Y yo para qué quiero esa cosa? ¿No tienes propiedades, posesiones materiales, dinero...?

MELUSINA-Lo siento mucho, pero anoche que me diste tu corazón no me acuerdo dónde lo puse... creo que lo tiré a la basura.

(Fénix se retuerce en ese preciso instante, en un ataque de taquicardia, El Viejo Raffles hace un gesto de asombro y se pone a buscar entre la basura)

RAFFLES-¡Debe de estar por aquí¡ Hace mucho que no pasa el camión de la basura.

FÉNIX-(RETORCIÉNDOSE) ¿Y usted para qué quiere encontrarlo?

RAFFLES-No sabes el precio que tienen esas cosas en otros planetas, mi chavo. Aquí en la Tierra no vale ni un centavo; pero allende la Luna ¡Es toda una fortuna¡

MELUSINA-¿Y qué querías que yo hiciera con esa cosa? (CON ASCO) Todo blando, aguado y sanguinoliento.

FÉNIX-(DESVASTADO) ¡Pero Melusina...¡ Te lo di con todo mi amor...

MELUSINA-¿Y qué querías que yo hiciera con todo tu amor? Todo dulce, empalagoso y tierno. Era una carga muy pesada, era como la amargura del merengue.

RAFFLES-(AFANADO EN SU BÚSQUEDA) ¡Son unos estúpidos¡ Tú, muchacha, por tirarlo a la basura. Y tú, muchacho, por entregárselo con locura. Yo les hablo en verso, por que soy ciudadano del universo... (SE DETIENE DE PRONTO Y ENTRE LOS PAPELES Y DESPERDICIOS EXTRAE UN JITOMATE ROJO) ¡Eureka¡ ¡Miren lo que hay aquí¡ ¿No es este tu corazón, muchacho? (LO LEVANTA EN ALTO Y TODOS LOS PERSONAJES PERMANECEN ATÓNITOS CONTEMPLANDO EL FENÓMENO)

MELUSINA-¡No lo toque, viejo cochino¡ ¡Ese corazón es mío¡ ¡Él me lo regaló¡

RAFFLES-Si, pero yo me lo encontré, entre la basura que escombré. Lo pondré a la venta, aunque lo compre una sirvienta. Y con todo ese dinero, ¡Seré Emperador del Mundo entero¡ Yo les hablo en verso, porque soy el Rey del Universo.

MELUSINA-¡Suéltelo, viejo borracho¡ Y deje de hablar en rima que toda la acción desafina.

21

Page 23: La Amargura del Merengue (Versión2)

(Melusina le arrebata el jitomate al Viejo Raffles y corre con él; inician un juego de pelota con el supuesto corazón de Fénix, mientras que el presunto propietario se

retuerce en taquicardia.Juanita Espirulina se instala en el estrado y narra la acción del partido )

ESPIRULINA-(CON VOZ ESTENTÓREA) ¡Aficionados que viven la intensidad del futbol! ¡Señoras y Señores; el partido da inicio, hagan sus apuestas¡ ¡El Viejo Raffles corre con el corazón descompuesto y en pleno umbral de la conciencia, pierde el esférico y Melusina se anota un punto a su favor¡ ¡La multitud aclama, suda, se acongoja y llora con el melodrama del partido¡ El Viejo Raffles va por la revancha e intercepta el corazón mallugado para obtener el primero y diez mientras el presunto propietario se retuerce en plena taquicardia ¡Señoooras y Señooores; Melusina conecta un jitazo al jitomatazo y zúúúmbale; el corazón se va al patio de butacas¡ ¡¡Y se va, se va, y se fuéééé´¡¡ (PAUSA. FLOTA UN SILENCIO INQUIETANTE ANTE LA PERDIDA DEL JITOMATE)

RAFFLES-¡Capút...¡ Simplemente se fue.

MELUSINA-Se me resbaló de entre las manos...

FÉNIX-(EN PLENA TAQUICARDIA) ¡Son unos estúpidos; era mi corazón¡¡¡ (DESCONSOLADO) ¿Y ahora qué le voy a dar a Serpentina?

ESCENA XI(Entra en escena Serpentina. Lleva consigo una maleta y un vestido de campo.

Los personajes del balcón se detienen en seco y voltean a verla alarmados)

SERPENTINA-(DEJA SU MALETA EN EL SUELO) Siempre estoy llegando y nunca acabo de llegar. Estoy haciendo esperar a los caminos porque no sé a dónde dirigirme ni de dónde llegué... si pudiera encontrar a mi compañero del camino.

FÉNIX-(LEVANTÁNDO SU MANO HACIA ELLA) ¡Serpentina, hermana lejana¡ ¡Si quieres salvarme, no cuentes las estrellas ni te detengas a pensar en la intención de sus destellos¡ ¡Sólamente pronuncia mi nombre en tus oraciones, Estrella Lejanaaaaa¡¡

MELUSINA-(SE ADELANTA PARA OCULTAR A FÉNIX. SERPENTINA CONTINÚA OBSERVANDO HACIA EL HORIZONTE, COMO SI NO HUBIERA ESCUCHADO NADA...) ¿Tú qué haces aquí, chamaca, vestida de esa manera y con esa maleta?

SERPENTINA-Me voy, hermana. Me voy de la aldea.

MELUSINA-Hace muchos años que dices lo mismo.

FÉNIX-¡No te distraigas en el camino escuchando los consejos de tu hermana¡ ¡Extiende tu mano hacia mí, Serpentina, Estrella Leeejaaanaaaaa¡¡¡

SERPENTINA-(COMO SI NADA HUBIERA PASADO) ¿Escuchaste eso, Melusina? Un rumor salió de la fuente...

22

Page 24: La Amargura del Merengue (Versión2)

MELUSINA-(OCULTANDO CON UN PUNTAPIÉ A FÉNIX) Yo no escuché nada... fueron las ratas que merodean la basura.

SERPENTINA-La fuente cantó... la oí claramente. Sin embargo no entendí la letra de la canción

MELUSINA-Era el viejo vagabundo ese, que estaba rezando para que no se lo lleve el demonio a los infiernos. (SUSPIRA) ¡Siempre tan fantasiosa, Serpentina¡

FÉNIX-Hay un suspiro por tí ahogado en la fuente... búscalo, Serpentina, para tí y para el corazón que perdí por una flor vanidosa.

SERPENTINA-¿Lo escuchaste de nuevo? (SE ACERCA A LA FUENTE) Debe de haber algo en la fuente... (SE ASOMA EN ELLA)

MELUSINA-Hace algún tiempo... muchos años, tal vez. Un pobre tipo se ahogó en la fuente. Un borrachito que murió de congestión alcóholica.

SERPENTINA-¿En serio? No conocía esa leyenda.

MELUSINA-Tú estabas muy chica en ese entonces. Un forastero que no conocía a nadie en esta aldea, un Saltimbanqui de los caminos...

SERPENTINA-¡Por cierto, a propósito, ya que lo mencionas¡ ¿No has visto por aquí al hombre del sombrerito?

MELUSINA-(OCULTANDO A FÉNIX) Fantasías tuyas... por aquí no ha pasado nadie.

SERPENTINA-(SUSPIRA CANSADA) En ese caso... ya tengo que irme.

MELUSINA-¿Te vas de viaje?

SERPENTINA-Sólo a trotar el mundo.

MELUSINA-¿Huyes de alguien?

SERPENTINA-Sigo los pasos de alguien que me espera.

MELUSINA-(IRÓNICA) ¿Ah, si? ¿Y quién?

SERPENTINA-Los caminos. (HACE MUTIS EN CÁMARA LENTA)

FÉNIX-(EXTIENDE SU MANO) ¡Estrella Lejana; si quieres salvarme no bajes la mirada tímida y silenciosa, no te avergüences de mirarme a los ojos¡ ¡Grita mi nombre hacia el horizonte¡

(Serpentina se detiene de pronto, despertando de una idea repentina. Melusina trata de ocultar a Fénix, pero Serpentina levanta la mirada llena de júbilo; extiende su mano

y grita al horizonte)

SERPENTINA-¡Féééniiix, compañero del caminoooo¡ ¿Dóóónde estááás?

23

Page 25: La Amargura del Merengue (Versión2)

(En ese instante los personajes de los balcones cierran de golpe sus puertas y ventanas, El Viejo Raffles se esconde en su cesto de la basura y Fénix se pone de pie,

extendiendo su mano hacia Serpentina)

FÉNIX-¡Serpentina, Estrella Lejana¡

SERPENTINA-(VOLTEA A SUS ESPALDAS, CON EL ROSTRO LUMINOSO) ¡Fénix, Saltimbanqui de los Caminos¡ (SE REUNEN EN UN TIERNO ABRAZO)

MELUSINA-Ya veremos como les va por los caminos con un corazón tan defectuoso. (SE RETIRA)

SERPENTINA-Creí que te habías ido sin mí... te estuve esperando en la feria.

FÉNIX-No podía irme sin mi compañera, la niña de mis ojos. Te estuve buscando, pero me equivoqué de feria; estuve un largo rato fantaseando frente a los escaparates y vidrieras de un lugar que se llama “Todos contentos y yo también”

SERPENTINA-No me recuerdes ese sitio... quiero irme bien lejos de esta aldea y ese lugar. Todavía podemos alcanzar el tren de la tarde. (LO TOMA DE LA MANO) ¡Vámonos; con el dinero que te di anoche podremos recorrer el mundo¡

FÉNIX-Serpentina... creo que tendremos que viajar de polizones. O seguir a pie nuestro viaje: Anoche perdí todo tu dinero en una apuesta loca y sin sentido.

SERPENTINA-(SUSPIRA) Eres un mal jugador, un vagabundo sin equipaje, pero con el corazón lleno de sol. (LO ABRAZA CÁLIDAMENTE)

FÉNIX-Somos un par de perdidos, niña mía, pero juntos jamás nos perderemos en el camino. Si tú te atreves a caminar junto a este perdedor, yo sé que juntos habremos triunfado.

SERPENTINA-¡Vámonos; lejos o cerca, tarde o temprano podremos recorrer el mundo¡ (AMBOS SE TOMAN DE LA MANO Y SALEN CORRIENDO)

Sube música jubilosa de carnaval. Se hace un breve oscuro.

ESCENA XIIEn el oscuro se escucha el silbato lejano de una locomotora y el estruendo que se aproxima poco a poco. Cuando el tren ha llegado se ilumina la escena con varias intermitencias, para distinguir a Fénix y Serpentina caminando en cámara lenta,

tomados de la mano, con una maleta. Por fin se detienen: Se escucha una campana, el silbato del tren y el sonido de la locomotora que se aleja de nuevo...Se ilumina la escena con el resplandor del mediodía: Fénix y Serpentina cruzan el escenario en

completo silencio, volteando desorientados hacia todos lados. Dejan la maleta en el suelo y se enjugan el sudor de la frente.

FÉNIX-¿En dónde estamos?

24

Page 26: La Amargura del Merengue (Versión2)

SERPENTINA-No lo sé...

FÉNIX-(CONTEMPLANDO CON DETENIMIENTO EL PATIO DE LA VECINDAD) Tengo la impresión de haber estado ya antes en este sitio...

SERPENTINA-A lo mejor lo viste en un sueño... o en una película. (AMBOS PERMANECEN CONTEMPLANDO EL PAISAJE) ¡Oye¡ Creo que estamos en la la misma aldea.

FÉNIX-¿Cuál aldea?

SERPENTINA-La aldea donde yo nací. (DESILUSIONADA) Con razón en el tren me mareaba tanto... tenía la impresión de estar viajando en círculos

FÉNIX-¡Esto no puede ser¡ El ferrocarrilero que me vendió los boletos me aseguró que se trataba de un viaje redondo, en tercera clase.

SERPENTINA-Pero nunca te explicó que no teníamos derecho a escalas y que terminaríamos en la misma estación donde abordamos el tren.

FÉNIX-(SE ENCOGE DE HOMBROS) Es que con el poco dinero que teníamos sólo nos alcanzaba para esto: Un viaje redondo, lo más breve posible.

SERPENTINA-Como en el trenecito de la feria.(SE SIENTA EN LA MALETA Y SE ABANICA CON SU SOMBRERO DE VIAJERA DISTINGUIDA) ¿Y para esto me puse mi mejor vestido?

FÉNIX-No te enojes; de todos modos te ves muy linda...

(Serpentina no le responde : Flota un silencio inquietante. Fénix mira a su alrededor y en un gesto de resignación se sienta junto a Serpentina)

SERPENTINA-Me había costado un mes de trabajo...

FÉNIX-¿Qué?

SERPENTINA-El dinero que perdiste. Un mes en el cabaret de esta aldea... (PERMANECE PENSATIVA Y CABIZBAJA)

FÉNIX-(TRATA DE CONSOLARLA) No te preocupes; un mes nos costará recuperarlo.

SERPENTINA-(DESCONSOLADA) Tan fácil ¿No?

FÉNIX-Mi Maestro solía decirme “Mientras hay corazón, habrá esperanza”, y también decía “De lo perdido, lo que se encuentre es bueno”, y también decía “Más se perdió en el diluvio”, y también decía...

SERPENTINA-(LO INTERRUMPE) Tu maestro dirá todo lo que tú quieras, pero sin dinero no podemos ir a ningún lado. (AMBOS PERMANECEN PENSATIVOS Y CABIZBAJOS)

25

Page 27: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-Ahora que lo dices, recuerdo que mi Maestro también solía decirme: “Todos los viajeros, tarde o temprano, cerca o distante, terminan por retornar al punto de partida”... ¿No será que viajamos demasiado rápido?

SERPENTINA-Creo que son los caminos. Ya había escuchado antes que los caminos que rodean a esta aldea están defectuosos y llenos de trampas que confunden a los viajeros.

FÉNIX-¿No será que todos los caminos conducen al amooorrr...?

SERPENTINA-Pero no hay peregrino que soporte el sendero.

(Pausa. Ambos permanecen pensativos)

SERPENTINA-Me costó un mes entero de trabajo. Lo estuve ahorrando...

FÉNIX-¿No habías dicho eso ya antes? (SE RASCA LA CABEZA) No sé por qué, pero presiento que esto ya lo había vivido... o soñado.

SERPENTINA-Será tu memoria de vidas lejanas. Si te concentras tal vez consigas recordar un poco del porvenir... así podríamos encontrar una solución.

FÉNIX-¿Tú crees que se pueda, Serpentina?

SERPENTINA-Con un poco de suerte ¿Por qué no lo intentas?

FÉNIX-De acuerdo... (SE LLEVA UNA MANO A LA CABEZA Y HACE UN GRAN ESFUERZO) No puedo... me cuesta mucho trabajo.

SERPENTINA-Inténtalo, Fénix.

FÉNIX-¿Tú crees que en realidad se pueda saber del futuro? Mi Maestro solía decirme “Nadie es profeta en su Tierra”

SERPENTINA-¡Deja de estar pensando en tu maestro y concéntrate¡

FÉNIX-(SE LLEVA LAS DOS MANOS A LA CABEZA) Arrrggh... veo todo negro. (SE DA POR VENCIDO) Me cuesta mucho trabajo, Serpentina.

SERPENTINA-Si te cuesta tanto trabajo, tendrás que esforzarte por un mes...

FÉNIX-¿No sería mejor olvidarnos de este asunto fatigoso... y pensar sólo en cosas bonitas?

SERPENTINA-Cosa bonita es pensar que estuve ahorrando por un mes, porque quería conocer el mar y salir de esta triste aldea.

FÉNIX-(LA ABRAZA) Cosa bonita es pensar que todavía podemos recorrer el mundo.

SERPENTINA-¿Sin un centavo, Fénix?

26

Page 28: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-¡Y viajando siempre en primera clase¡

SERPENTINA-(ANSIOSA) ¿Cómo?

FÉNIX-Fantaseando, Serpentina; fantaseando con la posibilidad de los caminos.

(Pausa. Se contemplan a los ojos por un momento.Se hace un breve oscuro con un puente musical. Fénix y Serpentina cambian de lugar

con su maleta. Se hace otro breve oscuro y vuelven a cambiar de posición, como si se trataran de

postales en sus recuerdos de viaje: Los flashazos se repiten varias veces)

SERPENTINA-(TERMINA DE REÍR ALEGREMENTE) ¿Y tú conoces... el mar?

FÉNIX-Con estos ojos lo he visto... pero no puedo recordarlo.

SERPENTINA-¿Cómo es el mar?

FÉNIX-(SE RASCA LA CABEZA) El mar es algo así como... (MANOTEA TRATANDO DE EXPLICARSE) El mar es como el amor, que nunca acaba de llegar...

SE HACE DE NUEVO UN BREVE OSCURO CON UNA CORTINA MUSICAL Y CAMBIAN DE POSICIÓN A OTRA POSTAL:

SERPENTINA-¿Y cómo son las grandes ciudades? Los centros cosmopolitas, que les dicen; New York, París, Londres...

FÉNIX-(MARCHA SOBRE SU LUGAR) Con estos pies he caminado por esas ciudades que tú dices... (MANOTEA A TODAS PARTES Y A LOS CUATRO PUNTOS CARDINALES) Pero no puedo ubicar en qué parte del globo terráqueo se encuentran.

SERPENTINA-¿Cómo son las grandes ciudades?

FÉNIX-(SE RASCA LA CABEZA) Son como los pequeños pueblos, pero en lugar de tener grandes personas tienen pequeños individuos que te rehuyen la mirada y cuando se cruzan unos con otros, no se saludan, no se conocen, no se dicen nada de nada...

BREVE OSCURO CON SU CORTINA MUSICAL. CAMBIO DE POSTAL DE LOS VIAJES IMAGINARIOS:

SERPENTINA-¿Y tú conoces los lugares donde hay nieve?

FÉNIX-(SE ACURRUCA CONTRA ELLA) Este pobre Saltimbanqui ha pasado mucho frío en esos lugares... pero no sabría decirte ni explicarte de lo cálida que puede resultar la nieve.

SERPENTINA-¿Cómo es la nieve? ¿Como los helados de la feria?

FÉNIX-Es como cabalgar en las nubes, y por más que brinques y saltes, tienes la seguridad de que no vas a caerte de un sueño.

27

Page 29: La Amargura del Merengue (Versión2)

UN BREVE OSCURO CON SU PUENTE MUSICAL Y UNA NUEVA POSTAL:

SERPENTINA-Oye... ¿Y tú deveras vienes de la Luna? ¿Cómo es la Luna?

FÉNIX-(MUY SERIO) Pues... como los paisajes que visitamos hace un rato. Eso es andar en la Luna. (SE PONE DE PIE Y SE ALEJA)

SÚBITO OSCUROCUANDO SE ILUMINA LA ESCENA ENCONTRAMOS A FÉNIX Y SERPENTINA

SENTADOS SOBRE SU MALETA, PENSATIVOS...

SERPENTINA-Con el dinero que estuve ahorrando durante un mes, pensaba ir a conocer el mar... (SUSPIRA CANSADA)

FÉNIX-(LA ABRAZA SUAVEMENTE) Para recorrer el mundo sólo se necesita un par de zapatos y un corazón de viajero.

SERPENTINA-(VIÉNDOLO A LOS OJOS) Una canción para cantar con el compañero del camino; La canción del vagabundo...

FÉNIX-(ACERCÁNDOSE A ELLA) Y en las noches una meretriz del pensamiento, que sepa cantar para no atender al cántico de las Sirenas... (LA RECUESTA SUAVEMENTE)

SERPENTINA-(RECIBIENDO A FÉNIX) ¿A dónde me llevas? Siento en mí el vaivén del mar.

FÉNIX-Mar adentro, niña mía, donde podamos calmar nuestra sed de mar...

SE HACE UN BREVE OSCURO DURANTE EL CUÁL SE ESCUCHA EL VAIVÉN Y EL RUMOR DEL MAR...

ESCENA XIII(De pronto irrumpen por los balcones y ventanas todos los personajes que se asoman

para observar a Fénix y Serpentina hacer el amor a la mitad de la plaza pública. Ambos se percatan de los intrusos, se separan y en ese instante todos los curiosos

desaparecen azotando la puerta... sólo queda Melusina, maquillada como la mitológica Melusina; con el torso desnudo de mujer, cola de pescado y alas de ave.. Se adelanta

por el patio, con un jitomate rojo en la mano...)

MELUSINA-Aquí está tu corazón ¿Quieres que te lo devuelva? Todo tiene un precio.

FÉNIX-Devuélvemelo, bruja... tú no lo necesitas.

MELUSINA-Desde que perdí mi virginidad contigo, hace mucho tiempo, estoy condenada a transformarme en Melusina, todos los sábados por la noche en el cabaret de la aldea. Melusina; ésta pobre meretriz del pensamiento... (TRANSICIÓN) ¿Tan pronto regresaron de su viaje? ¿Hasta qué confín del universo llegó su paseo? (A SERPENTINA) Ya los estábamos esperando, hermanita.

28

Page 30: La Amargura del Merengue (Versión2)

SERPENTINA-¿Cuánto tiempo estuvimos fuera? Durante el viaje en tren perdí la cuenta.

MELUSINA-Pudo haber durado una eternidad... o un instante, según sea el gusto por recapitular los viajes.

FÉNIX-No respondas con evasivas, Melusina; necesitamos saber dónde estuvimos todo este tiempo.

MELUSINA-¿Tan vago y profundo fue su viaje, que ya no consiguen evocar los paisajes que visitaron?

FÉNIX-Tuvimos que regresar a la aldea no porque quisiéramos, sino porque en el camino sentíamos que algo nos hacía falta.

MELUSINA-(ENSEÑÁNDOLE EL JITOMATE) ¿No sería esto, de casualidad? Es tu corazón, cariño mío ¿Ya no lo recuerdas? Tú me lo regalaste...

SERPENTINA-(ANGUSTIADA) ¿Ese es tu corazón, Fénix? ¿No dijiste que tu corazón era todo mío?

MELUSINA-Este hombre te engaña, hermanita. Antes de huír contigo había estado conmigo. Toda la noche se la pasó diciéndome “Tuyo es mi corazón, vida mía”; tanto lo dijo que yo le tomé la palabra. (RÍE CON SARCASMO) Hay que tener cuidado con lo que se dice; el Poeta Josman dijo un día de juerga que quería tirar su casa por la ventana. Tiempo después ya no tenía domicilio.

FÉNIX-Cállate, bruja; tú ya tienes lo tuyo, dejé que ganaras la apuesta. Mi corazón ya no lo necesitas.

MELUSINA-Hace algún tiempo pensaba lo mismo, y hasta lo tiré a la basura porque no le encontraba oficio ni beneficio... pero hace poco descubrí que un corazón sincero puede romper el hechizo de la Melusina.

FÉNIX-De acuerdo; tú ganas de nuevo ¿Cuál es el precio?

MELUSINA-(ACARICIANDO EL JITOMATE) Tienes que venir a recuperarlo tú mismo... de la manera en que lo perdiste...

(Fénix duda por un momento. Voltea a consultar con Serpentina)

SERPENTINA-¡No vayas¡ ¡Vámonos de aquí¡ Podría soportar los caminos aún con la sensación de que olvidamos algo en alguna parte, e incluso resistir a la clara impresión de que algo nos hace falta... pero me sentiría muy mal de verte hacer el amor con mi hermana Melusina.

FÉNIX-Prometo no tardarme, niña de mis ojos; lo hago rápido y regreso contigo. Es más; lo voy a hacer con los ojos cerrados para resistirme a la tentación de su belleza. Pero tengo que recuperar mi corazón, porque mi corazón es tuyo, mujer... (LA BESA CON TERNURA)

29

Page 31: La Amargura del Merengue (Versión2)

MELUSINA-(INTERRUMPIÉNDOLOS) ¿Estás listo, muchacho? Por favor date prisa, que tengo mucho trabajo. No eres el único.

FÉNIX-(SE ACERCA A ELLA) Sin trampas, Melusina; te lo advierto.

MELUSINA-¡No tengas miedo, si sólo vamos a hacer algo que ya hicimos antes¡ (COQUETA) Por cierto que yo guardo muy buenos recuerdos de aquella noche ¡Mmmmh...¡

FÉNIX-Haré todo lo que tú me pidas. Pero que Serpentina no vea nada de esto.

MELUSINA-Lo siento mucho, pero ella tiene que quedarse y presenciarlo todo; son los requisitos, las reglas del juego, el precio por tu corazón tan defectuoso.

SERPENTINA-¡Melusina, hermanita mía, deja que me vaya¡

MELUSINA-No cierres los ojos, Serpentina; tómalo como si fuera la variedad del “Todos contentos y yo también” (CON SUS BRAZOS RODEA SENSUALMENTE EL CUELLO DE FÉNIX) ¿Estás listo para jugar conmigo?

FÉNIX-Cuando tú quieras. (PAUSA. LA LUZ CAMBIA SÚBITAMENTE)

MELUSINA-(SUAVEMENTE) Apenas si puedo creer que lo nuestro haya terminado.

FÉNIX-¿Qué dices?

MELUSINA-(VIÉNDOLO A LOS OJOS) ¿Por qué me dejaste? ¿Por qué no me dijiste que estabas enamorado de mi hermana?

FÉNIX-¿De qué estás hablando? No te entiendo, Melusina.

MELUSINA-(SIN DARLE TIEMPO) Lo que pasó aquella noche es algo que no podemos dejar de lado.

FÉNIX-¿Qué?

MELUSINA-(ACERCÁNDOSE CADA VEZ MÁS) Que yo también te quiero.

(Serpentina se pone de pie y se queda sin aliento, a la expectativa de la respuesta de Fénix)

MELUSINA-(HIPNOTIZANDO A FÉNIX CON SUS CARICIAS) Lo que pasó aquella noche entre tú y yo... acuérdate... sólo entre tú y yo...

FÉNIX-(EMBELESADO ANTE SUS ENCANTOS) ¿Mmmmh...?

MELUSINA-(PEINÁNDOLE EL CABELLO CON TERNURA) Me gustas tanto... (LE MURMURA AL OÍDO) Déjala a ella y vámonos juntos tú y yo, bien lejos de esta aldea...

30

Page 32: La Amargura del Merengue (Versión2)

FÉNIX-(EN SU DELIRIO) ¿Qué dices, muchacha? ¡Hay una música muy fuerte que me separa de tí¡

MELUSINA-Seré cariñosa contigo y nunca te abandonaré.

FÉNIX-(CON LOS OJOS CERRADOS, NADANDO ENTRE VISIONES) ¿Qué dices? ¡No puedo escucharte¡ ¡Habla más fuerte, muchacha¡

MELUSINA-(BESUQUEÁNDOLO) Lo único que tienes que hacer es volver a decir que quieres quedarte conmigo para toda la vida.

FÉNIX-¿Qué son esas campanas? ¡La música es demasiado fuerte¡ ¿Estás ahí, Serpentina?

SERPENTINA-(TRATA DE CORRER HACIA ÉL) ¡No te dejes engañar por su belleza¡ ¡Yo estoy del otro lado, compañero¡ ¡No mires directamente a la luz ni atiendas a su irresistible cántico¡

MELUSINA-(CHASQUEA LOS DEDOS AL TIEMPO QUE SEÑALA A SERPENTINA) ¡Engarróteseme ahi, chamaca¡ (SERPENTINA SE CONGELA EN SECO A LA MITAD DE SU CARRERA) Este es el juego de Juan Pirulero, donde cada quien atiende a su juego. Los sueños son el escenario de los deseos y los amores insatisfechos. Tú no estás invitada a jugar en esta ocasión, hermanita.

FÉNIX-(DELIRANDO ANTE MELUSINA) ¡El resplandor es taaan fascinante...¡

MELUSINA-(TOMÁNDOLO POR LA CARA) Lo único que tienes que decir es que tu corazón es todo mío.

FÉNIX-(EMBELESADO) ¡Eres tan bonita, Serpentina¡

MELUSINA-¡Tienes que decirlo¡ ¡Dilo¡

FÉNIX-¡Yo te amo, Estrella leejanaaa¡ ¡Te adoro porque amo lo lejano¡

(Melusina lo besa llena de pasión: Se ilumina toda la escena en un gran resplandor y en ese instante aparecen todos los personajes desde su balcón al tiempo que se eleva la música. Serpentina se lleva las manos a la cabeza, en un gesto de dolor y un grito

mudo al ver que Melusina y Fénix se besan. Los personajes desde sus balcones extienden su mano hacia ellos, en el deseo de alcanzar lo lejano)

FÉNIX-(DELIRANDO) Mi corazón es todo tuyo... dolor de mi vida... (CAE DESFALLECIDO)

MELUSINA-(TOMANDO TRIUNFALMENTE EL JITOMATE ROJO ENTRE SUS MANOS, LO ELEVA EN ALTO) Tan increíblemente frágil es la vida como para darse el lujo de vivirla sin pasión y confianza. Entrega tu corazón; entrega toda tu alma, al cabo todo es prestado y la vida no es sino un suicidio en cámara lenta del que tarde o temprano nos despertamos antes de la caída. Amor es vértigo al abismo y desamor fascinación por el laberinto. (EMPIEZA A DESTROZAR EL JITOMATE ROJO ENTRE SUS MANOS)

31

Page 33: La Amargura del Merengue (Versión2)

(Al tiempo en que el jitomate es destrozado Fénix se retuerce en agonía. Serpentina trata de alcanzarlo, extendiendo su mano hacia él, en cámara lenta.

Por el patio de la vecindad los personajes van agrupándose en torno a Fénix para apuntarle con un cucharón de sopa mientras recitan sus últimos parlamentos)

MONCHO-Te lo dije, muchacho; tarde o temprano terminarían por acuchillarte a la salida de un antro en la zona roja.

FESTER-(APUNTÁNDOLE CON UN CUCHILLO) Te dije que no te acercaras a Melusina...

ESPIRULINA-¡Hagan algo; el muchacho se está desangrando¡ ¡Que alguien llame a una ambulancia¡

EL VIEJO RAFFLES-¡No tienes tiempo de morirte, muchacho; alguien debe de ocupar el trono de la Luna¡

JUANITA- ¡Les juro que yo no fui: Yo sólo me llamo Juanita; Juanita Alias Juanita¡ ¡Se busca: Juanita Alias Juanita¡ ¡Sospechosa de ser ella misma¡

MONCHO-Te lo dije, muchacho; todos los caminos terminan por retornar al punto de partida, así sea tarde o temprano, cerca o distante.

FESTER-Te dije que todos estábamos contentos. Y yo también. Tú no pusiste nada de tu parte, pero tampoco opusiste resistencia.

ESPIRULINA-¡No puedes irte así como así¡ Tienes que liquidar el importe de la buhardilla; tu Maestro se fue de la aldea y no dejó pagado.

RAFFLES-Tranquilo, muchacho, tranquilo; apenas empieza el primer raund y el réferi nos golpea hasta con la cubeta. ¡Pero eres el Príncipe de la Luna¡

JUANITA-Hay alguien fuera del ring que está de tu lado; alguien más allá del tinglado apuesta uno contra noventa y nueve... lástima que no sea de este mundo y los jueces no estén de tu lado

MONCHO-Te lo dije, muchacho; allá en las rutas circulares los guías de turistas les advierten todo el tiempo a los viajeros acerca del peligro de este instante que siempre estará llegando y nunca acabará de llegar. Pero tú no quisiste escucharme... (HACE MUTIS)

FESTER-Estás jugando con el filo de la navaja y el vértice del día y la noche... si no te decides pronto terminarás por partir los caminos y todo el viaje habrá terminado. Te dije que no jugaras a perder el tiempo... (HACE MUTIS)

ESPIRULINA-No puedes partir de la aldea a estas horas de la tarde, muchacho ¿Acaso no lo sabes? Por estas comarcas nunca pasan ni han pasado los trenes... (HACE MUTIS)

32

Page 34: La Amargura del Merengue (Versión2)

RAFFLES-No tenemos tiempo que perder, muchacho; tenemos que demostrar que el hombre jamás llegó a la Luna, por la sencilla razón de que no hay nadie en la Luna... (HACE MUTIS)

JUANITA-El mismo día en que el hombre llegó a la Luna, apareció la noticia de tu muerte en el periódico local: Yo la leí entre los encabezados de nota roja y amarillismo tremendista. En la nota se mencionaba que habías muerto de congestión alcohólica y que sólo una mujer había asistido a reconocer tu cadaver...(HACE MUTIS)

ESCENA XIVCUANDO TODOS LOS PERSONAJES SE HAN RETIRADO SÓLO QUEDA

SERPENTINA. SE ARRODILLA ANTE FÉNIX: LUZ TRISTE DE ATARDECER ANTE UN PANTEÓN.

SERPENTINA-Todos quieren tu herencia: Todos te hacían daño y tú no te dabas cuenta.

FÉNIX-Pero tú siempre estabas ahí, sin pedirme nada...

SERPENTINA-El sólo verte me bastaba.

FÉNIX-Tuyo es mi corazón, Serpentina.

SERPENTINA-Los médicos forenses no lo encontraron. La semana que entra voy a iniciar los trámites para recuperar tu cadáver; todos los doctores del hospital quieren quedarse con tus órganos. Ya es una semana sin tí, mi compañero del camino.

FÉNIX-(LA TOMA DE LA MANO) Mi Serpentina...

SERPENTINA-¿A dónde irás ahora?

FÉNIX-No lo sé. Creo que me quedaré para siempre en esta aldea: mis viajes han terminado.

SERPENTINA-Yo seguiré tus pasos, compañero del camino; cuando consiga ahorrar algo de dinero me iré caminando hasta el mar y me embarcaré en una carabela para viajar a la deriva.

FÉNIX-Que tengas fortuna en tus caminos. Si algún día te acuerdas de mí, envíame tus sueños en el interior de una botella. (SE PONE DE PIE PARA ESTRECHARLA CON TERNURA)

SERPENTINA-A tu salud, mi viejo camarada de los caminos...

(Serpentina cierra los ojos y se besan suavemente. Poco a poco la luz incidental vuelve a la normalidad. La imagen de Fénix se disuelve... en un discreto mutis. Ante el

escenario desolado sólo queda Serpentina, frente a una visión con la que dialoga...)

SERPENTINA- Cuando baje del barco me haré contratar en la compañía de un circo ambulante, para seguir tus pasos saltimbanquis: Me ofrecen trabajo de actriz en algún

33

Page 35: La Amargura del Merengue (Versión2)

lugar de este globo terráqueo y no quiero desperdiciar la oportunidad de volver a pisar el tinglado. (SUSPIRA TRISTEMENTE Y MIRA A SU ALREDEDOR. AL FONDO LA LUZ CAMBIA GRADUALMENTE, MIENTRAS AGONIZA UNA TARDE NARANJA DE OTOÑO) Ya casi se ha terminado el otoño y yo sigo fantaseando con tu presencia a mi lado. Ya son varias semanas sin tí, mi compañero del camino.

(Por los balcones se asoman todos los personajes y al compás de una música triste de carnaval inician una lluvia otoñal de hojas secas. Serpentina levanta sus manos bajo la

lluvia)

SERPENTINA-Tan increíblemente frágil es la vida como para darse el lujo de vivirla sin pasión y confianza... Te estaré esperando todos los otoños ante la feria del pueblo y les preguntaré a todos por el hombre del sombrerito. Tú estarás en las luces funambulescas del carrusel y en la música del cilindro ebrio... me acordaré de tí en la amargura del merengue y me iré cantando por los caminos la canción que tú me enseñaste: La Canción de la Amargura del Merengue.

EL ESCENARIO SE CUBRE DE HOJAS SECAS: LA TARDE NARANJA AGONIZA.OSCURO TOTAL: SUBE MÚSICA AGRIDULCE DE CILINDRO EBRIO.

JORGE KURI DE LA MORA/ OTOÑO DE 1995

34