La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

34
La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel

Transcript of La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Page 1: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La pragmática

Lengua española1.º Comunicación

AudiovisualRaúl Urbina Fonturbel

Page 2: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La SemióticaLa Semiótica Semiótica La ciencia que estudia los

signos. Términos:

Semiología (Ferdinand de Saussure). Europa.

Semiótica (Peirce). EE UU. No afecta al lenguaje, sino a cualquier

tipo de signos. Todo lo que los signos revelen como

sistemático es estudiado por la semiótica.

Umberto Eco:“la semiótica estudia todos los procesos culturales

como procesos de comunicación; tiende a demostrar que bajo los procesos culturales hay

unos sistemas”

Page 3: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Las partes de la SemióticaLas partes de la Semiótica

Charles Morris. Partes de la Semiótica:

Sintaxis Relación de los signos entre sí. Semántica Relación de los signos con su

referente. Pragmática Relación de los signos con sus

usuarios.

Page 4: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La PragmáticaLa Pragmática

En un enunciado, muchas veces es más importante saber qué es lo que quiere decir que lo que dice.

La pragmática intenta explicar el mensaje desde todas las instancias del acto comunicativo.

Page 5: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Elementos para un estudio Elementos para un estudio

pragmáticopragmático Emisor

Instancias emisoras.Ironía

Receptor

Deixis

Enunciados pragmático: constativo / performativo

La teoría de los actos de habla

Lo implícito: presuposiciones e implicaturas

El principio de cooperación

La teoría de la relevancia

La argumentación

El principio de cortesía

Page 6: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

El emisor como categoría El emisor como categoría

pragmáticapragmática

El enunciador en el teatro. Tenemos que distinguir al autor como persona, al autor como dramaturgo, al personaje que asume un papel o función y al actor concreto que representa o encarna ese personaje.

El enunciador en la novela. Tenemos que distinguir al escritor como persona de carne y hueso, al autor implícito representado, al narrador (personaje ficticio creado por el escritor que cuenta la historia).

El enunciador en la publicidad. Tenemos que distinguir entre una multitud de instancias enunciadoras: empresa que se anuncia, la agencia de publicidad, el actor que representa el anuncio...

La polifonía, con un número determinado de enunciadores. E1, E2, E3, E4…

Page 7: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La ironía del emisorLa ironía del emisor Es importante la intención del emisor.

Es imprescindible distinguir lo que se dice de lo que se quiere decir.

Page 8: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Ejemplo de ironíaEjemplo de ironíaAntonio: Amigos, romanos, compatriotas, prestadme atención.

Vengo a sepultar a César, no a ensalzarle El mal que los hombres hacen les sobrevive; el bien es a menudo enterrado con sus huesos. Sea también así con César. El noble Bruto os ha dicho que César era un ambicioso. Si tal ha sido, su falta fue muy grave, y la habrá pagado terriblemente. Ahora, con permiso de Bruto y los demás, porque Bruto es un hombre honorable, y honorables son todos aquellos, todos, vengo a hablar en el funeral de César. Amigo mío era, leal, justo para mí, pero Bruto dice que era ambicioso, y Bruto es un hombre honorable. Muchos cautivos trajo a Roma y con sus rescates llenó las arcas públicas. ¿Pareció esto ambicioso en César? Las lágrimas de los pobres hacían llorar a César, y la ambición debería ser de índole más dura. Si embargo, Bruto dice que era ambicioso, y Bruto es un hombre honorable. Todos habéis visto cómo en las fiesta lupercalia le presenté tres veces una corona real, y cómo la rechazó tres veces. ¿Era esto ambición? Sin embargo, Bruto dice que era ambicioso, y por cierto que él es un hombre honorable. No hablo para reprobar lo que habló Bruto, pero estoy aquí para decir lo que sé.

(Shakespeare, Julio César)

Page 9: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

El receptorEl receptor Es preciso distinguir al receptor del

destinatario.

El destinatario individual del destinatario múltiple.

Distintos niveles de interpretación según destinatarios (ejemplo de El avaro de Molière).

Distinción entre los distintos tipos de receptores o lectores: invocados, genéricos, cómplices, cooperantes…

Page 10: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La deíxisLa deíxis División de Karl Bühler

"Campo mostrativo" –que podemos denominar también deícitico–

"Campo simbólico"

La deixis es una categoría fronteriza entre el ámbito semántico y el pragmático.

El sistema lingüístico se organiza en torno a las coordenadas del ego-hic-nunc (yo-aquí-ahora).

El yo es el centro deícticico, es el marco esencial y necesario de referencia. El yo, por lo tanto, es un centro deíctico.

Este centro deíctico gira en torno a las siguientes articulaciones: El hablante como persona central deixis de

persona. El tiempo deixis de tiempo. La situación espacial deixis espacial.

Page 11: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Los enunciados Los enunciados pragmáticospragmáticos

Un mismo enunciado lingüístico puede adquirir diferentes sentidos en el discurso. Si afirmo: “Esta noche pasaré a verte” podemos interpretar este enunciado como una amenaza, una promesa, un anuncio, un recordatorio, etc.

También es evidente el caso de las interrogaciones, que no sólo se utilizan para preguntar, sino para otras muchas cosas: ¿Vendrás esta noche o no? (pregunta) ¿Vendrás esta noche, verdad? (interrogación

confirmativa) ¿Puedes decirme la hora? (petición) ¿Te vienes con nosotros al cine? (invitación) ¿No hace hoy un día maravilloso?

(interrogación retórica: aserción) ¿Encima va a insultarnos? (reproche)

Page 12: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Enunciados constativos y Enunciados constativos y

performativosperformativos

John L. Austin distinguía entre:

Enunciados constativos. Son descriptivos y, por lo tanto, susceptibles de ser verdaderos o falsos.

Enunciados performativos. Con ellos se realizan acciones (como "jurar", "amenazar", "advertir", "bautizar", "preguntar", "avalar", "prometer”, "agradecer", "culpar", "perdonar", y un largo etcétera).

A través del lenguaje se realizan acciones (de ahí el título de la famosa obra de Austin).

Las expresiones performativas podrán ser, en todo caso, afortunadas o desafortunadas, pero en ningún caso pueden reducirse a ser valoradas como verdaderas o falsas.

Tienen que tener unas condiciones: hay que utilizar una fórmula, tienen que ser enunciadas por personas autorizadas en las circunstancias apropiadas, y están insertas en un procedimiento o rito ejecutado por los participantes.

Page 13: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Los actos de hablaLos actos de habla John L. Austin: Cómo hacer cosas con

palabras.

Teoría de los actos de habla: Acto locutivo. Acto ilocutivo. Acto perlocutivo.

Page 14: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Acto locutivoActo locutivoEl acto de decir algo.

Actividad en la que se emiten unos ruidos (fonética), con unas determinadas reglas de construcción (sintaxis) y con un significado determinado (semánticas)

Page 15: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Acto ilocutivoActo ilocutivo Tiene lugar al decir algo. Supone una información, una amenaza,

un consejo, una advertencia, etc. Condiciones (Searle):

Condiciones preparatorias (la persona que ejecuta el acto de habla ha de ser la persona adecuada para hacerlo).

Condiciones de sinceridad (la persona que ejecuta el acto de habla ha de ser sincera).

Condiciones esenciales (la persona que ejecuta el acto de habla ha de tener la intención de que llegue al receptor la fuerza ilocutiva de su enunciación).

Fuerza ilocutiva: producen un efecto en el receptor (es la base para que se produzca el acto de habla perlocutivo).

Page 16: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Acto perlocutivoActo perlocutivo El acto que tiene lugar porque se dice

algo. El receptor se asombra, se convence,

se asusta, etc. Los actos perlocutivos son los efectos

o consecuencias que producen los actos ilocutivos.

El acto perlocutivo es el único que depende a la vez del emisor y del receptor, ya que no se realiza como tal hasta que éste no da una respuesta o actúa positivamente respecto a la intención de aquél.

Page 17: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Los actos de habla. Cuadro Los actos de habla. Cuadro

explicativoexplicativo

Page 18: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Presuposiciones e Presuposiciones e implicaturasimplicaturas

El mensaje es un iceberg, con una parte explícita y una parte implícita.

Para interpretar adecuadamente los enunciados lingüísticos, nos vemos obligados a tener en cuenta aspectos como las presuposiciones y las implicaturas.

Las presuposiciones pertenecen al componente lingüístico: su interpretación es inmediata.

Las implicaturas pertenecen al componente pragmático y su interpretación es mediata.

Page 19: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

PresuposicionesPresuposiciones Si yo digo “Pedro fumaba”, se presupone que dejar de fumar es

posible.

Elementos que desencadenan las presuposiciones: Descripciones definidas o referenciales. Presuponen la

existencia del referente que denotan: Vino con el obispo de León "El obispo de León existe".

Expresiones temporales como antes de, después de, desde que, durante, mientras...: Antes de casarse, Pepe vivía con su madre “Pepe se casó”.

Verbos de cambio de estado: dejar de, empezar a, continuar, comenzar, acabar, seguir, cesar… Ahora empieza a molestar “Antes no molestaba”.

Verbos factivos (presuponen la realidad de lo significado por la cláusula de complemento directo): lamentar, conocer, ser consciente de, darse cuenta de, ser extraño que, sentirse orgulloso (de), alegrarse (de)...: Lamento que sea tan imprudente "Es imprudente".

Negación interna: No bebió ginebra (= "Bebió algo") Negación en oraciones ecuacionales: No fui yo quien lo dijo (=

"Alguien lo dijo"). Preguntas parciales: ¿Quién lo dijo? "Alguien lo dijo").

Page 20: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

ImplicaturasImplicaturas En lo que atañe a muchos contenidos

lingüísticos, la relación de coherencia se realiza en el ámbito de lo implícito: “¿Quieres tomar una cerveza?”. “No bebo alcohol”

Las razones por las que se acude a lo implícito pueden ser las siguientes: Porque la comunicación es más económica. Porque la comunicación es más informativa. Porque la comunicación puede ser más cortés. Porque la comunicación puede ser más eficaz. Porque la comunicación puede ser más literaria.

Somos capaces de comprender correctamente las implicaturas gracias a las leyes pragmáticas, esto es, las convenciones con las que están gobernados los intercambios verbales. Existen varias leyes pragmáticas.

Page 21: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Implicaturas. El principio de cooperación Implicaturas. El principio de cooperación

(Grice)(Grice)

Cuando aprendemos a hablar, junto con el código, asimilamos unas normas de "buena conducta comunicativa". El principio general es: Cuando estés en un intercambio comunicativo, sé cooperante. Sólo si el oyente coopera es posible que el hablante transmita adecuadamente el enunciado.

Máximas de Grice: Máxima de cantidad: di lo justo. Máxima de cualidad: sé sincero. Máxima de relación: sé relevante. Máxima de modo o manera: sé claro.

Page 22: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Implicaturas (2)Implicaturas (2)A está parado ante un coche inmóvil y se

acerca B.A: Me quedé sin gasolina.B: A la vuelta hay una gasolinera.

Evidentemente, las máximas sólo son válidas cuando usamos el lenguaje de manera informativa.

Las violaciones del principio de cooperación o de sus máximas son muy numerosas en algunos tipos de lenguaje.

Page 23: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Implicaturas (3)Implicaturas (3) Estas violaciones abiertas de las máximas

constituyen un punto de partida para detectar la existencia de implicaturas.A. Buenos días. Venía a presentar denuncia por

sustracción.B. Usted dirá.A. Resulta que un soldado suizo me ha robado un reloj

ruso.B. Querrá usted decir que un soldado ruso le ha robado un

reloj suizo.B. Esa hipótesis tiene todas las probabilidades de ser

cierta. Pero recuerde que ha sido usted quien lo ha dicho, no yo.

María: ¿Es guapo?Carmen: A ella le gustaMaría: ¿Saca buenas notas tu hijo Roberto en la carrera?Carmen: Hace lo que puede

Page 24: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La teoría de la La teoría de la relevanciarelevancia

Término propuesto por Sperber y Wilson para explicar la conducta comunicativa.

Reúnen en un solo principio las máximas de Grice: “sé relevante”.

Sperber y Wilson lo articulan en cuatro premisas fundamentales: Cada enunciado posee una variedad de posibles

interpretaciones. El oyente no recibe todas estas interpretaciones

posibles de la misma forma, sino que algunas requieren más esfuerzo de procesamiento que otras.

Los oyentes están dotados de un único criterio general para evaluar las interpretaciones.

Este criterio es suficientemente poderoso como para excluir todas las interpretaciones excepto una, que es la que finalmente se acepta.

Page 25: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La relevancia (2)La relevancia (2) Los mensajes a menudo comunican una

información diferente de la que se puede extraer literalmente de las palabras que se pronuncian.

La inferencia llena el vacío que existe entre la representación semántica del enunciado y lo que de hecho comunica dicho enunciado.

Condiciones complementarias: Una suposición es relevante en un contexto siempre que

el número de efectos contextuales sea alto. Una suposición es relevante en un contexto siempre que

el esfuerzo necesario para procesarla en ese contexto sea pequeño.

Page 26: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La relevancia (3). La relevancia (3). EjemplosEjemplos

Si un destinatario encuentra una primera hipótesis interpretativa que ofrece un alto número de efectos contextuales a cambio de un esfuerzo de procesamiento pequeño, el destinatario elegirá dicha hipótesis como la más probable y detendrá su actividad interpretativa, dejando de lado otras alternativas menos plausibles.

Juana ha comprado el Diario de Burgos. El Grupo Vocento ha comprado el Diario de

Burgos. ¿Sabes qué hora es?

Page 27: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La relevancia. La relevancia. Ejemplos (2)Ejemplos (2)

"Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, ensalvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un primado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arcillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dajado caer unas Mulas de cariaconcia. Y, sin embargo, era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavamente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayustaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpasmo en una sobrehumílica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volpsados en la cresta del marcho, se sentían balparanar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, sevencían las marioplumas, y todo ello se resolviraba en un profundo pínice, en nilamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias (J. Cortázar, Rayuela, cap. 68).

Page 28: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La relevancia. La relevancia. Ejemplos (3)Ejemplos (3)

Cuando un diplomático dice “sí”, quiere decir “quizá”; cuando dice “quizá”, quiere decir “no”; y cuando dice “no”, no es un diplomático.

Cuando una dama dice “sí”, quiere decir “quizá”; cuando dice “quizá”, quiere decir “no”; y cuando dice “no”, no es una dama.

Page 29: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

La argumentaciónLa argumentaciónApoyamos nuestras argumentaciones en lugares comunes.La

mayoría de los anuncios publicitarios se apoya en unos pocos tópicos:

Cantidad: "La razón está al lado de la mayoría": Número uno en ventas.

Calidad: "Lo bueno es lo selecto". 1880. El turrón más caro del mundo.

Precio, ahorro, rentabilidad: Ahorre el 55% con tarifa nocturna.

Calidad-precio: Traje 100% lana extra. 25.950 ptas.

Seguridad-Garantía. Con toda seguridad (Prosegur).

Facilidades: Le hemos quitado el hueso a las hipotecas.

Moda y diseño: Lo primero en seguridad. Lo último en diseño (Volvo 460).

Atención. No somos los primeros. Por eso nos esforzamos más (Twenty).

Page 30: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

El principio de cortesíaEl principio de cortesíaEl principio de cortesía es esencial, porque tiene

a establecer y mantener las buenas relaciones sociales.14

Competitivos. Entran directamente en conflicto con la cortesía: ordenar, pedir, preguntar, solicitar, rogar...

Sociables. Apoyan la cortesía: agradecer, felicitar, saludar, invitar, prometer...

Indiferentes. Ni apoyan ni rompen con la cortesía: informar, anunciar, afirmar, decir...

Conflictivos. Acciones que van directamente en contra de las buenas relaciones sociales entre los interlocutores: amenazar, acusar, maldecir, reñir...

Page 31: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Principio de cortesía. Las Principio de cortesía. Las máximasmáximas

I) Máxima de tacto (en impositivos y conmisivos) Minimiza el coste al otro Maximiza el beneficio al otro

II) Máxima de generosidad (en impositivos y en conmisivos) Minimiza el beneficio propio Maximiza el coste propio

III) Máxima de aprobación (en expresiones y aserciones) Minimiza las críticas dirigidas al otro Maximiza las alabanzas dirigidas al otro

Page 32: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Las máximas (2)Las máximas (2) IV) Máxima de modestia (en

expresiones y aserciones) Minimiza las alabanzas dirigidas a uno mismo Maximiza las críticas dirigidas a uno mismo

V) Máxima de acuerdo (en asertivos) Minimiza el desacuerdo entre uno mismo

y el otro Maximiza el acuerdo entre uno mismo y

el otro

VI) Máxima de simpatía Minimiza la antipatía entre uno mismo y el

otro Maximiza la simpatía entre uno mismo y el

otro

Page 33: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Cortesía y expresión Cortesía y expresión indirectaindirecta

Page 34: La pragmática Lengua española 1.º Comunicación Audiovisual Raúl Urbina Fonturbel.

Principios de las fórmulas Principios de las fórmulas cortesescorteses

No impongas tu voluntad al interlocutor

Indica opciones

Haz que tu interlocutor se sienta bien; sé amable