LA PROSA BARROCA

12
1

description

LA PROSA BARROCA. LO QUE HAY QUE LEER. El dómine Cabra. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of LA PROSA BARROCA

Page 1: LA PROSA BARROCA

1

Page 2: LA PROSA BARROCA

2

LO QUE HAY QUE LEER

Page 3: LA PROSA BARROCA

Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese.

Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y oscuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad…

Determinó, pues, don Alonso de poner a su hijo en pupilaje, lo uno por apartarle de su regalo, y lo otro por ahorrar de cuidado. Supo que había en Segovia un licenciado Cabra, que tenía por oficio el criar hijos de caballeros, y envió allá el suyo, y a mí para que le acompañase y sirviese.Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo solo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán), los ojos avecinados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y oscuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero; las barbas descoloridas de miedo de la boca vecina, que, de pura hambre, parecía que amenazaba a comérselas; los dientes, le faltaban no sé cuantos, y pienso que por holgazanes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate largo como de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba a buscar de comer forzada por la necesidad…

Internado para

menores

Apartarlo de una vida

placentera y cómoda.

No tener que estar

pendiente de la educación de su hijo.

Miseria, padecimiento

.

Canuto largo y estrecho en

el que se introducen flechas a modo de

proyectiles.

Rojo.

Refrán: ni gato ni

perro de aquel color.

Vecinos del cogote,

hundidos.

Cesto grande y profundo

que se utilizaba

para llevar ropa.

Roma = nariz chata.Francia =

desfigurada como si hubiese

padecido sífilis (mal francés).

Pupas, pequeños

tumorcillos producidos por diversas enfermedad

es.

Alabanza exagerada.

Page 4: LA PROSA BARROCA

…los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los huesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero por su cara, que antes se dejaría matar que tal

permitiese; le cortaban los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. La llevaba sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria.

…los brazos secos, las manos como un manojo de sarmientos cada una. Mirado de medio abajo, parecía tenedor o compás, con dos piernas largas y flacas. Su andar muy despacioso; si se descomponía algo, le sonaban los huesos como tablillas de San Lázaro. La habla ética; la barba grande, que nunca se la cortaba por no gastar, y él decía que era tanto el asco que le daba ver la mano del barbero por su cara, que antes se dejaría matar que tal permitiese; le cortaban los cabellos un muchacho de nosotros. Traía un bonete los días de sol, ratonado con mil gateras y guarniciones de grasa; era de cosa que fue paño, con los fondos en caspa. La sotana, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía de qué color era. Unos, viéndola tan sin pelo, la tenían por de cuero de rana; otros decían que era ilusión; desde cerca parecía negra, y desde lejos entre azul. La llevaba sin ceñidor; no traía cuello ni puños. Parecía, con los cabellos largos y la sotana mísera y corta, lacayuelo de la muerte. Cada zapato podía ser tumba de un filisteo. Pues su aposento, aun arañas no había en él. Conjuraba los ratones de miedo que no le royesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en el suelo, y dormía siempre de un lado por no gastar las sábanas. Al fin, él era archipobre y protomiseria.

Tablillas que hacían sonar los leprosos

para advertir su presencia o pedir limosna.

Tuberculoso, tísico.

Gorra que suele tener

cuatro picos, usada por los eclesiásticos,

los seminaristas, los colegiales

y los graduados

Lleno de agujeros.

Diminutivo de lacayo,

servidor.

Hombre de mucha

estatura y corpulencia.

Originalmente son un pueblo que aparece en la Biblia y

que luchó contra los israelistas.

Page 5: LA PROSA BARROCA

Responded en vuestro cuaderno a la siguientes preguntas: 1) El texto que has leído es una descripción de un personaje ¿A qué género literario puede pertenece este fragmento? ¿Por qué?

2) La descripción del dómine Cabra ¿es objetiva o subjetiva?

3) En la descripción se utiliza un recurso que consiste en exagerar las características del dómine Cabra ¿Cómo se llama ese recurso? ¿Pon dos ejemplos?

4)¿Cuáles son las razones que aduce Pablos para que don Alonso decida poner a su hijo en pupilaje?

5) En qué época del año tuvo lugar la entrada al pupilaje?

6) ¿Qué quiere decir que el dómine Cabra era “largo sólo en el talle”?

7) ¿Cuáles son las dos últimas palabras (separadas por la conjunción “y“)? ¿Por qué son palabras compuestas? ¿Con qué intención crees que inventa Quevedo estas palabras

Page 6: LA PROSA BARROCA

6

LO QUE HAY QUE SABER

Page 7: LA PROSA BARROCA

En el siglo XVII las novelas (cortas o largas) siguen siendo un entretenimiento de nobles y burgueses. Sin embargo, los gustos han cambiado. Las novelas idealistas, ambientadas en territorios exóticos han dejado de interesar. Ahora el público lector pide obras que se orienten hacia la realidad, ya sea con intención satírica o moralizante.

Tendrán bastante éxito los cuadros de costumbres y las aventuras amorosas en ambiente cortesano.

Los dos géneros narrativos que nos han dejado las novelas de más calidad son:

La novela corta “italiana” (imitación del Decameron de Bocaccio), conjunto de relatos cuyos temas giran en torno al amor y el honor.

La novela picaresca, que surge a partir de las imitaciones que se hacen de “El Lazarillo de Tormes”, con un tono moralizante o humorístico.

Page 8: LA PROSA BARROCA

Características de la novela picaresca:El protagonista es un pícaro, es decir, una persona que procede

de un estamento social bajo, descendiente de padres sin honor, marginados o delincuentes, que sobrevive con astucia a base de engaños, estafas y falsedades. Aspirar a mejorar su condición social.

La novela está narrada en primera persona en forma de una falsa autobiografía, en la que cuenta su vida desde la infancia hasta el momento de la narración.

La intención de la novela es satírica y moralizante y el tono es pesimista:

Satírica ya que la sociedad es criticada en todas sus capas, a través de las cuales deambula el protagonista

Moralizante porque critica la hipocresía de los poderosos en la sociedad.

Pesimista porque está narrada desde una perspectiva final de desengaño.

Es realista, ya que refleja la realidad, incluidos sus aspectos más desagradables.

Page 9: LA PROSA BARROCA

Se escribieron y editaron muchas novelas picarescas o de temática picaresca. Las más importantes son:

Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán.

Vida del Buscón llamado don Pablos de Francisco de Quevedo.

El diablo Cojuelo de Luis Vélez de Guevara.

Page 10: LA PROSA BARROCA

Se considera novela corta a una narración en prosa de menor extensión de una novela y menor desarrollo de personajes y trama.

En España durante los siglos XVI y XVII se imitó el modelo creado por Boccaccio. Los primeros intentos en el siglo XVI no tuvieron demasiado éxito. Fue Cervantes el que adaptó el género narrativo en la literatura española.Durante el siglo XVII se escribieron muchas novelas cortas de temática cortesana.

Page 11: LA PROSA BARROCA

Son doce novelas cortas que Miguel de Cervantes escribió entre 1590 y 1612 y que se publicaron en 1613.

Se suelen agrupar en dos series: Las novelas ejemplares idealistas, tratan enredos

amorosos con personajes idealizados, sin evolución psicológica y escaso reflejos de la realidad. Por ejemplo: La española inglesa.

Las novelas ejemplares realistas, en las que se describen ambientes y personajes extraídos de la realidad, con intención crítica. Por ejemplo, Por ejemplo: Rinconete y Cortadillo y El licenciado Vidriera.

Page 12: LA PROSA BARROCA