La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

28
La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio CORREO La Revista de Bayer CropScience para la Agricultura Moderna 1/09 CORREO

Transcript of La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Page 1: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

CORREOLa Revista de Bayer CropScience para la Agricultura Moderna 1/09CORREO

Page 2: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Año tras año, Bayer CropScience pone dos a tres nuevas sustancias activas a disposición de los agricultores de todo el mundo. Uno de los ejemplos más recientes es tembotrione, el principio activo del innovador herbicida para maíz Laudis. La historia de su desarrollo describe el trayecto que recorre una nueva sustancia desde el laboratorio hasta llegar al mercado. Las necesidades de los agricultores, su seguridad, así como la de los consu-midores y del medioambiente, son aspectos primordiales de la investigación.

2 De la probeta al campo

8 Muchas nuevas están ocurriendo en herbicidas para maíz

12 Belt arruina por completo el apetito de las orugas

14 Así actúan los fungicidas

18 Mucho más que transferir información sobre productos

22 Uvas de buen renombre

26 Protección del trigo contra roya

Publicación de: Bayer CropScience AG, Monheim / Redacción: Bernhard Grupp / Contenido en colaboración con: Agroconcept GmbH, O. Felden, M. Wiedenau / Boceto: Xpertise, Langenfeld / Lito grafía: LSD GmbH & Co. KG, Düsseldorf / Impresión: K-Druck GmbH & Co. KG, Mönchengladbach / Se permite la repro ducción indicando la procedencia / Señas de la redacción: Bayer CropScience AG, Corporate Communications, Alfred-Nobel-Str. 50, 40789 Monheim am Rhein, Alemania, FAX: 0049-2173-383454 / Website: www.bayercropscience.com

Afirmaciones de carácter prospectivo Esta publicación contiene determinadas afirmaciones de carácter prospectivo basadas en supuestos y pronósticos actuales de la dirección del grupo Bayer o sus sociedades operativas. Existen diversos riesgos, incertidumbres y otros factores, unos conocidos y otros no, que pueden provocar que los resultados, la situación económica, la evolución y el rendimiento reales de la compañía en el futuro difieran sustancialmente de las estimaciones que aquí se realizan. Dichos factores incluyen los descritos por Bayer en informes publicados por la empresa, que pueden consultarse en el sitio web de Bayer www.bayer.com. La compañía no se compromete a actualizar dichas afirma-ciones de carácter prospectivo ni a adaptarlas a sucesos y acontecimientos posteriores.

Sumario

2 CORREO 1/09

De la probeta al campo El desarrollo de un producto fitosanitario, con Laudis como ejemplo

Page 3: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Kurt Fischer está entusiasmado: «¡El nuevo Laudis® Plus es lo máximo!». Este agricultor austríaco el año pasado fué uno de los primeros en probar el nuevo herbi-cida para maíz de Bayer CropScience, y no solo en su propio campo, situado en la loca-lidad de Niederneukirchen, sino también en otra superficie de 600 hectáreas. «Para aplicarlo a gran escala, a un herbicida de maíz le exijo unas propiedades especiales. Que proporcione rápidamente resistencia a lavado por lluvia es fundamental para un alto impacto.» Esto no fué lo único que lo convenció de Laudis. «Para mí resulta también imprescindible una buena compa-tibilidad con el cultivo, y Laudis también aquí destaca», añade, indicando otra de

las ventajas de este innovador producto. Karl Luger, otro agricultor austríaco, des-cribe su experiencia de manera concisa y directa: «Ahora mismo, para mí no existe nada mejor». No son casos aislados. Durante su pri-mer año de comercialización, Laudis se ha probado en numerosos campos maiceros de Austria y de la vecina Hungría. «La práctica ha corroborado las conclusiones a las que habíamos llegado tras seis años de ensayos. Los agricultores que aplicaron Laudis en el año 2007 nos han hecho llegar comenta-rios muy positivos, tanto en relación con la potencia y rapidez de acción como a su compatibilidad con el cultivo.» Con estas palabras Karl Neubauer, responsable de

desarrollo de Bayer CropScience Austria, resume las experiencias de sus compatrio-tas. Entre tanto, Laudis y otros productos que incorporan la nueva sustancia activa tembotrione han traspasado las fronteras europeas. Productores de maíz de los EE. UU., Brasil y otros países están utilizando también desde hace poco tiempo este her-bicida, que destaca por su combinación de potencia y tolerancia.

Rastreando nuevos mecanismos de acción

El Dr. Andreas van Almsick, químico des-cubridor de la sustancia activa tembotrione, es una de las personas que observan con

Los dos agricultores austriacos, Kurt Fischer (arriba) y Karl Luger, fueron de los primeros en aplicar Laudis, el nuevo herbicida para maíz. Ambos supieron apreciar inmediatamente las ventajas de este producto.

1/09 CORREO 3

Page 4: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

El Dr. Andreas van Almsick es el inventor de la sustancia activa tembotrione. Su ayudante, Kerstin Ulrich, sintetizó la sustancia activa.

La sustancia activa tembotrione pertenece al grupo de los inhibi dores de HPPD. Los agricultores los conocen con el nombre de blanqueadores, debido a su efecto decolorante.

Desarrollo de productos para protección de cultivos

Esquema simplificado de un proceso altamente complejo. Todos los pasos son guiados por un efectivo manejo de proyecto.

4 CORREO 1/09

atención el éxito mundial de Laudis. «Para un investigador es siempre una experiencia muy grata que una nueva sustancia consiga superar todos los obstáculos de desarrollo y finalmente sea convincente también en la práctica», asegura. Y es que el camino que lleva desde la probeta al campo es largo y difícil, como bien saben por experiencia el Dr. van Almsick y muchos otros.En los laboratorios de Bayer CropScience, varios cientos de químicos y ayudantes de laboratorio trabajan incansablemente bus-cando sustancias activas innovadoras para productos de protección de cultivos. La demanda de nuevos herbicidas, insectici-das y fungicidas es muy alta: por un lado, las malezas, insectos dañinos y patógenos fungosos desarrollan con enorme celeridad resistencias frente a los productos conoci-dos y por el otro, los investigadores fito-sanitarios de Bayer CropScience asumen como responsabilidad propia la continua mejora del perfil de seguridad de los pro-ductos con la cruz Bayer. El objetivo es desarrollar sustancias activas que no solo convenzan por su elevada efectividad, sino también porque no implican riesgos ni para el agricultor, ni para el consumidor, ni para el medioambiente. Para llevar a cabo esta tarea, los inves-tigadores sintetizan año tras año miles de nuevos compuestos. Unos buscan noveda-des absolutas, pero también, y sobre todo, nuevos mecanismos de acción; otros criban los grupos de sustancias activas conocidas en busca de nuevos potenciales. Entre ellos

se halla el Dr. van Almsick, jefe del grupo de investigación de dicetoarilos, y espe-cialista en determinadas sustancias activas herbicidas conocidas científicamente como inhibidores HPPD y que el agricultor reco-noce popularmente como «blanqueadores», por su efecto decolorante.

Búsqueda y optimización de sustancias activas

Todos los herbicidas de este grupo poseen un modo de acción básico similar: inhiben una determinada enzima de las hojas de las plantas. El bloqueo impide la formación de carotenoides, destruyendo así al escudo protector de las hojas contra la radiación ultravioleta. Los rayos UV pueden llegar entonces sin impedimento hasta los clo-roplastos, destruír la clorofila e impedir la fotosíntesis. El resultado: la maleza perece.«No obstante, hasta 1997 los blanquea-dores tenían limitaciones», apunta van Almsick. En ese año los investigadores encontraron los primeros indicios de que principalmente el grupo de las tricetonas podría albergar un potencial mucho mayor del supuesto. «Pensamos que sería posible controlar con éxito las malezas de hoja ancha y también las gramíneas persistentes, como el almorejo y la pata de gallo o zacate de agua», recuerda el descubridor. Era una buena ocasión para volver a estudiar la estructura básica. El objetivo era mejorar las características de la sustancia mediante modificaciones moleculares dirigidas, de

modo que con la mínima dosis de aplica-ción la sustancia fuere rápidamente bien absorbida por la mayor cantidad posible de malezas de hoja ancha y angosta, y pudiera actuar en los tejidos foliares. Varios equipos de laboratorio trabaja-ron conjuntamente y cada uno sintetizaba anualmente hasta 400 compuestos. Fueron afortunados y en un año los investigadores tuvieron en manos la sustancia que hoy se conoce como tembotrione.

Page 5: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

La sustancia activa tembotrione pertenece al grupo de los inhibi dores de HPPD. Los agricultores los conocen con el nombre de blanqueadores, debido a su efecto decolorante.

El Dr. Erwin Hacker condujo los ensayos de campo con el nuevo herbicida Laudis.

Desarrollo de productos para protección de cultivos

Investigación

Desarrollo

Formulación

Investigación

Desarrollo

Metabolismo y residuos

Toxicología

Ecotoxicología

Sustancias 100,000 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 € (mill.)Años

66

65

69

200

Sustanciasíntesis

Kilolab

Proceso de desarrollo

Desarrollo Desarrollo de embalajes Producción*

CribadoLaboratorio / invernadero

Ensayos de campo (a nivel mundial)

Plantas, animales, suelo, agua, aire

Toxicidad aguda y crónica, carcenogenicidad,mutagenicidad, teratogenicidad, reproducción

Algas, dafnia, peces, aves, abejas, microorganis mos, organismos benéficos, organismos no objetivo

*sin costos para instalaciones de producción

Esquema simplificado de un proceso altamente complejo. Todos los pasos son guiados por un efectivo manejo de proyecto.

Quím

ica

Biol

ogía

Se

gurid

ad/m

edio

am

bien

te

Reco

noci

mie

nto

ofic

ial d

e la

s r e

copi

laci

ones

de

dato

s pa

ra re

gist

ro

Registro y ventas

1/09 CORREO 5

El Dr. van Almsick y sus colaborado-res no fueron conscientes de ello en aquel momento. La sustancia se denominó AE 0172747, fué abreviada por los investiga-dores como 747, y entró en una reducida selección junto a otros compuestos prome-tedores. Eran sustancias que se habían reve-lado como candidatos interesantes desde los primeros ensayos realizados con male-zas de hoja ancha y gramíneas relevantes para el cultivo de maíz en los invernaderos ahora de Bayer CropScience en el Parque Industrial Frankfurt Hoechst.

Aprobadas las pruebas en invernaderos

La respuesta a la pregunta «¿Es eficaz esta sustancia, y más eficaz que el HPPD stan-dard conocido hasta ahora?» fué «Sí». Aun-que esto suponga un avance decisivo en la investigación fitosanitaria actual, a fin de cuentas sólo es un pequeño paso inicial. «Es muy importante averiguar si también afecta a las plantas de cultivo y, si es así, qué pode-mos hacer para evitarlo», señala van Alm-sick dando paso a otro planteamiento.

Para este caso, los investigadores de herbicidas de Bayer CropScience se guar-daban un as en la manga: los antídotos. Se trata de sustancias que poseen la capacidad de inmunizar, por así decirlo, a las plantas de cultivo frente al herbicida. En el desa-rrollo de tembotrione los investigadores no tomaron ningún riesgo e incorporaron la tecnología de antídotos, facilitando así a las plantas de cultivo descomponer al prin-cipio activo y mantener indemne su escudo protector de caroteno.

Page 6: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

6 CORREO 1/09

Los primeros ensayos en invernadero pusieron de manifiesto que habían tenido éxito. Entre tanto Biología, con el Dr. Hermann Bieringer y su equipo, se había hecho cargo para responder a las muchas otras cuestiones. ¿Es la nueva sustancia como mínimo tan eficaz como el producto standard actual? ¿Con qué rapidez actúa? ¿Actúa contra muchos de los oponentes de las plantas de cultivo y, sobre todo, contra los más persistentes? Había que dilucidar estas y otras cuestiones sobre la sustancia 747 y afines, y en los ensayos en inverna-dero se separó el grano de la paja, ya que aquí se decide qué candidatos pasan a ensa-yos de campo. El número 747 superó este obstáculo junto con otros 15 candidatos, y no precisamente como uno de los mejores. El biólogo Dr. Hansjörg Krähmer y pos-teriormente responsable del preproyecto se figuraba el motivo: «En el invernadero, las condiciones son de menor luminosidad como al aire libre y los inhibidores HPPD precisan mucha luz.

La prueba de fuego del ensayo de campo

En los ensayos de campo, en la cruda rea-lidad, las nuevas sustancias activas tienen que demostrar si cumplen lo que prometían. En Bayer CropScience los requisitos son muy estrictos, ya que mas adelante serán los agricultores de todo el mundo los que deban apreciar los productos resultantes. Por eso las nuevas sustancias se ensayan desde el principio bajo las condiciones más diversas, tanto del hemisferio norte como del hemisferio sur, en diferentes suelos y en las más variadas condiciones climáti-cas. Los herbicidas tienen que dar buenos resultados en el espectro natural; además, las malezas a campo son más robustas. En los ensayos a campo realizados bajo la dirección del Dr. Erwin Hacker, la sus-tancia 747 ganó rápidamente terreno. Sólo había otro compuesto que se mostraba aún más eficaz. «Sin embargo, con este com-puesto no podíamos proteger el maíz al cien por ciento», señala el Dr. van Almsick. Y con 747, sí. «En combinación con el antí-doto isoxadifen seleccionado por nosotros, conseguimos una tolerancia con las plantas de cultivo no alcanzada hasta entonces»,

Page 7: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Para garantizar la máxima seguridad del producto y su compatibilidad medioambiental, los científicos investigaron el comportamiento del producto en el suelo, el agua y el aire, así como en plantas y animales.

1/09 CORREO 7

resume el impresionante resultado. Y esto, además, en todas las variedades de maíz. Esta información es también importante para la futura aplicación en la práctica, puesto que todo agricultor sabe apreciar que puede disponer del mismo producto para las distintas variedades. Los datos mostraban, además, que la sustancia 747 controlaba con éxito un espectro excepcio-nalmente amplio de malezas de hoja ancha y gramíneas, desde el cardo, pasando por la persicaria manchada y el capín arroz o zacate de agua, hasta la saetilla o aceitilla.

Cuestionario voluminosoLa sustancia había acreditado su eficacia y la amplitud de su espectro, además de una buena tolerancia con la planta de cultivo. Pero ¿es también segura para el usuario? ¿No resulta peligrosa para el consumidor? ¿Y cómo se comporta en el entorno? ¿Cuál formulación es la más indicada y cómo podemos producir la sustancia activa? Estas cuestiones ya son consideradas en las primeras fases de la investigación. En los inicios del desarrollo a escala mundial de los productos de protección para cultivos, estas consideraciones figuran en primer plano. La sustancia 747 dió cum-plida respuesta a estas preguntas cruciales a los dos años de su primera síntesis, y en los años posteriores superó brillantemente los demás obstáculos. Por ejemplo, los téc-nicos de formulación de la empresa desa-rrollaron una forma de aplicación que los agricultores aprecian mucho en la práctica. El herbicida alcanza con tanta rapidez su objetivo en la planta, que a la hora de ser aplicado ya es resistente a lavado por llu-via. Durante la fase de desarrollo también se planteó la cuestión de su denominación. En 2006 el candidato a desarrollo número 747 se convirtió en tembotrione. En el centro de los cientos de estudios y miles de ensayos de campo que se efec-tuaron en todo el mundo figuraban sin embargo las cuestiones de la seguridad y tolerancia del nuevo herbicida . «Esto es algo que debemos y queremos resolver antes de poner en el mercado un producto muy prometedor», señala el Dr. Thomas Wegmann, jefe de proyecto y responsa-ble del desarrollo mundial de tembotrione. «Para nosotros es natural observar las estrictas exigencias legales sobre seguri-dad y compatibilidad medioambiental de los productos para protección de cultivos», añade. Y no sólo porque sea imprescindible para la autorización de comercialización. «Bayer CropScience, al igual que toda la empresa Bayer, lo considera parte de su responsabilidad para con el ser humano y

el medioambiente», recalca. «Los produc-tos para protección de cultivos se cuentan, junto con los fármacos, entre los más inves-tigados en cuanto a efectividad, seguridad y comportamiento medioambiental.»

Seguridad para el ser humano y el medioambiente

También esto muestra el desarrollo de tembotrione. Durante más de tres años, los especialistas de Bayer CropScience inves-tigaron ampliamente el comportamiento de la sustancia activa en plantas y animales, en el suelo, el agua y el aire. Gracias a sofis-ticados métodos, la ciencia actual puede rastrear el itinerario de la sustancia activa. Incluso las más pequeñas trazas de posibles residuos pueden ser rastreadas e identifica-das. Estas investigaciones contemplan no sólo a la sustancia activa en sí. Como ésta será metabolizada y degradada, también se investigan los productos metabólicos intermedios. «Idealmente, cada sustancia activa al final se descompone en dióxido de carbono y agua», apunta el Dr. Wegmann al objetivo de todos los investigadores de productos para protección de cultivos. Más de mil estudios documentan la tolerancia y la seguridad del compuesto. «Nuestras recomendaciones de aplica-ción se basan en estos estudios. Los agri-cultores que siguen nuestras recomenda-ciones están en el lado seguro», subraya. Y el hecho es que con Laudis lo están totalmente, ya que en la planta de maíz no se encuentra rastro alguno del principio activo a las pocas horas de la aplicación del producto. Y hasta la cosecha aún pasarán algunos meses. «Basándonos en los estu-dios toxicológicos, y mediante cálculos de modelos y análisis de riesgo extrema-damente conservadores, si la aplicación se realiza correctamente podemos garantizar la inocuidad de la sustancia para el agri-cultor y la seguridad para el consumidor. En todos los escenarios se incorporaron factores de seguridad adicionales a fin de eliminar cualquier riesgo», recalca. También en lo concerniente a la compa-tibilidad medioambiental, los agricultores y consumidores de la sustancia activa tem-botrione de Laudis pueden estar tranquilos. «Nuestros estudios han demostrado que no afecta a la fauna benéfica, que la sustancia activa no llega a las capas freáticas y que no permanece en los suelos ni se acumula allí.» Esto último es también importante por cuestiones económicas, ya que el agri-cultor puede estar seguro de que tras el uso de Laudis, su próximo cultivo crecerá sin impedimentos. n� Iris Freundorfer

Page 8: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

8 CORREO 1/09

La demanda de maíz ha crecido significa-tivamente en los últimos años. En 2007, la producción global para forraje creció a 785 millones de toneladas, un salto de 85 millo-nes o del 12 porciento con respecto al año anterior. Los Estados Unidos, por ejemplo, han registrado una producción récord de maíz en los dos últimos años: los agriculto-res sembraron más de 37 millones de hectá-reas en 2007 y 35 millones en 2008; ambas siembras anuales han sido las más elevadas desde 1946. La cosecha de 2007 asimismo fué otro récord: en torno a 332 millones de toneladas (13.100 millones de bushels), con lo que los Estados Unidos aportaron el 42 % aproximadamente del total de la producción

mundial de maíz. En 2008, la producción fué de 304 millones de toneladas (12.000 millones de bushels). Dan Studer tiene su establecimiento al noreste de Kansas, cerca de la ciudad de Frankfort, y ha venido expandiendo sus cul-tivos de maíz en los últimos años, a costa del sorgo. «El maíz es más fácil de manejar», explica Studer, un agricultor con 40 años de experiencia. Empezó con 30 hectáreas de tierra y hoy cultiva maíz, soja y trigo de invierno a partes iguales en una superficie total de 600 hectáreas, de la que una parte es de su propiedad y lo demás es arrendado. Aquellos agricultores estadounidenses que, como Studer, han centrado última-

mente su actividad en el maíz, han sido recompensados por el mercado. Los acopia-dores en 2005 pagaban una media de dos dólares por bushel, y esta cifra se duplicó en el año 2007. El precio siguió subiendo en 2008, llegando a estar en el mes de julio por encima de siete dólares. Aunque el precio bajó de nuevo en el momento pico de la cosecha, podemos considerar a 2008 como otro buen año para los produc-tores de maíz estadounidenses. La demanda se vió estimulada por el incremento del uso del maíz en la producción de bioetanol, entre otros factores, y los precios han subido acordemente.

Muchas nuevas están ocurriendo en herbicidas para maíz

En 2008, Bayer CropScience lanzó al mercado esta-dounidense el nuevo y selectivo herbicida para maíz Laudis. El lanzamiento constituyó todo un éxito, pese al predominio que tiene el maíz tolerante a herbicidas, y cuya importancia sigue creciendo. Con su estrategia confirmada, Bayer CropScience prosigue con su inicia-tiva de innovación con nuevos herbicidas para maíz.

Page 9: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

1/09 CORREO 9

Laudis: Potencia en armonía

En este escenario económico, Dan Studer se sintió especialmente satisfecho de que su producción de maíz rebasara amplia-mente los niveles normales. Casi 10.160 kg (400 bushels) por hectárea, bastante más de lo habitual. Lo que más contribuyó a esta bonanza fué un control de malezas extraordi-nariamente eficaz, que puede ser acreditado al asesor de Studer, Roger Jacobson, quien en 2008 diseñó un programa de tratamientos que incluía a Laudis®, un nuevo herbicida de amplio espectro de Bayer CropScience. Este producto de postemergencia se basa en la completamente nueva sustancia activa

tembotrione, perteneciente al grupo de com-puestos denominados blanqueadores, que inhiben la síntesis de pigmentos en las hojas y por consiguiente eliminan la protección que la planta objetivo posee contra el dañino componente UV de la luz solar. En 2008, Roger Jacobson se vió enfren-tado al desafío de controlar a la banda de indeseables malezas presentes en los maiza-les de Studer, conformada por bledo, malva, cadillo, girasol silvestre y coquillo. Fué su primera oportunidad para posicionar a Lau-dis en el centro del programa de tratamientos. «Esto nos permitió suprimir el espectro habi-tual de malezas de manera más contundente que con el programa del año anterior», señala

Jacobson. El éxito de este programa se debió principalmente al control de diversas male-zas gramíneas que también ofrece Laudis. «Para los agricultores, Laudis tiene la ventaja de que con un solo producto se puede controlar eficazmente una amplia gama de malezas en postemergencia », afirma Raimund Trapp, responsable global de producto para los herbicidas de maíz de Bayer CropScience. «El usuario puede ver los primeros indicios de la eficacia del pro-ducto al poco tiempo: las malezas muestran signos evidentes de decoloración y, seguida-mente, perecen. Las plantas de maíz, por el contrario, están protegidas de este fuerte efecto por el

La demanda de productos derivados del maíz está aumentando en todo el mundo En el 2008, la producción de maíz de los EE. UU. supuso el 42 % de la producción total mundial.

Page 10: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

10 CORREO 1/09

antídoto incorporado y que degrada rápida y selectivamente la sustancia activa en el interior de la planta de maíz, incluso en condiciones desfavorables de crecimiento, de modo que la protección UV permanece intacta. La combinación de una actividad intensa y de amplio espectro contra las male-zas y de un alto grado de seguridad para el cultivo es la clave para comprender el con-cepto de base del slogan publicitario de este producto: «Potencia en armonía» Laudis también controla a malezas que muchas de las sustancias activas convencio-nales no controlan o que ya no son eficaz-mente controlables porque sus poblaciones se han vuelto resistentes. «Laudis puede mezclarse con glyphosate, y representa así una excelente extensión de protección para maíz tolerante al herbicida», explica Jeff

Springsteen, jefe de marketing para los her-bicidas de maíz de Bayer CropScience en los EE. UU. Brad Brenson está también convencido del potencial de Laudis en su uso combinado con glyphosate. El área bajo la responsabi-lidad de Benson está a pocas horas de viaje en automóvil al sur del campo de Studer, en McPherson County. Como en muchas otras regiones de EE. UU., el maíz modificado genéticamente, que suele ser tratado con el herbicida total glyphosate, constituye el 80 % de las siembras de maíz de esta zona. Al igual que Roger Jacobson, Brad Benson trabaja de asesor en la protección de cultivos, pero no como autónomo, sino como empleado de la compañía Crop Quest. Muchos agricultores de McPherson County confían en Benson cuando hay que defi-

nir el mejor procedimiento para controlar a las plagas, patógenos y malezas de sus cultivos. Benson visita habitualmente más de 120 campos, con una superficie total de 10.000 hectáreas, inspeccionando cultivos de maíz, trigo, soja, sorgo y alfalfa. Durante el verano, sus tareas lo mantienen ocupado desde las primeras horas de la mañana hasta ya bien entrada la tarde. En 2008, Benson incluyó por primera vez a Laudis en sus programas. Recomendó el uso de este producto en cerca de mil hectá-reas de cultivos de maíz, a veces en combi-nación con glyphosate. «Ayuda bastante que Laudis posea también una cierta actividad en suelo. Esto significa que el producto no sólo funciona por acción directa a través de la absorción foliar, también provee un efecto residual. Así se pueden evitar aplicaciones adicionales que de otro modo habrían sido necesarias. La temporada de 2008 para él fué un éxito en cuanto al control de malezas en los cam-pos maiceros. Con una sonrisa, Benson se reacomoda la visera de su gorra negra con la inscripción Crop Quest y riendo dice: «Creo que Laudis me dejó a mí más satisfecho que a la propia gente de Bayer CropScience. Yo he podido apreciar directamente la satisfac-ción que este producto ha reportado a mis clientes». La primera temporada fué también muy positiva desde la perspectiva de Bayer. «En mi región, es decir, en Kansas, Oklahoma, Texas y Colorado, los comentarios de los agricultores y de sus asesores han sido extremadamente positivos», recalca Greg W. Hudec, representante de los servicios técnicos de Bayer CropScience en estos cuatro estados. Jeff Springsteen se muestra

Exitoso arranque también en el Brasil Laudis® también arrancó por el camino de éxito en el Brasil, tercer país pro-ductor más importante del mundo. En octubre y noviembre del año pasado, los agricultores brasileros trataron por primera vez cerca de 500.000 hectáreas con este nuevo herbicida, comercializado allí bajo la marca Soberan®. Este nuevo producto se está convirtiendo en el preferido de los productores, ya que valoran especialmente su excelente compatibilidad con las sensibles varieda-des de maíz híbrido, señala Jean Zonato, del grupo de marketing de herbicidas de Bayer CropScience en el Brasil. El espectro de actividad de Soberan es la solución idónea para manejar la flora local de malezas. Si es necesario, el pro-ducto puede también aplicarse en combinación con fertilizantes nitrogenados. Zonato prevée un crecimiento considerable en 2009. «Las respuestas tan posi-tivas manifestadas por los primeros usuarios han despertado un considerable interés entre los agricultores que aún no han utilizado Soberan.»

Dan Studer (izq.), agricultor del noreste de Kansas, ha ampliado en los últimos años sus cultivos de maíz. Planifica el control de las malezas junto con su asesor Roger Jacobson (dcha.). En el año 2008 aplicaron por primera vez y con gran éxito el nuevo Laudis.

Brad Benson, asesor fitosanitario de la empresa Crop Quest, y Greg Hudec, representante del servicio técnico de Bayer Cropscience (dcha.), comentan sus experiencias con el nuevo herbicida para maíz Laudis. Su conclusión: ha sido muy bien acogido tanto por los agricultores como por los asesores.

Page 11: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

gencia en campos en los que el agricultor desea tratar posteriormente en postemer-gencia a fin de controlar las malezas de emergencia tardía. Como señala Trapp, «Esto hace de Balance Flexx un producto muy adecuado para el tratamiento en sistemas con tolerancia herbicida». Balance Flexx también ofrece a los productores de maíz una ventaja que no encontrarán en otros herbicidas. Se vuelve a reactivar (se recarga) a lo largo del ciclo vegetativo con tan solo 12 mm de lluvia, para eliminar a las malezas que emergen aún bajo condiciones de seca. Los agricultores que tienen que lidiar con un amplio espectro de malezas en sus campos y que prefieren soluciones senci-llas pero fiables, seleccionarán probable-mente a Corvus. «Corvus es un producto de espectro completo que ha demostrado en diversos ensayos durante varias tempo-radas en todo el mundo que es capaz de controlar al menos 85 especies», señala el Dr. Hans Joachim Santel, responsable de desarrollo de campo en todo el mundo de los nuevos herbicidas para maíz de Bayer CropScience. «Corvus incorpora los puntos fuertes de Balance Flexx y los complementa con el espectro de actividad del herbicida thiencarbazone-methyl, de reciente desarrollo.» Al igual como ocurre con Balance Flexx, escasos 12 mm de lluvia bastan para reactivar a Corvus en su control de las malezas. Denominada escudo climático, esta propiedad hace que Corvus dependa menos de las precipitaciones marginales y ocasionales, permitiéndole controlar a malezas de hasta cinco centímetros de altura en maíz temprano. Hay otro aspecto que Santel destaca como muy valioso: el hecho de que alcance un alto grado de actividad y con-trol de malezas durante toda la temporada con dosis de aplicación muy reducidas, de menos de 0,5 litros por hectárea. Esto permite ofrecer el producto en peque-ños envases, más cómodos de usar y que reducen el volumen de material que luego habrá que disponer. Santel está convencido de que «no serán precisamente los grandes consorcios los que van a sentirse entusias-mados por estos detalles».

En 2008, el producto recibió su primera autorización en Rumania bajo el nombre comercial de Adengo. Los EE. UU. fueron los siguientes, a principios de 2009. Actual-mente se está planeando su comercialización en todos los países maiceros más importan-tes, y para el año en curso están previstos nuevos registros.

Un novedoso gran potencial

Así pués, en muy poco tiempo, Bayer CropScience ha lanzado al mercado tres nuevos herbicidas para maíz, dos de ellos con una sustancia activa totalmente nueva y un tercero que fué mejorado con la incor-poración de un nuevo antídoto. Para el Dr. Rüdiger Scheitza, miembro del Comité Ejecutivo y responsable del manejo de la cartera global, esto es una muestra del vigor innovador de la compañía: «Estamos con-vencidos de que con estos productos pode-mos alcanzar nuevos standards en el manejo integrado de malezas», señala. «La reacción del mercado fué extraordinariamente posi-tiva y es un fiel reflejo del profundo interés de nuestros clientes por este tipo de inno-vaciones, independientemente de si cultivan maíz convencional o tolerante a herbicidas.» Para el año en curso, especialistas de los EE. UU. prevéen una ligera reducción de la superficie de cultivo de maíz, a 34 millo-nes de hectáreas. No obstante, en el noreste de Kansas, Dan Studer quiere cultivar una superficie similar a la de 2008. En lo con-cerniente al control de malezas, su asesor Roger Jacobson se siente también opti-mista para este año: «Tras el uso exitoso de Laudis el año pasado, volveremos a confiar en este producto para los tratamientos de postemergencia». Jacobson y su cliente Studer están contemplando también el uso de los nuevos productos Balance Flexx y Corvus. «Definitivamente queremos incorporar estas nuevas opciones a nuestro programa», afirma Jacobson. n� Karl Hübner

asimismo entusiasmado. «En dos semanas hemos vendido suficiente producto para tra-tar aproximadamente 800.000 hectáreas.

Ampliación de la cartera de herbicidas

Y aún vendrá mejor. Bayer CropScience continúa ampliando su cartera de herbici-das para maíz en algunas zonas de los EE. UU. En 2009, Hudec y sus colegas podrán ofrecer a los productores de este cultivo otros dos nuevos herbicidas: Balance® Flexx, un desarrollo ulterior de Balance Pro, y CorvusTM, comercializado en todo el mundo bajo el nombre de Adengo® y que ahora estará disponible por primera vez en los Estados Unidos. Ambos productos han sido concebidos principalmente como herbicidas de presiembra y preemergencia, pero ambos pueden aplicarse también en postemergencia temprana, de ser necesario. La innovación de Balance Flexx reside en la inclusión de la nueva tecnología de antídotos CSITM, con la que se incrementa considerablemente la flexibilidad de uso en todo tipo de suelos. «Por ejemplo, la dosis de aplicación puede ajustarse mejor al espectro endémico de malezas », señala el responsable del producto, Raimund Trapp. «Esta es una gran ventaja cuando estás manejando tipos de suelo y condiciones que de otra manera resultan difíciles para los herbicidas de suelo. Además, el producto es especialmente adecuado para las deno-minadas “soluciones de aplicación única”, que requieren combinaciones con otros her-bicidas en mezcla de tanque », manifiesta Trapp. Balance Flexx proporciona también una actividad básica ideal para preemer-

1/09 CORREO 11

Brad Benson, asesor fitosanitario de la empresa Crop Quest, y Greg Hudec, representante del servicio técnico de Bayer Cropscience (dcha.), comentan sus experiencias con el nuevo herbicida para maíz Laudis. Su conclusión: ha sido muy bien acogido tanto por los agricultores como por los asesores.

Page 12: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

12 CORREO 1/09

Las orugas se sienten muy a gusto cuando tienen abundante alimento, especialmente si proviene de cul-tivos agrícolas y hortícolas. Si se las deja hacer, no solo devorarán las hojas, podrían llegar a arrasar el lote entero. Causan así daños cuantiosos en todo tipo de cultivos en todo el mundo. Para empeorar las cosas, en un número creciente de plagas lepidópteras – por ejemplo en las orugas de Plutella xylostella (polilla de las crucíferas o palomilla dorso de diamante), frecuen-tes en cultivos hortícolas, está apareciendo resistencia a muchos de los insecticidas convencionales. «El lanzamiento comercial de Belt se produce en el momento más adecuado», declara Shane Hand, respon-sable global de producto para flubendiamide en Bayer

CropScience y encargado del manejo de este exitoso producto. Belt fué registrado por primera vez en el año 2006 en las Filipinas, estando aún a cargo del producto su predecesor, Robert Masters. Posteriormente, recibió la autorización correspondiente en países como India, Chile, EE. UU. y Colombia. Hand prevée que en el Brasil la autorización se obtendrá a lo largo de 2009.

Una innovadora clase de insecticidas

Antes de lograr su primera autorización, los químicos, biólogos, fisiólogos y toxicólogos de Bayer Crop Science trabajaron durante varios años con la sustancia activa de Belt, flubendiamide. Esta sustancia forma literalmente

Belt arruina por completo el apetito de las orugas

«El lanzamiento comercial de

Belt se produce en el momento

más adecuado».

Shane Hand

Con su ingrediente activo flubendiamide, Belt® es el primer y único miembro de un nuevo grupo de insecticidas denominado diamidas. Este producto, que también se comercializa bajo los nombres de Fame® y Fenos® se destaca por la rapidez de su efecto y la persistencia de su acción. De igual importancia es la contribución al manejo de resistencias que puede aportar y el alto grado de seguridad que ofrece tanto para las personas como para el medioambiente.

Page 13: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

1/09 CORREO 13

una clase por sí misma, ya que es el único representante del nuevo grupo que los investigadores denominaron diamidas del ácido ftálico. A diferencia de las cuatro clases de insecticidas conocidos, que tienen como obje-tivo al sistema nervioso de los insectos, las diamidas del ácido ftálico actúan sobre los receptores de los múscu-los, los denominados receptores de rianodina. Belt muestra su eficacia ya una o dos horas después de su aplicación. Una vez asimilado el compuesto, las orugas pierden el control de sus músculos y dejan de alimentarse: se quedan paralizadas por la contracción muscular permanente y finalmente perecen. Ventajas adicionales de este compuesto incluyen una rápida per-sistencia a lavado por lluvia, la eficiente absorción por las hojas y la subsiguiente translocación acropétala de la sustancia activa a los nuevos puntos de crecimiento foliar. Incluso pequeñas cantidades son efectivas por un prolongado período de tiempo, lo que permite, según la situación, reducir el número de aplicaciones. «Un compuesto químico del arbusto sudamericano Ryania speciosa posee un modo de acción similar – explica Shane Han –, aunque el producto fitosanitario basado en él presentaba una desventaja apreciable: igualmente era tóxico para personas, aves y peces». Des-pués de una minuciosa adecuación en los laboratorios de Bayer CropScience, con flubendiamide se ha logrado justo lo opuesto: actúa selectivamente contra las orugas y no afecta a las abejas u otros insectos benéficos, como chinches predatoras y avispas parasitarias. «Es también seguro tanto para el usuario como el medioambiente,

para mamíferos, peces y lombrices de tierra, siempre que se use conforme a los lineamientos de la buena práctica agrícola. Belt es, por tanto, una valiosa herramienta en el contexto de la protección integrada de cultivos», con-cluye el responsable de producto.

Belt es tan solo el principio

En todo el mundo está aumentando la resistencia a muchos de los insecticidas convencionales, por lo que este nuevo modo de acción representa un importante avance en la historia de la investigación de insecticidas de Bayer CropScience. Shane Hand añade: «Belt es el producto más demandado para controlar a las oru-gas más temibles, ya que no se evidencia resistencia alguna. Pero para conservar esta ventaja, Belt debería aplicarse siempre en alternancia con otros insectici-das con principios activos distintos, por ejemplo con piretroides y benzoilureas, y evitar así el desarrollo de resistencia y mantener la confiabilidad en el control de las plagas en una amplia variedad de cultivos como algodón, maíz, soja, hortalizas, arroz y frutales. Con todas estas innovadoras ventajas, con cer-teza flubendiamide dejará de ser muy pronto la única sustancia activa del grupo de las diamidas del ácido ftálico. Los investigadores ya están trabajando en sus-tancias afines que interfieren con los receptores mus-culares de otros insectos plaga. Si su trabajo es exitoso, los áfidos y las moscas blancas podrían ser controlables en el futuro de un modo igualmente selectivo. n

Haz de fibras musculares

Fibras musculares(célula muscular)

Miofibrilla

Receptor derianodina

Flubendiamide

Calcio

Almacenamiento de calcio(retículo sarcoplásmico)

Filamento de actina Filamento de miosina

Còmo funciona Belt

Belt, un nuevo standard para el control de lepidópteros:

•Nuevomecanismodeacción

•Muyamplioespectrode control de lepidóp-teros

•Actividadlarvicidaexcepcional a bajas dosis

•Acciónrápidayefectopersistente

•Ceserápidode alimentación

•Seguridadparapoli-nizadores e insectos benéficos

•Ampliautilidaddecultivos

•Sinresistencia cruzada

•ApropiadoparaelManejoIntegradodePlagasyelManejoIntegrado de Resistencias

•Altonivelde seguridad(usuario,medioambiente)

Còmo funciona BeltLa sustancia activa flubendiamide actúa en

las fibras musculares del insecto. Se une a los

receptores de rianodina en las miofibrillas y,

como consecuencia de ello, grandes cantidades

de calcio pasan del depósito de calcio (retículo

sarcoplásmico) a las miofibrillas, donde el

calcio hace que los miofilamentos

se deslicen por los filamentos

de actina. Las miofibrillas

se contraen y el músculo

entra en un estado de

tensión permanente, que

conduce finalmente a la

muerte del insecto.

Page 14: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Actualmente, los fungicidas para cereales llegan al agricultor en forma de premezcla,

combinando distintas sustancias activas o como un solo producto. Si se desconocen

las fortalezas y debilidades de los ingredientes activos, su selección resulta muy

difícil y un uso erróneo puede favorecer la aparición de resistencias.

Así actúan los fungicidas

Los cultivos fúngicos en las placas de Petri –con tratamiento (dcha.) y sin él– aportan la evidencia necesaria.

14 CORREO 1/09

Valoración de la película radio- gráfica de un

ensayo con sustancia activa

radiactiva. Los colores indican

cómo se distribuye la sustancia en

las hojas.

Page 15: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Hoy en día los usuarios tienen que saber, antes de una aplicación fungicida, qué sus-tancia activa es más eficaz para la infección en curso. La pericia del usuario reside en poder controlar a los patógenos de manera efectiva mediante la combinación de las sustancias activas en proporción adecuada y a dosis de aplicación correcta. La selec-ción del producto o combinación de las sus-tancias activas está en función del patógeno principal y de las otras enfermedades que puedan surgir. A primera vista los espec-tros de actividad de los distintos productos son muy similares, sin embargo los ingre-dientes activos poseen cada uno sus propios puntos fuertes. Los fungicidas impiden o eliminan a las enfermedades originadas por infecciones fungosas que podrían afectar gravemente el rendimiento o la calidad de las cosechas. Los fungicidas se diferencian por sus pro-piedades químicas, su efectividad frente a los agentes patógenos y por la especifici-dad de sus modos de acción. Los fungicidas interfieren el metabolismo de los patógenos fungosos, los matan o inhiben su desarro-llo. Además, los diferentes principios acti-vos atacan en distintos puntos del metabo-lismo de los hongos (objetivos). Por regla general, inhiben o desactivan las enzimas que dirigen los procesos metabólicos del organismo del hongo, como por ejemplo, en la generación de energía en el proceso respiratorio. El efecto de algunas sustancias es altamente específico y bloquea determi-nadas enzimas o grupos enzimáticos (como es el caso en el control del oídio). Otras sus-tancias afectan a varias reacciones metabó-licas y son, por tanto, menos selectivas.

Absorción y distribución

Los fungicidas contienen, además de los principios activos, coadyuvantes (emul-sionantes, etc.) que no solo sirven para la distribución uniforme del fungicida en el caldo de aspersión, sino también para con-seguir una mayor adherencia y una mejor absorción del principio activo. Estas pro-piedades incrementan considerablemente las prestaciones del fungicida, aunque no influyen su translocación en los tejidos. Un rasgo diferencial importante de las sustancias activas fungicidas es, si serán absorbidas por la planta y cómo se distribu-yen tanto externamente como en el interior de la misma. Para ello las sustancias suelen clasificarse en no sistémicas, mesosistémi-cas y sistémicas. Esta característica decide esencialmente si los fungicidas deben apli-carse protectivamente (preventivamente) o

si también pueden aprovecharse sus efectos curativos (saneadores). Los principios acti-vos no sistémicos no penetran en la planta y no pueden, por tanto, atacar a las estruc-turas fungosas en su interior. Estos princi-pios activos solo pueden aplicarse preven-tivamente. Los principios activos que, por el contrario, poseen propiedades sistémicas pueden aplicarse también cuando el hongo ya ha penetrado en la planta, debido a que el principio activo será transportado hasta sus estructuras, para matarlo. Esta eficacia curativa no es ilimitada y termina natural-mente en el momento en el que el tejido vegetal ya fué afectado por el hongo. Al mismo tiempo, el hongo mas maduro forma estadios de desarrollo menos sensibles al fungicida. ¿Cuáles son sus peculiaridades?

Las sustancias activas de contacto no actúan sistémicamente y poseen generalmente un amplísimo espectro de acción. No penetran a través de la cutícula y no ofrecen nin-guna protección en el interior de la planta. Tienen, por tanto, un efecto puramente preventivo, que se limita a la germinación y al crecimiento del tubo germinativo del hongo. Estos fungicidas perturban diversas reacciones metabólicas o inhiben impor-tantes funciones aisladas de numerosos organismos patógenos (por ejemplo, una interferencia en el proceso respiratorio). Su amplio espectro de acción tiene como con-secuencia una baja selectividad y el usuario debe tener en cuenta algunas desventajas: • Solo actúan en las primeras fases de desa-

rrollo del patógeno (por ejemplo en la germinación y en el crecimiento del tubo germinativo). Si el hongo logra penetrar en los tejidos de la planta, podrá desarro-llarse sin ningún impedimento.

• La capa fungicida debe cubrir unifor-memente la superficie de la planta para garantizar una protección suficiente.

• El tejido nuevo de la planta está desprote-gido y la capa protectora puede ser lavada por la lluvia. Debe, por tanto, repetirse la aplicación de las sustancias activas según las condiciones climáticas y el creci-miento de la planta.

Los fungicidas mesostémicos son sus-tancias activas muy bien absorbidas por la superficie de la planta. Allí forman un depósito que libera un suministro constante de principio activo al interior de la planta o que se distribuye sobre la superficie de la misma. El resultado es una persistencia especialmente elevada.

Así actúan los fungicidas

1/09 CORREO 15

Page 16: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

¿Qué es una prestación mesostémica?

Trifloxystrobin posee una pronunciada afi-nidad a la superficie vegetal. Así forma enlasuperficievegetalyen lacapacerosadela planta un depósito estable de sustancia activa (1/2), que genera un continuo efectoprotector contra las esporas atacantes del hongo.Desdeeldepósito,pequeñascantida-des del principio activo penetran constante-menteeneltejidodelaplanta(3).Debido a su distribución translaminar (4),tantoelhazcomoelenvésdelahojaquedaprotegidocontrainfecciones.Además, se liberan pequeñas partículasdel principio activo que llegan, mediante lasubsiguiente distribución, a aquellas partesvegetalesnotratadasdirectamenteoquehancrecidoentretanto(5).La fuerte adherencia a la superficie foliary la baja solubilidad en agua garantizan laestabilidaddeldepósitodesustanciaactivayaseguranunaexcelentepersistencia.

2

1

5

3

4

Las sustancias activas sistémicas pene-tran en las plantas a través de la cutícula. Actúan en el interior de la planta, son por regla general selectivas y pueden utilizarse tanto en forma preventiva como curativa. Las sustancias que actúan por sistemicidad total son distribuídas generalmente en sen-tido ascendente, lo que en las sustancias con sistemicidad local no es el caso. Para no dañar a las plantas de cultivo, las sus-tancias activas sistémicas se han diseñado de forma que inhiban únicamente funciones metabólicas específicas del hongo y no lle-guen a acumular concentraciones fitotóxi-cas en las células de las plantas.El espectro de acción de estos fungicidas con frecuencia se limita a un grupo de hongos similares. Esta selectividad difiere fuertemente entre las diferentes sustancias activas pero ello aumenta su compatibili-dad medioambiental y posibilita un trata-miento dirigido también contra patógenos ya alojados en la planta. Pocos grupos de sustancias activas

Para muchas de las principales enfer-medades fungosas del cereal solo hay unos pocos grupos de sustancias activas disponi-bles. Los productos que no pertenecen a los grupos de los triazoles o las estrobilurinas poseen un espectro de acción muy restrin-gido y están limitados principalmente al oídio y a la mancha ocular del trigo. Excep-ciones son chlorothalonil, como fungicida de contacto contra Septoria, y boscalid, con un efecto más amplio contra Septoria y la mancha ocular del trigo. Los triazoles se presentan como las sus-tancias realmente eficaces curativamente, que en situaciones dudosas o en el primer tratamiento pueden usarse como principios activos potentes. En los tratamientos pos-teriores no se debe abusar hasta el último día de la capacidad curativa del fungicida, ya que sería confiar todo a un único grupo de sustancias activas de los triazoles. Las aspersiones posteriores deberán aplicarse oportunamente.

Manejo de resistencias

La aplicación reiterada de fungicidas del mismo grupo de sustancias activas favorece la formación de resistencias, que pronto se fijan genéticamente y se imponen con rapi-dez en la población patógena, quedando muy pronto solo individuos resistentes. Con ello, otros fungicidas con el mismo modo de acción también pierden su eficacia. En la adaptación de los agentes patóge-nos a las sustancias activas se distinguen dos variantes. Por un lado, la adaptación conti-nua o cuantitativa se desarrolla mediante un proceso de cambio lento e inadvertido, tam-bién conocido como «shifting». Algunos genes de los patógenos son modificados y su sensibilidad frente a las sustancias acti-vas decrece progresivamente. Aunque solo en contadas ocasiones el producto pierde su efectividad, sí se observa una reducción de su capacidad de control o de la persistencia original. Este tipo de reacción adaptativa es considerado como menos dramático. Las sustancias activas pueden seguir uti-lizándose, aunque restringidamente, sobre todo si se reducen las dosis de aplicación recomendadas.

La adaptación específica o cualitativa transcurre de manera totalmente diferente. Aquí basta una sola alteración genética para que la sensibilidad frente a una sustan-cia activa se vea reducida de tal modo, que incluso con la aplicación de las dosis reco-mendadas para el fungicida la eficacia de éste quede muy mermada. Quedan enton-ces sólamente cepas patógenas sensibles o resistentes. Con alta presión de selección, las cepas resistentes pueden reproducirse explosivamente en una misma temporada y provocar la pérdida de eficacia del prin-cipio activo. Para prevenir resistencias a fungicidas, en los tratamientos secuenciales deben, por tanto, aplicarse sustancias acti-vas con diferentes modos de acción. Hay que evitar medidas innecesarias y la apli-cación de dosis reducidas, ya que no solo incrementan el riesgo de resistencias sino que además son antieconómicas. n

16 CORREO 1/09

Page 17: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Los azoles constituyen el grupo fungicida más numeroso e importante (junto a las estrobilurinas). A él pertenecen, en función de sus efectos, los subgrupos de los bencimidazoles, triazoles e imidazoles.• Losbencimidazoles y los tiofanatos actúan en el metabo-

lismo de los hongos inhibiendo la división celular y poseen un único punto de ataque. A este grupo pertenecen, entre otras, las sustancias activas contra la mancha ocular del tallo y el moho de la nieve. Tienen efecto curativo.

• Lostriazoles se distribuyen sistémicamente en la planta y poseen un potente efecto preventivo, curativo y erradicativo. Pertenecen a un subgrupo de los fungicidas IBE (inhibidores de la biosíntesis de esteroles) y se denominan fungicidas DMI (inhibidores de la demetilasa). Inhiben una enzima específica (demetilasa C14) que contribuye a la formación de los componentes basales de la membrana celular (este-roles). Los triazoles ejercen diversos efectos secundarios positivos sobre la regulación del crecimiento: influyen en el contenido de clorofila, prolongan el tiempo de asimilación, mejoran la fotosíntesis y acortan el crecimiento elongatorio. Las hormonas de maduración retrasan la maduración, per-mitiendo así prolongar el tiempo de permanencia del grano en la espiga.

• Los imidazoles y las pirimidinas poseen una distribución parcialmente sistémica. Dos principios activos importantes son procloraz e imazalil (en desinfectantes de semillas con-tra el rayado de la cebada).

Las morfolinas pertenecen a otro subgrupo de los fungicidas IBE. Inhiben dos enzimas involucradas en la formación de las membranas celulares, provocando rupturas en la membrana que llevan a una rápida desecación, especialmente en los oídios.

Las estrobilurinas forman un depósito de sustancia activa en la capa cerosa de la hoja, de donde se distribuyen en forma translaminar o superficial e interfieren en el metabolismo ener-gético (proceso respiratorio) de los hongos. Allí bloquean una enzima y corren un alto riesgo de resistencia, lo que ya se pudo verificar con oídio y con Septoria. Las estrobilurinas tienen que aplicarse de modo preventivo.

Las quinolinas forman un depósito en la capa cerosa, al igual de las estrobilurinas, y poseen una distribución translaminar. No tienen efecto curativo, aunque ofrecen una persistencia relativamente larga.

Las anilinopirimidinas forman un depósito en la capa cerosa, como las estrobilurinas y quinolinas. La subsiguiente distribución es por vía translaminar y sistémica. Bloquean la síntesis del aminoácido metionina en el metabolismo del hongo e inhiben así su penetración en la hoja y su desarrollo en el tejido foliar.

Las quinazolinonas constituyen un nuevo grupo de sustan-cias activas que inhiben, en el caso del oídio, la capacidad de germinación de las esporas. El principio activo se distribuye por sistemicidad local y mediante microemisiones sobre la planta y su entorno, protegiendo así a los nuevos brotes.

Las ciflufenamidas forman un grupo nuevo de sustancias activas, atacan distintos puntos en la fase de desarrollo del oídio del cereal, actúan rápidamente y son de efecto tanto preventivo como curativo. El principio activo se distribuye en la planta en forma translaminar y por sistemicidad local.

Las carboxamidas son un grupo de sustancias activas que también actúan sobre el proceso respiratorio. Cubren diferen-tes estadíos de desarrollo de los hongos. En los cereales, la sustancia activa solo tiene efecto preventivo, tras su aplicación es asimilada por la hoja y translocada sistémicamente en la planta en sentido acropetálico.

Grupos de sustancias activas fungicidas en cereales

1/09 CORREO 17

Page 18: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

18 CORREO 1/09

Campaña de uso seguro en Europa del Este

Mucho más que transferir información sob re productos

18 CORREO 1/09

Page 19: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

1/09 CORREO 19

Alexander Ryzhenko acaba de regresar a su oficina en Moscú. Ha pasado dos días en la nevada ciudad de Tumen (Siberia), a donde había ido en su calidad de respon-sable de productos para tratamiento de semillas de Bayer CropScience, para par-ticipar en una reunión con clientes locales, asesores y representantes de grandes esta-blecimientos agropecuarios. Este tipo de reuniones y debates de los representantes de Bayer CropScience con sus clientes son una práctica común. Permiten compartir experiencias y ofrecen a los especialis-tas de Bayer CropScience la oportunidad de compartir información sobre nuevos productos y servicios. «Este encuentro ha sido una excelente plataforma para presentar nuestra campaña de información sobre uso seguro de los pro-ductos para tratamiento de semillas», nos explica el responsable de producto para Rusia, Bielorrusia y Kazajistán. «El obje-tivo de la campaña es promover el manejo seguro de los productos para tratamiento de semillas, de modo que especialmente los usuarios estén mejor protegidos.»

Campaña coincidente con la introducción de Lamardor

La planeación del proyecto se remonta a mediados de 2007. Poco después se die-ron pasos ya más concretos: la elaboración y distribución de un folleto informativo, la identificación de los proveedores de equipos de protección y la creación de una página web; y unas mil personas tuvieron la oportunidad de familiarizarse con el mensaje de la campaña. Ryzhenko y sus colegas realmente quieren que todo se ponga en marcha con la cam-paña de 2009. Por eso, la introducción del nuevo tratamiento para semillas Lamardor® será un fuerte impulso: «Creemos que el

nuevo producto despertará un gran inte-rés entre agricultores, distribuidores y en las plantas tratadoras. Al mismo tiempo deseamos capitalizar este interés para una mayor concientización sobre protección del usuario», señala Ryzhenko. Dado el ya tradicional compromiso de Bayer CropScience con la protección del usuario, es natural proseguir con el desa-rrollo de formulaciones para el tratamiento de semillas libres de polvo y con bajo con-tenido de solvente. El resultado fueron los tratamientos en suspensión de base acuosa, de fácil uso. Estos productos resultan parti-cularmente adecuados porque no despren-den polvo ni vapores de solventes durante su empleo. La maquinaria y el equipa-miento simplemente se limpia con agua y ya no sufren los efectos negativos de la frecuente exposición a solventes orgánicos. «Proveer al mercado productos para tratamiento de semillas que son de fácil uso es una de las prioridades de Bayer CropScience », señala Ryzhenko. Por lo que respecta al usuario, la práctica de pro-tección ya comienza al decidir qué producto adquirir. Los productos de alta calidad para

Es preciso llevar ropa de seguridad apropiada antes, durante y después de la aplicación de los productos para tratamiento de semillas.

Alexander Ryzhenko (dcha.) dirige el proyecto de Bayer CropScience de protección del usuario.

Campaña de uso seguro en Europa del Este

Mucho más que transferir información sob re productos

Evgenia Ustimenko, de Bayer CropScience en Ucrania, es asesora de la campaña de uso seguro de productos del tratamiento de semillas desde el año 2006.

Coincidente con el lanzamiento del nuevo tratamiento de semillas para cereales Lamardor, Bayer CropScience inició una campaña para pro-mover la aplicación segura en este tipo de tratamientos en diversos países de Europa del Este. Porque todas las partes involucradas se han beneficiado de esta campaña, los primeros resultados han sido alta-mente positivos.

Page 20: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

20 CORREO 1/09

Peter Ohs (izq.), de Bayer CropScience en Monheim, asesora a sus colegas sobre el terreno y les brinda valiosos consejos sobre el equipamiento de la ropa de protección.

periódicamente tocan este tema en cursillos de capacitación, en reuniones, en días de campo y en sus visitas a los establecimien-tos. En prestigiosas revistas especializadas se hace mención de nuestras actividades; también ofrecemos información relevante en nuestro catálogo anual de productos, videos muestran de manera muy didáctica cómo utilizar correctamente a los produc-tos para tratamiento de semilla; e Internet ofrece un rápido acceso a la información que ofrecemos ». Ustimenko está convencida de que paso a paso se llega lejos. Por ello, el proyecto continuará conceptualmente durante 2009.

Lamardor esunnuevofungicidadelacarteradetratamientoparasemillasdecerealesdeBayerCropScience.Combinalainnovadorasustanciaactivaprothioconazoleconelglobalmenteexitosoprincipioactivotebuconazole.ProthioconazoleesunfungicidaIDM(inhibidordeladimetilasa)quepertenecealnuevogrupoquímicodelas triazolintionas.Larápidapenetracióndetebuconazoleencombinaciónconlaabsor-ciónsostenidadeprothioconazolebrindaunaprotecciónperdurableyduradera.

Lamardor combina…•unamplioespectrodecontroldeenfermedadesgraciasalasdossustancias

activascomplementarias,conevidentesefectossinérgicos:-excelenteeficaciacontraTilletia caries, Ustilago nuda f. sp. tritici yFusarium spp.-buenaeficaciacontraBipolaris sorokiniana-adecuadaeficaciacontraMicrodochium nivale enlamayoríadelospaíseso

circunstancias

•…conunfortalecimientodelaplantadebidoacincoefectosinteractivosenlafisiologíavegetal:

-unmayorvigordecultivo-unexcelenteysanoestablecimientodelcultivo-unmejordesarrolloradiculargraciasalosbenéficosefectosfisiológicosde

tebuconazole -unamayortoleranciaaheladasgraciasaunacortamientodelmesocotilo-unamayortoleranciaasequíagraciasalaproducciónderaícesmáslargas

•yunaaltaconfiabilidadyseguridaddecultivo.

En cuanto comience la temporada de trata-miento, los técnicos de Bayer CropScience se moverán por todo el país para ayudar al personal de las plantas de tratamiento y para capacitarlo en el uso de los equipos de protección. Para Bayer CropScience, que fué el primer fabricante de productos fitosanitarios en emprender una campaña de uso seguro de este tipo en Ucrania, la sostenibilidad es un aspecto primordial de la campaña.

Convenciendo a la gente de las ventajas

El Dr. Peter Ohs, responsable principal del área de tutela de producto del departamento de Desarrollo, está en contacto permanente con Alexander Ryzhenko y Evgenia Usti-menko. Conjuntamente deciden cómo organizar y desarrollar eficazmente la cam-paña para que sea un éxito. «Los usuarios deben reconocer su importancia y valor por sí mismos; es una condición necesaria para la recepción de la campaña », señala Peter Ohs, desde la sede central de la compañía en Monheim. Ohs traza una paralela con el manejo de un vehículo: «Para la mayoría de los conductores, colocarse el cinturón de seguridad se ha convertido en un hábito, y casi todos están también dispuestos a invertir adicionalmente en dispositivos de seguridad como airbags, ABS o ESP. Los

el tratamiento de semillas, como Lamardor, son fáciles de mezclar, presentan buena adherencia a las semillas, resisten la abra-sión y poseen un alto grado de fluidez, y es, por tanto, más fácil trabajar con ellos. Evgenia Ustimenko, la colega ucraniana de Ryzhenko, ya hizo más camino y tuvo tiempo para adquirir algo más de expe-riencia. En Ucrania, tanto la presentación de Lamardor como la campaña se inicia-ron antes, en el año 2006. En Moldavia, un año después. La campaña de protección del usuario abarca un amplio abanico de tópi-cos relativos a todo el espectro de prác-ticas eficientes y seguras del tratamiento de semillas. El jefe de proyecto para esta campaña en Ucrania, Moldavia, Georgia y Armenia concede especial importan-cia al equipo de protección personal del usuario. «Inculcar el uso de guantes, ove-roles, máscaras de respiración y anteojos de seguridad constituye uno de los ejes de nuestra campaña. Apelamos al sentido común de los usuarios para persuadirlos de que adopten las medidas de protección recomendadas y las pongan en práctica a lo largo de todo el proceso de tratamiento y, posteriormente, durante el lavado del equi-pamiento», declara Ustimenko.

Alto nivel de aceptación entre los usuarios

Los resultados de la campaña hablan por sí solos. Los representantes comerciales de Bayer CropScience ahora observan que un 60 % de los operarios de los equipos de tratamiento de semillas de Ucrania y Moldavia aplican las medidas de precau-ción recomendadas y llevan los equipos de protección adecuados. Al comienzo de la campaña, la cifra se situaba en torno al 10 %. Ustimenko atribuye este éxito a la comunicación continua: «Mis colegas

Page 21: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

1/09 CORREO 21

usuarios de los productos para protección de cultivos deben actuar de la misma manera y ponerse los equipos de protección siempre que trabajen con estos productos. Además, hay medidas que las plantas tratadoras pue-den adoptar para incrementar la seguridad del lugar de trabajo; por ejemplo, instalar ventiladores de extracción adecuados». Otros aspectos de la campaña, como las recomendaciones sobre el almacenaje seguro de los productos para tratamiento de semillas y de las semillas tratadas, o el uso de equipos de tratamiento bien calibrados, pueden también beneficiar directamente a los usuarios en términos de seguridad del lugar de trabajo. «La seguridad y la eficien-cia económica se pueden complementar mutuamente», concluye Ohs.

La responsabilidad no termina con la venta del producto

Esta campaña de protección del usuario significa para Ohs una aplicación práctica de la política empresarial. «Es obvio que deseamos aumentar nuestra participación de mercado con nuestros productos inno-

12 recomendaciones

Durante la aplicación: Después de la aplicación:

Utilice únicamente pro-ductos de alta calidad

Almacene los productos con seguridad

Antes de usar, lea la etiqueta

Utilice la vestimenta y equipos de protección personal adecuados

Revise y calibre periódi-camente la maquinaria tratadora de semillas

Use únicamente semillas limpias y del calibre adecuado

Evite derrames Siga las recomendacio-nes del fabricante antes de disponer de los envases

Mantenga las semillas tratadas fuera del alcance de personas y animales

Limpie periódicamente la maquinaria tratadora de semillas

Póngase guantes y mas-carillas con filtro para evitar contaminación

Una vez realizado el trabajo, limpie el equi-pamiento de protección personal y lave el cutis que estuvo expuesto

Antes de la aplicación:

vadores, pero también aceptamos nuestra responsabilidad para asegurarnos de que sean utilizados adecuadamente.» Para Ohs, Ustimenko y Ryzhenko, el desafío está en llegar a los muchos miles de usuarios de los productos para tratamiento de semillas y en que acepten el mensaje. Muchos de ellos son ya conscientes de lo importante que resulta adoptar las medidas de protección adecuadas, «aunque debemos asegurarnos de que las palabras se traduzcan en hechos concretos», aclara, describiendo de este modo el objetivo general. Hay que tomar en cuenta la amplia diversidad de estructuras agrícolas exis-tente en los países de Europa del Este. En lo posible, debe llegarse a todas las partes interesadas, porque esta cuestión concierne a todos, desde las pequeñas empresas hasta las grandes compañías que tratan lotes de semilla suficiente para varios cientos de miles de hectáreas. El personal de Bayer CropScience calcula que en Ucrania el número de operaciones agrícolas relacio-nadas con el tratamiento de semillas supera a dos mil, mientras que en Rusia gira en torno a 26.000. Ustimenko y Ryzhenko han optado

por una amplia comunicación. Con toda intención incluyeron no sólo a sus propios representantes comerciales, sino también a los distribuidores y, donde fuere posible, a periodistas especializados y autoridades competentes. Todos ellos deberían, ideal-mente, recoger el mensaje y operar como multiplicadores en sus propios ámbitos de actividad. Peter Ohs pone el ejemplo de una bola de nieve. «Cuanto más amplia sea la difusión de la campaña y más frecuen-temente nos refieramos a esta cuestión, mayores serán las posibilidades de lograr el efecto deseado. Estamos convencidos de que nuestra campaña tiene la capacidad de difundirse por sí misma.» Hasta cierto punto es lo que ya está sucediendo: las plantas tratadoras han empezado a preguntar a sus contactos de Bayer CropScience dónde se celebrarán las próximas reuniones de capacitación. Las respectivas autoridades responsables de los distintos países se han mostrado asimismo muy receptivas con esta campaña de pro-tección del usuario, y ya están señalando al siguiente paso: ampliar la campaña para cubrir el área de aplicación por aspersión. n

para el uso seguro de los productos para tratamiento de semillas

Page 22: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Uvas de buen renombreEl empresario alemán Kölla, dedicado a la comercialización de frutas y hortalizas, quiere mejorar la imagen de la uva turca. Cerca de Esmirna, su empresa produce uvas de mesa conjuntamente con una compañía turca asociada siguiendo el concepto de la iniciativa de Bayer CropScience de actividades conjuntas en la cadena alimentaria. Es un modelo de éxito.

22 CORREO 1/09

Page 23: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

En torno a la ciudad de Alaşehir (la anti-gua Filadelfia), cerca de Esmirna, el obser-vador podrá disfrutar de un romántico pai-saje: viñedos hasta donde alcance la vista. Millones de jugosas uvas que bajo un cielo azul allí maduran, en un paisaje que parece sacado de un folleto de viajes turísticos. En este caso, sin embargo, el viaje parte de allí y lleva a las uvas, por ejemplo, hasta Ale-mania. A los cuatro días de su cosecha, las uvas de los campos de Alaşehir se encuentran en los supermercados de Hamburgo, de Colo-nia y de Múnich. Que allí encuentren com-pradores es una certeza, porque la marca bajo la cual se comercializan, Alinda, es sinónimo de gran calidad para los clientes.

Cambio de perspectivas

Esto en el pasado no se podía afirmar de toda la uva turca. «La imagen de la uva turca en Europa no fué de la mejor », explica Björn Hardt, responsable de mar-keting y desarrollo de Bayer CropScience en Turquía. Culpables de esa pobre imagen eran los «pecados» de algunos productores, que no cumplían con los tiempos de espera ni con las cantidades máximas de residuos autorizados, o que aplicaban productos para protección de cultivos no autorizados o no aceptados en Europa. «Eso perjudicó

mucho al renombre de todo el ramo.» Para el consumidor europeo, los

productos procedentes de Turquía con frecuencia se

catalogaban en forma generalizada como

«contaminados». Que ahora las uvas Alinda establezcan un nuevo stan-dard hay que agradecérselo

también a Bayer CropScience. Y

es que la gran cali-dad de estas uvas se

debe a la iniciativa de actividades conjuntas en la cadena alimentaria, un

programa que ya está llevando proyectos en 40 países y que figura para una nueva filo-sofía en el ámbito de la protección de cul-tivos y para un exitoso modelo de comer-cio: «Tras la iniciativa de las actividades conjuntas en la cadena alimentaria está la idea de trabajar con nuestros asociados productores de alimentos y comerciantes para ofrecer un servicio a medida y una aplicación optimizada de los medios de

producción a los agricultores, en beneficio de todas las partes », afirma la Dra. Birgitt Walz-Tylla, responsable del manejo de la cadena alimentaria en Bayer CropScience: «Con ello hemos logrado en cierta forma un cambio de perspectiva: Bayer Crop-Science se enfoca a las necesidades de todas las partes de la cadena alimentaria, desde el agricultor hasta el comerciante y el consumidor, pasando por el exportador/importador.» El cambio de perspectiva empieza en el cultivo: «El agricultor de hoy enfrenta amplias exigencias», indica Walz-Tylla. «Tiene que garantizar la posibilidad del seguimiento de su mercancía, y corres-pondientemente planificar y ejecutar de forma transparente sus tareas de laboreo. Esto, sin los conocimientos especializa-dos, también de protección de cultivos, no lo puede lograr. Además, el agricultor se enfrenta al desafío de mantenerse continua-mente informado sobre nuevas tecnologías y prácticas de cultivo. Por otro lado, tendrá que observar cuidadosamente los merca-dos objetivo, para adaptar su esquema de producción a cualquier nueva normativa o modificación en las regulaciones de esos países.» Bayer CropScience posee en todos estos ámbitos buenos conocimientos y puede ofrecerlos al agricultor: desde for-mas óptimas de cultivo hasta la aplicación controlada y ecológicamente compatible de productos para protección de cultivos, para que cumplan con el nivel máximo de residuos legalmente autorizado. Es obvio que todos los eslabones de la cadena alimentaria se benefician: el expor-tador, el importador y el comercio tienen la seguridad de que pueden colocar la mayor

calidad alimentaria en el mercado. Y el cliente puede confiar en la calidad y la ino-cuidad de las uvas, manzanas o calabacitas que adquiere en el mercado.

Errores de cultivo arruinaron la imagen

No obstante, el mejor concepto no sirve si no hay asociados fiables. En el caso de Alaşehir se trata de la empresa alemana Kölla y la firma turca Çelikoglu, que traba-jan conjuntamente con Bayer CropScience según las reglas de la iniciativa de activida-des conjuntas en la cadena alimentaria. Se producen uvas de mesa de la variedad Sul-tana para su comercialización en Alemania y Austria. Y esto con gran éxito.«Hace varios años con frecuencia tuvimos problemas con las uvas que importába-mos a Alemania desde Turquía», explica Gündüz Sadak, cooperante responsable de Kölla para el negocio turco. «Con frecuen-cia, en la vid se aplicaban productos para protección de cultivos no autorizados en Alemania. Y con frecuencia los residuos sobrepasaban las tolerancias establecidas. Por esa razón buscamos activamente el contacto con los fabricantes de productos para protección de cultivos y en Bayer CropScience nos prestaron atención.»

Hace falta mucho esclarecimiento

Este modelo de cooperación entre tanto ya se ha convertido en uno de los proyectos ejemplares de la iniciativa de cooperación en la cadena alimentaria. Con ello se ha logrado mejorar notablemente la imagen

1/09 CORREO 23

El Dr. Mehmet Kaya, de Bayer CropScience, Gündüz Sadak, de Kölla, y Björn Hardt, de Bayer CropScience, intercambian impresiones sobre el cultivo.

Page 24: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

de la uva turca. El principio funciona así: Kölla y la compañía Çelikoglu conjunta-mente arriendan a los viticultores locales tierras en las que cultivan uvas siguiendo las instrucciones de los expertos en pro-tección de cultivos de Bayer CropScience. De proporcionar técnicos agrónomos y personal de campo se encarga la empresa Çelikoglu, que también tiene a su cargo una moderna estación de empaque y actúa como exportadora. Kölla se encarga del prefinan-ciamiento y de la importación a los países objetivo. Como afirma Sadak, colaborador de Kölla: «así podemos controlar aún mejor que el producto tenga un trato impecable, desde su cultivo hasta el consumidor».

Cultivo según rigurosas directivas

Pero para llegar hasta ahí hubo que recorrer un largo camino. «Al principio hubo que hacer mucha labor de esclarecimiento», recuerda Björn Hardt, responsable de mar-keting y desarrollo para Bayer CropScience en Turquía, refiriéndose a los comien-zos del proyecto en el año 2005. «Por un lado estaban las exigencias del minorista y de los consumidores, que esperan de los supermercados alemanes una fruta sana y de calidad. Por el otro, nos encontrábamos con las peculiaridades locales de cultivo, con productores que no podían ver mas allá de sus narices.» Como inicio, Bayer Crop-Science interiorizó tanto a los agricultores como a los exportadores de las exigencias del mercado alimentario alemán. «En este rol fungimos como mediadores entre dos mundos», concluye Björn Hardt. Según Gündüz Sadak, de Kölla: «la mayoría de los agricultores ni sabían de la mala fama de las uvas de su país en el extranjero. Tampoco estaban informados cuáles productos para protección de culti-vos están autorizados en Alemania, y cuá-les no. ¿Cómo iban a saberlo, cuando ya para un agricultor alemán resulta suficien-temente complicado mantenerse al tanto sobre las normas de la UE?». Gracias a la cooperación consecuente y confiable de las tres partes ha sido posible vencer los desafíos iniciales y establecer un sistema de producción que funciona y es fiable. En el caso de la uva Alinda queda des -cartado una recaída a los pecados de antaño. Son cultivadas siguiendo normas muy estrictas. «Ninguno de los productores de nuestro programa de cooperación de la cadena alimentaria elige por cuenta propia los productos para protección de cultivos », explica Björn Hardt. Con la ayuda de

expertos de Bayer CropScience y Çeliko-glu se elabora para cada parcela el concepto adecuado de tratamiento, dentro de un plan de productos para protección de cultivos especialmente orientado a la exportación a Alemania. Según Hardt, «por supuesto, hay que documentar con precisión cuando y cuanto de cuál producto para protección de cultivos se ha aplicado. Para prevenir la eventual incidencia de enfermedades nos apoyamos en un monitoreo continuo que permite actuar en forma dirigida, limitando la aplicación a lo mínimo necesario». Para proteger al máximo la garantía de calidad se llega al extremo de comercializar fuera del marco del concepto de actividades con-juntas para la cadena alimentaria a las uvas procedentes de parcelas limitantes con tie-rras de otros productores no participantes, ya que su calidad podría estar afectada por los productos aplicados en el campo vecino. En lo referente al control de residuos, tam-bién se hace más de lo que se exige. Como afirma Sadak, colaborador de Kölla: «aproxi-madamente una semana antes de la cosecha, el personal de Kölla toma muestras de campo y las envía a Alemania para su análisis. Sólo cuando el resultado de los análisis responde a las exigencias de los clientes se autoriza la cosecha del parral respectivo. Como toma-mos muestras de todas nuestras plantaciones antes de la cosecha, se puede decir que prácti-camente cada camión que sale es muestreado. Pero sólo se exije analizar muestras de cada tercer camión. Así que hacemos mucho más de lo que el comercio requiere». Por su parte, el comercio puede rastrear a cada uva que vende hasta el lote en el cual fué producida, puesto que cada par-cela está provista de un código de barras. Al comercio detallista (por ejemplo, el supermercado), con la primera carga se le comunican los códigos de las plantaciones. Utilizando el código de la plantación y su propia clave, puede entrar en la página web www.alinda.eu y descargar los resultados de análisis más recientes de la mercancía que se le ha enviado.

Del importador al productor

Un concepto que funciona, también para los agricultores turcos, afirma Sadak: «a los agricultores locales a comienzos de la temporada les ofrecemos un adelanto cal-culado en base a los ingresos medios del año anterior. El resto se abona después de la cosecha». Se trata de una oferta sobre la que ha corrido la voz en toda la región. Desde entonces, son muchos los agriculto-

res dispuestos a alquilar sus parcelas para participar en el proyecto. «En esta región, las parcelas suelen ser muy pequeñas. En 2006 aún teníamos que ir convenciendo a los agricultores uno por uno para que nos alquilaran su pequeño trozo de tierra. Tar-damos casi tres meses en reunir una super-ficie de 60 hectáreas. En 2007 conseguimos 300 hectáreas en sólo una semana. Había pueblos enteros que querían participar en el proyecto de cooperación para la cadena ali-mentaria.» También en la temporada 2008 tuvimos excelentes resultados. A Alemania se exportaron casi 4.000 toneladas de uvas, que equivalen a 180 camiones. En el año 2004 sólo habían sido 43.

24 CORREO 1/09

El equipo del proyecto de Kölla, Çelikoglu y Bayer CropScience.

Preparación de las uvas para su transporte.

Page 25: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

La calidad habla por sí sola.

El cultivo de uva del proyecto Colaboración con la cadena alimentaria de Turquía sigue unas estrictas directrices. Los especialistas de Çelikoglu y Bayer CropScience seleccionan el régimen de tratamientos adecuado.

En Austria, el proyecto de cooperación para la cadena alimentaria con Turquía también ya cobró renombre. En ese país, Kölla colabora estrechamente con GLO-BAL 2000. La organización ya en varias ocasiones ha valorado positivamente el proyecto de las uvas de Turquía. n�Katja Nau

1/09 CORREO 25

Preparación de las uvas para su transporte.

Page 26: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

Durante casi 50 años se había asumido que el patógeno de la roya del tallo había sido derrotado, pero esto ya no es así: en los últimos años ha vuelto en forma de una variante de cepa especialmente agresiva que ahora representa una tremenda amenaza para el cultivo de trigo. Mientras la búsqueda de nuevas variedades resistentes de trigo prosigue, un estudio ha mostrado que Folicur, el prestigioso fungicida de Bayer CropScience, puede ser entre tanto de gran ayuda.

Es muy probable que el nombre de Puc-cinia evoque asociaciones placenteras para los amantes de la música clásica. ¡Pero no es así entre los productores de trigo! La asociación inmediata para ellos es ”roya”. Durante muchos años, los agricultores han estado particularmente preocupados por Puccinia graminis, la roya del tallo. La rápida difusión de esta nueva cepa podría convertirse pronto en una seria amenaza

para el suministro global de trigo. Con una producción anual de más de 600 millones de toneladas, el trigo ciertamente es uno de los productos alimentarios básicos más importantes para una población mundial creciente. Se asumió por mucho tiempo que el patógeno de la roya del trigo había sido vencido. Aunque ocasionalmente causó graves pérdidas de cosecha durante la

primera mitad del siglo XX, a la final se lograron variedades de trigo resistentes. Entre los científicos que las desarrollaron figuraba Norman Ernest Borlaug, que llegó a ser conocido como el padre de la «Revo-lución verde» y obtuvo el Premio Nobel de la Paz en 1970 en reconocimiento a su tra-bajo. La roya reapareció de improviso a fines del siglo pasado, en forma de nueva cepa fisiológica particularmente agresiva. Tras ser caracterizada por primera vez en Uganda en 1999 (de ahí que los especialis-tas la denominen Ug99), esta cepa se ha ido extendiendo por el norte de África, llegando hasta el Oriente Medio. Cuando la cepa apareció en el Yemen en 2007 como una mutación aún más agresiva, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) hizo sonar las alarmas y alertó de que el patógeno podría erigirse en una seria amenaza global para las cosechas si eventualmente llegara hasta las principales áreas de cultivo de trigo. Actualmente, la mayor preocupación es que el patógeno siga avanzando en dirección a importantes productores de trigo, como Pakistán e India. Los países norteafricanos

Protección del trigo contra roya

26 CORREO 1/09

Page 27: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

1/09 CORREO 27

también están amenazados. Se estima que las regiones directamente afectadas por la propagación de Ug99 representan el 37 % de la producción global de trigo. Al desarrollarse, el hongo Ug99 afecta negativamente los procesos metabólicos de la planta del trigo, inhibiendo su cre-cimiento y eventualmente reduciendo el rendimiento. Los granos de trigo cosecha-dos tienden a ser de menor tamaño y más livianos, a menudo raquíticos y de menor calidad. El 90% de todas las variedades comerciales de trigo es susceptible a esta agresiva cepa del patógeno. Los investigadores trabajan sin descanso para seleccionar variedades de trigo resis-tentes adecuadas para su cultivo. Ya se han identificado los primeros genes de resisten-cia, aunque habrán de pasar algunos años antes de disponer de variedades de trigo resistentes que puedan cultivarse a gran escala. Así que, por ahora, la prioridad es contrarrestar la amenaza por otros medios, por ejemplo, controlando directamente al patógeno.En este sentido, las noticias pro-cedentes de Kenia, un país con 150.000 hectáreas de trigo que ha estado amena-zado por Ug99 durante varios años, son

positivas. Recientemente se ha publicado el reporte final de una serie de ensayos de campo en trigo realizados por el Instituto de Investigación Agraria de Kenia (KARI) en 2005 y 2006. «La investigación demuestra que Ug99 puede controlarse con éxito con los fungicidas apropiados», explica Fran-cis Miano, responsable técnico de Bayer CropScience en la región de África oriental. Durante esos dos años, los investigado-res del KARI han evaluado en tres áreas de cultivo de trigo la eficacia de nueve fungicidas registrados. A las cuatro sema-nas después de la aplicación evaluaron la gravedad de infección por la roya del tallo; posteriormente, en la cosecha evaluaron el rendimiento y la calidad del grano. Compa-raron entonces estos resultados con los de las parcelas sin tratar. Los resultados demostraron que, según temporada y zona de cultivo, el uso de fungicidas incrementó los rendimientos de manera económicamente significativa. De los nueve fungicidas evaluados, los dos productos más eficaces provenían de la cartera de Bayer CropScience: Folicur® 250EC y Silvacur® 250EC. Actualmente, el KARI está recomendando oficialmente

el uso de ambos productos para controlar a Ug99 en Kenia. No es sorprendente que en los ensayos los resultados de Folicur y Silvacur fueran similarmente buenos, ya que ambos com-parten la misma sustancia activa: tebuco-nazole. «Silvacur contiene una sustancia activa adicional, en tanto que Folicur es un producto sólo», explica Ingo Wetcho-lowsky, especialista en fungicidas del departamento de desarrollo agronómico de Bayer CropScience. «Solemos recomendar a Silvacur y otros productos combinados, como Nativo® y Prosaro®, en caso de ser preciso controlar, además de la roya, a otros patógenos fungosos, como por ejemplo el oídio.» Si sólo se tiene que controlar a la roya, Folicur es el producto adecuado. Durante muchos años, Folicur ha mante-nido su posición como uno de los productos más efectivos del mercado mundial en el control de la roya, y ha demostrado su efi-cacia en más de 60 países, especialmente en la lucha contra la roya amarilla y la roya de la hoja. En cambio, durante décadas no hubo necesidad de controlar a la roya del tallo. Ahora, la buena noticia es que, en caso de que Ug99 siga difundiéndose más en Asia, tal y como teme la FAO, Folicur ya está registrado en países como Pakistán e India y está bien establecido para el uso en los cultivos de trigo. n�����������Karl Hübner

Protección del trigo contra roya

Signos para la identificación de la roya negra: pústulas de color entre naranja y marrón oscuro sobre tallos y hojas.

La superficie de cultivo de trigo de Kenia se halla también bajo la amenaza de la roya del tallo y de la nueva cepa fisiológica UG99. Los resultados de investigaciones recientes demuestran que esta cepa puede controlarse con fungicidas apropiados, como Folicur y Silvacur. Fotografía de los campos de trigo próximos al ecuador en Kenia.

Page 28: La protección fitosanitaria comienza en el laboratorio

www.bayercropscience.com

Naturaleza y técnica

Las salamanquesas o gecos son conocidos por su habilidad para trepar por las paredes y caminar cabeza abajo por los techos. Estos reptiles pueden caminar por superficies tan lisas como el vidrio gracias a los miles de millo-nes de pelillos que cubren las plantas de sus dedos, que proporcionan una adherencia perfecta. Además, el animal se puede «despegar» con facilidad y sin dejar huellas. Gracias a estos pelillos, la salamanquesa aprovecha de forma singular bajas tensiones de cohesión molecular. Por eso no es de extrañar que los investigadores se hayan interesado mucho por ese principio, para diseñar, por ejemplo, una cinta adhesiva multiusos. Con 0,5 centímetros cuadrados de una cinta de este tipo se puede colgar una figurilla de juguete de Spiderman de 40 gramos de peso de un techo de cristal. n