LAS ANTIGOEDADES MEXICANAS DEL PADRE DtAZ DE LA VEGA, … · conseguir despertar el >ria del pasado...

34
Georges Baudot LAS ANTIGOEDADES MEXICANAS DEL PADRE DtAZ DE LA VEGA, O. F. M. Si la desgracia de algunos no siempre trae consigo la felicidad de los demás, puede sin embargo originar acontecimientos pro- vechosos. Así ocurrió en el panorama confuso, rico en impre- vistos, de la historiografía mexicana del siglo XVllI, con el infor- tunio del caballero Lorenzo Boturini Benaduci. Crueles sucesos los de este egregio historiador, hoy día bastante bien conocidos, 1 y que sólo recordaremos muy brevemente para presentar entre sus consecuencias el texto que nos interesa. Boturini, noble lom- bardo, cuya devoción por la Virgen de Guadalupe le trajo hasta México en 1735, en donde progresivamente descubrió un pasado prehispánico fabuloso, por el que se entusiasmó y al que dedicó su tiempo, es brutalmente encarcelado en 1743 por un virrey in- transigente, y esto a causa de unos descuidos que revelaban antes que nada una soberana distracción. Pero lo peor es que la obra de varios años de pacientes investigaciones acerca de las civili- zaciones precolombinas de México, que tanto le sedujeran, sus archivos constituidos por las más raras piezas y por los manus- ¡Existe una imponente bibliografla acerca del caballero Boturini, de la que sólo recordaremos los tltulos principales. Primero, de J. Garela Icazbalceta, una bio- graffa de nuestro hidalgo en el Diccionario universal de Historia y Geografía, varias veces utilizada, y G. V. Callegari, 11 Cava/iere Lorenzo Boturini Benaduci e la sua opera sul/' antico Messico, en Atti della 1. R. de Scienze, Lettere ed Arti degli Agiati in Rovereto, serie 1lI, 1. XII, 1906, p. 285-320. Un articulo de Paul Rivet, "Hom- mage Lorenzo Boturini", en Journal de la Soco des Américanistes, París, t. xv, 1923, y de Ramón Mena, "La colección arqueológica de Boturíni", en Anales del Museo de Arqueología, Historia y Etnografía, México, 3 a época, t. n, 1923, así como "Inventario de los documentos recogidos a don Lorenzo Boturini Benaduci", ibid., t. I1I, 1925. Una importante contribución de Constantino Bayle, "El caballero Boturíni y la fracasada coronación de la Virgen de Guadalupe en México", en Estudios Eclesiásticos, Madrid, t. 2, 1923, p. 183. La aportación esencial de José Torre Revello, "Lorenzo Boturini Benaduci y el cargo de cronista en las Indias'" en Boletín del Instituto de Investigaciones Históricas, Buenos Aires, n. 29, 1926, p . 52, así como "El Caballero Lorenzo Boturiní Benaduci y el manuscrito del tomo

Transcript of LAS ANTIGOEDADES MEXICANAS DEL PADRE DtAZ DE LA VEGA, … · conseguir despertar el >ria del pasado...

Georges Baudot LAS ANTIGOEDADES MEXICANAS DEL PADRE DtAZ DE LA VEGA O F M

Si la desgracia de algunos no siempre trae consigo la felicidad de los demaacutes puede sin embargo originar acontecimientos proshyvechosos Asiacute ocurrioacute en el panorama confuso rico en impreshyvistos de la historiografiacutea mexicana del siglo XVllI con el inforshytunio del caballero Lorenzo Boturini Benaduci Crueles sucesos los de este egregio historiador hoy diacutea bastante bien conocidos 1

y que soacutelo recordaremos muy brevemente para presentar entre sus consecuencias el texto que nos interesa Boturini noble lomshybardo cuya devocioacuten por la Virgen de Guadalupe le trajo hasta Meacutexico en 1735 en donde progresivamente descubrioacute un pasado prehispaacutenico fabuloso por el que se entusiasmoacute y al que dedicoacute su tiempo es brutalmente encarcelado en 1743 por un virrey inshytransigente y esto a causa de unos descuidos que revelaban antes que nada una soberana distraccioacuten Pero lo peor es que la obra de varios antildeos de pacientes investigaciones acerca de las civilishyzaciones precolombinas de Meacutexico que tanto le sedujeran sus archivos constituidos por las maacutes raras piezas y por los manusshy

bull

iexclExiste una imponente bibliografla acerca del caballero Boturini de la que soacutelo recordaremos los tltulos principales Primero de J Garela Icazbalceta una bioshygraffa de nuestro hidalgo en el Diccionario universal de Historia y Geografiacutea varias veces utilizada y G V Callegari 11 Cavaiere Lorenzo Boturini Benaduci e la sua opera sul antico Messico en Atti della 1 R de Scienze Lettere ed Arti degli Agiati in Rovereto serie 1lI 1 XII 1906 p 285-320 Un articulo de Paul Rivet Homshymage ~ Lorenzo Boturini en Journal de la Soco des Ameacutericanistes Pariacutes t xv 1923 y de Ramoacuten Mena La coleccioacuten arqueoloacutegica de Boturiacuteni en Anales del Museo de Arqueologiacutea Historia y Etnografiacutea Meacutexico 3a eacutepoca t n 1923 asiacute como Inventario de los documentos recogidos a don Lorenzo Boturini Benaduci ibid t I1I 1925 Una importante contribucioacuten de Constantino Bayle El caballero Boturiacuteni y la fracasada coronacioacuten de la Virgen de Guadalupe en Meacutexico en Estudios Eclesiaacutesticos Madrid t 2 1923 p 183 La aportacioacuten esencial de Joseacute Torre Revello Lorenzo Boturini Benaduci y el cargo de cronista en las Indias en Boletiacuten del Instituto de Investigaciones Histoacutericas Buenos Aires n 29 1926 p 52 asiacute como El Caballero Lorenzo Boturiniacute Benaduci y el manuscrito del tomo

224 ESTUllIOS lE CULTURA IlUATL

critos maacutes valiosos el famoso Museo Boturini le es retirado y nunca maacutes habriacutea de volver a verlo Afortunadamente el siglo XIX lo dispersoacute en manos de eminentes americanistas como Aushybin Humboldt o Kingsborough 2 Sin embargo -consecuencia imprevisible pero provechosa de los acontecimientos-~ la conshyfiscacioacuten del Museo Boturini iba a desencadenar la elaborashycioacuten de una excelente compilacioacuten de textos histoacutericos las Meshymorias de Nueva Espantildea demasiadas veces y erroacuteneamente llashymadas Coleccioacuten Boturini y de hecho confundidas con el Museo

En efecto Boturini de vuelta a Espantildea rehabilitado y hasta nombrado Cronista en las Indias por orden real del 19 de dishyciembre de 1746 reclamaba sin cesar -ya era una obsesioacutenshylos papeles de su Museo Esfuerzo vano ante la apatiacutea tal vez involuntaria de la burocracia metropolitana Mas aboganshydo y reclamando el caballero habiacutea de conseguir despertar el intereacutes del Consejo de Indias por la historia del pasado prehisshypaacutenico de los mexicanos Carlos III encargariacutea a Juan Bautista Muntildeoz la redaccioacuten de una historia de Ameacuterica y con esta finashy1idad en 1783 luego en 1784 y por fin en 1790 se ordenoacute al virrey de Nueva Espantildea que reuniera los papeles de Boturini y que los mandara copiar Incluso se recomendoacute detalle esencial para nosotros que se completara ese trabajo con la elaboracioacuten de otras copias eacutestas de todos los documentos relativos al pashysado de Meacutexico de posible utilizacioacuten para su historia Asiacute nashyda la coleccioacuten que tomariacutea el nombre de Memorias de Nueva Espaiacuteia y en la cual las copias de los papeles de Boturini soacutelo

primero de su ineacutedita Historia General de la Ameacuterica Septentrional iexclbid n 55shy57 1933 p 93 Y s En fin y para no alargar demasiado esta nota suscinta no olshyvidemos la hermosa contribucioacuten de M Ballesteros Gaibrois Los papeles de don Lorenzo Boturini Benaduci en Documentos ineacuteditos para la Historia de Espantildea Madrid 1947 t S e Historia General de la Ameacuterica Septentrional por el caballero Lorenzo Boturini Benaduci ibid 19481 6

2Cf Justin Winsor Nllrrative and critical hiacutestory 01 America Boston-New York 1889 vol 1 p 159-162 Y Juan Bautista Igulniz El eacutexodo de documentos y libros mexicanos al extranjero en Memorias de la Academia meicana de la historia Meacutexico t XII 1953 p 217-239

Conviene distinguir Cronista en las Indias cargo que implicaba una resishydencia americana y Cronista de Indias cargo que fue confiado a la Real Acade- bull mia de la Historia Sobre ese tema ver J T Revello arto cit nota 1

LAS ANTIGUumlEDADES )EX

vendriacutean a ser par sentildealada maacutes arrib

Esta delicada em Revillagigedo al p vez la confioacute a un fl a lo largo de dos dispuso en treinta ~ mos auacuten brevemen de este conjunto Juan Bautista Mur la Academia de la mos 27 y 286 La nato estaacute en el ) falta el primer tom treinta y dos volUacutelr Santo Evangelio de ciacutea Figueroa y Ma

4Confusioacuten persisten ti Ballesteros Gaibrois L LXII asl como J Tudel ltas de Espalia Madrid 1 y en contra de la opinioacutel morias de Nueva Espantildea de su Museo Si ninj1 hecho de que los papeles marias bastarla para indl desarrollada luego en dh perspectiva de los estud completo de la coleccioacutel Ild de oacuterdenes de Su MI R P Provincial Fr Fram lomos 1m religioso de la 1

sef Fray Marcellino graftca Sanfrancescana 1

Missolllm vol 1lI 1927 6Signaturas 9 iexcl4857 a

Biblioteca valenciana VI et memoires originaux bull J Tudela de la Orden 1

Cf Archivo General asl como Federico Goacutemc Garea Icazbaceta real abarca treinta y tres eXI elaboracioacuten y al Muse

1

oturifii le es retirado gtrtunadamente el siglo nericanistas como Aushynbargo -consecuencia ntecimientos- la conshysencadenar la elaborashytos histoacutericos las Meshyes y erroacuteneamente llashylO confundidas con el

a rehabilitado y hasta rden real del 19 de dishyya era una obsesioacutenshyano ante la apatiacutea tal olitana Mas abogan-conseguir despertar el

gtria del pasado prehisshy~rgariacutea a Juan Bautista meacuterica y con esta finashyen 1790 se ordenoacute al

f ~ papeles de Boturml y imendoacute detalle esencial bajo con la elaboracioacuten tmentos relativos al pashy~a su historia Asiacute nashyde Memorias de Nueva ~peles de Boturini soacutelo

ifa Septentriollaf ibid n 55~ ~ado esta nota suscinta no 01shypaibrois Los papeles de don ~s para la Historia de Espantildea ~ Septentrional por el caballero

America Boston-New York de documentos y libros

mexicana de la historia

I cargo que implicaba una resishyfue confiado a la Real Acadeshy bull

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DiacuteAZ DE LA VEGA 225

vendriacutean a ser parte del primer volumen de ahiacute la confusioacuten sentildealada maacutes arriba4

Esta delicada empresa fue encargada por el virrey conde de Revillagigedo al padre Francisco Garciacutea Figueroa quien a su vez la confioacute a un fraile franciscano el padre Manuel VegaS eacuteste a lo largo de dos antildeos de duro laborar recolectoacute extractoacute y dispuso en treinta y dos tomos nuestras Memorias Digashymos auacuten brevemente que se hicieron tres versiones manuscritas de este conjunto La primera enviada a Espantildea y remitida a Juan Bautista Muntildeoz se encuentra hoy diacutea en la biblioteca de la Academia de la Historia e~ Madrid con excepcioacuten de los toshymos 27 y 286 La segunda destinada a la Secretariacutea del virreishynato estaacute en el Archivo General de la Nacioacuten de Meacutexico le falta el primer tomo En cuanto al tercer ejemplar de nuestros treinta y dos voluacutemenes atribuido a la provincia franciscana del Santo Evangelio de Meacutexico a la que perteneciacutean los padres Garshyciacutea Figueroa y Manuel Vega fue a aumentar la biblioteca del

4Confusioacuten persistente por causa de muchas bibliografiacuteas y que denuncioacute M Ballesteros Gaibrois Los papeles de don Lorenzo Boturini op cit p LVIshyLXII asiacute como J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica en las biblioteshycas de Espalia Madrid 1954 p 68 Y s Creemos sin embargo con M Ballesteros yen contra de la opinioacuten de J Tudela de la Orden que la constitucioacuten de las Meshymorias de Nueva Espantildea es consecuencia de las reclamaciones de Boturini acerca de su Museo Si ninguacuten documento establece esta relacioacuten de causa a efecto el hecho de que los papeles de Boturini formen parte del primer volumen de las Meshymorias bastariacutea para indicar que son el germen por asiacute decir de esta compilacioacuten desarrollada luego en diversas direcciones para crear una obra maacutes completa en la perspectiva de los estudios histoacutericos que la Corona pensaba realizar El titulo completo de la coleccioacuten es Coleccioacuten de Memorias de Nueva Espantildea que en virshytud de oacuterdenes de Su Magestad del Exmo Sr Conde de Revila Gygedo y del M R P Provincial Fr Francisco Garda Figueroa colectoacute extractoacute y dispuso en XXXII lomos un religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico por el a1o de 1792

Cf Fray Marcellino de Civezza Saggio di Bibliografia geografica storica etnoshygraficn Sanfrancescana Prato 1879 p 609 n 750 y Robert Streit Bibliotheca Missionllm vol III 1927 p 336 n 1161

6Signaturas 94857 a 94886 Varias veces catalogada Justo Pastor Fuster Biblioteca valenciana Valencia 1830 t n Ternaux Compans Voyages relations et memoires originaux bullbull Paris 1838-40 vol VIII p 270 Y maacutes recientemente J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica bullbullbull op citbull p 68-93

Cf Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ramo de Historia tomos 1 a XXXIII

asiacute como Federico Goacutemez de Orozco Cataacutelogo de la Coleccioacuten de manuscritos de J Garda Icazbalceta relativos a la Historia de Ameacuterica Meacutexico 1927 El tomo 1

abarca treinta y tres expedientes relativos a las Memorias de Nueva Espantildea a su elaboracioacuten y al Museo Boturini

226 ESTUDIOS DE CULTURA N~IIUATL

convento de San Francisco en Meacutexico de donde desaparecioacute Una casual ventura nos ha permitido volver a encontrarlo casi completo con excepcioacuten de cinco tomos a saber los voluacutemenes 12 l3 14 15 Y 30 En efecto la coleccioacuten queda distribuida entre la biblioteca de la Academia de la Historia en Madrid que posee los tomos 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 22 23 24 25 26 29 31 Y 32 Y los archivos generales del Ministerio de Hashycienda madrilentildeo que conservan a su vez los tomos 2 16 17 19 20 21 27 Y 28shy

Acerca de la historia de la composicioacuten de la idea general que dirigioacute la elaboracioacuten de esta coleccioacuten el compilador dio explicaciones lo suficientemente claras al principio del primer toshymo de las Memorias asiacute como tal vez maacutes detalladamente en un Plano divisioacuten y prospecto general de los treinta y dos tomos de memorias para la Historia Universal de la Ameacuterica Septentrioshynal Remitimos a estos textos en lo fundamentalO Bastaraacute sashyber que no se trata de una ciega y desordenada compilacioacuten de todos los documentos disponibles en Meacutexico sino de una obra que quiso ser criacutetica ante todo fruto de una eleccioacuten largamente meditada Separamos estos documentos de otros mil cargados de broza y follaje por lo que pudo afirmar el padre Vega Todas las piezas de estos tomos son selectas Las fuentes en todo caso eran de primer orden y el compilador pudo comshypulsar documentos que soacutelo llegaremos a conocer en los siglos XIX y XX gracias a las investigaciones y a los esfuerzos de los eruditos cuando no se trata de piezas que auacuten no han sido hashylladas y que tal vez nunca lo sean Soacutelo queremos dar por prueshyba de ello este detalle escogido entre mil muy revelador de la calidad del trabajo con que se edificaron estas Memorias Hallashymos en el volumen XIV folio 112-117 un Parecer del padre pro-

SC Goacutemez de Orozco op cit 9J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica op cit p 70 Y 286shy

203 indica la existencia de los voluacutemenes conservados en el Ministerio de Hacienshyda pero parece ignorar los de esta tercera coleccioacuten que posee la Academia de la Historia con las signaturas 94930 a 94948

iexclOPlan divisioacuten y prospecto geleral bullbull manuscrito del vol n 570 de Varios de la Biblioteca del Museo Naval de Madrid publicado en parte por J Tudela de la Orden op cit p 71 Y s Y Divisioacuten y prospecto general de estas memorias tomo 1 de las Memorias fols 3 rO-83 rO En el Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ver tomo XXIII Plan y divisioacuten (73 fols)

LS ANTIGUumlEDADES ME

vincial y otros reli dado en Meacutexico a l de esperar hasta 1 ventura de volver l

dice del siglo XVI j

lacioacuten es de valor ( tam bieacuten en los te~

revelados como ej descuido involunta conocidos Eacuteste e aquiacute Memorias puuml authores del padre

Constituye enten las Memorias y par edicioacutenu Tal vez digno de ello e inte hablan poco de eacutel ~

JIParecer del Padre J Francisco bull del que 1

antigua que pertenecioacute a varias manos fue vendidc Nueva Espantildea 1539-159 Meacutexico 1886 reeditado

12 El tiacutetulo completo II doacuten ylldiana recogidas de aicador general e hijo de j

con foxas 183 fol 1 del r ltfe Madrid 94886 El ro mia de la Historia (9i494 -excepcioacuten sentildealada siemiexcl de 1792 el otro ms es eacute menos de igual calidad Historia t 32 tiene 207 lemos por fin un ms de e con el n 1078 (338 paacutegiru

P Goacutemez de Orozco California ed Secretaria pudimos hallar esta publi blicado

4Como ejemplo seiial 625 quien se limita a da sione Indiane lueglt lIeral bull (el nota 10) pe

iexclispano-americana septenl

I

donde desaparecioacute 3

a encontrarlo casi saber los voluacutemenes

queda distribuida en Madrid que

1 18 22 23 24 25 Ministerio de Ha-

auacuten no han sido hashylIuereIJIlOS dar por prueshy

muy revelador de la Memorias Hallashy

aHO1 del padre proshy

bullbullbull op cit p 70 Y 286shyen el Ministerio de Hacienshy

que posee la Academia de la

del vol n 570 de Varios en parte por J Tudela de

de estas memorias tomo de la Nacioacuten Meacutexico

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 227

vincial y otros religiosos teoacutelogos del Orden de San Francisco dado en Meacutexico a 8 de marzo de 1594 Pues bien habremos de esperar hasta 1886 para que un Garciacutea Icazbalceta tenga la ventura de volver a hallar este importante documento en un coacuteshydice del siglo XVI y de publicarlol Si es evidente que la compishylacioacuten es de valor desigual su intereacutes no admite duda pensemos tambieacuten en los textos de Ixtlilxoacutechitl y de Tezozoacutemoc por fin revelados como ejemplo Sin embargo por casualidad o por un descuido involuntario muchos son los textos auacuten ineacuteditos o mal conocidos Eacuteste es el caso del texto que ofrecemos presentar aquiacute Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios authores del padre fray Joseph Diacuteaz de la Vega u

Constituye enteramente el trigeacutesimo segundo y uacuteltimo tomo de las Memorias y parece no haber tenido nunca los honores de una edicioacutenu Tal vez al fin y al cabo no se Iehaya juzgado nunca -digno de ello e intentaremos entender por queacute Las bibliografiacuteas hablan poco de eacutel casi lo ignoran14 Sin embargo el compilador

IIPareeer del Padre Provincial y otros Religiosos Teoacutelogos del Orden de San Francisco bull del que nos dice Icazbalceta tomado de un coacutedice de letra antigua que pertenecioacute al sentildeor don Joseacute F Ramiacuterez y que despueacutes de pasar por varias manos fue vendido en Londres y que eacutel publicoacute en Cartos de religiosos de Nueva Espantildea 1539-1594 vol 1 de la Nueva Col de Docs para la Hist de Meacutexico Meacutexico 1886 reeditado por Chaacutevez Hayhoe Meacutexico 1941 p 163-167

12El titulo completo lleva la siguiente redaccioacuten Memorias piadosas de la nashydoacuten yndiana recogidas de varios authores Por el P F Joseph Diacuteaz de la Vega Preshydicador general e hijo de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Antildeo de 1782 eonfoxas 183 fol 1 del ms de la primera coleccioacuten de la Academia de la Historia de Madrid 94886 El ms de la tercera coleccioacuten que tambieacuten estaacute en la Acadeshymia de la Historia (9j4948) es ideacutentico pero tiene 168 folios En general y salvo -excepcioacuten sentildealada siempre utilizamos el primer ms de fecha del 5 de noviembre de 1792 el otro ms es del 28 de septiembre de 1792 Los dos textos son maacutes o menos de igual calidad El manuscrito del Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico Historia 1 32 tiene 207 fols siendo su texto ideacutentico a los madrilentildeos Sentildeashylemos por fin un ms de esta obra en Chicago Biblioteca Newberry Coleccioacuten Ayer con el n 1078 (338 paacuteginas)

UF Goacutemez de Orozco sentildeala una edicioacuten parcial op cit en Fondo Piadoso de California ed Secretariacutea de Relaciones de Meacutexico 1904 Desgraciadamente no pudimos hallar esta publicacioacuten para darnos cuenta de la extensioacuten del texto pushyblicado

14Como ejemplo sentildealaremos M da Civezza Saggio di Bibliograffa bull p 625 quien se limita a dar estos datos tom XXXII Memorie pietose delle Misshysione Indiane bull luego hay un iacutendice sacado del Plan divisioacuten) prospecto geshyneral bullbull (ef nota 10) pero no hay nombre de autor Beristaacutein y Souza Biblioteca hispano-americana septentrional 3a ed Amecameca 1883 vol 2 p 199 o maacutes

yo

228 ESTUDIOS DE CCLTURA NAacuteIlIHTL

de las Memorias aun sentildealando visibles escorias teniacutea del textoshyuna opinioacuten reconfortante Declaraba al encabezar el texto para justificar su inclusioacuten en la coleccioacuten

Havieacutendonos franqueado los manuscritos originales de esta obra un reverendo padre a quien los entregoacute el autor antes de morir nos parecioacute despueacutes de su lectura que sin embargo de ser comunes y estar vulgarisadas en algunos impresos muchas de sus materias eran dignas de entrar en esta Coleccioacuten ya porque dichas especies aunshyque comunes reunidas y determinadas a un objeto hacen honor a la nacioacuten indiana ya por otras importantes noticias que auacuten no se han vulgarisado y que se deben considerar como frutos de la cushyriosidad del autor de su rara comprencioacuten en la lengua otomite y de su constante aplicacioacuten a el estudio de buenos manuscritos de la antiguumledad 15

Sin querer anticipar las conclusiones que nos dictaraacute maacutes adelante la lectura de la obra indiquemos ya de pasada lo jusshytificado de este aviso preliminar Por la utilizacioacuten de fuentes manuscritas generalmente desconocidas en su eacutepoca y por sus conocimientos acerca de las civilizaciones prehispaacutenicas es por lo que el padre Diacuteaz de la Vega mereceraacute emerger del olvido para sumarse modestamente claro y a una distancia respetuosa a los grandes nombres de la historiografiacutea mexicana del siglo los Clavijero Boturini y Veytia

iquestQueacute sabemos de eacutel a fin de cuentas Poca cosa podemos antildeashy

bien J F Ramiacuterez ya que se trata de una de sus adiciones es un poco maacutes exshypUcho Diaz de la Vega (fray Joseacute Mariano) religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Escribioacute Memorias piadosas de la nacioacuten indialla recogida de varios autores ms de 370 paacuteginas ill Jol sigue un iacutendice analiacutetico muy ri311 mido y para terminar Este ms forma el uacuteltimo volumen de la Coleccioacuten de memorias histoacutericas del Archivo general de Meacutexico En fin R Streit Bibliothecu missionum vol 111 n 1161 p 338 dice Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios autores por el P F Joseph Diaz () de la Vega Antildeo de 1782 Parece por otra parte que al padre Streit le haya equivocado el paremiddot cido del nombre del autor con el del colector padre M de la Vega a quien finalmiddot mente atribuye las Memorias piadosas (ibid) Sentildealemos por fin la utilizacioacuten de nuestro texto por Orozco y Berra Memoria para el plano de la ciudad de Meacutexico p 132 para establecer el origen de la Ermita de San Cosme en Meacutexico como lo refiere J G Icazbalceta Fray Juan de Zumaacuterraga bull oo Porruacutea Meacutexico 1947 t 1 p 136 nota 30

Advertencia del Padre Coletor en el fol 2 r sin numerar el ms

LAS ANTICUumltDADES JI

dir a los detalle largo de su obra pudimos hallar ~

donde eran sus p seraacutefica en el clt

abril de 1736 de despueacutes cursoacute es donde se encont Tlacopan hoy d Meacutexico donde r Murioacute antes de l se nos presenta CI

naz defensor de I frailes menores r ble curiosidad po noce bien la bibli cesas acerca de lo otomiacute Mas hern principio del mal nos permitiraacute cap este texto y sus I encabezando el rn

Tabla de los c yndiana Capitulo Primero

IVease Apeacutendice de Jray Joseph Mariano dI

HEn el fol 45 rO d setecientos y quarenta Tlaxcalan

U[bid fol 54 rO aposento dichoso pue antiguumledad por los antilde( blo de San Juan Totol 54 rO dice que conoCIacutelt a quien conociacute y com

iexclLa redaccioacuten de 1shy

indicada en el titulo J

en que elaboroacute su tex este antildeo de J

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

224 ESTUllIOS lE CULTURA IlUATL

critos maacutes valiosos el famoso Museo Boturini le es retirado y nunca maacutes habriacutea de volver a verlo Afortunadamente el siglo XIX lo dispersoacute en manos de eminentes americanistas como Aushybin Humboldt o Kingsborough 2 Sin embargo -consecuencia imprevisible pero provechosa de los acontecimientos-~ la conshyfiscacioacuten del Museo Boturini iba a desencadenar la elaborashycioacuten de una excelente compilacioacuten de textos histoacutericos las Meshymorias de Nueva Espantildea demasiadas veces y erroacuteneamente llashymadas Coleccioacuten Boturini y de hecho confundidas con el Museo

En efecto Boturini de vuelta a Espantildea rehabilitado y hasta nombrado Cronista en las Indias por orden real del 19 de dishyciembre de 1746 reclamaba sin cesar -ya era una obsesioacutenshylos papeles de su Museo Esfuerzo vano ante la apatiacutea tal vez involuntaria de la burocracia metropolitana Mas aboganshydo y reclamando el caballero habiacutea de conseguir despertar el intereacutes del Consejo de Indias por la historia del pasado prehisshypaacutenico de los mexicanos Carlos III encargariacutea a Juan Bautista Muntildeoz la redaccioacuten de una historia de Ameacuterica y con esta finashy1idad en 1783 luego en 1784 y por fin en 1790 se ordenoacute al virrey de Nueva Espantildea que reuniera los papeles de Boturini y que los mandara copiar Incluso se recomendoacute detalle esencial para nosotros que se completara ese trabajo con la elaboracioacuten de otras copias eacutestas de todos los documentos relativos al pashysado de Meacutexico de posible utilizacioacuten para su historia Asiacute nashyda la coleccioacuten que tomariacutea el nombre de Memorias de Nueva Espaiacuteia y en la cual las copias de los papeles de Boturini soacutelo

primero de su ineacutedita Historia General de la Ameacuterica Septentrional iexclbid n 55shy57 1933 p 93 Y s En fin y para no alargar demasiado esta nota suscinta no olshyvidemos la hermosa contribucioacuten de M Ballesteros Gaibrois Los papeles de don Lorenzo Boturini Benaduci en Documentos ineacuteditos para la Historia de Espantildea Madrid 1947 t S e Historia General de la Ameacuterica Septentrional por el caballero Lorenzo Boturini Benaduci ibid 19481 6

2Cf Justin Winsor Nllrrative and critical hiacutestory 01 America Boston-New York 1889 vol 1 p 159-162 Y Juan Bautista Igulniz El eacutexodo de documentos y libros mexicanos al extranjero en Memorias de la Academia meicana de la historia Meacutexico t XII 1953 p 217-239

Conviene distinguir Cronista en las Indias cargo que implicaba una resishydencia americana y Cronista de Indias cargo que fue confiado a la Real Acade- bull mia de la Historia Sobre ese tema ver J T Revello arto cit nota 1

LAS ANTIGUumlEDADES )EX

vendriacutean a ser par sentildealada maacutes arrib

Esta delicada em Revillagigedo al p vez la confioacute a un fl a lo largo de dos dispuso en treinta ~ mos auacuten brevemen de este conjunto Juan Bautista Mur la Academia de la mos 27 y 286 La nato estaacute en el ) falta el primer tom treinta y dos volUacutelr Santo Evangelio de ciacutea Figueroa y Ma

4Confusioacuten persisten ti Ballesteros Gaibrois L LXII asl como J Tudel ltas de Espalia Madrid 1 y en contra de la opinioacutel morias de Nueva Espantildea de su Museo Si ninj1 hecho de que los papeles marias bastarla para indl desarrollada luego en dh perspectiva de los estud completo de la coleccioacutel Ild de oacuterdenes de Su MI R P Provincial Fr Fram lomos 1m religioso de la 1

sef Fray Marcellino graftca Sanfrancescana 1

Missolllm vol 1lI 1927 6Signaturas 9 iexcl4857 a

Biblioteca valenciana VI et memoires originaux bull J Tudela de la Orden 1

Cf Archivo General asl como Federico Goacutemc Garea Icazbaceta real abarca treinta y tres eXI elaboracioacuten y al Muse

1

oturifii le es retirado gtrtunadamente el siglo nericanistas como Aushynbargo -consecuencia ntecimientos- la conshysencadenar la elaborashytos histoacutericos las Meshyes y erroacuteneamente llashylO confundidas con el

a rehabilitado y hasta rden real del 19 de dishyya era una obsesioacutenshyano ante la apatiacutea tal olitana Mas abogan-conseguir despertar el

gtria del pasado prehisshy~rgariacutea a Juan Bautista meacuterica y con esta finashyen 1790 se ordenoacute al

f ~ papeles de Boturml y imendoacute detalle esencial bajo con la elaboracioacuten tmentos relativos al pashy~a su historia Asiacute nashyde Memorias de Nueva ~peles de Boturini soacutelo

ifa Septentriollaf ibid n 55~ ~ado esta nota suscinta no 01shypaibrois Los papeles de don ~s para la Historia de Espantildea ~ Septentrional por el caballero

America Boston-New York de documentos y libros

mexicana de la historia

I cargo que implicaba una resishyfue confiado a la Real Acadeshy bull

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DiacuteAZ DE LA VEGA 225

vendriacutean a ser parte del primer volumen de ahiacute la confusioacuten sentildealada maacutes arriba4

Esta delicada empresa fue encargada por el virrey conde de Revillagigedo al padre Francisco Garciacutea Figueroa quien a su vez la confioacute a un fraile franciscano el padre Manuel VegaS eacuteste a lo largo de dos antildeos de duro laborar recolectoacute extractoacute y dispuso en treinta y dos tomos nuestras Memorias Digashymos auacuten brevemente que se hicieron tres versiones manuscritas de este conjunto La primera enviada a Espantildea y remitida a Juan Bautista Muntildeoz se encuentra hoy diacutea en la biblioteca de la Academia de la Historia e~ Madrid con excepcioacuten de los toshymos 27 y 286 La segunda destinada a la Secretariacutea del virreishynato estaacute en el Archivo General de la Nacioacuten de Meacutexico le falta el primer tomo En cuanto al tercer ejemplar de nuestros treinta y dos voluacutemenes atribuido a la provincia franciscana del Santo Evangelio de Meacutexico a la que perteneciacutean los padres Garshyciacutea Figueroa y Manuel Vega fue a aumentar la biblioteca del

4Confusioacuten persistente por causa de muchas bibliografiacuteas y que denuncioacute M Ballesteros Gaibrois Los papeles de don Lorenzo Boturini op cit p LVIshyLXII asiacute como J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica en las biblioteshycas de Espalia Madrid 1954 p 68 Y s Creemos sin embargo con M Ballesteros yen contra de la opinioacuten de J Tudela de la Orden que la constitucioacuten de las Meshymorias de Nueva Espantildea es consecuencia de las reclamaciones de Boturini acerca de su Museo Si ninguacuten documento establece esta relacioacuten de causa a efecto el hecho de que los papeles de Boturini formen parte del primer volumen de las Meshymorias bastariacutea para indicar que son el germen por asiacute decir de esta compilacioacuten desarrollada luego en diversas direcciones para crear una obra maacutes completa en la perspectiva de los estudios histoacutericos que la Corona pensaba realizar El titulo completo de la coleccioacuten es Coleccioacuten de Memorias de Nueva Espantildea que en virshytud de oacuterdenes de Su Magestad del Exmo Sr Conde de Revila Gygedo y del M R P Provincial Fr Francisco Garda Figueroa colectoacute extractoacute y dispuso en XXXII lomos un religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico por el a1o de 1792

Cf Fray Marcellino de Civezza Saggio di Bibliografia geografica storica etnoshygraficn Sanfrancescana Prato 1879 p 609 n 750 y Robert Streit Bibliotheca Missionllm vol III 1927 p 336 n 1161

6Signaturas 94857 a 94886 Varias veces catalogada Justo Pastor Fuster Biblioteca valenciana Valencia 1830 t n Ternaux Compans Voyages relations et memoires originaux bullbull Paris 1838-40 vol VIII p 270 Y maacutes recientemente J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica bullbullbull op citbull p 68-93

Cf Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ramo de Historia tomos 1 a XXXIII

asiacute como Federico Goacutemez de Orozco Cataacutelogo de la Coleccioacuten de manuscritos de J Garda Icazbalceta relativos a la Historia de Ameacuterica Meacutexico 1927 El tomo 1

abarca treinta y tres expedientes relativos a las Memorias de Nueva Espantildea a su elaboracioacuten y al Museo Boturini

226 ESTUDIOS DE CULTURA N~IIUATL

convento de San Francisco en Meacutexico de donde desaparecioacute Una casual ventura nos ha permitido volver a encontrarlo casi completo con excepcioacuten de cinco tomos a saber los voluacutemenes 12 l3 14 15 Y 30 En efecto la coleccioacuten queda distribuida entre la biblioteca de la Academia de la Historia en Madrid que posee los tomos 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 22 23 24 25 26 29 31 Y 32 Y los archivos generales del Ministerio de Hashycienda madrilentildeo que conservan a su vez los tomos 2 16 17 19 20 21 27 Y 28shy

Acerca de la historia de la composicioacuten de la idea general que dirigioacute la elaboracioacuten de esta coleccioacuten el compilador dio explicaciones lo suficientemente claras al principio del primer toshymo de las Memorias asiacute como tal vez maacutes detalladamente en un Plano divisioacuten y prospecto general de los treinta y dos tomos de memorias para la Historia Universal de la Ameacuterica Septentrioshynal Remitimos a estos textos en lo fundamentalO Bastaraacute sashyber que no se trata de una ciega y desordenada compilacioacuten de todos los documentos disponibles en Meacutexico sino de una obra que quiso ser criacutetica ante todo fruto de una eleccioacuten largamente meditada Separamos estos documentos de otros mil cargados de broza y follaje por lo que pudo afirmar el padre Vega Todas las piezas de estos tomos son selectas Las fuentes en todo caso eran de primer orden y el compilador pudo comshypulsar documentos que soacutelo llegaremos a conocer en los siglos XIX y XX gracias a las investigaciones y a los esfuerzos de los eruditos cuando no se trata de piezas que auacuten no han sido hashylladas y que tal vez nunca lo sean Soacutelo queremos dar por prueshyba de ello este detalle escogido entre mil muy revelador de la calidad del trabajo con que se edificaron estas Memorias Hallashymos en el volumen XIV folio 112-117 un Parecer del padre pro-

SC Goacutemez de Orozco op cit 9J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica op cit p 70 Y 286shy

203 indica la existencia de los voluacutemenes conservados en el Ministerio de Hacienshyda pero parece ignorar los de esta tercera coleccioacuten que posee la Academia de la Historia con las signaturas 94930 a 94948

iexclOPlan divisioacuten y prospecto geleral bullbull manuscrito del vol n 570 de Varios de la Biblioteca del Museo Naval de Madrid publicado en parte por J Tudela de la Orden op cit p 71 Y s Y Divisioacuten y prospecto general de estas memorias tomo 1 de las Memorias fols 3 rO-83 rO En el Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ver tomo XXIII Plan y divisioacuten (73 fols)

LS ANTIGUumlEDADES ME

vincial y otros reli dado en Meacutexico a l de esperar hasta 1 ventura de volver l

dice del siglo XVI j

lacioacuten es de valor ( tam bieacuten en los te~

revelados como ej descuido involunta conocidos Eacuteste e aquiacute Memorias puuml authores del padre

Constituye enten las Memorias y par edicioacutenu Tal vez digno de ello e inte hablan poco de eacutel ~

JIParecer del Padre J Francisco bull del que 1

antigua que pertenecioacute a varias manos fue vendidc Nueva Espantildea 1539-159 Meacutexico 1886 reeditado

12 El tiacutetulo completo II doacuten ylldiana recogidas de aicador general e hijo de j

con foxas 183 fol 1 del r ltfe Madrid 94886 El ro mia de la Historia (9i494 -excepcioacuten sentildealada siemiexcl de 1792 el otro ms es eacute menos de igual calidad Historia t 32 tiene 207 lemos por fin un ms de e con el n 1078 (338 paacutegiru

P Goacutemez de Orozco California ed Secretaria pudimos hallar esta publi blicado

4Como ejemplo seiial 625 quien se limita a da sione Indiane lueglt lIeral bull (el nota 10) pe

iexclispano-americana septenl

I

donde desaparecioacute 3

a encontrarlo casi saber los voluacutemenes

queda distribuida en Madrid que

1 18 22 23 24 25 Ministerio de Ha-

auacuten no han sido hashylIuereIJIlOS dar por prueshy

muy revelador de la Memorias Hallashy

aHO1 del padre proshy

bullbullbull op cit p 70 Y 286shyen el Ministerio de Hacienshy

que posee la Academia de la

del vol n 570 de Varios en parte por J Tudela de

de estas memorias tomo de la Nacioacuten Meacutexico

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 227

vincial y otros religiosos teoacutelogos del Orden de San Francisco dado en Meacutexico a 8 de marzo de 1594 Pues bien habremos de esperar hasta 1886 para que un Garciacutea Icazbalceta tenga la ventura de volver a hallar este importante documento en un coacuteshydice del siglo XVI y de publicarlol Si es evidente que la compishylacioacuten es de valor desigual su intereacutes no admite duda pensemos tambieacuten en los textos de Ixtlilxoacutechitl y de Tezozoacutemoc por fin revelados como ejemplo Sin embargo por casualidad o por un descuido involuntario muchos son los textos auacuten ineacuteditos o mal conocidos Eacuteste es el caso del texto que ofrecemos presentar aquiacute Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios authores del padre fray Joseph Diacuteaz de la Vega u

Constituye enteramente el trigeacutesimo segundo y uacuteltimo tomo de las Memorias y parece no haber tenido nunca los honores de una edicioacutenu Tal vez al fin y al cabo no se Iehaya juzgado nunca -digno de ello e intentaremos entender por queacute Las bibliografiacuteas hablan poco de eacutel casi lo ignoran14 Sin embargo el compilador

IIPareeer del Padre Provincial y otros Religiosos Teoacutelogos del Orden de San Francisco bull del que nos dice Icazbalceta tomado de un coacutedice de letra antigua que pertenecioacute al sentildeor don Joseacute F Ramiacuterez y que despueacutes de pasar por varias manos fue vendido en Londres y que eacutel publicoacute en Cartos de religiosos de Nueva Espantildea 1539-1594 vol 1 de la Nueva Col de Docs para la Hist de Meacutexico Meacutexico 1886 reeditado por Chaacutevez Hayhoe Meacutexico 1941 p 163-167

12El titulo completo lleva la siguiente redaccioacuten Memorias piadosas de la nashydoacuten yndiana recogidas de varios authores Por el P F Joseph Diacuteaz de la Vega Preshydicador general e hijo de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Antildeo de 1782 eonfoxas 183 fol 1 del ms de la primera coleccioacuten de la Academia de la Historia de Madrid 94886 El ms de la tercera coleccioacuten que tambieacuten estaacute en la Acadeshymia de la Historia (9j4948) es ideacutentico pero tiene 168 folios En general y salvo -excepcioacuten sentildealada siempre utilizamos el primer ms de fecha del 5 de noviembre de 1792 el otro ms es del 28 de septiembre de 1792 Los dos textos son maacutes o menos de igual calidad El manuscrito del Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico Historia 1 32 tiene 207 fols siendo su texto ideacutentico a los madrilentildeos Sentildeashylemos por fin un ms de esta obra en Chicago Biblioteca Newberry Coleccioacuten Ayer con el n 1078 (338 paacuteginas)

UF Goacutemez de Orozco sentildeala una edicioacuten parcial op cit en Fondo Piadoso de California ed Secretariacutea de Relaciones de Meacutexico 1904 Desgraciadamente no pudimos hallar esta publicacioacuten para darnos cuenta de la extensioacuten del texto pushyblicado

14Como ejemplo sentildealaremos M da Civezza Saggio di Bibliograffa bull p 625 quien se limita a dar estos datos tom XXXII Memorie pietose delle Misshysione Indiane bull luego hay un iacutendice sacado del Plan divisioacuten) prospecto geshyneral bullbull (ef nota 10) pero no hay nombre de autor Beristaacutein y Souza Biblioteca hispano-americana septentrional 3a ed Amecameca 1883 vol 2 p 199 o maacutes

yo

228 ESTUDIOS DE CCLTURA NAacuteIlIHTL

de las Memorias aun sentildealando visibles escorias teniacutea del textoshyuna opinioacuten reconfortante Declaraba al encabezar el texto para justificar su inclusioacuten en la coleccioacuten

Havieacutendonos franqueado los manuscritos originales de esta obra un reverendo padre a quien los entregoacute el autor antes de morir nos parecioacute despueacutes de su lectura que sin embargo de ser comunes y estar vulgarisadas en algunos impresos muchas de sus materias eran dignas de entrar en esta Coleccioacuten ya porque dichas especies aunshyque comunes reunidas y determinadas a un objeto hacen honor a la nacioacuten indiana ya por otras importantes noticias que auacuten no se han vulgarisado y que se deben considerar como frutos de la cushyriosidad del autor de su rara comprencioacuten en la lengua otomite y de su constante aplicacioacuten a el estudio de buenos manuscritos de la antiguumledad 15

Sin querer anticipar las conclusiones que nos dictaraacute maacutes adelante la lectura de la obra indiquemos ya de pasada lo jusshytificado de este aviso preliminar Por la utilizacioacuten de fuentes manuscritas generalmente desconocidas en su eacutepoca y por sus conocimientos acerca de las civilizaciones prehispaacutenicas es por lo que el padre Diacuteaz de la Vega mereceraacute emerger del olvido para sumarse modestamente claro y a una distancia respetuosa a los grandes nombres de la historiografiacutea mexicana del siglo los Clavijero Boturini y Veytia

iquestQueacute sabemos de eacutel a fin de cuentas Poca cosa podemos antildeashy

bien J F Ramiacuterez ya que se trata de una de sus adiciones es un poco maacutes exshypUcho Diaz de la Vega (fray Joseacute Mariano) religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Escribioacute Memorias piadosas de la nacioacuten indialla recogida de varios autores ms de 370 paacuteginas ill Jol sigue un iacutendice analiacutetico muy ri311 mido y para terminar Este ms forma el uacuteltimo volumen de la Coleccioacuten de memorias histoacutericas del Archivo general de Meacutexico En fin R Streit Bibliothecu missionum vol 111 n 1161 p 338 dice Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios autores por el P F Joseph Diaz () de la Vega Antildeo de 1782 Parece por otra parte que al padre Streit le haya equivocado el paremiddot cido del nombre del autor con el del colector padre M de la Vega a quien finalmiddot mente atribuye las Memorias piadosas (ibid) Sentildealemos por fin la utilizacioacuten de nuestro texto por Orozco y Berra Memoria para el plano de la ciudad de Meacutexico p 132 para establecer el origen de la Ermita de San Cosme en Meacutexico como lo refiere J G Icazbalceta Fray Juan de Zumaacuterraga bull oo Porruacutea Meacutexico 1947 t 1 p 136 nota 30

Advertencia del Padre Coletor en el fol 2 r sin numerar el ms

LAS ANTICUumltDADES JI

dir a los detalle largo de su obra pudimos hallar ~

donde eran sus p seraacutefica en el clt

abril de 1736 de despueacutes cursoacute es donde se encont Tlacopan hoy d Meacutexico donde r Murioacute antes de l se nos presenta CI

naz defensor de I frailes menores r ble curiosidad po noce bien la bibli cesas acerca de lo otomiacute Mas hern principio del mal nos permitiraacute cap este texto y sus I encabezando el rn

Tabla de los c yndiana Capitulo Primero

IVease Apeacutendice de Jray Joseph Mariano dI

HEn el fol 45 rO d setecientos y quarenta Tlaxcalan

U[bid fol 54 rO aposento dichoso pue antiguumledad por los antilde( blo de San Juan Totol 54 rO dice que conoCIacutelt a quien conociacute y com

iexclLa redaccioacuten de 1shy

indicada en el titulo J

en que elaboroacute su tex este antildeo de J

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

1

oturifii le es retirado gtrtunadamente el siglo nericanistas como Aushynbargo -consecuencia ntecimientos- la conshysencadenar la elaborashytos histoacutericos las Meshyes y erroacuteneamente llashylO confundidas con el

a rehabilitado y hasta rden real del 19 de dishyya era una obsesioacutenshyano ante la apatiacutea tal olitana Mas abogan-conseguir despertar el

gtria del pasado prehisshy~rgariacutea a Juan Bautista meacuterica y con esta finashyen 1790 se ordenoacute al

f ~ papeles de Boturml y imendoacute detalle esencial bajo con la elaboracioacuten tmentos relativos al pashy~a su historia Asiacute nashyde Memorias de Nueva ~peles de Boturini soacutelo

ifa Septentriollaf ibid n 55~ ~ado esta nota suscinta no 01shypaibrois Los papeles de don ~s para la Historia de Espantildea ~ Septentrional por el caballero

America Boston-New York de documentos y libros

mexicana de la historia

I cargo que implicaba una resishyfue confiado a la Real Acadeshy bull

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DiacuteAZ DE LA VEGA 225

vendriacutean a ser parte del primer volumen de ahiacute la confusioacuten sentildealada maacutes arriba4

Esta delicada empresa fue encargada por el virrey conde de Revillagigedo al padre Francisco Garciacutea Figueroa quien a su vez la confioacute a un fraile franciscano el padre Manuel VegaS eacuteste a lo largo de dos antildeos de duro laborar recolectoacute extractoacute y dispuso en treinta y dos tomos nuestras Memorias Digashymos auacuten brevemente que se hicieron tres versiones manuscritas de este conjunto La primera enviada a Espantildea y remitida a Juan Bautista Muntildeoz se encuentra hoy diacutea en la biblioteca de la Academia de la Historia e~ Madrid con excepcioacuten de los toshymos 27 y 286 La segunda destinada a la Secretariacutea del virreishynato estaacute en el Archivo General de la Nacioacuten de Meacutexico le falta el primer tomo En cuanto al tercer ejemplar de nuestros treinta y dos voluacutemenes atribuido a la provincia franciscana del Santo Evangelio de Meacutexico a la que perteneciacutean los padres Garshyciacutea Figueroa y Manuel Vega fue a aumentar la biblioteca del

4Confusioacuten persistente por causa de muchas bibliografiacuteas y que denuncioacute M Ballesteros Gaibrois Los papeles de don Lorenzo Boturini op cit p LVIshyLXII asiacute como J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica en las biblioteshycas de Espalia Madrid 1954 p 68 Y s Creemos sin embargo con M Ballesteros yen contra de la opinioacuten de J Tudela de la Orden que la constitucioacuten de las Meshymorias de Nueva Espantildea es consecuencia de las reclamaciones de Boturini acerca de su Museo Si ninguacuten documento establece esta relacioacuten de causa a efecto el hecho de que los papeles de Boturini formen parte del primer volumen de las Meshymorias bastariacutea para indicar que son el germen por asiacute decir de esta compilacioacuten desarrollada luego en diversas direcciones para crear una obra maacutes completa en la perspectiva de los estudios histoacutericos que la Corona pensaba realizar El titulo completo de la coleccioacuten es Coleccioacuten de Memorias de Nueva Espantildea que en virshytud de oacuterdenes de Su Magestad del Exmo Sr Conde de Revila Gygedo y del M R P Provincial Fr Francisco Garda Figueroa colectoacute extractoacute y dispuso en XXXII lomos un religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico por el a1o de 1792

Cf Fray Marcellino de Civezza Saggio di Bibliografia geografica storica etnoshygraficn Sanfrancescana Prato 1879 p 609 n 750 y Robert Streit Bibliotheca Missionllm vol III 1927 p 336 n 1161

6Signaturas 94857 a 94886 Varias veces catalogada Justo Pastor Fuster Biblioteca valenciana Valencia 1830 t n Ternaux Compans Voyages relations et memoires originaux bullbull Paris 1838-40 vol VIII p 270 Y maacutes recientemente J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica bullbullbull op citbull p 68-93

Cf Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ramo de Historia tomos 1 a XXXIII

asiacute como Federico Goacutemez de Orozco Cataacutelogo de la Coleccioacuten de manuscritos de J Garda Icazbalceta relativos a la Historia de Ameacuterica Meacutexico 1927 El tomo 1

abarca treinta y tres expedientes relativos a las Memorias de Nueva Espantildea a su elaboracioacuten y al Museo Boturini

226 ESTUDIOS DE CULTURA N~IIUATL

convento de San Francisco en Meacutexico de donde desaparecioacute Una casual ventura nos ha permitido volver a encontrarlo casi completo con excepcioacuten de cinco tomos a saber los voluacutemenes 12 l3 14 15 Y 30 En efecto la coleccioacuten queda distribuida entre la biblioteca de la Academia de la Historia en Madrid que posee los tomos 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 22 23 24 25 26 29 31 Y 32 Y los archivos generales del Ministerio de Hashycienda madrilentildeo que conservan a su vez los tomos 2 16 17 19 20 21 27 Y 28shy

Acerca de la historia de la composicioacuten de la idea general que dirigioacute la elaboracioacuten de esta coleccioacuten el compilador dio explicaciones lo suficientemente claras al principio del primer toshymo de las Memorias asiacute como tal vez maacutes detalladamente en un Plano divisioacuten y prospecto general de los treinta y dos tomos de memorias para la Historia Universal de la Ameacuterica Septentrioshynal Remitimos a estos textos en lo fundamentalO Bastaraacute sashyber que no se trata de una ciega y desordenada compilacioacuten de todos los documentos disponibles en Meacutexico sino de una obra que quiso ser criacutetica ante todo fruto de una eleccioacuten largamente meditada Separamos estos documentos de otros mil cargados de broza y follaje por lo que pudo afirmar el padre Vega Todas las piezas de estos tomos son selectas Las fuentes en todo caso eran de primer orden y el compilador pudo comshypulsar documentos que soacutelo llegaremos a conocer en los siglos XIX y XX gracias a las investigaciones y a los esfuerzos de los eruditos cuando no se trata de piezas que auacuten no han sido hashylladas y que tal vez nunca lo sean Soacutelo queremos dar por prueshyba de ello este detalle escogido entre mil muy revelador de la calidad del trabajo con que se edificaron estas Memorias Hallashymos en el volumen XIV folio 112-117 un Parecer del padre pro-

SC Goacutemez de Orozco op cit 9J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica op cit p 70 Y 286shy

203 indica la existencia de los voluacutemenes conservados en el Ministerio de Hacienshyda pero parece ignorar los de esta tercera coleccioacuten que posee la Academia de la Historia con las signaturas 94930 a 94948

iexclOPlan divisioacuten y prospecto geleral bullbull manuscrito del vol n 570 de Varios de la Biblioteca del Museo Naval de Madrid publicado en parte por J Tudela de la Orden op cit p 71 Y s Y Divisioacuten y prospecto general de estas memorias tomo 1 de las Memorias fols 3 rO-83 rO En el Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ver tomo XXIII Plan y divisioacuten (73 fols)

LS ANTIGUumlEDADES ME

vincial y otros reli dado en Meacutexico a l de esperar hasta 1 ventura de volver l

dice del siglo XVI j

lacioacuten es de valor ( tam bieacuten en los te~

revelados como ej descuido involunta conocidos Eacuteste e aquiacute Memorias puuml authores del padre

Constituye enten las Memorias y par edicioacutenu Tal vez digno de ello e inte hablan poco de eacutel ~

JIParecer del Padre J Francisco bull del que 1

antigua que pertenecioacute a varias manos fue vendidc Nueva Espantildea 1539-159 Meacutexico 1886 reeditado

12 El tiacutetulo completo II doacuten ylldiana recogidas de aicador general e hijo de j

con foxas 183 fol 1 del r ltfe Madrid 94886 El ro mia de la Historia (9i494 -excepcioacuten sentildealada siemiexcl de 1792 el otro ms es eacute menos de igual calidad Historia t 32 tiene 207 lemos por fin un ms de e con el n 1078 (338 paacutegiru

P Goacutemez de Orozco California ed Secretaria pudimos hallar esta publi blicado

4Como ejemplo seiial 625 quien se limita a da sione Indiane lueglt lIeral bull (el nota 10) pe

iexclispano-americana septenl

I

donde desaparecioacute 3

a encontrarlo casi saber los voluacutemenes

queda distribuida en Madrid que

1 18 22 23 24 25 Ministerio de Ha-

auacuten no han sido hashylIuereIJIlOS dar por prueshy

muy revelador de la Memorias Hallashy

aHO1 del padre proshy

bullbullbull op cit p 70 Y 286shyen el Ministerio de Hacienshy

que posee la Academia de la

del vol n 570 de Varios en parte por J Tudela de

de estas memorias tomo de la Nacioacuten Meacutexico

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 227

vincial y otros religiosos teoacutelogos del Orden de San Francisco dado en Meacutexico a 8 de marzo de 1594 Pues bien habremos de esperar hasta 1886 para que un Garciacutea Icazbalceta tenga la ventura de volver a hallar este importante documento en un coacuteshydice del siglo XVI y de publicarlol Si es evidente que la compishylacioacuten es de valor desigual su intereacutes no admite duda pensemos tambieacuten en los textos de Ixtlilxoacutechitl y de Tezozoacutemoc por fin revelados como ejemplo Sin embargo por casualidad o por un descuido involuntario muchos son los textos auacuten ineacuteditos o mal conocidos Eacuteste es el caso del texto que ofrecemos presentar aquiacute Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios authores del padre fray Joseph Diacuteaz de la Vega u

Constituye enteramente el trigeacutesimo segundo y uacuteltimo tomo de las Memorias y parece no haber tenido nunca los honores de una edicioacutenu Tal vez al fin y al cabo no se Iehaya juzgado nunca -digno de ello e intentaremos entender por queacute Las bibliografiacuteas hablan poco de eacutel casi lo ignoran14 Sin embargo el compilador

IIPareeer del Padre Provincial y otros Religiosos Teoacutelogos del Orden de San Francisco bull del que nos dice Icazbalceta tomado de un coacutedice de letra antigua que pertenecioacute al sentildeor don Joseacute F Ramiacuterez y que despueacutes de pasar por varias manos fue vendido en Londres y que eacutel publicoacute en Cartos de religiosos de Nueva Espantildea 1539-1594 vol 1 de la Nueva Col de Docs para la Hist de Meacutexico Meacutexico 1886 reeditado por Chaacutevez Hayhoe Meacutexico 1941 p 163-167

12El titulo completo lleva la siguiente redaccioacuten Memorias piadosas de la nashydoacuten yndiana recogidas de varios authores Por el P F Joseph Diacuteaz de la Vega Preshydicador general e hijo de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Antildeo de 1782 eonfoxas 183 fol 1 del ms de la primera coleccioacuten de la Academia de la Historia de Madrid 94886 El ms de la tercera coleccioacuten que tambieacuten estaacute en la Acadeshymia de la Historia (9j4948) es ideacutentico pero tiene 168 folios En general y salvo -excepcioacuten sentildealada siempre utilizamos el primer ms de fecha del 5 de noviembre de 1792 el otro ms es del 28 de septiembre de 1792 Los dos textos son maacutes o menos de igual calidad El manuscrito del Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico Historia 1 32 tiene 207 fols siendo su texto ideacutentico a los madrilentildeos Sentildeashylemos por fin un ms de esta obra en Chicago Biblioteca Newberry Coleccioacuten Ayer con el n 1078 (338 paacuteginas)

UF Goacutemez de Orozco sentildeala una edicioacuten parcial op cit en Fondo Piadoso de California ed Secretariacutea de Relaciones de Meacutexico 1904 Desgraciadamente no pudimos hallar esta publicacioacuten para darnos cuenta de la extensioacuten del texto pushyblicado

14Como ejemplo sentildealaremos M da Civezza Saggio di Bibliograffa bull p 625 quien se limita a dar estos datos tom XXXII Memorie pietose delle Misshysione Indiane bull luego hay un iacutendice sacado del Plan divisioacuten) prospecto geshyneral bullbull (ef nota 10) pero no hay nombre de autor Beristaacutein y Souza Biblioteca hispano-americana septentrional 3a ed Amecameca 1883 vol 2 p 199 o maacutes

yo

228 ESTUDIOS DE CCLTURA NAacuteIlIHTL

de las Memorias aun sentildealando visibles escorias teniacutea del textoshyuna opinioacuten reconfortante Declaraba al encabezar el texto para justificar su inclusioacuten en la coleccioacuten

Havieacutendonos franqueado los manuscritos originales de esta obra un reverendo padre a quien los entregoacute el autor antes de morir nos parecioacute despueacutes de su lectura que sin embargo de ser comunes y estar vulgarisadas en algunos impresos muchas de sus materias eran dignas de entrar en esta Coleccioacuten ya porque dichas especies aunshyque comunes reunidas y determinadas a un objeto hacen honor a la nacioacuten indiana ya por otras importantes noticias que auacuten no se han vulgarisado y que se deben considerar como frutos de la cushyriosidad del autor de su rara comprencioacuten en la lengua otomite y de su constante aplicacioacuten a el estudio de buenos manuscritos de la antiguumledad 15

Sin querer anticipar las conclusiones que nos dictaraacute maacutes adelante la lectura de la obra indiquemos ya de pasada lo jusshytificado de este aviso preliminar Por la utilizacioacuten de fuentes manuscritas generalmente desconocidas en su eacutepoca y por sus conocimientos acerca de las civilizaciones prehispaacutenicas es por lo que el padre Diacuteaz de la Vega mereceraacute emerger del olvido para sumarse modestamente claro y a una distancia respetuosa a los grandes nombres de la historiografiacutea mexicana del siglo los Clavijero Boturini y Veytia

iquestQueacute sabemos de eacutel a fin de cuentas Poca cosa podemos antildeashy

bien J F Ramiacuterez ya que se trata de una de sus adiciones es un poco maacutes exshypUcho Diaz de la Vega (fray Joseacute Mariano) religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Escribioacute Memorias piadosas de la nacioacuten indialla recogida de varios autores ms de 370 paacuteginas ill Jol sigue un iacutendice analiacutetico muy ri311 mido y para terminar Este ms forma el uacuteltimo volumen de la Coleccioacuten de memorias histoacutericas del Archivo general de Meacutexico En fin R Streit Bibliothecu missionum vol 111 n 1161 p 338 dice Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios autores por el P F Joseph Diaz () de la Vega Antildeo de 1782 Parece por otra parte que al padre Streit le haya equivocado el paremiddot cido del nombre del autor con el del colector padre M de la Vega a quien finalmiddot mente atribuye las Memorias piadosas (ibid) Sentildealemos por fin la utilizacioacuten de nuestro texto por Orozco y Berra Memoria para el plano de la ciudad de Meacutexico p 132 para establecer el origen de la Ermita de San Cosme en Meacutexico como lo refiere J G Icazbalceta Fray Juan de Zumaacuterraga bull oo Porruacutea Meacutexico 1947 t 1 p 136 nota 30

Advertencia del Padre Coletor en el fol 2 r sin numerar el ms

LAS ANTICUumltDADES JI

dir a los detalle largo de su obra pudimos hallar ~

donde eran sus p seraacutefica en el clt

abril de 1736 de despueacutes cursoacute es donde se encont Tlacopan hoy d Meacutexico donde r Murioacute antes de l se nos presenta CI

naz defensor de I frailes menores r ble curiosidad po noce bien la bibli cesas acerca de lo otomiacute Mas hern principio del mal nos permitiraacute cap este texto y sus I encabezando el rn

Tabla de los c yndiana Capitulo Primero

IVease Apeacutendice de Jray Joseph Mariano dI

HEn el fol 45 rO d setecientos y quarenta Tlaxcalan

U[bid fol 54 rO aposento dichoso pue antiguumledad por los antilde( blo de San Juan Totol 54 rO dice que conoCIacutelt a quien conociacute y com

iexclLa redaccioacuten de 1shy

indicada en el titulo J

en que elaboroacute su tex este antildeo de J

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

226 ESTUDIOS DE CULTURA N~IIUATL

convento de San Francisco en Meacutexico de donde desaparecioacute Una casual ventura nos ha permitido volver a encontrarlo casi completo con excepcioacuten de cinco tomos a saber los voluacutemenes 12 l3 14 15 Y 30 En efecto la coleccioacuten queda distribuida entre la biblioteca de la Academia de la Historia en Madrid que posee los tomos 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 22 23 24 25 26 29 31 Y 32 Y los archivos generales del Ministerio de Hashycienda madrilentildeo que conservan a su vez los tomos 2 16 17 19 20 21 27 Y 28shy

Acerca de la historia de la composicioacuten de la idea general que dirigioacute la elaboracioacuten de esta coleccioacuten el compilador dio explicaciones lo suficientemente claras al principio del primer toshymo de las Memorias asiacute como tal vez maacutes detalladamente en un Plano divisioacuten y prospecto general de los treinta y dos tomos de memorias para la Historia Universal de la Ameacuterica Septentrioshynal Remitimos a estos textos en lo fundamentalO Bastaraacute sashyber que no se trata de una ciega y desordenada compilacioacuten de todos los documentos disponibles en Meacutexico sino de una obra que quiso ser criacutetica ante todo fruto de una eleccioacuten largamente meditada Separamos estos documentos de otros mil cargados de broza y follaje por lo que pudo afirmar el padre Vega Todas las piezas de estos tomos son selectas Las fuentes en todo caso eran de primer orden y el compilador pudo comshypulsar documentos que soacutelo llegaremos a conocer en los siglos XIX y XX gracias a las investigaciones y a los esfuerzos de los eruditos cuando no se trata de piezas que auacuten no han sido hashylladas y que tal vez nunca lo sean Soacutelo queremos dar por prueshyba de ello este detalle escogido entre mil muy revelador de la calidad del trabajo con que se edificaron estas Memorias Hallashymos en el volumen XIV folio 112-117 un Parecer del padre pro-

SC Goacutemez de Orozco op cit 9J Tudela de la Orden Los manuscritos de Ameacuterica op cit p 70 Y 286shy

203 indica la existencia de los voluacutemenes conservados en el Ministerio de Hacienshyda pero parece ignorar los de esta tercera coleccioacuten que posee la Academia de la Historia con las signaturas 94930 a 94948

iexclOPlan divisioacuten y prospecto geleral bullbull manuscrito del vol n 570 de Varios de la Biblioteca del Museo Naval de Madrid publicado en parte por J Tudela de la Orden op cit p 71 Y s Y Divisioacuten y prospecto general de estas memorias tomo 1 de las Memorias fols 3 rO-83 rO En el Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico ver tomo XXIII Plan y divisioacuten (73 fols)

LS ANTIGUumlEDADES ME

vincial y otros reli dado en Meacutexico a l de esperar hasta 1 ventura de volver l

dice del siglo XVI j

lacioacuten es de valor ( tam bieacuten en los te~

revelados como ej descuido involunta conocidos Eacuteste e aquiacute Memorias puuml authores del padre

Constituye enten las Memorias y par edicioacutenu Tal vez digno de ello e inte hablan poco de eacutel ~

JIParecer del Padre J Francisco bull del que 1

antigua que pertenecioacute a varias manos fue vendidc Nueva Espantildea 1539-159 Meacutexico 1886 reeditado

12 El tiacutetulo completo II doacuten ylldiana recogidas de aicador general e hijo de j

con foxas 183 fol 1 del r ltfe Madrid 94886 El ro mia de la Historia (9i494 -excepcioacuten sentildealada siemiexcl de 1792 el otro ms es eacute menos de igual calidad Historia t 32 tiene 207 lemos por fin un ms de e con el n 1078 (338 paacutegiru

P Goacutemez de Orozco California ed Secretaria pudimos hallar esta publi blicado

4Como ejemplo seiial 625 quien se limita a da sione Indiane lueglt lIeral bull (el nota 10) pe

iexclispano-americana septenl

I

donde desaparecioacute 3

a encontrarlo casi saber los voluacutemenes

queda distribuida en Madrid que

1 18 22 23 24 25 Ministerio de Ha-

auacuten no han sido hashylIuereIJIlOS dar por prueshy

muy revelador de la Memorias Hallashy

aHO1 del padre proshy

bullbullbull op cit p 70 Y 286shyen el Ministerio de Hacienshy

que posee la Academia de la

del vol n 570 de Varios en parte por J Tudela de

de estas memorias tomo de la Nacioacuten Meacutexico

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 227

vincial y otros religiosos teoacutelogos del Orden de San Francisco dado en Meacutexico a 8 de marzo de 1594 Pues bien habremos de esperar hasta 1886 para que un Garciacutea Icazbalceta tenga la ventura de volver a hallar este importante documento en un coacuteshydice del siglo XVI y de publicarlol Si es evidente que la compishylacioacuten es de valor desigual su intereacutes no admite duda pensemos tambieacuten en los textos de Ixtlilxoacutechitl y de Tezozoacutemoc por fin revelados como ejemplo Sin embargo por casualidad o por un descuido involuntario muchos son los textos auacuten ineacuteditos o mal conocidos Eacuteste es el caso del texto que ofrecemos presentar aquiacute Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios authores del padre fray Joseph Diacuteaz de la Vega u

Constituye enteramente el trigeacutesimo segundo y uacuteltimo tomo de las Memorias y parece no haber tenido nunca los honores de una edicioacutenu Tal vez al fin y al cabo no se Iehaya juzgado nunca -digno de ello e intentaremos entender por queacute Las bibliografiacuteas hablan poco de eacutel casi lo ignoran14 Sin embargo el compilador

IIPareeer del Padre Provincial y otros Religiosos Teoacutelogos del Orden de San Francisco bull del que nos dice Icazbalceta tomado de un coacutedice de letra antigua que pertenecioacute al sentildeor don Joseacute F Ramiacuterez y que despueacutes de pasar por varias manos fue vendido en Londres y que eacutel publicoacute en Cartos de religiosos de Nueva Espantildea 1539-1594 vol 1 de la Nueva Col de Docs para la Hist de Meacutexico Meacutexico 1886 reeditado por Chaacutevez Hayhoe Meacutexico 1941 p 163-167

12El titulo completo lleva la siguiente redaccioacuten Memorias piadosas de la nashydoacuten yndiana recogidas de varios authores Por el P F Joseph Diacuteaz de la Vega Preshydicador general e hijo de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Antildeo de 1782 eonfoxas 183 fol 1 del ms de la primera coleccioacuten de la Academia de la Historia de Madrid 94886 El ms de la tercera coleccioacuten que tambieacuten estaacute en la Acadeshymia de la Historia (9j4948) es ideacutentico pero tiene 168 folios En general y salvo -excepcioacuten sentildealada siempre utilizamos el primer ms de fecha del 5 de noviembre de 1792 el otro ms es del 28 de septiembre de 1792 Los dos textos son maacutes o menos de igual calidad El manuscrito del Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico Historia 1 32 tiene 207 fols siendo su texto ideacutentico a los madrilentildeos Sentildeashylemos por fin un ms de esta obra en Chicago Biblioteca Newberry Coleccioacuten Ayer con el n 1078 (338 paacuteginas)

UF Goacutemez de Orozco sentildeala una edicioacuten parcial op cit en Fondo Piadoso de California ed Secretariacutea de Relaciones de Meacutexico 1904 Desgraciadamente no pudimos hallar esta publicacioacuten para darnos cuenta de la extensioacuten del texto pushyblicado

14Como ejemplo sentildealaremos M da Civezza Saggio di Bibliograffa bull p 625 quien se limita a dar estos datos tom XXXII Memorie pietose delle Misshysione Indiane bull luego hay un iacutendice sacado del Plan divisioacuten) prospecto geshyneral bullbull (ef nota 10) pero no hay nombre de autor Beristaacutein y Souza Biblioteca hispano-americana septentrional 3a ed Amecameca 1883 vol 2 p 199 o maacutes

yo

228 ESTUDIOS DE CCLTURA NAacuteIlIHTL

de las Memorias aun sentildealando visibles escorias teniacutea del textoshyuna opinioacuten reconfortante Declaraba al encabezar el texto para justificar su inclusioacuten en la coleccioacuten

Havieacutendonos franqueado los manuscritos originales de esta obra un reverendo padre a quien los entregoacute el autor antes de morir nos parecioacute despueacutes de su lectura que sin embargo de ser comunes y estar vulgarisadas en algunos impresos muchas de sus materias eran dignas de entrar en esta Coleccioacuten ya porque dichas especies aunshyque comunes reunidas y determinadas a un objeto hacen honor a la nacioacuten indiana ya por otras importantes noticias que auacuten no se han vulgarisado y que se deben considerar como frutos de la cushyriosidad del autor de su rara comprencioacuten en la lengua otomite y de su constante aplicacioacuten a el estudio de buenos manuscritos de la antiguumledad 15

Sin querer anticipar las conclusiones que nos dictaraacute maacutes adelante la lectura de la obra indiquemos ya de pasada lo jusshytificado de este aviso preliminar Por la utilizacioacuten de fuentes manuscritas generalmente desconocidas en su eacutepoca y por sus conocimientos acerca de las civilizaciones prehispaacutenicas es por lo que el padre Diacuteaz de la Vega mereceraacute emerger del olvido para sumarse modestamente claro y a una distancia respetuosa a los grandes nombres de la historiografiacutea mexicana del siglo los Clavijero Boturini y Veytia

iquestQueacute sabemos de eacutel a fin de cuentas Poca cosa podemos antildeashy

bien J F Ramiacuterez ya que se trata de una de sus adiciones es un poco maacutes exshypUcho Diaz de la Vega (fray Joseacute Mariano) religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Escribioacute Memorias piadosas de la nacioacuten indialla recogida de varios autores ms de 370 paacuteginas ill Jol sigue un iacutendice analiacutetico muy ri311 mido y para terminar Este ms forma el uacuteltimo volumen de la Coleccioacuten de memorias histoacutericas del Archivo general de Meacutexico En fin R Streit Bibliothecu missionum vol 111 n 1161 p 338 dice Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios autores por el P F Joseph Diaz () de la Vega Antildeo de 1782 Parece por otra parte que al padre Streit le haya equivocado el paremiddot cido del nombre del autor con el del colector padre M de la Vega a quien finalmiddot mente atribuye las Memorias piadosas (ibid) Sentildealemos por fin la utilizacioacuten de nuestro texto por Orozco y Berra Memoria para el plano de la ciudad de Meacutexico p 132 para establecer el origen de la Ermita de San Cosme en Meacutexico como lo refiere J G Icazbalceta Fray Juan de Zumaacuterraga bull oo Porruacutea Meacutexico 1947 t 1 p 136 nota 30

Advertencia del Padre Coletor en el fol 2 r sin numerar el ms

LAS ANTICUumltDADES JI

dir a los detalle largo de su obra pudimos hallar ~

donde eran sus p seraacutefica en el clt

abril de 1736 de despueacutes cursoacute es donde se encont Tlacopan hoy d Meacutexico donde r Murioacute antes de l se nos presenta CI

naz defensor de I frailes menores r ble curiosidad po noce bien la bibli cesas acerca de lo otomiacute Mas hern principio del mal nos permitiraacute cap este texto y sus I encabezando el rn

Tabla de los c yndiana Capitulo Primero

IVease Apeacutendice de Jray Joseph Mariano dI

HEn el fol 45 rO d setecientos y quarenta Tlaxcalan

U[bid fol 54 rO aposento dichoso pue antiguumledad por los antilde( blo de San Juan Totol 54 rO dice que conoCIacutelt a quien conociacute y com

iexclLa redaccioacuten de 1shy

indicada en el titulo J

en que elaboroacute su tex este antildeo de J

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

donde desaparecioacute 3

a encontrarlo casi saber los voluacutemenes

queda distribuida en Madrid que

1 18 22 23 24 25 Ministerio de Ha-

auacuten no han sido hashylIuereIJIlOS dar por prueshy

muy revelador de la Memorias Hallashy

aHO1 del padre proshy

bullbullbull op cit p 70 Y 286shyen el Ministerio de Hacienshy

que posee la Academia de la

del vol n 570 de Varios en parte por J Tudela de

de estas memorias tomo de la Nacioacuten Meacutexico

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 227

vincial y otros religiosos teoacutelogos del Orden de San Francisco dado en Meacutexico a 8 de marzo de 1594 Pues bien habremos de esperar hasta 1886 para que un Garciacutea Icazbalceta tenga la ventura de volver a hallar este importante documento en un coacuteshydice del siglo XVI y de publicarlol Si es evidente que la compishylacioacuten es de valor desigual su intereacutes no admite duda pensemos tambieacuten en los textos de Ixtlilxoacutechitl y de Tezozoacutemoc por fin revelados como ejemplo Sin embargo por casualidad o por un descuido involuntario muchos son los textos auacuten ineacuteditos o mal conocidos Eacuteste es el caso del texto que ofrecemos presentar aquiacute Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios authores del padre fray Joseph Diacuteaz de la Vega u

Constituye enteramente el trigeacutesimo segundo y uacuteltimo tomo de las Memorias y parece no haber tenido nunca los honores de una edicioacutenu Tal vez al fin y al cabo no se Iehaya juzgado nunca -digno de ello e intentaremos entender por queacute Las bibliografiacuteas hablan poco de eacutel casi lo ignoran14 Sin embargo el compilador

IIPareeer del Padre Provincial y otros Religiosos Teoacutelogos del Orden de San Francisco bull del que nos dice Icazbalceta tomado de un coacutedice de letra antigua que pertenecioacute al sentildeor don Joseacute F Ramiacuterez y que despueacutes de pasar por varias manos fue vendido en Londres y que eacutel publicoacute en Cartos de religiosos de Nueva Espantildea 1539-1594 vol 1 de la Nueva Col de Docs para la Hist de Meacutexico Meacutexico 1886 reeditado por Chaacutevez Hayhoe Meacutexico 1941 p 163-167

12El titulo completo lleva la siguiente redaccioacuten Memorias piadosas de la nashydoacuten yndiana recogidas de varios authores Por el P F Joseph Diacuteaz de la Vega Preshydicador general e hijo de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Antildeo de 1782 eonfoxas 183 fol 1 del ms de la primera coleccioacuten de la Academia de la Historia de Madrid 94886 El ms de la tercera coleccioacuten que tambieacuten estaacute en la Acadeshymia de la Historia (9j4948) es ideacutentico pero tiene 168 folios En general y salvo -excepcioacuten sentildealada siempre utilizamos el primer ms de fecha del 5 de noviembre de 1792 el otro ms es del 28 de septiembre de 1792 Los dos textos son maacutes o menos de igual calidad El manuscrito del Archivo General de la Nacioacuten Meacutexico Historia 1 32 tiene 207 fols siendo su texto ideacutentico a los madrilentildeos Sentildeashylemos por fin un ms de esta obra en Chicago Biblioteca Newberry Coleccioacuten Ayer con el n 1078 (338 paacuteginas)

UF Goacutemez de Orozco sentildeala una edicioacuten parcial op cit en Fondo Piadoso de California ed Secretariacutea de Relaciones de Meacutexico 1904 Desgraciadamente no pudimos hallar esta publicacioacuten para darnos cuenta de la extensioacuten del texto pushyblicado

14Como ejemplo sentildealaremos M da Civezza Saggio di Bibliograffa bull p 625 quien se limita a dar estos datos tom XXXII Memorie pietose delle Misshysione Indiane bull luego hay un iacutendice sacado del Plan divisioacuten) prospecto geshyneral bullbull (ef nota 10) pero no hay nombre de autor Beristaacutein y Souza Biblioteca hispano-americana septentrional 3a ed Amecameca 1883 vol 2 p 199 o maacutes

yo

228 ESTUDIOS DE CCLTURA NAacuteIlIHTL

de las Memorias aun sentildealando visibles escorias teniacutea del textoshyuna opinioacuten reconfortante Declaraba al encabezar el texto para justificar su inclusioacuten en la coleccioacuten

Havieacutendonos franqueado los manuscritos originales de esta obra un reverendo padre a quien los entregoacute el autor antes de morir nos parecioacute despueacutes de su lectura que sin embargo de ser comunes y estar vulgarisadas en algunos impresos muchas de sus materias eran dignas de entrar en esta Coleccioacuten ya porque dichas especies aunshyque comunes reunidas y determinadas a un objeto hacen honor a la nacioacuten indiana ya por otras importantes noticias que auacuten no se han vulgarisado y que se deben considerar como frutos de la cushyriosidad del autor de su rara comprencioacuten en la lengua otomite y de su constante aplicacioacuten a el estudio de buenos manuscritos de la antiguumledad 15

Sin querer anticipar las conclusiones que nos dictaraacute maacutes adelante la lectura de la obra indiquemos ya de pasada lo jusshytificado de este aviso preliminar Por la utilizacioacuten de fuentes manuscritas generalmente desconocidas en su eacutepoca y por sus conocimientos acerca de las civilizaciones prehispaacutenicas es por lo que el padre Diacuteaz de la Vega mereceraacute emerger del olvido para sumarse modestamente claro y a una distancia respetuosa a los grandes nombres de la historiografiacutea mexicana del siglo los Clavijero Boturini y Veytia

iquestQueacute sabemos de eacutel a fin de cuentas Poca cosa podemos antildeashy

bien J F Ramiacuterez ya que se trata de una de sus adiciones es un poco maacutes exshypUcho Diaz de la Vega (fray Joseacute Mariano) religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Escribioacute Memorias piadosas de la nacioacuten indialla recogida de varios autores ms de 370 paacuteginas ill Jol sigue un iacutendice analiacutetico muy ri311 mido y para terminar Este ms forma el uacuteltimo volumen de la Coleccioacuten de memorias histoacutericas del Archivo general de Meacutexico En fin R Streit Bibliothecu missionum vol 111 n 1161 p 338 dice Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios autores por el P F Joseph Diaz () de la Vega Antildeo de 1782 Parece por otra parte que al padre Streit le haya equivocado el paremiddot cido del nombre del autor con el del colector padre M de la Vega a quien finalmiddot mente atribuye las Memorias piadosas (ibid) Sentildealemos por fin la utilizacioacuten de nuestro texto por Orozco y Berra Memoria para el plano de la ciudad de Meacutexico p 132 para establecer el origen de la Ermita de San Cosme en Meacutexico como lo refiere J G Icazbalceta Fray Juan de Zumaacuterraga bull oo Porruacutea Meacutexico 1947 t 1 p 136 nota 30

Advertencia del Padre Coletor en el fol 2 r sin numerar el ms

LAS ANTICUumltDADES JI

dir a los detalle largo de su obra pudimos hallar ~

donde eran sus p seraacutefica en el clt

abril de 1736 de despueacutes cursoacute es donde se encont Tlacopan hoy d Meacutexico donde r Murioacute antes de l se nos presenta CI

naz defensor de I frailes menores r ble curiosidad po noce bien la bibli cesas acerca de lo otomiacute Mas hern principio del mal nos permitiraacute cap este texto y sus I encabezando el rn

Tabla de los c yndiana Capitulo Primero

IVease Apeacutendice de Jray Joseph Mariano dI

HEn el fol 45 rO d setecientos y quarenta Tlaxcalan

U[bid fol 54 rO aposento dichoso pue antiguumledad por los antilde( blo de San Juan Totol 54 rO dice que conoCIacutelt a quien conociacute y com

iexclLa redaccioacuten de 1shy

indicada en el titulo J

en que elaboroacute su tex este antildeo de J

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

yo

228 ESTUDIOS DE CCLTURA NAacuteIlIHTL

de las Memorias aun sentildealando visibles escorias teniacutea del textoshyuna opinioacuten reconfortante Declaraba al encabezar el texto para justificar su inclusioacuten en la coleccioacuten

Havieacutendonos franqueado los manuscritos originales de esta obra un reverendo padre a quien los entregoacute el autor antes de morir nos parecioacute despueacutes de su lectura que sin embargo de ser comunes y estar vulgarisadas en algunos impresos muchas de sus materias eran dignas de entrar en esta Coleccioacuten ya porque dichas especies aunshyque comunes reunidas y determinadas a un objeto hacen honor a la nacioacuten indiana ya por otras importantes noticias que auacuten no se han vulgarisado y que se deben considerar como frutos de la cushyriosidad del autor de su rara comprencioacuten en la lengua otomite y de su constante aplicacioacuten a el estudio de buenos manuscritos de la antiguumledad 15

Sin querer anticipar las conclusiones que nos dictaraacute maacutes adelante la lectura de la obra indiquemos ya de pasada lo jusshytificado de este aviso preliminar Por la utilizacioacuten de fuentes manuscritas generalmente desconocidas en su eacutepoca y por sus conocimientos acerca de las civilizaciones prehispaacutenicas es por lo que el padre Diacuteaz de la Vega mereceraacute emerger del olvido para sumarse modestamente claro y a una distancia respetuosa a los grandes nombres de la historiografiacutea mexicana del siglo los Clavijero Boturini y Veytia

iquestQueacute sabemos de eacutel a fin de cuentas Poca cosa podemos antildeashy

bien J F Ramiacuterez ya que se trata de una de sus adiciones es un poco maacutes exshypUcho Diaz de la Vega (fray Joseacute Mariano) religioso de la Provincia del Santo Evangelio de Meacutexico Escribioacute Memorias piadosas de la nacioacuten indialla recogida de varios autores ms de 370 paacuteginas ill Jol sigue un iacutendice analiacutetico muy ri311 mido y para terminar Este ms forma el uacuteltimo volumen de la Coleccioacuten de memorias histoacutericas del Archivo general de Meacutexico En fin R Streit Bibliothecu missionum vol 111 n 1161 p 338 dice Memorias piadosas de la nacioacuten indiana recogidas de varios autores por el P F Joseph Diaz () de la Vega Antildeo de 1782 Parece por otra parte que al padre Streit le haya equivocado el paremiddot cido del nombre del autor con el del colector padre M de la Vega a quien finalmiddot mente atribuye las Memorias piadosas (ibid) Sentildealemos por fin la utilizacioacuten de nuestro texto por Orozco y Berra Memoria para el plano de la ciudad de Meacutexico p 132 para establecer el origen de la Ermita de San Cosme en Meacutexico como lo refiere J G Icazbalceta Fray Juan de Zumaacuterraga bull oo Porruacutea Meacutexico 1947 t 1 p 136 nota 30

Advertencia del Padre Coletor en el fol 2 r sin numerar el ms

LAS ANTICUumltDADES JI

dir a los detalle largo de su obra pudimos hallar ~

donde eran sus p seraacutefica en el clt

abril de 1736 de despueacutes cursoacute es donde se encont Tlacopan hoy d Meacutexico donde r Murioacute antes de l se nos presenta CI

naz defensor de I frailes menores r ble curiosidad po noce bien la bibli cesas acerca de lo otomiacute Mas hern principio del mal nos permitiraacute cap este texto y sus I encabezando el rn

Tabla de los c yndiana Capitulo Primero

IVease Apeacutendice de Jray Joseph Mariano dI

HEn el fol 45 rO d setecientos y quarenta Tlaxcalan

U[bid fol 54 rO aposento dichoso pue antiguumledad por los antilde( blo de San Juan Totol 54 rO dice que conoCIacutelt a quien conociacute y com

iexclLa redaccioacuten de 1shy

indicada en el titulo J

en que elaboroacute su tex este antildeo de J

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

~~ cmmA AacuteHU

~orias teniacutea del textoshy~cabezar el texto para i i ~ originales de esta obra ptor antes de morir nos iexclgtargo de ser comunes y fhas de sus materias eran

e dichas especies aunshy

fobjeto hacen honor a

noticias que auacuten no se como frutos de la cushy

en la lengua otomite y

( buenos manuscritos de

l I

~ que nos dictaraacute ~aacutes $ ya de pasada lo JUsshy~ utilizacioacuten de fuentes bn su eacutepoca y por sus l bull

s prehispaacutemcas es por ~raacute emerger del olvido ~a distancia respet~osa ~iacutea mexicana del sIglo I

~oca cosa podemos antildeashy

iexclf ~diciones es un poco maacutes eje

OSO de la Provincia del Santo de la nacioacuten indiana recogidas un Indiacutece analiacutetico muy r5Ushyvolumen de la Coleccioacuten de

En fin R Streit Bibliotheca piadosas de la nacioacuten indiana z () de la Vega Antildeo de

it le haya equivocado el pareshyM de la Vega a quien finalshy

emos por fin la utilizacioacuten de plano de la ciudad de Meacutexico n Cosme en Meacutexico como lo

l ed Porruacutea Meacutexico 1947

~ sin numerar el ms

t

LAS ANTlGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 229

dir a los detalles que eacutel mismo nos dio sobre su persona a 10 largo de su obra fuera de 10 que nos aporta un documento que pudimos hallar en Meacutexico16 Nacioacute en 1718 en Huichapan de donde eran sus padres e ingresoacute a los dieciocho antildeos en la orden seraacutefica en el convento de San Francisco de Meacutexico el 23 de abril de 1736 despueacutes de un antildeo de noviciado Parece ser que despueacutes cursoacute estudios de teologiacutea en el convento de Tlaxcala donde se encontraba en 174011 Se establecioacute en la regioacuten de Tlacopan hoy diacutea Tacuba de 1745 a 175318 y luego llegariacutea a Meacutexico donde redactoacute las Memorias piadosas en 1782-1783 1

Murioacute antes de 1790 A traveacutes de esta obra probablemente uacutenica se nos presenta como un hombre frecuentemente apasionado teshynaz defensor de los indiacutegenas siguiendo la gran tradicioacuten de los frailes menores razonablemente culto y poseiacutedo de una insaciashyble curiosidad por la historia de los indios Sobre ese tema coshynoce bien la bibliografiacutea anterior incluso las publicaciones franshycesas acerca de los iroqueses del Canadaacute domina el naacutehuatl y el otomiacute Mas hemos de dar paso a su obra El iacutendice situado al principio del manuscrito y que publicamos aquiacute iacutentegramente nos permitiraacute captar desde un principio la estructura general de este texto y sus propias caracteriacutesticas (dos folios sin numerar encabezando el manuscrito)

Tabla de los capiacutetulos de estas memorias piadosas de la nacioacuten yndiana Capiacutetulo Primero Dase noticia del primer portento con que la poshy

iexclmiddotVease Apeacutendice documento n 1 Profesioacuten protestaccioacuten que hizo el hermano fray Joseph Mariano de la Vega para religiosa del charo

lEn el fol 45 rO del ms de las Memorias Piadosls el antildeo de mil setecientos y quarenta siendo yo corista estudiante de Teologiacutea en el convento de Tlaxcalan

18bid fol 54 rO yo tuve la felicidad de veer y adorar muchas vezes aquel aposento dichoso pues lo alcanzeacute iacutentegro aunque sumamente maltratado por su antiguumledad por los antildeos de 1745 Se trata del santuario edificado en el pueshyblo de San Juan Totoltepec cerca de Tlacopan Maacutes adelante siempre en el fol 54 rO dice que conocioacute a los descendientes del cacique Juan Bernardino de Tobar a quien conociacute y comuniqueacute desde el referido antildeo de 1745 hasta el de 1753

19La redaccioacuten de las Memorias piadosas es de 1783 no obstante la fecha indicada en el titulo En efecto numerosas referencias del autor a 1783 como antildeo en que elaboroacute su texto pueden hallarse en eacuteste y particularmente en el fol 29 vO este antildeo de mil setecientos ochenta y tres en que escrivo esto

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

230 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

derosa mano de Dios dispuso los aacutenimos de los yndios para reducirlos al conocimiento de su Santa Ley fol 8

Capiacutetulo Segundo Honrra Dios a la nacioacuten yndiana con la palma y corona del martirio que logroacute un nintildeo yndio tlaxcalteca 11 vO

Capiacutetulo Tercero Muerte ynfeliz de Acxoteacutecatl y trasladacioacuten del cuerpo del nintildeo Christoacuteval a la Yglesia de Tlaxcalan 18 vo

Capiacutetulo Cuarto Traacutetase del martirio de otros dos nintildeos yndios tlaxcaltecas 20

Capiacutetulo Quinto Especialiacutesimo beneficio del cielo a la nacioacuten yn diana en la portentosa aparicioacuten de Mariacutea Santiacutesima en su yma~ gen celestial de Guadalupe 28 vO

Capiacutetulo Sexto Aparece Mariacutea Santiacutesima a otro yndio Juan Diego en la provincia de Tlaxcalan y honrra a la nacioacuten yndiana con su celestial ymagen de Ocodan 40

Capiacutetulo Seacuteptimo Premia Dios la humildad y sencillez de la nashycioacuten yndiana en la parcialidad de los otomites con la aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de los Remedios y su inbencioacuten feliz 48

Capiacutetulo Octavo Traacutetase de la portentosa ymbencioacuten de la Santiacuteshysima Cruz de piedra hallada a beneficio de los indios otomites chichimecas de Quereacutetaro 62 vO

Capiacutetulo Noveno Prodigiosa aparicioacuten del Archaacutengel San Miguel al venturoso yndio Diego Laacutezaro de San Francisco de la proshyvincia de Tlaxcalan 78

Capitulo Deacutecimo Traacutetase de varios yndios de ambos sexos a quien favorecioacute Dios ya en sus propias personas o ya balieacutendose de sus figuras para maravillosas obras de su piedad 87 VO(en el fol 87 vO el tiacutetulo dice maravillosas obras de su poder)

Capiacutetulo Onze Vidas egemplares de algunas yndias de esta Ameacuteshyrica Septemtrional 102 vO

Capitulo Doze Vida de la sierva de Dios salbadora de los santos yndia otomite 108 vO

Capiacutetulo Treze Varones ylustres que de la nacioacuten yndiana ha fashyvorecido y florecido Dios en letras dignidades y empleos onoriacuteshyficos 127 vO

Capiacutetulo Catorze Noticias particulares en que se conoce la capashycidad y entendimiento de los yndios 138 vO

LAS A-ltTlCUumlEDADES -EXC

Capiacutetulo Quinze Vi de la nacioacuten yroq

Capiacutetulo Diez y seij nacioacuten iroquesa

Capiacutetulo Diez y sieiexcl decieron dos yndi

Capiacutetulo Diez y ocn

yroqueses en defe

Al recorrer estas liacute obra hagiograacutefica d1 los criollos Estamo va coleccioacuten de mUa ricana de obras de evangelizadora del pi intentemos hal1ar PI mente decidida arel de salvacioacuten eterna grados de la vida cr milagro y de la sant Diacuteaz de la Vega el e

primer capiacutetulo (fols ficios que para los i acabarse el paganisll en un estilo a la vez Refiramos por ejeml1

logroacute la nacioacute esta Septentrional A luzes de la cathoacutelica su gentilidad P dades haciacutean de oro hombres se empentildeab de pesado plomo y humanas con que 1lt uso de la razoacuten teni ra la sociedad y com

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

~lOS DE CULTURA NAacuteHUATL

I

~s de los yndios para ~y fol 8 ~ yndiana con la palma fo yndiacuteo tlaxcalteca iexcl I ~atl y trasladacioacuten del ~e Tlaxcalan 18 yO btros dos nintildeos yndiacuteos

k1 cielo a la nacioacuten yn la Santiacutesima en su ymashyiexcl la otro yndio Juan Diego ~ la nacioacuten yndiana con

~d Ysencillez de la nashyiexcltomites con la aparicioacuten ~ inbencIacuteoacuten feliz 48

~ ymbencioacuten de la San tiacuteshylo de los indios otomites r

~l Archaacutengel San Miguel

~n Francisco de la proshy

~s de ambos sexos a quien ~onas o ya balieacutendose de ~ su piedad 87 V

o (en plosasobras de su poder)

~nas yndiacuteas de esta Ameacuteshy

~ salbadora de los santos

I bla nacioacuten yndiana ha fa-I l gnidades y emp eos ononshy

en que se conoce la capashyl bullbull 138 yO

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL 1DRE DIacuteAZ DE LA VEGA 231

Capiacutetulo Quinze Vida y yirtudes de Catharina Tegacobita yndia de la nacioacuten yroquesa 147 yO

Capiacutetulo Diez y seis Dichosa muerte de una yndia de la misma nacioacuten iroquesa 160 yO

Capiacutetulo Diez J siete Dase noticia del glorioso martirio que pashydecieron dos yndias de la nacioacuten yroquesa 164

Capiacutetulo Diez y ocho De la yida y gloriosa muerte de otros yndios

yroqueses en defensa de la fee 168 yO

Al recorrer estas liacuteneas vemos faacutecilmente de queacute se trata una obra hagiograacutefica destinada a edificar a los fieles sobre todo a los criollos Estamos pues ante una obra piadosa ante una nue va coleccioacuten de milagros en la ya muy extensa bibliografiacutea ameshyricana de obras de este tipo cuyo objeto es ilustrar la laborshyevangelizadora del periodo colonial Pero bajo tema tan trillado intentemos hallar primero la expresioacuten de una voluntad firmeshymente decidida a reclamar para el indio no soacutelo posibilidades de salvacioacuten eterna sino tambieacuten una participacioacuten en todos los grados de la vida cristiana hasta las cumbres del martirio del milagro y de la santidad Repetidas veces ha indicado el padre DIacuteaz de la Vega el objeto de su libro En una introduccioacuten al primer capiacutetulo (fols 1 rO -8 ro) opone continuamente los beneshyficios que para los indios representaban la evangelizacioacuten y el acabarse el paganismo a la tiraniacutea de los espantildeoles y lo hace en un estilo a la vez vehemente y ampuloso muy caracteriacutestico Refiramos por ejemplo estas frases

logroacute la nacioacuten yndiana su mayor felicidad amaneciendo en esta Septentrional Ameacuterica el claro y dichoso diacutea en que con las luzes de la cathoacutelica fee se comenzaron a desterrar las tinieblas de su gentilidad Pero quieacuten creyera que quando las divinas pieshydades haciacutean de oro aquel siglo las tiranas impiedades de los hombres se empentildeaban en hazerlo para los miserables yndios siglo de pesado plomo ya por las crueldades opresiones y tiraniacuteas inshyhumanas con que los tratavan y ya mucho maacutes por negarles el uso de la razoacuten tenieacutendolos por brutos yrracionales inhaacuteviles pashyra la sociedad y comercio humano y por consiguiente sugetos yncashy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

LAS ANTIGUumlEDADES 1EXIClESTUDIOS DE CULTURA NAmrATL

pazes de los santos sacramentos 20 Por esta causa (y no por epideshymias como quieren muchos) dentro de breve tiempo se acabaron millares de yudios (fol 1 rO -VD)

Aquiacute cita a Las Casas las ceacutedulas reales que intentaban frenar los abusos de los colonos la carta del obispo fray Juliaacuten Garceacutes O P a Pablo 111 etceacutetera Notemos principalmente una menshycioacuten especial del padre Acosta El jesuita en su De Procuranda lndorum Salute habiacutea juzgado a los indios poco capacitados para recibir los sacramentos de penitencia y de eucaristiacutea Esta opishynioacuten exaspera a nuestro autor que la considera proposicioacuten heshyreacutetica y blasphema (fol 5 vO) Verdad es que los argumenshytos que a su vez presenta son de los que juzga perfectamente inatacables como es la intervencioacuten divina directa y milagrosa en favor de los indiacutegenas Por ejemplo una hostia consagrada llegaraacute a volar por siacute misma hasta la boca de una india durante la misa celebrada por el padre fray Pedro de Reyna en 1540 Veamos soacutelo esto como el primer milagro de una larga serie en un libro que ostenta como tema el milagro y que se funda prinshycipalmente en la intervencioacuten divina en favor del indio Sin emshybargo el padre Diacuteaz conoce sus liacutemites

ni quiero decir que los yndios de quienes trato en esta historia son santos ni se les daraacute ninguna veneracioacuten porque soacutelo es mi intento hazer de ellos honoriacutefica memoria como escogidos de Dios y electos de su providencia para instrumentos de sus prodigiosas maravillas (fol 62 ro)

y la Protesta que daraacute fin al libro en el folio 183 lo declara con toda precisioacuten2

Lo que sin duda alguna quiso el autor fue contribuir a reparar una injusticia y un olvido

2degSobre los problemas complejos suscitados por la administracioacuten de los sacrashymentos a los indios y la actitud de los evangelizadores al respecto cf R Ricard La conquete spiritllelle du Mexique Paris 1933 p 133-153

21 Ms [01 183 Protesta Obedeciendo los superiores repetidos decretos de la Santa Iglesia Cathoacutelica Apostoacutelica Romana digo y protesto que quando en esta historia uso los epftectos de maacutertir santo o bienaventurado no es mi intencioacuten que por mi dicho se entiendan verdaderos maacutertires santos ni bienaventurados los sugetos de quienes en ella se trata y quando refiero algunos caos particulares no quiero que se tengan por verdaderos milagros sino que soacutelo se les deacute aquel creacutedito

No obstante el gel cia de los que en el p teridad materia sufic indiana sigo diciend authores tanto para dcordias quanto pa yndios (fol 91 r

Podriacuteamos citar o s que son vibrantes prc tadas fuera de tema 1 tradicioacuten franciscana

Estas intenciones r donara La explotaci te de ella pero se relt restablecer la dignida a los que se habiacutean i mente a los que com nuestro autor eran in a las estrellas del firI1 un decidido optirnism de agua el verdader cuando intenta el aut4 zaron un obispado r cuatro gracias a retr uno sin identificar 1

mexicano don Juan Nicolaacutes del Puerto ziexcl el mismo fin de rehao lIaron por sus estudilt dice y de la que nos l

que se distinguieron s gobernantes (fol 134 pasado intentaraacute pro anticipemos SubraYf

que se permite a una fe pw digo me sugeto a la correci suyo Fray Joseacute Mariano I

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

ros DE CULTURA AnUATL

causa (y no por epideshyve tiempo se acabaronr

r

Ique intentaban frenar ~po fray Juliaacuten Garceacutes pcipalmente una menshy~ en su De Procuranda ~oco capacitados para ~ eucaristiacutea Esta opishyidera proposicioacuten heshy~ es que los argumenshy~ juzga perfectamente directa y milagrosa na hostia consagrada de una india durante

de Reyna en 1540 de una larga serie en y que se funda prinshyor del indio Sin em-

I

~es trato en esta historia ~6n porque soacutelo es mi ~mo escogidos de Dios ~tos de sus prodigiosas

lel folio 183 lo declara ~na quiso el autor fue rido f

ladministracioacuten de los sacrashy~ al respecto cf R Ricard ~-153 ~res repetidos decretos de la ~otesto que quando en esta ~turado no es mi intencioacuten ~tos ni bienaventurados los ~gunos casos particulares no ~ soacutelo se les deacute aquel creacutedito

233L~S ANTIGUumlEDADES 1IEXICANAS DEL PDRE nIacuteAz DE LA VEGA

No obstante el general descuido de la antiguumledad y la negligenshycia de los que en el presente asumpto pudieran haver dado a la posshyteridad mat~ria suficiente para escrivir mucho a favor de la nacioacuten indiana sigo diciendo lo que he podido hallar disperso en varios authores tanto para que Dios sea glorificado por sus grandes miseshyricordias quanto para honra creacutedicto y gloria de los miserables yndios (fol 91 rO)

Podriacuteamos citar o subrayar sin fin todos los trozos de este libro que son vibrantes profesiones de fe indigenista a menudo redacshytadas fuera de tema pero siempre vehementes acordes a la mejor tradicioacuten franciscana

Estas intenciones necesitaban de una realidad que no decepshycionara La explotacioacuten de todos los milagros conocidos era parshyte de ella pero se realizoacute a veces un esfuerzo maacutes racional para restablecer la dignidad menoscabada de los indiacutegenas Se buscoacute a los que se habiacutean ilustrado de alguacuten modo y primero naturalshymente a los que consiguieron los honores del sacerdocio Seguacuten nuestro autor eran innumerables fuera intentar poner nuacutemero a las estrellas del firmamento (fol 128 rO) lo que prueba un decidido optimismo Pero se adivina como trazado en marca de agua el verdadero problema del clero indiacutegena en Meacutexico cuando intenta el autor establecer la lista de los indios que alcanshyzaron un obispado No obstante su buena voluntad soacutelo hallaraacute cuatro gracias a retratos conservados en Meacutexico de los cuales uno sin identificar Los otros tres son don Francisco de Silis mexicano don Juan de Merlo de la Fuente tlaxcalteca y don Nicolaacutes del Puerto zapoteca (cap 13 fols 129 rO -131 VO) Con el mismo fin de rehabilitacioacutenharaacute la lista de los indios que brishyllaron por sus estudios histoacutericos (lista que publicamos en apeacutenshydice y de la que nos ocupamos maacutes adelante) asiacute como la de los que se distinguieron sirviendo a la Corona con las armas o como gobernantes (fol 134 VO-138 vO) En fin con el estudio de su pasado intentaraacute probar la calidad de su inteligencia Mas no anticipemos Subrayemos por ahora el intereacutes histoacuterico de tales

que se permite a una fe puramente humana Asf lo protesto y en todo lo que aqui digo me sugeto a la correcioacuten de la misma santa Yglesia como fiel y catoacutelico hijo suyo Fray Joseacute Mariano Dfaz de la Vega

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

234

sentimientos indigenistas y su papel en la creacioacuten de un espiacuteritu nacional praacutecticamente en los uacuteltimos diacuteas del reacutegimen colonial Ya sabemos cuaacutento aportoacute un libro como la Historia antigua de Meacutexico de Clavijero escrito por la misma eacutepoca al sentimiento nacional mexicano del que habiacutea de ser uno de los evangelios22

Podemos asiacute darnos cuenta de que el fenoacutemeno no era aislado En la gestacioacuten de una conciencia nacional auacuten imprecisa las ideas de un padre Diacuteaz de la Vega eran ya a la vez un catalizashydor y un principio de programa Consideremos pues esta reivinshydicacioacuten indigenista resultado de una tradicioacuten franciscana que para Meacutexico se inicia en el siglo XVI como un interesante testishymonio en los albores de la independencia

Antes de seguir con otro aspecto de nuestro texto intentareshymos describir brevemente las fuentes que utilizoacute el autor para esta hagiografiacutea india excluyendo las que se refieren a la protoshyhistoria prehispaacutenica de Meacutexico tambieacuten estudiada por el autor pero que analizaremos maacutes adelante Encontramos una lista sistemaacutetica de todas las obras que podiacutea ofrecer el siglo para seshymejante empresa y hasta cierto conocimiento de las que seguiacutean siendo manuscritas y que soacutelo llegariacutean a prensas mucho maacutes tarde Ya es cosa poco corriente

Al iniciar el libro da a conocer uno de los maacutes esclarecidos nombres de la historiografiacutea del siglo XVI pero al que ignoraron casi totalmente los historiadores del siglo XVIII fray Bernardino de Sahaguacuten Gran parte del primer capiacutetulo estaacute sacado de eacutel cuando Diacuteaz de la Vega nos cuenta la providencial intervencioacuten que asustoacute a los mexicanos que luchaban contra Corteacutes en las laderas del Tepeyac la fabulosa aparicioacuten de un espantoso hurashycaacuten salpicado de fuego y de sangre Sigamos aquiacute a nuestro autor

Asiacute lo cuenta por ystoria verdadera el venerable padre fray Bershynardino Sagaun (sic) uno de los doze primeros religiosos francisshycanos que aportaron a esta tierra por los antildeos de mil quinientos veinte y nueve en uno de los doze libros que escrivioacute de las cosas

22Storia Antica del MessicQ ed G Bisiaru Cesena 1780 Primera ed en espashyntildeol J J de Mora oo E Ackermann London 1826 Segunda ed Meacutexiacuteco 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

divinas Referia po antiguas merecen la

No nos detengam Sahaguacuten ni en la co pero subrayemos la j

xico e interrogueacutemOl rioacutegrafo franciscano duda podiacutea auacuten haIx del Libro de la Con zada en el siglo XVII

tores que muchas ve nocioacute acaso otra ven por los franciscanos En el estado actual d el problema2bull

23Transcribimos aqul In haguacuten y que se encuentra quando los mexicanos y tll por todas partes de sus en que un diacutea a puestas del como dos horas y despueacute con sangre embuelto en b yO) que es donde estaacute ahOI

acia adonde estavan acosta enrrededor de ellos y no d buelta entroacute por la laguna y fuego quedaron ellos mu rendirse a los espantildeoles J

24Fray Juan de San An 33 vol 1 p 214 es el prin en el convento de Tolosa r coacutedice naacutehuatl de la Acade Cafalogus vol lJI describe mera publicacioacuten de la Hi mante Meacutexico Podemos 1

rectamente a Sahaguacuten o pe hecho de que un erudito de 1770-80 no conociacutea los te

2Cf fray A Vetancurt y Francisco de Florencia 1 XXVII

26Lo que dice Sahaguacuten quista se halla en el Libro x

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

Freacioacuten de un espiacuteritu ~ del reacutegimen colonial f la Historia antigua de iexcl eacutepoca al sentimiento no de los evangelios22

5meno no era aislado ~al auacuten imprecisa las fa a la vez un catalizashyternos pues esta reivinshyPicioacuten franciscana que ~o un interesante testishyl ~estro texto intentareshy~ utilizoacute el autor para iexclse refieren a la protoshy~studiada por el autor Encontramos una lista ~frecer el siglo para seshy~nto de las que seguiacutean la prensas mucho maacutes

~ los maacutes esclarecidos r pero al que ignoraron t XVDI fray Bernardino ~o estaacute sacado de eacutel ~videncial intervencioacuten ~ contra Corteacutes en las ide un espantoso hurashy

~amos aqui a nuestro

~nerable padre fray Bershy~eros religiosos francisshyantildeos de mil quinientos ~ue escrivioacute de las cosas

k 1780 Primera ed en espashyt Segunda OO Meacutexico 1844

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRf DIacuteAZ DE LA VEGA 235

divinas Referiacutea por estenso el caso con sus mismas vozes que por antiguas merecen la calificacioacuten de verdaderas 23 (fol 9 rO)

No nos detengamos en la ortografiacutea inexacta del nombre de Sahaguacuten ni en la confusioacuten con los doce primeros franciscanos pero subrayemos la fecha exacta de la llegada de Sahaguacuten a Meacuteshyxico e interrogueacutemonos acerca de los doce libros del gran histoshyrioacutegrafo franciscano que el padre Diacuteaz leeriacutea cuando nadie sin duda podiacutea auacuten haberlo hecho l

iquestConocioacute la segunda redaccioacuten del Libro de la Conquista que se quedoacute en Meacutexico y fue utilishyzada en el siglo XVII por Vetancurt y Francisco de Florencia aushytores que muchas veces sirven de base a su inspiracioacuten iquestCoshynocioacute acaso otra versioacuten del libro de Sahaguacuten o una copia hecha por los franciscanos y conservada en su convento de Meacutexico En el estado actual de los conocimientos soacutelo podemos plantear el problema 26

2JTranscribimos aquiacute iacutentegramente el trozo que el padre Dlaz dice ser de Sashyhaguacuten y que se encuentra despueacutes de la cita anterior (fol 9 rO) dice assiacute quando los mexicanos y tlatelulcanos esta van mui angustiados por verse acosados por todas partes de sus enemigos y no teniacutean posibilidad de herir ni resistir dizen que un diacutea a puestas del sol comenzoacute a llover una Ilovisna de agua que tardoacute como dos horas y despueacutes de esta Ilovisna sucedioacute luego un torbellino de fuego con sangre embuelto en brasas y centellas que partioacute de acia Tepeyaacutecac (fol 9 vol que es donde estaacute ahora Santa Maria de Guadalupe y fue haciendo gran ruido acia adonde estavan acostados los mexicanos y tlaltelulcanos y dio una buelta por enrredcdor de ellos y no dize si los empecioacute algo sino que haviendo dado aquella buclta entroacute por la laguna adelante y alll desaparecioacute de la vista De este remolino y fuego quedaron ellos mui espantados y alli comenzaron a fabricar el negocio de rendirse a los espantildeoles Hasta aquiacute el benerable padre Sagaun

24Fray Juan de San Antonio Bibliotiexcleca Universa Franciscana Madrid 1732shy33 vol 1 p 214 es el primero en sentildealar la existencia del manuscrito de Sahaguacuten en el convento de Tolosa manuscrito que J B Muntildeoz llevoacute a Madrid en 1783 El coacutedice naacutehuatl de la Academia de la Historia soacutelo entroacute en eacutesta en 1762 Bandini Calalogu vol 1Il describe por primera vez el C6dice Florentino en 1793 La prishymera publicacioacuten de la Historia de Sahaguacuten su Libro XII es de 1829 ed Bustashymante Meacutexico Podemos afirmar que en el siglo XVIII soacutelo se podiacutea conocer indishyrectamente a Sahaguacuten o por textos cuya filiacioacuten es problemaacutetica Subrayemos el hecho de que un erudito de la categoriacutea de Clavijero que escribiacutea en Europa hacia 1770--80 no conociacutea los textos de Sahaguacuten

2Cf fray A Vetancurt Menologio franciscano Meacutexico 1697 Escritores 12 y Francisco de Florencia La Estrella del norte de Meacutexico Meacutexico 1688 cap XX1

26Lo que dice Sahaguacuten acerca de esta milagrosa intervencioacuten cuando la conshyquista se halla en el Lilgtro XIl cap XXXIX p 74 para la versioacuten espantildeola cap XXXIX

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

236 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Maacutes adelante encontramos a otro gran historioacutegrafo del siglo XVI y de la compantildeiacutea seraacutefica fray Toribio Motoliniacutea como base de los capiacutetulos n III y IV La historia de los pequentildeos maacutertires de Tlaxcala redactada por Motoliniacutea en 1539 en Atlihuetziacutea apashyrece aquiacute de nuevo en una versioacuten maacutes novelada y tambieacuten en un estilo muy florido un tanto ahogado por el vocabulario piashydoso y que contrasta notablemente con la sobriedad del primer autor Pero aquiacute la fuente exacta del retato plantea menos proshyblemas El padre Diacuteaz de la Vega debioacute conocer el texto espantildeol redactado en el siglo XVIII por orden del virrey o alguna de las muchas versiones sucesivamente utilizadas por los cronistas seshyguacuten iban plagiaacutendose unos a otros desde haciacutea dos siglos21 Jnshycluso preferimos esta segunda hipoacutetesis ya que el autor reconoce en el folio 23 vo todo lo dicho trae el padre Lis boa en su Choroacutenica de la religioacuten seraacutefica 28 Ademaacutes debemos obsershyvar que si en el curso del relato se cita dos veces a Motoliniacutea el padre Diacuteaz de la Vega nunca habla de eacutel como del autor de esta historia sino como de la persona que intervino activamente en la sepultura de los joacutevenes maacutertires tlaxcaltecas 29

p 160 para la versioacuten naacutehuatl de la edicioacuten de la Historia general de las casas de Nueva Espala del padre A M Garibay K Meacutexico 1956 vol IV

El relato de Motolinia se encuentra en el Libro III cap 14 p 218 Y s de su Historia de los Indios de la Nueva Espalla ed D Saacutenchez Garela Barcelona 1914 texto que fue editado por primera vez en 1848 por Kingsborough Este relato fue traducido al naacutehuatl a fines del siglo XVI y publicado por el padre Juan Bautista en Meacutexico en 1601 con los siguientes tiacutetulos Nican mitohua motelelllla illinemishylitin ihuan itlaiyohuiliacutetzin in piacuteltzilltli Christobalito ca oquimo tecpouilli caxtilallshycopahuic ill teopix catzimli fray Toribio Motoliniacutea y Antonio ihuan Juan oquieiexclshypifin Tlaxealteca pipiltifl in itlahiyohuiltiloca ihuan in tonehuaca popoloelJ In yuh quimicuillwi ano huey yehuatzill padre Fr Toribio Motoliacuteniacutea San FraJcisco teoshypixqui Boturini dice que poseyoacute un ejemplar en el cataacutelogo de su Museo El virrey Revillagigedo mandoacute traducir de nuevo al espailol estos uacuteltimos textos por el inteacuterprete Vicente de la Rosa Saldivar y esta traduccioacuten que forma parte del vol JI de nuestras Memorias de Nueva Espalia fue publicada en Meacutexico en 1856 en Docs para la Hist de Meacutexico 3a serie t l El padre Diacuteaz de la Vega pudiera haber consultado alguna de estas versiones Sin embargo el relato era muy conoshycido y los cronistas lo cuentan a menudo empezando por Mendieta y por intershymediario suyo Torquemada Vetancourt etceacutetera Daremos maacutes largamente cuenta de los problemas planteados por el texto de Motoliniacutea en el amplio estudio que preparamos actualmente sobre fray Toribio y sus hermanos

28Marcos de Lisboa Croacutenicas de la Orden Seraacutefica P ed espantildeola en 1570 29Asiacute al final del cap IJI fol 20 YO fue trasladado y puesto en lugar espeshy

cial y sentildealado De alliacute a solicitud y esmero del venerable Padre Fray Toribio de Benavente Molina (sic) se le hizo la tercera y uacuteltima traslacioacuten al Convento de la

IAS ANTIGUEDADES MEXI

Para no alargar e dio y habiendo ya con los dos historieacute mitaremos ahora t lista de las fuentes ( autor mismo reconl neral de lecturas e ir al autor dados los v El bachiller dOI cribioacute de la milagrc lupe por los antildeos de Francisco Florencia de los primeros fran deternos un instant padre Diaz de la V( establecer su filiacioacutel entre varios manUSCJ

y esta relaei antiguumledad pues 1 de Ziguumlenza y GoacutenB unos papeles muiacute al Ira Sentildeora de Guad

Alba nieto de los re de trasladoacute fue un el aquellos primeros e Cruz que por la reli loleo (fol 36 rO

Para el capiacutetulo v

Puebla depositaacutendolo en li giosos y cap IV fol venerable padre Motolinla olbidados en la capilla de Puebla para que en compai sepulcro Sentildealemos Afemorias de la Academia nacioacuten se invirtieron los fe 29 a 38 luego a los fols 2

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

iexcl I

~DIOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~historioacutegrafo del siglo ~ Motoliniacutea como base ~s pequentildeos maacutertires de f39 en Atlihuetziacutea apa-novelada y tambieacuten en por el vocabulario piacuteashyla sobriedad del primer o plantea menos proshynocer el texto espantildeol

virrey o alguna de las ~ ~

s por los cronistas seshyhaciacutea dos siglos 27 In-

a que el autor reconoce e el padre Lisboa en su [Ademaacutes debemos obsershy~ dos veces a Motoliniacutea e eacutel como del autor de e intervino activamente axcaltecas 29

Historia general de las cosas de o 1956 vol IV

JII cap 14 p 218 Y s de su nchez Garda Barcelona 1914 Kingsborough Este relato fue do por el padre Juan Bautista an mitohua motenelzua ininemishy ca oquimo tecpanilli caxtialshy

y Antonio iexclhllOn JlIan oquichshy~ in tonehuaca popoloca Jn yull

0 Motoliniacutea San Francisco teoshyr el cataacutelogo de su Museo El spantildeol estos uacuteltimos textos por

traduccioacuten que forma parte del publicada en Meacutexico en 1856

padre Diacuteaz de la Vega pudiera bargo el relato era muy conoshy

ndo por Mendieta y por iacutentershyDaremos maacutes largamente cuenta linla en el amplio estudio que ermanos

iexcliexcliexclca la ed espantildeola en 1570 asladado y puesto en lugar espemiddot venerable Padre Fray Toribio de a traslacioacuten al Convento de la ~

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 237

Para no alargar desmesuradamente esta parte de nuestro estushydio y habiendo ya expuesto detalladamente la deuda del autor con los dos historioacutegrafos maacutes interesantes del siglo XVI nos lishymitaremos ahora brevemente a dar capiacutetulo por capiacutetulo la lista de las fuentes que para la parte hagiograacutefica de su obra el autor mismo reconoce Se desprende de ello un panorama geshyneral de lecturas e informaciones muy suficiente para caracterizar al autor dados los liacutemites de este estudio Asiacute para el capiacutetulo V El bachiller don Luis Becerra Tanco en la relacioacuten que esshycribioacute de la milagrosa aparicioacuten de Nuestra Sentildeora de Guadashylupe por los antildeos de 1666 (fol 29 rO) y maacutes lejos el padre Francisco Florencia quien utilizariacutea a su vez el relato de uno de los primeros franciscanos (fol 35 VO) Sin embargo debemos deternos un instante en el caso del padre Florencia ya que el padre Diaz de la Vega cita incluso las fuentes de eacuteste e intenta establecer su filiacioacuten interna analizando las relaciones existentes entre varios manuscritos

y esta relacioacuten tiene tanto de verdadera quanto le sobra de antiguumledad pues la adquitioacute el padre Florencia de don Carlos de Ziguumlenza y Goacutengora autor del Paraiacuteso Ocidental trasladada de unos papeles mui antiguos que teniacutean por tiacutetulo Relacioacuten de Nues~ (ra Sentildeora de Guadalupe y el que la copioacute fue don Fernando de Alba nieto de los reyes de Tetzcoco y los papeles antiguos de donshyde trasladoacute fue un cuaderno escrito en ydioma mexicano de mano de aquellos primeros caziques que estudiaron en el Colegio de Santa Cruz que por la religioacuten seraacutefica se fundoacute en el convento de Tlate~ iexclolco (fol 36 rO -VO)

Para el capiacutetulo VI el bachiller Manuel de Loazaga (fo1

Puebla depositaacutendolo en la misma boacuteveda que sirve de sepulcro a todos los relimiddot giosos y cap IV fol 27 vO bullbullbull no le parecioacute conbeniente a la piedad del H

venerable padre Motoliniacutea que los cuerpos de los nintildeos Antonio y Juan quedaran olbidados en la capilla de Tepeaca y determinoacute su traslacioacuten al convento de la Puebla para que en compantildeiacutea del cuerpo del nintildeo Christoacuteval gozaran de un mismo sepulcro Sentildealemos de pasada que en el ms de la primera colcccioacuten de las Memorias de la Academia de la Historia que utilizamos por un error de encuadershynacioacuten se invirtieron los folios de esos capitulas A~iacute del fol 10 se pasa a los fols 29 a 38 luego a los fo1s 21 a 28 luego a los fols 11 a 20 y por fin al fol 39 y s

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

238 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

45 VO)JO El capiacutetulo VII utiliza a la vez a Torquemada en el Libro quarto de su Monarquiacutea Indiana (fol 50 rO) y GrishyjaIba (fol 52 VO) El capiacutetulo VIII en su parte dedicada a la proshytohistoria de Meacutexico utiliza varias fuentes Desarrollaremos este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega en paacuteginas ulterioshyres La invencioacuten de la Santa Cruz de Quereacutetaro estaacute copiada del padre fray Francisco Xavier de Santa Gertrudis en su relashycioacuten panegiacuterica y maacutes antigua historia (fol 74 VO) aunque el autor sentildeale una versioacuten diferente del padre fray Isidoro Feliz de Espinosa en su coroacutenica de los colegios apostoacutelicos (fol 75 rO) El capiacutetulo IX proviene del padre Florencia iacutentegrashymente copiado y de Pedro Salmeroacuten que fue el primero que escrivioacute la historia del ceacutelebre santuario de San Miguel (foL 85 VO) El capiacutetulo X estaacute inspirado a la vez en Vetancurt Theashytro Mexicano (foL 88 rO) Torquemada Libro XIII capa 75 (fol 88 va) y Grijalba en la vida de fray Antonio Roa (fol 91 VD) El capiacutetulo XI indica sus fuentes desde el principio en el libro yntitulado Parayso Ocidental su autor el doctor don Carshylos Ziguumlenza y Goacutengora se trata de la virtuosa vida de Mariacutea de la Concepcioacuten india natural de la ciudad de Xochimiacute1co (fo1 102 va) Igualmente el capiacutetulo XII que copia textualmente a su inspirador el padre Antonio Paredes que fue de la compantildeiacutea de Jesuacutes dio a luz la vida de esta dichosa yndia en carta edificante Esta misma carta copiareacute a la letra sin aparshytarme un punto de su contexto que no quiero perder un aacutepice de tan savio y discreto meacutetodo (fols 108 VO -101 ro) El capiacutetulo XIII es fruto de investigaciones personales del autor Trashytamos del capiacutetulo XIV dedicado al pasado prehispaacutenico de los indiacutegenas un poco maacutes adelante Sus fuentes son varias y con excepcioacuten de aquellas cuya originalidad sentildealaremos se trata geshyneralmente de Vetancurt Torquemada Acosta etceacutetera En fin los capiacutetulos XV XVI XVII YXVIII que versan sobre ejemplos edishyficantes ofrecidos por los indios iroqueses del Canadaacute parecen tener su origen como queda dicho en el capiacutetulo XV en la lecshy

lOEn el fo 40 rO una nota al margen dice as Nota del P Colector El Bashychiller D Man Loaezaga Capellaacuten del Santuario de Mariacutea Santiacutesima de Ocotlaacuten escribioacute la historia de esta milagrosa imagen que se imprimioacute en Meacutexico en un torno en 4deg el antildeo de 1750

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

tura del padre JUa al castellano por los

Si el raacutepido exame en 10 que se refiere l

la Vega no revela n zacioacuten de Sahaguacuten y sin embargo una bm soacutelo fuera por su Ir

grandes textos anter culto del siglo XVIII i su paiacutes este opuacutescu1 el autor no limitoacute es gros Fue sintiendo tablecer la dignidad l

parse con demasiad~ despierta nuevament

Los conocimientos precolombina de Ml exponerlos muy hon por ejemplo una bu( cuando estudia la to pec (fols 57 ro -vo

T eocalhuican que y pasajera deribaacutend de caseriacutea o palacio mediato a la poblac cloacuten en aquel paiacutes Motezuma o pudo tuanes yndios caziq puertas para que lo dioses por una puer cioacuten y bullicio rOl

31 U rtassum Juan de L india iroquesa yen las de ( te traducido de franceacutes en Meacutexico Por Joseph Bem I 724 bull Veacutease Sabin y E

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

5 DE CULTURA NnnATL

Jrquemada en el (fol 50 rO) y Grishy

e dedicada a la proshy)esarrollaremos este 1 en paacuteginas ulterioshy~reacutetaro estaacute copiada rtrudis en su relashy1 74 vl) aunque el e fray Isidoro Feliz iacuteos apostoacutelicos e Florencia iacutentegrashy fue el primero que an Miguel (fol m Vetancurt TheashyLibro XIII capo 75 Antonio Roa (fol le el principio en el Ir el doctor don Carshyiuosa vida de Mariacutea l de Xochimilco le copia textualmente aredes que fue de la sta dichosa yndia en ueacute a la letra sin aparshylIacuteero perder un aacutepice 0 108 Vo -101 ro) El onales del autor Trashyo prehispaacutenico de los ltes son varias y con ialaremos se trata geshyosta etceacutetera En fin m sobre ejemplos edishydel Canadaacute parecen

apiacutetulo XV en la lecshy

~ota del P Colector El BashyMaria Santiacutesima de Ocotlaacuten imprimioacute en Meacutexico en un

LAS AlTlGUumlEDADES MEXlCANS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 239

tura del padre Juan de Urtassum traducido en ydioma franceacutes al castellano por los antildeos de 1724 (fol 148 rO)31

Si el raacutepido examen de las fuentes de inspiracioacuten y de trabajo en lo que se refiere a este aspecto de la obra del padre Diacuteaz de la Vega no revela nada extraordinario excepto tal vez la utilishyzacioacuten de Sahaguacuten y de algunos otros textos ya mencionados da sin embargo una buena idea de la curiosidad del autor Aunque soacutelo fuera por su modo de informarnos acerca del uso de los grandes textos anteriores conocidos en esa eacutepoca por un fraile culto del siglo XVIII interesado en rehabilitar la base indiacutegena de su paiacutes este opuacutesculo mereceriacutea ya alguna consideracioacuten Pero el autor no limitoacute esta curiosidad a la mera historia de los milashygros Fue sintiendo progresivamente que tambieacuten habiacutea que esshytablecer la dignidad de los indios sobre otras bases Y al preocushyparse con demasiada brevedad desgraciadamente por su pasado despierta nuevamente nuestro intereacutes

Los conocimientos del padre Diacuteaz de la Vega sobre la historia precolombina de Meacutexico no son de descuidar y puede a veces exponerlos muy honrosamente Sabia naacutehuatl y otomiacute Nos da por ejemplo una buena demostracioacuten en lo que toca al naacutehuatl cuando estudia la toponimia prehispaacutenica de San Juan Totolteacuteshypec (fols 57 rO -vo cap VII)

Teocalhuican que quiere decir panteoacuten grande o casa anchurosa y pasajera deribaacutendose este nombre a 10 que entiendo de una granshyde caseriacutea o palacio que hu va en un cerrillo pequentildeo que estaacute inshymediato a la poblacioacuten acia la parte del norte y es corriente tradishycioacuten en aquel paiacutes que aquel fue palacio del grande emperador Motezuma o pudo ser aquella caseriacutea como aseguran algunos tIashytuanes yndiacuteos caziques ancianos adoratorio comuacuten con distintas puertas para que los ydoacutelatras que entravan a sacrificar a sus falsos dioses por una puerta salieran por otra y asiacute se hevitara la turbashycioacuten y bullicio formando el nombre de la voz teo que significa

IUrtassum Juan de La gracia Irillfante en la rida de Catiexclarina Tegakovita india iroquesa yen las de otras assi de su nucioacutelI OI1l0 de esta NIela EspOlIa Parshyte traducido de franceacutes ell espaliol de lo que escrive el P Francisco Calonee En Meacutexico Por Joseph Bernardo de Hoga1 cn el Pucnte del Espiacuteritu Santo Antildeo de 1724 Veacutease Sabin y Eames Bibliotheea AmericaJll vol XXVl p 173-174

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

l

ESTUDIOS DE CULTURA NHUATL

Dios cali que quiere decir casa y huic que es ir andar o pasar32 antildeidiendo la partiacutecula can que denota lugar Tambieacuten pudo llashymarse Cacalopan que significa lugar de cuervos

Antes ya habiacutea citado en naacutehuatllas frases del indio Juan Dieshygo (fol 10 VO) y luego su traduccioacuten etceacutetera Junto con este conocimiento del idioma habiacutea de tener indudablemente una gran familiaridad con el soporte etnoloacutegico de dicho idioma con las costumbres y usos de los que lo hablaban como lo demuesshytra este extracto del folio 58 rO

bullbullbull CUlO nombre primitivo fue Cequahutli que quiere decir Una Aacuteguila y es el caso que al instante en que naciacutean los hijos de los sentildeores caziques y nobles de aquel tiempo mandavan a sus criashydos monteros y cazadores que salieran a la caza y de la primera ave o fiera en que empleavan el tiro de sus boladoras saetas tomashyvan el nombre que haviacutea de tener el recieacuten nacido infante ofrecieacutenshydole como en obsequio de sus flechas la misma ave o fiera que acashyvavan de cazar Cuacutepole al tierno otomite luego la suerte de que en una aacuteguila asestara la flecha el tiro y le llamaron Ce Quahutli

Respecto al otomiacute el colector de las Memorias presentaba al autor como a un especialista33 Su obra parece confirmarlo En el cap VIII folios 51 y s se dedica un largo paacuterrafo al otomiacute cuio idioma sin controversia alguna es el mis difiacutecil de los gue hasta oy se han descubierto en este reino y el padre Diacuteaz de la Vega insiste en las dificultades de esta lengua en el fracaso que -seguacuten nos dice- ha acompantildeado todas las tentashytivas de codificacioacuten y nomenclatura Si para las demaacutes lenguas vernaacuteculas de Ameacuterica se pudieron elaborar muchas gramaacuteticas y diccionarios no ocurrioacute lo mismo con el otomiacute

pero para la perfecta inteligencia y ciencia del ydioma otoshymite nunca se a podido formar arte por maacutes que la curiosidad y

32Mejor que el verbo mica y en este caso ilirIa huica significa llevar o llevarse una cosa preferimos ver aqui la posposicioacuten huic hacia contra que se emplea con los sustantivos

33e Advertencia del Padre Colector fol 2 rO sin numerar nota 15 de este estudio

LAs ANTIGUumlEDADES MEXII

aplicacioacuten de los y tenido el empentildeo d siguiendo el Arte d 64 VO)

Un paacuterrafo basta fracaso ortografiacutea de dialectos en el k no lo practican dese ducirlo a teacuterminos ( poca cuenta de todiexcl al estudio de este i narios y obras de d aparentemente apre disimula su esceptic notable mala volunt de un especialista i apreciar imparcialm

y aunque (que todaviacutea no he soacutelo sirven de con ferian las vozes y e

ciendo verbos los n poniendo caractere

34Cj en Clavijero Hi quien escribiacutea maacutes o me los autores que se interes gramaacuteticas y diccionario 556-57 han escritc rada Carochi S J mila randa S J criollo Ped Rangel Sebastiaacuten Riverc y maacutes adelante Altol Carochi (gramaacutetica) Jua cios (gramaacutetica) Sebasti la obra de los religiosos lt

consultar a R Ricard L velltaire des 01 vraiexclres en par des religiellx elltre 1 J Sou~lelle La famille e

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

lOS DE ClL1VRA NAHlATL

es ir andar o pasar2 [ r Tambieacuten pudo llashy~os I

~s del indio Juan Dieshy~tera Junto con este I indudablemente una ~ de dicho idioma con fan como lo demuesshy

t Ili que quiere decir Una ~ naciacutean los hijos de los ~ mandavan a sus crIacuteashyb caza y de la primera boladoras saetas tomashy~acido infante ofrecieacutenshy~sma ave o fiera que acashyfluego la suerte de que amaron Ce Quahutli

I femorias presentaba al ~rece confirmarlo En ~rgo paacuterrafo al oto miacute ~es el maacutes difiacutecil de los reino y el padre ~ de esta lengua en el ~antildeado todas las tentashypara las demaacutes lenguas ~r muchas gramaacuteticas ~l otomiacute

iexclCiencia del ydioma otoshyraacutes que la curiosidad y

~ica signiacuteftca llevar o llevarse hacia contra que se emplea

I I sin numerar nota 15 de este

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 241

aplicacioacuten de los yngenios lo ha solicitado y aunque algunos han tenido el empentildeo de dar meacutetodo y reglas generales para su estudio siguiendo el Arte de Nebrija su trabajo ha sido sin fruto (fol 64 VO)

Un paacuterrafo bastante largo da las razones detalladas de este fracaso ortografiacutea variable seguacuten los transcriptores diversidad de dialectos en el idioma pronunciacioacuten imposible para los que no lo practican desde nintildeos dificultades casi insolubles para reshyducirlo a teacuterminos de gramaacutetica organizada Era esto tener muy poca cuenta de todos los que anteriormente se habiacutean dedicado al estudio de este idioma procurando varios manuales diccioshynarios y obras de distinta iacutendole muy conocidos en su eacutepoca y aparentemente apreciadosH Pero el padre Diacuteaz de la Vega no disimula su escepticismo sobre el resultado de estos intentos con notable mala voluntad caracteriacutestica tal vez del estado de aacutenimo de un especialista insatisfecho maacutes propenso a denigrar que a apreciar imparcialmente los esfuerzos realizados

y aunque han dado a la ymprenta tal qual quadernillo (que todaviacutea no he visto maacutes que dos) padecen tantas nulidades que soacutelo sirven de confusioacuten ya porque los autores poco instruidos ferian las vozes y equibocan los nombres y todo lo confunden hashyciendo verbos los nombres y los nombres verbos y sobre todo comshyponiendo caracteres a su adbitrio y de todo esto lo que resulta es

3middotCI en Clavijero Historia amigaa de Meacutexico ed M Cuevas Meacutexico 1964 quien escribiacutea maacutes o menos por la misma eacutepoca que Diacuteaz de la Vega la lista de los autores que se interesaron por el otomiacute para transcribir textos o para elaborar gramaacuteticas y diccionarios Libro x Cataacutelogo de autores europeos y criollos p 556-57 han escrito de doctrina y moral cristiana en lengua otomiacute Hoshyrado Carochi S J milaneacutes Juan de Dios Castro S J criollo Francisco de Mishyranda S J criollo Pedro de Oroz Pedro Palacios O F M espantildeol Alfonso Rangel Sebastiaacuten Rivero O F M N Saacutenchez P criollo Bernabeacute de Vargas y maacutes adelante Autores de gramaacuteticas y dicciollarios de otomiacute Horacio Carochi (gramaacutetica) Juan de Dios Castro (gramaacutetica y diccionario) Pedro Palashycios (gramaacutetica) Sebastiaacuten Rivero (diccionario) N Saacutenchez (diccionario) Para la obra de los religiosos que desde el siglo XVl se interesaron por el otomiacute hay que consultar a R Ricard Lo COl1quefe spirituelle op cit Apeacutendice 1 Essai dinshyvelltaiacutere des oltvrages en langues indigeacutelles ou reatils aux iexclaligues illdiacutegeacutelles eacutecrits par des religiellx entre 1524 el 1572 p 345-352 En general sobre este tema (1 J Soustelle La jCllnille Otollli-Pallle du Mexique cellfa Paris 1937

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

242 ESTUDIOS DE CULTUR~ NAacuteHUATL

perder el tiempo inuacutetilmente y tal vez cometer errores crasos como efectivamente se estaacute mirando en uno de los quadernillos que digo andan impresos el cual es cartilla de oraciones que es la oracioacuten del Aacutengel de la Guarda y maacutes adelante en el credo estaacuten dos proshyposiciones que si no son blasfemias a lo menos son escandalosas y mal sonantes y quando esto no sea son falsas y temerosas bull (fol 65 rO _yO)

En realidad es al estudiar a los otomiacutees a los que visiblemente prefiere y sus oriacutegenes cuando el autor se interesaraacute en un prishymer tiempo por la protohistoria mexicana El capiacutetulo VIII emshypezaba por una advertencia que tambieacuten era un programa

Antes de hablar en el asumpto principal de este capiacutetulo quiero dar noticia del origen y progresos de la nacioacuten otomite porque aunque muchos han escrito del origen y principio de los yndios pobladores de la Ameacuterica todos han tratado de ellos en comuacuten daacutendoles cada uno el origen que sus congeturas han alcanzado o seguacuten las noticias que han tenido (fol 62 VO)

En realidad habiacutea aquiacute ante todo un pretexto para lanzarse a la guerra contra la teoriacutea entonces muy de moda que atribuiacutea a los indios un origen judiacuteo 3s El padre Diacuteaz de la Vega conociacutea el valor de los argumentos que se habiacutean presentado para apoyar

33La teoriacutea del origen hebreo de las poblaciones precolombinas es un vastiacutesimo mundo sobre el cual soacutelo podemos dar en este estudio algunos titulos y algunas direcciones generales

El padre Diego Duraacuten Q P Historia dc las Indias de NIcm EspolIa bull Meacuteshyxico 1867-80 es quien dio en el siglo XVI la explicacioacuten maacutes corriente siguiendo la tradicioacuten historiograacutefica que consideraba la conquista como un castigo divino Sin embargo la idea de que los indios descendiacutean de las diez tribus perdidas de Israel cuya reaparicioacuten en el diacutea del jucio final promete el Apocalipsis (7 4-9) tomaba tambieacuten una significacioacuten profeacutetica para algunos evangelizadores de Nueva Espantildea quienes queriacutean ver por todas partes signos anunciadores del proacuteximo fin de los tiempos Las maacutes diversas versiones de esta teorla existieron durante tres siglos Existe una buena bibliografiacutea de ese mito judeo-americano en Samuel Hamiddot ven Archaeology 01 rhe United States Washington 1856 Smithsonian Institute p 3-6 Y un estudio de las fuentes de esa teoriacutea en Allen Godbey The Lost Tribes suggestions towards rewriting Hebrew Histor Durham Duke University Press 1930 Sentildealemos porque es claacutesica la refutacioacuten a fines del siglo XVI del P Acosta S J Hisforia natural y moral de los Indias Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES ~IEXIC

esa teoriacutea y la autOl Cal ancha del Peruacute ) Torquemada en su A vemos que subrayoacute autores por establece riguroso cotejo de te parado de los vocab como El padre pr( Origen de los Yndios genes hebreos le iba iexcl y el siglo XIX intenta

Sin embargo Diacuteal maniobra anti-indiacutegt obras que tambieacuten mana inteligencia a II que tuvo cierto eacutexit( pero de cuya intencil

algunos han 1 Ysacar y los hacen deudos de Judas Y quien asegure que SI

ron al Divino Rede desventura Quandlt genitores a los saacutetirl gres (fol 63 rO)

Nuestro autor sent nales por 10 menos ser la dignidad indiacute~ como Boturini cuyo~

Entre los autores favor haze a los ind

l6EI defensor maacutes aceacuterruacute bre americano durante el 1 Indios de el Nuelo Mundo

37Sentildealemos que un Lor~ valor de esa teorla Ciexcl Al

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I I

flOS DE CULTURA NAacuteUUATL

~r errores crasos como s quadernillos que digo

rones que es la oracioacuten Iel credo estaacuten dos proshy~nos son escandalosas y ~s y temerosas (fol

I iexcla los que visiblemente ~ interesaraacute en un prishy~ El capiacutetulo VIII em-I

Ira un programa i i iexclde este capiacutetulo quiero ~acioacuten otomite porque ~rincipiacuteo de los yndios ~do de ellos en comuacuten jeturas han alcanzado o iexcl62 vo)I

retexto para lanzarse a tIe moda que atribuiacutea I

Jtz de la Vega con oCia ~esentado para apoyar

[ecolombinas es un vastiacutesimo ~o algunos tltulos y algunas

rde Nuera Espantildea Meacuteshy~oacuten maacutes corriente siguiendo ~sta como un castigo divino ~ las diez tribus perdidas de ~ete el Apocalipsis (74-9) los evangelizadores de Nueva Inunciadores del proacuteximo fin ~riexcla existieron durante tres lIo-americano en Samuel Hashy11856 Smithsonian Institute ~n Godbey The Lost Tribes ~ Duke University Press ~ a fines del siglo XVl del ~ Sevilla 1590

LAS ANTIGUumlEDADES lImXICANAS DEL PADRE DiAZ DE LA VEGA 243

esa teoriacutea y la autoridad de los que la defendiacutean fray Juan de Calancha del Peruacute y del mismo parecer fue el reverendo padre Torquemada en su Monarquiacutea Yndiana (fol 63 rO) Obsershyvemos que subrayoacute cuidadosamente el esfuerzo serio de algunos autores por establecer cientiacuteficamente esas ideas con ayuda de un riguroso cotejo de textos indiacutegenas y hebreos y un estudio comshyparado de los vocabularios costumbres y leyes respectivas tales como El padre presentado fray Gregorio Garciacutea en su ceacutelebre Origen de los Yndios (fol 63 rO)36 A la teoriacutea de los oriacuteshygenes hebreos le iba a quedar por cierto mucha vida por delante y el siglo XIX intentariacutea ilustrarla a su vez 31

Sin embargo Diacuteaz de la Vega veiacutea principalmente en esto una maniobra anti-indiacutegena inscrita en la misma traza de aquellas obras que tambieacuten dos siglos antes intentaran negar toda hushymana inteligencia a los indios para mejor explotarlos Maniobra que tuvo cierto eacutexito que creyeron tantos ingenios despejados pero de cuya intencioacuten calumniadora eacutel no dudaba

algunos han pensado que los yndiacuteos vienen de la tribu de Ysacar y los hacen de tan mala iacutendole que quieren tenerlos por deudos de Judas Yscariot que fue de la misma tribu y no falta quien asegure que sus ascendientes fueron los judiacuteos que crucificashyron al Divino Redentor Nacioacuten infeliz iquesthasta doacutende llegaraacute tu desventura Quando soacutelo falta que te den por ascendientes y proshygenitores a los saacutetiros a los minotauros a los leones y a los tishygres (fol 63 ro)

Nuestro autor sentiacutea inclinacioacuten hacia ideas si no maacutes racioshynales por lo menos maacutes de acuerdo con lo que eacutel consideraba ser la dignidad indiacutegena y le atraiacutean autores contemporaacuteneos como Boturini cuyos trabajos conociacutea

Entre los autores que he visto acerca de este punto el que maacutes favor haze a los indios es el cavallero don Lorenzo Boturini quien

35EI defensor maacutes aceacuterrimo y maacutes serio de la idea de los orlgenes judiacuteos del homshybre americano durante el periodo colonial Gregorio Garela O P Origen de los Indios de el Nuelo Mundo Valencia 1607

3Sentildealemos que un Lord Kiacutengsborough dedicoacute la mitad de su vida a probar el valor de esa teoriacutea Cf Antiquities 01 MexicQ Londol1 1830-1848 9 vols

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

244 ESTUDIOS DI CULTURA NUumlIUATL

en su libro que titula Ydea de una historia general de la Ameacuterica Septentrional asienta que el primitivo origen de los yndiacuteos viene de los que asistieron a la faacutebrica de la Torre de Babel (fol 63 ve)

Hay que observar aquiacute que Diacuteaz de la Vega se interesa princishypalmente por las fuentes de Boturini y que al examinarlas apashyrece el nombre de Ixtlilxoacutechitl Si el hecho de incluir a este uacuteltimo en las Memoras de Nueva Espantildea iba a permitir su utilizacioacuten corriente mostrando asiacute el buen olfato de Boturini no deja de ser cierto que se le ignoraba desde haciacutea un siglo pero que nuestro franciscano lo relevaba haacutebilmente y maacutes lejos en el cashypiacutetulo XIV lo utilizariacutea ampliamente como lo hicieron tambieacuten un Clavijero o un Boturini Subrayemos pues ese trozo

principalmente un mapa de don Fernando de Alba Ixtlixoacuteshychitl autor de las historias tulteca y chichimeca tuvo en su poder (Boturini) cuio testimonio para en poder de los caziques de su lishynage donde constan noticias antiquiacutesimas y en particular la conshyfusioacuten de las lenguas en la torre de Babel en cuia ocasioacuten siete tultecos que asistiacutean a la faacutebrica de la torre viendo que no se enshytendiacutean con los demaacutes se apartaron con sus mugeres e hijos y desshypueacutes de haver peregrinado en la Asia unos cuantos senios que llashyman huehuetilixtles por fin llegaron a las tierras de la Nueva Espashyntildea que entonces se dijo Anaacutehuac y fueron internaacutendose hasta llegar a Tula que hicieron corte y caveza de su imperio (fol 63 VO

-64 rO)

Habiendo llegado pues a estas certidumbres y conseguido estas garantiacuteas el autor sin embargo no desdentildeoacute las demaacutes fuentes de la historia mexicana utilizables en la eacutepoca cuando en ellas las civilizaciones indiacutegenas no recibiacutean ninguna supuesta afrenta

direacute lo que a costa de mi curiosa solicitud he llegado a conshyseguir para lo cual supongo con los erudictos padres Torquemada

iexclFernando de Alba Ixtlilxoacutechitl (1568-1648) en Memorias de Nueva Espantildea vol IV Relaciones de don Fernando Alba Ixtlilx6chit vol XIII Historia Chicnimem textos publicados por Alfredo Chavero Meacutexico 1891-92 Z vols

LAS ANTIGUumlEDADES MEXI

Garciacutea Vetancurt dores de la Ameacuteric ve)

y llevando por h decisivos en el estud excelencia de las so( Diaz de la Vega inte los datos histoacutericos ( rey de Tetzcoco Xoacutel Maacutes adelante Tetzclt tancia se transformll

una famosiacutesin y adonde todos los instruidos en lo maacutes gentiacutelica historia al diacutean los coloquios e para las embajadas nobleza (fol 67

Siguen muchos otr mos por falta de espiexcliexcl confusiones propias ( esfuerzo del autor diJ XVI por descubrir y cuyo valor percibioacute y capiacutetulo XIV que les relieve con harto vig

Entre todas las nal puntual que la nacioacute pues en sus anales d unibersal de la torre latadas peregrinaciO[ cos en sus caracteres grande eclipse que alt christianos que ente noticia coacutemo desde

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

OIOS DE CtLTtRA NUumlIUATL

general de la Ameacuterica en de los yndios viene me de Babel (fol

rega se interesa princishye al examinarlas apashyde incluir a este uacuteltimo permitir su utilizacioacuten e Boturini no deja de un siglo pero que

e y maacutes lejos en el cashylO lo hicieron tambieacuten pues ese trozo

rnando de Alba Ixtlixoacuteshyimeca tuvo en su poder de los caziques de su lishy

t Y en particular la conshyel en cuia ocasioacuten siete re viendo que no se enshyi1S mugeres e hijos y desshy~ cuantos senios que nashy~erras de la Nueva Espashyinternaacutendose hasta llegar imperio (fol 63vo

y conseguido estas las demaacutes fuentes

cuando en ellas supuesta afrenta

he llegado a conshypadres Torquemada

de Nueva Espafia vol XIII Historia Chicnimeca

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA YEGA 245

Garciacutea Vetancurt Acosta y Arleguiacute que los yndiacuteos primeros poblashydores de la Ameacuterica septentrional fueron los tultecas (fol 65 VO)

y llevando por la firme determinacioacuten de hallar argumentos decisivos en el estudio del pasado para probar definitivamente la excelencia de las sociedades y de las inteligencias prehispaacutenicas Diacuteaz de la Vega interpretoacute quizaacute de manera un tanto optimista los datos histoacutericos que encontroacute Asiacute pues hallamos a un primer rey de Tetzcoco Xoacutelotl ya inclinado al monoteiacutesmo (fol 67 rO) Maacutes adelante Tetzcoco centro cultural de incuestionable imporshytancia se transforma en

una famosiacutesiacutema universidad donde se ensentildeavan las ciencias y adonde todos los nobles y sentildeores poniacutean a sus hijos para ser instruidos en lo maacutes elocuente y pulido del ydioma naacutehual teologiacutea gentiacutelica historia astronomiacutea y medicina Asimismo halliacute se aprenshydiacutean los coloquios cortesanos y los razonamientos de que se usava para las embajadas para las concurrencias en corte y con la demaacutes nobleza (fol 67 rO)

Siguen muchos otros estudios pormenorizados que no referireshymos por falta de espacio Sin embargo a traveacutes de las inevitables confusiones propias de la eacutepoca no dejemos de notar el simpaacutetico esfuerzo del autor digno de la gran tradicioacuten franciscana del siglo XVI por descubrir y ensalzar el tesoro de las culturas indiacutegenas cuyo valor percibioacute y expresoacute realmente sobre todo en el famoso capiacutetulo XIV que les dedicoacute Desde un principio pone muy de relieve con harto vigor documentos y tradiciones indiacutegenas

Entre todas las naciones gentiacutelicas ninguna maacutes eficaz veriacutedica y puntual que la nacioacuten yndiana en referir las cosas de la antiguumledad pues en sus anales da noticia de la criacioacuten del mundo del diluvio unibersal de la torre de Babel de las edades del mundo de las dishylatadas peregrinaciones que tuvieron en la Asia con antildeos especiacutefishycos en sus caracteres y en el caraacutecter de siete conexos acuerdan el grande eclipse que acontecioacute en la muerte de Christo y los yndios christianos que entendiacutean puntualmente su cronologiacutea dejaron la noticia coacutemo desde la creacioacuten del mundo hasta el dichoso nacishy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

46 ESTUDIOS DE CULTeRA NflUATL

miento de Christo nuestro Sentildeor pasaron cinco mil ciento noventa antildeos que es el mismo coacutemputo que hazen los sesenta ynteacuterpretes de la sagrada Biblia (fol 138 yo -139 rO)

Desde luego el capiacutetulo anterior marcaba ya claramente cuaacutenshyto estimaba a esos historiadores indiacutegenas y sus obras realizashydas esta vez casi todas despueacutes de la conquista Publicamos en apeacutendice ese trozo (cap XIII fols 132 VO -134 VD) que constituye en siacute un paacuterrafo bien delimitado por el autor Es de variado intereacutes Primero nos da un cataacutelogo -al estilo de un Zorita en el siglo XVI o de un Clavijero en el siglo XVIII- de los indios nobles casi todos a los que formaron los frailes desde principios de la colonia y que prestariacutean eminentiacutesimos servicios para los altos estudios mexicanistas iniciados en centros como el Colegio de Tlatelolco Pero ese documento tiene otros muchos valores constituye notablemente un renovado testimonio sobre las hueshyllas que quedaron en el siglo XVIII de las investigaciones y de los trabajos de los siglos anteriores acerca de las civilizaciones preshyhispaacutenicas Podemos asiacute juzgar mejor el valor de esos restos reshysaltar mejor lo que los siglos XIX Y XX habraacuten de redescubrir muchas veces al azar y por casualidad

Si estos historioacutegrafos ineacuteditos no han sido la uacutenica base de su obra leacuteanse las historias de Herrera Soliacutes Torquemada y Vetancurt (foL 141 VO) queda sin embargo el hecho de que les atribuyoacute mucha importancia Y asiacute volvemos a Ixtlilshyxoacutechitl de donde saca (fols 142 VO Y s) en este capiacutetulo XIV su relato sobre la institucioacuten de las vestales aztecas Publicamos igualmente en apeacutendice ese texto que el autor separa netamente del resto del capiacutetulo Por varios aspectos puede parecernos inshyteresante En efecto algunos trozos -las oraciones y los discurshysos a las vestales- fueron seguacuten dice Diacuteaz de la Vega exactashymente copiados de los papeles de Ixtli1xoacutechitl y parecen habeacutersele escapado al editor del historiador tetzcocano Ademaacutes el relato del padre Diacuteaz de la Vega es muy caracteriacutestico de su modo de tratar las antiguumledades indiacutegenas sobre las cuales siempre tiene la tentacioacuten de proyectar las instituciones cristianas que le son familiares Por cierto hay aquiacute tambieacuten un estudio poco corriente sobre un aspecto de la religioacuten mexicana muchas veces tratado

LAS ANTICUumlEDADES MEXI

raacutepidamente y hasta rioacutegrafos del siglo x modo decisivo la PI tro autor quien Pu( y mal comprendid05

Nos gustariacutea darmiddot vorable El padre r Boturini ni es Veyti condenado a estos uacute concibioacute la exploraci una sistemaacutetica emp Pero al recorrer su su habilidad y de Sl

sacudir el polvo qU( antildeora uno la obra q aquiacute acaso el princi nos en religioacuten de 01 torioacutegrafos seraacuteficos rias piadosas de la fU

y parecernos de mue eacutepoca deben ocupru mereciacutean el olvido e

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I luDIOS DE CtnTURA NAHUATL

cinco mil ciento noventa f los sesenta ynteacuterpretes ro)

~a ya claramente cuaacutenshy~ y sus obras realizashy~quista Publicamos en 1-134 va) que constituye ~ autor Es de variado bull estilo de un Zorita en bXVIlI- de los indios i frailes desde principios imos servicios para los ~ntros como el Colegio ~ otros muchos valores rtimonio sobre las hueshyrinvestigaciones y de los ~e las civilizaciones preshyIvalor de esos restos reshyIhabraacuten de redescubrir

nsido la uacutenica base de ~era Soliacutes Torquemada ~n embargo el hecho de k asiacute volvemos a Ixtlilshy en este capiacutetulo XIV su les aztecas Publicamos i autor separa netamente ~os puede parecernos inshy~ oraciones y los discurshyDiacuteaz de la Vega exactashybhitl y parecen habeacutersele ~no Ademaacutes el relato ~eriacutestico de su modo de i las cuales siempre tiene les cristianas que le son m estudio poco corriente ka muchas veces tratado

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGA 247

raacutepidamente y hasta un poco descuidado por los grandes histoshyrioacutegrafos del siglo XVI Y por fin tenemos nuevamente pero de modo decisivo la prueba de la excelencia de las fuentes de nuesshytro autor quien pudo consultar manuscritos sin utilizar o poco y mal comprendidos en su eacutepoca

Nos gustariacutea dar teacutermino a estas liacuteneas con esta impresioacuten fashyvorable El padre Diacuteaz de la Vega no es Clavijero Tampoco es Boturini ni es Veytia aunque las casualidades de la vida hayan condenado a estos uacuteltimos a dejarnos una obra incompleta No concibioacute la exploracioacuten del pasado prehispaacutenico de su paiacutes como una sistemaacutetica empresa de historiador no era esta su finalidad Pero al recorrer su obra donde se acumulan tantas pruebas de su habilidad y de su olfato de investigador en su esfuerzo por sacudir el polvo que cubriacutea la dignidad histoacuterica de sus indios antildeora uno la obra que hubiera sido posible En efecto iquestno hay aquiacute acaso el principio de un intento parecido al de sus hermashynos en religioacuten de otra eacutepoca al de la brillante teoriacutea de los hisshytorioacutegrafos seraacuteficos del siglo XVI Por eso y aunque las Memoshyrias piadosas de la nacioacuten indiana puedan decepcionarnos a veces y parecernos de mucho menos peso que otras obras de la misma eacutepoca deben ocupar un lugar en la bibliografiacutea mexicana No mereciacutean el olvido en que parecen haber quedado sumidas

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

I

t

SIMBOLISMO DE

1 Dibl

FOtOgI

Los colores nuacutem mordiacuteal en los co maacutegico del nativo una funcioacuten precis~ prema trinidad del diacuteas la fusioacuten de 11

La vida materia antoja un mural CI

en que se logra la a y cada uno de los y su razoacuten de ser ) dad y belleza al co dad indiacutegena No CI

armoniosa y total base de la integrid

El simbolismo de

sado en observaciol parte esencial de lo iexcl exoteacutericas el canto

Las observacione miento y Religioacuten turas claacutesicas mesol

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

APEacuteNDICES

I

PROFESIOacuteN y PROTESTACIOacuteN QUE HIZO EL HERMANO FRAY JOSEPH MAshyRIANO DE LA VEGA PARA RELIGIOSO DEL CHORO (Museo Nacional de Antropologiacutea Chapultepec Meacutexico D F Archivo histoacuterico Fondo franciscano vol 27 fol 88 VO)

En este Sto Nobisiado de Nro P S Franco de Meacutexico Provincia del Sto Ebangelio en veinte y tres de Abril de mil setecientos y treinshyta y seis antildeos entre tres y quatro de la tarde congregados todos los religiosos a campana tantildeida Yo el H Fray Joseph Mariano Hijo lexiacutetimo de Dn Pedro de la Vega natural de Guichapam hize mi profesioacuten solemne de edad de dies y ocho antildeos cumplidos para Reshyligioso del Choro de mi propriacutea voluntad sin que ninguno me hushybiesse forzado a ella aviendo pasado primero el antildeo entero de mi aprobacioacuten como lo manda el Sto Consilio de Trento en manos de N P Gn Fray Diego Suaacuterez en presencia de toda la Comunidad y del P Pe Fray Joseph Noriega Maestro de Nobisios Y asi mismo digo que antes que se me diese dicha profesioacuten se me fue echa una pregunta o propuesta seguacuten Bullas appostoacutelicas y statutos generales de nuestra horden de que si en alguacuten tiempo se hallare descender de Moros Ereges o de ellos nuebamente combertidos o sentenciar a quemar sus cuerpos dentro del quarto grado seraacute mi profesioacuten y rita y nuIla y expelido de la Religioacuten siempre que constare estar comshyprehendido en alguno de dichos defectos seguacuten las declaraciones de los summos pontiacutefices Nicolas III y Clemente V y specialmente el de Inshynocencio XI todo lo qual otorgo quanto es de mi parte con dicho R P Gn Discretos y P Maestro de Nobisios dicho diacutea mes y antildeo

(Firmas autoacutegrafas)

Fr Diego Suaacuterez Fr Nicolaacutes Espinosa

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

250 ESTUDIOS DE CULTURA NAacutelIUATL

Fr Berdo de Arrano Fr Joseph Mariano Diacuteaz de Fr Joseph Norriega la Vega

Mro de Novs

II

INDIOS QUE EN EL ESTADO SECULAR FUERON GLORIOSO LUSTRE DE SU NACIOacuteN (Capiacutetulo XIH fols 132 VO -134 vo) En la Porteriacutea del ya citado colegio de Yndios que hai en esta ciudad de Meacutexico se vee el retrato de un Yndio cazique de la parcialidad de Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio Santiago Tlatelolco cuio roacutetulo o targeta que tiene a los pies dize assi Don Antonio Valeriano colexial del ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz en eacutel de Santiago Tlatelolco adonde leyoacute la caacutethedra de Philosofiacutea Maestro que fue en la lengua mexicana del reverendo Padre Fray Juan de Torquemada y governador que fue en esta ciudad en las parcialidades de Santiago y San Juan governoacute quashyrenta antildeos por su buen goviemo y doctrina Hasta aquiacute su descripshycioacuten No he podido aberiguar si fue Doctor Borlado pero en su retrato parece que lo indica pues tiene sobre la mesa la borla y capelo azul con la beca blanca de dicho maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz Escrivioacute en su lengua nativa mexicana las apariciones de N uesshytra Sentildeora de Guadalupe Advieacutertese que Becerra Tanco en su Hisshytoria de Guadalupe dize que este cazique se llamoacute don Juan de Valeshyriano Sea eacuteste o aquel su lexitimo nombre lo cierto es que fue alumno del primitivo maacuteximo ymperial colegio de Santa Cruz fundado en el colegio de Santiago Tlaltelolco o si no es que lo hayan equibocado en el nombre con eacutel que se sigue

Don Antonio Valeriano yndio cazique originario de Atzcapotzalco fue Maestro de Retoacuterica en el sobre dicho ymperial maacuteximo colegio de Santa Cruz de Tlaltelolco escrivioacute como eacutel antezedente las proshydigiosas apariciones de la Purfsima Reyna en el cerro del Tepeyaacutecac oy Guadalupe tambieacuten en la lengua naacutehuatl o mexicana y una muy erudicta carta latina por lo que se conoze su grande y pulido ingenio traacuteela el Reverendo Padre Fray Juan de Torquemada en el proacutelogo de su Sermonario Mexicano

Un Yndio anoacutenimo escrivioacute los Anales de la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

los hechos de su pere de Tula corte de su

Otro Yndio incoacute~ desde el antildeo de mil y seis

Los sentildeores de OJ sus antiguos Reyes e res yndios que escrivi castellano cosas men Don Domingo de de los alumnos del ce la Chroacutenica del Ymp

Don Gabriel de A puacuteblica escrivioacute apun el antildeo de mil dosciei sesenta y dos

El mismo Don De torias originales de l( lengua mexicana De que de Tlaxcala eSC noble y mui leal ciu tierra hasta el antildeo d~

Otro cazique tIaxciexcl misma lengua la fune

Don Francisco PlaacuteJ mexicana un cantar q tra Sentildeora de Guadal tiguo de historiar el de San Antoacuten Muntildeoiexcl

DASE NOTICIA DE LAS

TALES CONSAGRAVAN TEMPLOS (Capiacutetulo x

No fueron soacutelo los F deydades consagrarOl

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

~IOS DE CULTURA NAacuteHUATL

iexclMariano Diacuteaz de iacute I

I

~LORIOSO LUSTRE DE SU

iexclque hai en esta ciudad tue de la parcialidad de pe tiene a los pies dize ~perial maacuteximo colegio ~ que tiene a los pies t del ymperial maacuteximo ratelolco adonde leyoacute iexclla lengua mexicana del govemador que fue en ~an Juan governoacute quashyiexclHasta aquiacute su descripshy~r Bodado pero en s u ~ mesa la boda y capelo lperial colegio de Santa I

~s apariciones de Nuesshyprra Tanco en su Hisshy~oacute don Juan de Valeshy~ierto es que fue alumno bta Cruz fundado en el le 10 hayan equibocado I fuario de Atzcapotzalco p~rial maacuteximo colegio Ieacutel antezedente las proshyfel cerro del Tepeyaacutecac bmexicana y una muy ~ande y pulido ingenio iemada en el proacutelogo de

la Nacioacuten Tulteca con

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAZ DE LA VEGA 251

los hechos de su peregrinacioacuten hasta la fundacioacuten de la famosa ciudad de Tula corte de su Ymperio oy reducida a un pequentildeo pueblo

Otro Yndio incoacutegnito escrivioacute la venida de la nacioacuten Mexicana desde el antildeo de mil y sesenta y seis hasta el de mil trescientos diez y seis

Los sentildeores de Culhuacan escrivieron una cronologiacutea histoacuterica de sus antiguos Reyes en su lengua naacutehuatl OInito otros muchos autoshyres yndios que escrivieron con caraacutecteres y auacuten con letras del alfabeto castellano cosas memorables por no llamarlos anoacutenymos

Don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpayn Yndio (fazique de los alumnos del colegio de Santa Cruz escrivioacute en lengua mexicana la Chroacutenica del Ymperio Americano

Don Gabriel de Ayala Yndio noble de Tetzcoco escribano de reshypuacuteblica escrivioacute apuntes de la Historia mexicana que comienzan desde el antildeo de mil doscientos quarenta y tres hasta eacutel de mil quinientos sesenta y dos

El Inismo Don Domingo de San Antoacuten Chimalpayn escrivioacute Hisshytorias originales de los Reynos de Culhuacaacuten y Meacutexico en la misma lengua mexicana Don Juan Ventura Zapata y Mendoza noble cazishyque de Tlaxcala escrivioacute en lengua mexicana la coroacutenica de aquella noble y muiacute leal ciudad desde la entrada de su Nacioacuten en aquella tierra hasta el antildeo de mill seiscientos ochenta y nueve

Otro cazique tlaxcalteca de los primeros christianos escrivioacute en la Inisma lengua la fundacioacuten de su ciudad y sus quatro parcialidades

Don Francisco Plaacutecido sentildeor de Atzcapotzalco escrivioacute en lengua mexicana un cantar quando se colocoacute la Santiacutesima Ymagen de Nuesshytra Sentildeora de Guadalupe en su primera hermita que era el modo anshytiguo de historiar el qual se halloacute entre los papeles de don Domingo de San Antoacuten Muntildeoz Chimalpain

III

DASE NOTICIA DE LAS DONCELLAS QUE AL MODO DE LAS ViacuteRGINES VESshy

TALES CONSAGRAVAN LOS YNDIOS PARA EL SERVICIO Y CULTO DE SUS

TEMPLOS (Capiacutetulo XIV fols 142 rO -147 rO) (ver nota de Apeacutendice)

No fueron soacutelo los Romanos los que en reverencia de sus mentidas deydades consagraron puras viacutergenes para el culto de sus sacrilegos

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

252 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

templos a cuio cargo estaba la perpetuidad del fuego que serviacutea a sus detestables sacrificios pues es constante que los Yndios Baacuterbaros Mexicanos o movidos de su propio impulso o ya imitando a los Ro- manos si acaso tuvieron noticia dellos dedicaron cerca de sus temshyplos casas de clausura para la havitacioacuten de viacutergenes sacerdotizas que cuidaran no soacutelo del aseo de los mismos templos sino tambieacuten de todas aquellas cosas que perteneciacuteanmiddot a los cultos y sacrifiios de sus ydolos

El primero que inventoacute este nuevo estado de viacutergines vestales en la corte mexicana fue Ytzcoatzin quarto rey de esta poderosa mJnarshyquiacutea fabricando a espaldas de sus magniacuteficos templos capasiacutesimls vishyviendas para la guarda y custodia de las doncellas que consagradas al servicio y culto de sus dioses haviacutean de ser como religiosas enclausshytradas Y como aquel nuebo estado a que se obligaban con una comJ solemne profecioacuten pediacutea una grandiacutesima vigilancia y un govierno exacshyto y diligente en las personas que haviacutean de ser Preladas o superioshyras de aquellos yndianos conventos puso el rey todo su esmero en solicitar por todo el reyno las ansianas maacutes venerables honestas y virtuosas que se pudieran hallar constituieacutendolas no soacutelo Presidentes de aquellas comunidades sino cuidadosas madres a cuio abrigo y educacioacuten crecieran aquellas doncellas en virtudes y puntual observanshycia de las precisas obligaciones de su estado Y comJ en aquellas matronas se hallavan muchas virtudes morales con todas las demaacutes prendas necesarias para el alto ministerio a que eran destinadas era mui particular el aprecio que de ellas haciacutean todos y generalmente eran reverenciadas como Thesoreras de las maacutes preciosas joyas de sus Dioses Dispuso tambieacuten aquel discreto rey que uno de los sacerdotes del templo mayor consagrara () al iacutedolo Huitzilopochtli fuera comgt Vicario General y superintendente de todas las casas y clausuras donshyde haviacutean de vivir en perpetuo encerramiento las doncellas y nuevas sacerdotisas encomendando a su cuidado la administracioacuten y goviershyno de todos los exercicios interiores y la observancia de todas las ocushypaciones quotidianas que debiacutean practicar en el servicio del templo

Puestas en planta estas reales ordenanzas eran muchas las que atrashyidas de su devoto impulso se dedicaban aquel modo de vida tan esshytrecha Pero muchas maacutes eran las que la observa van por direccioacuten y voluntad de sus padres Y como entre todas las naciones de la Ameacuteshyrica fue siempre la Mexicana la que maacutes se dedicoacute al supertisioso y

LAS ANTIGUumlEDADES MEXIC

sacriacutelego culto de sus de sus doncellas con e clausura donde luego cidas las ofrecian gus taban en nombre de 1 las presentaban hacieacute] borosa cuio contexto ~

Alba Ytztlixoacutechitl Ym coco la qual pongo de su original naacutehuatl

Sentildeor y Dios invie los nuebe apartamient y amparador tIel unive piedra preciosa que D

ha de alumbrar su cas zoacuten porque es tu hec sirva en este lugar cor Dios la recibas en COl

nitentes viacutergines y la f lo que pidiere

Concluida esta depr consagrada al culto de sus padres para que 11

antildeos que era el tiem clausura Y llegado el dos los parientes la c( a su usanza lo maacutes d recibiacutea el sumo sacerd dioses incensaacutendoles mero determinado de gar de recogimiento demaacutes doncellas el su elegante plaacutetica con II

todos los circunstante Alba ya citado deciacutea ~

Mui amada y prec dado posesioacuten del use el Sentildeor y gran Dios

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

)OS DE CULTURt NAacuteIIUATL

del fuego que serviacutea a le los Y ndios Baacuterbaros ya imitando a los Roshyaron cerca de sus temshyrgenes sacerdotizas que Ilplos sino tambieacuten de tos y sacrifiios de sus

e viacutergines vestales en la esta poderosa monarshytemplos capasiacutesimas vishycellas que consagradas omo religiosas enclausshybligaban con una comgt tncia y un govierno exacshyser Preladas o superioshyrey todo su esmero en venerables honestas y

gtlas no soacutelo Presidentes ladres a cuio abrigo y des y puntual observanshyl y como en aquellas es con todas las demaacutes lue eran destinadas era 1 todos y generalmente lS preciosas joyas de sus ue uno de los sacerdotes tzilopochtli fuera comgt s casas y clausuras donshy las doncellas y nuevas ldministracioacuten y goviershyvancia de todas las ocushyel servicio del templo

an muchas las que atrashy1 modo de vida tan esshyervavan por direccioacuten y [as naciones de la Ameacuteshy1edicoacute al supertisioso y

LtS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DIacuteAZ DE LA VEGt 253

sacriacutelego culto de sus mentidas deidades era crecidiacutesimo el nuacutemero de sus doncellas con que a porfiacutea se llenaban los templos y casas de clausura donde luego que havIacutean cumplido los quarenta diacuteas de nashycidas las ofreciacutean gustosiacutesimos sus padres y los sacerdotes las acepshytaban en nombre de los iacutedolos a quienes con grandiacutesima reverencia las presentaban hacieacutendoles una oracioacuten mui devota humilde y fershyborosa cuio contexto se halloacute en los manuscriptos de Don Fernando de Alba Ytztlixoacutechitl Ynsigne christiano descendiente de los reyes de Tetzshycoco la qual pongo aqui con los mismos teacuterminos que eacutel la tradujo de su original naacutehuatl y es como sigue

Sentildeor y Dios invisible cuia luz se esconde entre las sombras de los nuebe apartamientos del cielo causa de todas las cosas defensor y amparadonlel universo El padre y la madre de esta nintildea que es la piedra preciosa que maacutes estiman y la antorcha resplandeciente que ha de alumbrar su casa te la vienen a ofrecer con humildad de corashyzoacuten porque es tu hechura y efecto de tus manos para que viva y sirva en este lugar consagrado y casa de penitencia Supliacutecote Sentildeor Dios la recibas en compantildeiacutea de las otras tus bien disciplinadas y peshynitentes viacutergines y la favorescas para que sea de buena vida y alcanze lo que pidiere

Concluida esta deprecacioacuten con que la ynfanta quedaba ofrecida y consagrada al culto de los dioses y servicio de su templo la volviacutean a sus padres para que la criaran y educaran hasta cumplidos los ocho antildeos que era el tiempo y edad determinada para su ingreso en la clausura Y llegado el diacutea que era para ellos mui solemne juntos toshydos los parientes la conduciacutean al templo con aparato festivo vestida a su usanza lo maacutes decente que podiacutean y coronada de flores alliacute la recibiacutea el sumo sacerdote y haciendo grandes reverencias a los falsos dioses incensaacutendoles con perfumes y degollando en su obsequio nuacuteshymero determinado de codornices la bajaban a las salas interiores lushygar de recogimiento y estando presente la matrona superior y las demaacutes doncellas el superintendente o vicario del convento haciacutea una elegante plaacutetica con afectos tan vivos y voces tan expresivas que a todos los circunstantes poniacutea en admiracioacuten la que seguacuten el mismo Alba ya citado deciacutea asiacute

Mui amada y preciosa nintildea siendo cierto que ya los antildeos te han dado posesioacuten del uso de la razoacuten iquestcoacutemo es posible que ignores que el Sentildeor y gran Dios invisible te crioacute soacutelo porque quiso y por su voshy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

254 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

luntad nacistes para renuevo del mundo Por esta causa pues y para gratificar a Dios daacutendole lo mismo que de su liberalidad recibieron en el diacutea de tu nacimiento votaron los padres tu asistencia en este lugar de espinas y de dolores para que en eacutel esteacutes y vivas pidiendo al Criador de todas las cosas te deacute de sus bienes y te comunique de sus bondades Considera que este es el lugar sagrado donde has de hacer penitencia por los tuios que andan vagueando por el mundo distraiacutedos y enmarantildeados en las cosas necesarias para la vida y por toda la repuacuteblica necesitada de los favores del cielo Persuaacutedete que en este encerramiento has de olvidar la casa y hacienda de tus padres y los regalos de tu nintildeez y advierte que no vienes a eacutel para ser preferida a las que en eacutel hallares sino a sugetarte a la menor de todas Con este presupuesto determiacutenese desde ahora tu corazoacuten a sufrir con alegriacutea la hambre de los ayunos y a practicar los mandatos de esta venerable vieja tu nueva madre la qual te ensentildearaacute a desechar el suentildeo y la pereza para que te levantes a adorar al Sentildeor de la Noche y a barrer estos patios por donde suele pasar Dios invisible sin que lo acompantildee otro alguno sino soacutelo el silencio Y quando llegares a la edad que la sangre se enciende mira hija mui preciosa como cuidas de tu pushyreza pues soacutelo con que tengas deseo de pecar ya habraacutes pecado y por eso seraacutes privada de tu buena fortuna y castigada vigorosamente con que tus carnes se pudran

Tras esto seguiacutea desnudarla de las vestiduras curiosas con que veniacutea adornada y cortarle el cabello ceremonia con que ya quedaba constishytuida sacerdotisa y tenida por una de las viacutergines consagradas a los dioses Luego con grande pausa y circunspeccioacuten le haciacutea la matrona superior este razonamiento

Si la obligacioacuten en que me pone mi oficio no me disculpara en lo que quiero decir creo que atribuiera a desverguumlenza y pecado querer

hablar despueacutes de este sentildeor sacerdote y mui estimado Abuelo nuesshytro pero iquestqueacute es lo que podreacute decir sino poco y malo como muger enfin que no tiene por oficio exercitarse en meditar las palabras para

que las atiendan como el regalado canto del paacutejaro Itzinitzcan Coyolshytoacutetotl aves de especial estimacioacuten Regalada hija miacutea y todo mi

querer pues ya tienes edad y uso de razoacuten aleacutegrate y regoziacutejate pues has

merecido entrar donde entran las doncellas hermanas de Dios para

que te cuentes entre las viacutergenes que 10 alaban de diacutea y de noche y

con esto cumpliraacutes el voto que le ofrecieron tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEX

que este lugar hones y de penitencia y en de quien 10 govemar enviando al cielo SUS]

den el trono de Dio~ riraacute en su ira y mal voluntad a servir al celIas castas y penitc riacutesima en cuerpo y a en todos tiempos las que no te avisaron 1lt dar de los braseros e

este convento y tem guisar las comidas bull Otra vez te exorto q senta la buena criar honesta y recogida por estar vestidas d alguna en quien pUf pantildeiacutea porque cada de recogimiento se b y huir de lo malo q

Desde este punto la rigurosa vida que que soacutelo se comiacutea ID

ciacuteas no menos sensi

destia y singular con las mantas necesaria del templo en cuia

grande emulacioacuten y salas sin desnudarse por que se hallaraIl

para atizar el fuego

en procesioacuten con 1 sacerdotes y man

ofrendas idolaacutetricas

que no soacutelo no se e se miraban al rostfl

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

roIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

r esta causa pues y para IU liberalidad recibieron res tu asistencia en este esteacutes y vivas pidiendo al 11 y te comunique de sus rado donde has de hacer por el mundo distraidos la vida y por toda la Persuaacutedete que en este bda de tus padres y los aeacutel para ser preferida a ~nor de todas Con este Wn a sufrir con alegria I1datos de esta venerable f desechar el suentildeo y la rde la Noche y a barrer ~le sin que lo acompantildee ~ llegares a la edad que ~ como cuidas de tu pushyiIlr ya habraacutes pecado y pastigada vigorosamente

is curiosas con que veniacutea que ya quedaba constishy~ines consagradas a los ~ioacuten le haciacutea la matrona

Ino me disculpara en lo ~enza y pecado querer stimado Abuelo nuesshy

~ y malo como muger itar las palabras para

~jaro Itzinitzcan Coyolshyhija miacutea y todo mi

ate y regozijate pues has ermanas de Dios para n de diacutea y de noche y tus padres Pero sabe

LAS ANTIGUumlEDADES MEXICANAS DEL PADRE DfAz DE LA VEGA 255

que este lugar honesto y de buena crianza es tambieacuten lugar meritorio y de penitencia y en todo es menester que soacutelo se haga la voluntad de quien lo govemare porque la que aquiacute viviere bien y se humillare enviando al cielo suspiros acompantildeados de laacutegrimas y tantas que inunshyden el trono de Dios ganaraacute su amistad y la que al contrario incushyriraacute en su ira y maldicioacuten para siempre Entra pues hija con toda voluntad a servir al omnipotente Dios y estaraacutes y viviraacutes con las donshycellas castas y penitentes pero mira que te encomiendo que seas pushyrisima en cuerpo y alma porque las viacutergines de corazoacuten y cuerpo son en todos tiempos las maacutes llegadas a Dios Y por que no te quejes de que no te avisaron lo que debiacuteas hacer sabe que no vienes soacutelo a cuishydar de los braseros divinos sino a barrer todos los grandes patios de este convento y templo a hilar y matizar las vestiduras sagradas y a guisar las comidas que se ponen en el altar para primicias del diacutea Otra vez te exorto que obedescas a todos porque la obediencia represhysenta la buena crianza y nobleza de los antiguos con 10 qual seraacutes honesta y recogida y dejaraacutes de ser desvergonzada y liviana Y si por estar vestidas de carae estas doncellas que me escuchan hubiere alguna en quien puedas reconocer nota de infamia huye de su comshypantildeiacutea porque cada cual gana la merced de sus obras y en una casa de recogimiento se ha de tomar de las unas 10 bueno en que relucieren y huir de 10 malo que cometieren las otras

Desde este punto sin hacer reparo de su tierna edad comenzaba la rigurosa vida que alliacute se usaba reducida a un perpetuo ayuno porshyque soacutelo se comiacutea una sola vez al diacutea a que se antildeadiacutean otras penitenshycias no menos sensibles y rigurosas acompantildeadas de una rara moshydestia y singular compostura El quotidiano exercicio era hilar y texer las mantas necesarias para el vestuario de los sacerdotes y menesteres del templo en cuia preciosidad y hermosura se afanaban todas con grande emulacioacuten y mui soliacutecito estudio Dormiacutean en unas grandes salas sin desnudarse asiacute por la honestidad con que las criaban como por que se hallaran maacutes prontas a la asistencia del templo adonde para atizar el fuego sagrado y echar inciensos en los braseros acudiacutean en procesioacuten con la superiora acompantildeaacutendolas en coro aparte los sacerdotes y mancebos de los colegios haciendo unos y otros sus ofrendas idolaacutetricas con grandes ceremonias y singular reverencia porshyque no soacutelo no se confundiacutean unos con otros pero ni se saludaban ni se miraban al rostro por el gran cuidado con que lo disponiacutean el maesshy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy

256 ESTUDIOS DE CULTURA NAacuteHUATL

tro de los mancebos y la superiora de las vestales doncellas Esta funcioacuten se celebraba tres vezes en el discurso de la noche y a la salida del sol haviacutean de estar barridas todas las piezas del templo y hecho el pan y la comida que a esta hora se poniacutea en los altares

En estos penosos exercicios y en esta vida tan austera gastaban los antildeos las vestales mexicanas hasta el tiempo que gustaban sus padres que contrajeran matrimonio y aunque en esta narracioacuten he andado corto puede servir no soacutelo de adorno a esta historia sino de un coshynocimiento claro de que los Yndios fueron desde sus principios haacutebishyles discretos entendidos y capaces para todo 10 que pueden serlo los maacutes vivos y avisados Espantildeoles porque apartando 10 supersticioso y 10 ydolaacutetrico no hicieran maacutes los christianos maacutes reglados y obsershyvantes

iexclPara establecer este texto hemos utilizado ademaacutes de nuestro ms acostumshybrado el de la tercera coleccioacuten de las Memorias destinada al convento de San Francisco de Meacutexico e igualmente conservado por la Academia de la Historia madrilentildea con la signatura 9 4948 (el nota 9 de nuestro estudio) Estaacute eacuteste a menudo escrito con maacutes cuidado por lo menos en este paacuterrafo y su texto es a veces maacutes coherente El trozo que publicarnos se halla en los fols 137 rO -142 rO

James Robert Moriart

It is fortunate for th strong historical COn

events of each year earliest sources on tl conquest era are der se1ves These historil and delve deeply intc Nahua people It wa ruler and actually tt are indebted for mal pose however was I

the earliest known d secondary role Une accumulation of histl taineth many falseho Itzcoatl was a great At the beginning of conform with the mu nationalism which he the history of the Na changed to one of a that the Aztecs were families in the land new histories stress people destined to r Covarrubias 1957 1 160-161)

Any attempt on tI accurate picture of tt co City particularIy