Lecturas

26
Lecturas Existe una técnica muy extendida y utilizada en diversas escuelas e institutos de idiomas, la cual implica leer pequeñas porciones de texto junto a la escucha de su pronunciación en audio. Esta técnica además de divertida es sin duda una de las mejores formas de asimilar la pronunciación y el acento del idioma que se pretende aprender. Además está reconocido mundialmente que hay diferentes formas de aprender y asimilar algo, como ser: Visual. Aprender viendo. Auditivo. Aprender escuchando. Kinestesico. Aprender haciendo. Por lo tanto utilizar la forma auditiva nos ayudaría en mucho cuando pretendemos obtener el acento del idioma inglés y reconocer la pronunciación de algunas palabras complicadas. Y para que tengas esta opción de aprendizaje te brindamos una serie de lecturas cortas y largas para aprender este valioso idioma. Nota: Para cada lectura se recomienda escuchar el audio 3 veces sin leer el texto, posteriormente acompañar el audio con el seguimiento y la lectura de las palabras en inglés por otras 3 veces. Lecturas Cortas en Inglés: 1. Madre inspirada a ser Partera. 2. Ciclismo en la ciudad de Dublín. 3. La importancia del Coro. 4. Significado de los Sueños. 5. Historia de Jack O' Lantern (Halloween). 6. Hechos curiosos de Estados Unidos. 7. Cómo añadir verduras y frutas a nuestra dieta. 8. Historia de la Piedra Rosetta. 9. Aristóteles filósofo y científico del mundo antiguo. 10. La Guerra de Troya. Lecturas Largas en Inglés:

description

lecturas en ingles

Transcript of Lecturas

Page 1: Lecturas

LecturasExiste una técnica muy extendida y utilizada en diversas escuelas e institutos de idiomas, la cual implica leer pequeñas porciones de texto junto a la escucha de su pronunciación en audio.

Esta técnica además de divertida es sin duda una de las mejores formas de asimilar la pronunciación y el acento del idioma que se pretende aprender.

Además está reconocido mundialmente que hay diferentes formas de aprender y asimilar algo, como ser: Visual. Aprender viendo. Auditivo. Aprender escuchando. Kinestesico. Aprender haciendo.Por lo tanto utilizar la forma auditiva nos ayudaría en mucho cuando pretendemos obtener el acento del idioma inglés y reconocer la pronunciación de algunas palabras complicadas.

Y para que tengas esta opción de aprendizaje te brindamos una serie de lecturas cortas y largas para aprender este valioso idioma.

Nota: Para cada lectura se recomienda escuchar el audio 3 veces sin leer el texto, posteriormente acompañar el audio con el seguimiento y la lectura de las palabras en inglés por otras 3 veces.

Lecturas Cortas en Inglés:1. Madre inspirada a ser Partera.2. Ciclismo en la ciudad de Dublín.3. La importancia del Coro. 4. Significado de los Sueños. 5. Historia de Jack O' Lantern (Halloween). 6. Hechos curiosos de Estados Unidos. 7. Cómo añadir verduras y frutas a nuestra dieta. 8. Historia de la Piedra Rosetta. 9. Aristóteles filósofo y científico del mundo antiguo. 10. La Guerra de Troya.

Lecturas Largas en Inglés: 1. Conociendo Central Park.2. La Historia de Internet. 3. Día de la Madre. 4. Historia de Cupido.5. Historia de San Valentín 6. La Víspera de Navidad. 7. Alejandro Magno. 8. Declaración de Independencia de Estados Unidos.

Page 2: Lecturas

Lecturas en Inglés para Niños:1. Nacimiento del Niño Jesús 2. Jack y las Habichuelas Mágicas.3. El Árbol Generoso.4. La Cansada Abeja Eric.5. El Conejito Benjamín.6. Jesús calmando la Tormenta.

Lectura en Inglés sobre Madre UniversitariaLectura corta en inglés de 1 minuto de duración sobre una madre soltera, que decide estudiar en la Universidad y al mismo tiempo cuidar de su hijo. El texto y el audio contiene conocimientos básicos del idioma inglés y además algunas palabras que seguramente enriquecerán tu vocabulario de este gran idioma.

Nota: Se recomienda escuchar el audio 3 veces sin leer el texto, posteriormente leer el texto y al mismo tiempo escuchar el audio por otras 3 veces, esta técnica te sirve para acostumbrar tu oído al acento y la velocidad de la pronunciación del inglés.

Reading: Mother inspired to become midwifeLectura: Madre inspirada a convertirse en partera

My name is Jessica Mason. I'm currently studying a Bachelor of Nursing at Flinders University and I'm 24 years old, and this is my son, Sebastian. He's two.

University is definitely setting me up for the

Mi nombre es Jessica Mason. Actualmente estoy estudiando una Licenciatura en Enfermería en la Universidad de Flinders, tengo 24 años y este es mi hijo, Sebastián. Él tiene dos.

Page 3: Lecturas

future, especially when I've got responsibilities like taking care of my son, Sebastian.

I had a really good midwife in Tanunda where I was, I was living up there when I was about to give birth to Sebastian. All the midwives were just absolutely fantastic and just so supportive, and you just felt so comfortable around them.

They were really, really inspiring and I thought "Wow what a fantastic job to be able to support women during such a fantastic part of their lives," as well, and, and being part of them bringing a new life into the world.

La Universidad está definitivamente preparándome para el futuro, especialmente porque tengo responsabilidades como cuidar de mi hijo, Sebastián.

Tuve una muy buena partera en Tanunda, yo estaba viviendo allí cuando yo estaba a punto de dar a luz a Sebastián. Todas las parteras eran absolutamente fantásticas y me daban mucho apoyo, y me sentía tan a gusto con ellas.

Ellas realmente, realmente estaban inspirándome y pensé "¡Wow! Qué fantástico trabajo, poder apoyar a las mujeres durante una parte tan fantástica de su vida", así que, quise ser parte de ellas trayendo nueva vida al mundo.

Lectura en Inglés sobre Ciclismo en la CiudadLa siguiente lectura corta en inglés tiene un enfoque básico y una duración aproximada de 1 minuto, recomendada para principiantes del idioma inglés y para cualquier persona que desea repasar leyendo y escuchando la pronunciación de un texto pequeño.

Nota: Se recomienda primero escuchar el audio 3 veces antes de leer el texto, posteriormente escuchar el audio acompañado de la lectura del texto por otras 3 veces.

Cycling in the CityCiclismo en la Ciudad

Page 4: Lecturas

I work as an Architectural Photographer. I use my bike to get to the office and then around to jobs.

Often I'm photographing different buildings around Dublin, the bike is the easiest way to get around in good time.

I can get to exactly where I need to without having to worry about parking.

If a job takes longer than expected, its no big deal, there's no parking meter stress.

For me cycling is really efficient, I've done my exercise, cleared my head, saved money and avoided the traffic.

There's a lot of benefits without going to any real effort.

Cycling gives me freedom and makes it easier to do my job.

Trabajo como fotógrafo de arquitectura. Uso mi bicicleta para llegar a la oficina y después a los distintos trabajos.

A menudo fotografío diferentes edificios alrededor de Dublín, la bicicleta es la manera más fácil de moverse en buen tiempo.

Puedo llegar exactamente donde necesito ir sin tener que preocuparme por el estacionamiento.

Si un trabajo tarda más de lo esperado, no es gran cosa, no hay estrés del parquímetro.

Para mí el ciclismo es realmente eficiente, realizo ejercicio, aclaró mi mente, ahorrado dinero y evito el tráfico.

Hay una gran cantidad de beneficios sin mucho esfuerzo.

El ciclismo me da libertad y hace más fácil mi trabajo.

Lectura corta en Inglés sobre CoroParticipar en grupos de coros es una actividad muy popular en varias partes del mundo y en los países de habla inglesa no es la excepción, es más se podría percibir que es en estos países donde se practica más dicha actividad.

Page 5: Lecturas

Siendo una actividad muy popular por personas de habla inglesa, te presentamos a continuación una pequeña lectura en inglés sobre la importancia que tiene el coro para una persona común y corriente.

Esta lectura está acompañada por su pronunciación en audio, lo que facilitará el aprendizaje y el reconocimiento de ciertas palabras un poco complejas, además de un pequeño vocabulario que describe algunas expresiones y palabras de la lectura.

The Importance of ChoirLa importancia del Coro

You express, when you sing, your soul in song. And when you get together with a group of other singers, it becomes more than the sum of the parts.

All of those people are pouring outtheir hearts and souls in perfect harmony. Which is kind of an emblem for what we need in this world, when so much of the world is at odds with itself.

And when you’re sitting there, making music for a couple hours at the end of the day, that’s the only thing that matters at that moment. And you walk away refreshed. You walk away renewed. And that’s a value that goes just beyond the music itself.

Tu expresas tu alma cuando cantas una canción. Y cuando te juntas con un grupo de cantantes, esto se convierte en más que la suma de las partes.

Todas esas personas están expresando sus corazones y almas en perfecta armonía. Lo cual es una especie de símbolo que necesitamos en este mundo, cuando gran parte del mundo está en contradicción consigo misma.

Y cuando estás sentado allí, haciendo música por un par de horas al final del día, eso es lo único que importa en ese momento. Y usted se marcha relajado. Se marcha como una persona nueva. Y eso es algo valioso que va más allá de la música misma.

Lectura corta sobre Los SueñosNadie en este mundo se salva de los sueños, todos hemos experimentado las cosas irreales, sobrenaturales y abstractas de los sueños. Por lo tanto conocer

Page 6: Lecturas

un poco más sobre los hechos y el significado de los sueños no nos vendría mal, sobre todo si lo hacemos leyendo y escuchando en inglés.

La siguiente lectura es relativamente corta, enfocada a los hechos curiosos que trae un sueño.

Blind people dream.People who became blind after birth can actually see images in their dreams and those who were born blind, do not see images but have dreams that are vivid and involve their other senses.

Absolutely everyone dreams.There are only extreme cases of psychological disorders where people do not dream or at least are thought not to. But even if you think you don’t dream, you are just forgetting them, sadly.

We only see the faces of those we have seen in real life, in our dreams. Our brain does not make up faces. In our dreams where we see the faces of people, we see only those who we have seen before and since we have seen an extraordinary amount of people in our lifetime, our brain has enough memorized faces for quite a lot of dreams.

Las personas ciegas sueñan.La gente que se quedó ciega después de nacer en realidad pueden ver imágenes en sus sueños y los que nacieron ciegos, no ven las imágenes, pero tienen sueños vívidos e involucran a sus otros sentidos.

Absolutamente todo el mundo sueña.Sólo hay casos extremos de trastornos psicológicos donde las personas no pueden soñar o por lo menos eso se cree. Pero incluso si usted piensa que no sueña, solo olvidó que lo hizo, por desgracia.

En nuestros sueños sólo vemos los rostros de los que hemos visto en la vida real. Nuestro cerebro no inventa caras. En nuestros sueños donde vemos rostros de personas, vemos sólo los que hemos visto antes y hemos visto una extraordinaria cantidad de personas en nuestra vida, nuestro cerebro tiene suficientes rostros memorizados para un montón de sueños.

Page 7: Lecturas

Not everyone dreams in color.By that we obviously mean most colors of the spectrum. 12% of people who aren’t blind, dream exclusively in black and white. People used to dream a lot more in black and white and it is thought to have been linked with the black and white TV’s we had during the beginning of the film industry.Only 4.4% of under 25 year olds, dream in black and white which further proves the research.

We can experience several emotions while dreaming.Although it is probably obvious, we experience emotions in dreams though the most common one, sadly, is anxiety. The negative emotions as opposed to positive ones, are the most common emotions we feel during our dream cycle.

No todo el mundo sueña a color.Con esto nos referimos obviamente a la mayoría de los colores del espectro. 12% de las personas que no son ciegas, sueñan exclusivamente en blanco y negro. La gente solía soñar mucho más en blanco y negro y se cree que está vinculado con el del televisor en blanco y negro que tuvimos durante el comienzo de la industria del cine.Sólo 4.4% de los menores de 25 años de edad, sueña en blanco y negro lo que demuestra aún más la investigación.

Podemos experimentar varias emociones durante el sueño.Aunque probablemente es obvio, experimentamos emociones en los sueños, aunque la más común, por desgracia, es la ansiedad. Las emociones negativas como opuestos a los positivos, son las emociones más comunes que sentimos durante nuestro ciclo de sueño.

Lectura en Inglés sobre Jack O' Lantern de HalloweenUno de los personajes más llamativos en la festividad de Halloween es aquella calabaza tallada con rostro y que brilla en la oscuridad, este personaje es Jack O' Lantern. Su historia y origen es algo curiosa por lo que no estaría demás conocerla mediante una lectura en inglés.

Page 8: Lecturas

One of the biggest symbols of Halloween, the jack-o-lantern, is associated with Irish tradition.

This comes from the Irish belief, a long ago time, there was a rascal of a fellow named Jack who had the audacity to trick the very devil himself.

It is said that Jack played a trick on the devil by enticing him up into a tree, then carving the sign of the cross in the tree so that the devil could not get down.

In exchange for removing the sign the devil had to promise not to come after Jack's soul.

Well, the devil kept his promise, but it did not prevent Jack from eventually dying. Because Jack had been a stingy miserly drunkard in his life he was not admitted into heaven.

Desperate for a place to rest his soul, Jack appealed to the devil to let him reside in Hell. But, because Jack had tricked the devil, the devil would not let Jack into Hell.

Instead, Jack was condemned to run the earth forever, searching for an eternal resting place.

The devil gave Jack a candle, which Jack put into the turnip he was eating.

From that day on he has roamed the earth, with his lantern, looking for that place to rest. And, that is how we got the modern day Jack-O-Lantern.

Uno de los mayores símbolos de Halloween, Jack-o-lantern está asociada con la tradición irlandesa.

Esto según algunas historias de Irlanda, hace mucho tiempo hubo una vez, un bribón llamado Jack que tuvo la osadía de engañar al mismo diablo en persona.

Se dice que Jack jugó una mala pasada al diablo incitándolo a subir a un árbol, para después tallar en el árbol la señal de la cruz con el objetivo de que el diablo no pueda bajar de ella.

Y a cambio de que retirara la señal, el diablo tuvo que prometer no tomar el alma de Jack después lo ocurrido.

Bueno, el diablo cumplió su promesa, pero eso no impidió que Jack muriera eventualmente. Debido a que Jack había sido un borracho, miserable y tacaño en toda su vida, no fue admitido en el cielo.

Desesperado por un lugar para descansar su alma, Jack le pidió al diablo que le permitiera vivir en el Infierno. Pero, porque Jack le había engañado en el pasado, el diablo no permitió que Jack ingresara al infierno.

En su lugar, Jack fue condenado a recorrer la tierra para siempre, en busca de un lugar de descanso eterno.

El diablo le dio a Jack una vela, el cual puso dentro el nabo que estaba comiendo.

Desde ese día ha vagado la tierra, con su linterna, buscando ese lugar para descansar. Y así es como en la actualidad tenemos al moderno Jack-O-Lantern.

Lectura corta de Datos Curiosos de EEUU

Page 9: Lecturas

Estados Unidos es uno de los países donde se habla el idioma inglés, de hecho es considerado el país donde más se habla este idioma (debido a su gran población), además es el país que más prefieren visitar los estudiantes del idioma inglés en el mundo.

Por éste y varios motivos conocer un poco sobre Estados Unidos no nos vendría nada mal, para ello la siguiente lectura corta se enfoca en datos y números curiosos sobre esta gran nación. 

Facts About America

Hechos sobre Estados Unidos

The United States covers 9,631,418 square miles, that’s even bigger than China.

The largest state is Alaska, and the smallest is Rhode Island.

The average American has around 230 thousand dollars in wealth. But the statistics are skewed, half of Americans have less than 40 thousand dollars in personal wealth.

The 50 highest-grossing films of all time were all funded by Hollywood, however,

Los Estados Unidos cubre unos 9.631.418 millas cuadradas, siendo entonces más grande que China.

Su estado más grande es Alaska, y el más pequeño es Rhode Island.

El estadounidense promedio tiene alrededor de 230 mil dólares de riqueza. Pero las estadísticas están sesgadas, la mitad de los estadounidenses tienen menos de 40 mil dólares en riqueza personal.

Las 50 películas más taquilleras de todos los tiempos fueron financiados por Hollywood, sin

Page 10: Lecturas

India actually makes four times as many films as America each year.

38 per cent of ordinary Americans failed the American citizenship test in a survey by Newsweek. A shocking 70 per cent of Americans didn’t know what the Constitution is.

Over three quarters of Americans speak English at home. The other most commonly spoken languages are Spanish and Chinese.

The Declaration of Independence was actually signed on August 2nd, 1776. America celebrates July 4th because that’s the day they officially adopted the Declaration.

embargo, cada año en la India se producen películas cuatro veces más que en los Estados Unidos.

El 38% de los estadounidenses comunes fallaron la prueba de ciudadanía en una encuesta realizada por la revista Newsweek. Un sorprendente 70% de los estadounidenses no sabían que es la Constitución.

Más de tres cuartas partes de los estadounidenses hablan Inglés en casa. Los otros idiomas más hablados son el español y el chino.

La Declaración de Independencia fue efectivamente firmada el 2 de agosto de 1776. Pero Estados Unidos lo celebra el 4 de julio porque ese día se adoptó oficialmente la Declaración.

Lectura corta sobre Frutas y Verduras en InglésTodos los entendidos en la salud siempre recomiendan que consumamos más vegetales y verduras. Y en la actualidad con la aparición de enfermedades raras ocasionadas por los alimentos sintéticos y comerciales sus consejos cobran más sentido. Tener un cuerpo sano es nuestro tesoro y alimentarlo con comida sana no debería ser complicado. Y sobre esto trata la siguiente lectura en inglés.

How to Get More Fruits and Vegetables into Your Diet.

Cómo añadir más frutas y verduras en Tu dieta.

Page 11: Lecturas

Getting the minimum five daily servings of fruits and vegetables is not as daunting as you might think.

You will need Fruits Vegetables Imagination A willingness to experiment.

Step 1. Know what counts as a serving. A medium-size piece of fruit, a cup of salad greens, or a half-cup of cooked or raw vegetables all constitute one serving.

Step 2. Begin at breakfast: Add dried or fresh fruit to cereal or yogurt; put vegetables in an omelet, or make a smoothie. Pack yourself a banana for a mid-day snack.

Step 3. An assortment of veggies adds flavor and crunch to a green salad, but don't forget fruit. Apples, pears, mangoes, and mandarin oranges are a nice addition to a salad, too.

Whenever you eat spinach, have something high in vitamin C, like a citrus fruit. The combination can help your body absorb the iron in the spinach.

Step 4. Use romaine or green-leaf lettuce in place of tortillas to make wraps.

Step 5. Enrich tomato sauce with pureed vegetables like broccoli, squash, and carrots. Blend pureed cauliflower into your mashed potatoes.

Step 6.

Consumir las cinco porciones mínimas diarias de frutas y verduras no es tan difícil como crees.

Solo se necesitará frutas, verduras, imaginación, voluntad de experimentar.

Paso 1.Conozca lo que significa una ración. Una pieza de fruta de mediano tamaño, una taza de ensalada verde, o una media taza de verduras cocidas o crudas constituyen una porción.

Paso 2.Comience en el desayuno: Agregue fruta seca o fresca al cereal o yogur; ponga verduras en una tortilla, o haga un batido. Lleve consigo un plátano para el refrigerio de media día.

Paso 3.Un surtido de verduras añade sabor y crujidos a una ensalada verde, pero no te olvides de la fruta. Manzanas, peras, mangos y mandarinas son una buena combinación para una ensalada, también.

Cada vez comes espinacas, consigues algo de vitamina C, al igual que con una fruta cítrica. La combinación puede ayudar a tu cuerpo a absorber el hierro de las espinacas.

Paso 4. Utilice lechuga romana o lechuga de hojas verdes en lugar de tortillas para hacer cubiertas.

Paso 5.Enriquezca la salsa de tomate con puré de verduras como el brócoli, calabaza y zanahorias. Mezcle el puré de coliflor con su puré de patatas.

Paso 6.Refuerce la sopa enlatada con un extra de verduras picadas, ya sean frescas o congeladas, y sazone con hierbas nutritivas como el orégano y el perejil.

Si tienes niños, añada una cucharadita de azúcar por

Page 12: Lecturas

Beef up canned soup with extra chopped veggies, either fresh or frozen, and spice it up with nutritious herbs like oregano and parsley.

If you have children, add one teaspoon of sugar per two cups of water when you boil vegetables; a study showed that teens are more willing to eat broccoli and cauliflower cooked that way.

Step 7. Serve one-pot dishes like chili, stew, and baked pasta in hollowed-out bell peppers or baked squash halves. When you finish the filling, eat the bowl!

Step 8. Enliven a baked potato, an omelet, or a piece of chicken with salsa. A few tablespoons of store-bought salsa counts as a serving of vegetables, but you can also add extra chopped veggies, like onions, mushrooms, and peppers.

Fruit salsa is another option; it goes well with chicken, pork, and fish.

Did you know? Blueberries are nature's number one 1 source of anti-oxidants among fruits and vegetables.

cada dos tazas de agua cuando hierve las verduras; un estudio mostró que los adolescentes están más dispuestos a comer el brócoli y coliflor cocinados de esa manera.

Paso 7.Sirva los platos de una sola olla, como el chile, estofado, y la pasta al horno en pimientos ahuecados o mitades de calabazas al horno. Cuando termine el llenado, ¡coma del cuenco!

Paso 8.Avivar una papa al horno, una tortilla, o un pedazo de pollo con salsa. Unas cucharadas de salsa compradas de la tienda cuentan como una ración de verduras, pero también puede añadir un extra de verduras picadas, como las cebollas, champiñones y pimientos.

La Salsa de frutas es otra opción; combina con el pollo, cerdo y pescado.

¿Sabías qué? Los arándanos son la fuente número uno de antioxidantes entre las frutas y verduras.

Texto y Lectura de la Piedra RosettaEl siguiente texto en inglés describe una pequeña historia sobre la "Piedra Rosetta". Esta piedra es un fragmento significativo sobre la cultura del antiguo Egipto. Las escrituras que contenía cautivo al mundo por sus enigmáticas lenguas.

Por su importancia en la historia mundial y como una forma de aprender sobre las palabras inglesas relacionadas a esta historia, te mostramos a continuación un pequeño texto para leer y escuchar la pronunciación en audio.

Page 13: Lecturas

The writing of the ancient Egyptians was a great mystery until the discovery of the Rosetta Stone. In 1799, French soldiers were building a fort near the Egyptian village of Rosetta.

The soldiers unearthed a dark grey-pinkish granite stone that stood about four feet tall and two and a half feet wide.

The Rosetta Stone was inscribed with three languages. One language was Greek, but the others were forms of Egyptian writing that were unreadable at that time.

The Greek writing described a law written in 196 BCE. Scholars decided the Greek writing might give clues to the meaning of the Egyptian symbols.

The British seized Egypt in 1801 and transported the Rosetta Stone to the British Museum. Scholars carefully studied the writing on the Rosetta Stone, but their work proceeded slowly because parts of the stone had crumbled.

In time, the scholars concluded that the law was written in hieroglyphics and demotic scripts. Hieroglyphics was the sacred writings of ancient Egypt and was known only by the

La escritura de los antiguos egipcios fue un gran misterio hasta el descubrimiento de la Piedra de Rosetta. En 1799, los soldados franceses estaban construyendo una fortaleza cerca de la localidad egipcia de Rosetta.

Los soldados desenterraron una piedra oscura gris rosácea de granito que media cerca de cuatro pies de altura y dos pies y medio de ancho.

La piedra de Rosetta fue inscrito con tres idiomas. Un idioma era el griego, pero los demás eran formas de escritura egipcia que eran ilegibles en ese momento.

La escritura griega describe una ley escrita en el año 196 antes de Cristo. Los eruditos decidieron la escritura griega podría dar pistas sobre el significado de los símbolos egipcios.

Los británicos se apoderó de Egipto en 1801 y transporta la Piedra de Rosetta al Museo Británico. Los académicos estudiaron cuidadosamente la escritura en la piedra Rosetta, pero su trabajo avanzó lentamente porque partes de la piedra se habían desmenuzado.

Con el tiempo, los estudiosos llegaron a la conclusión de que la ley fue escrita en

Page 14: Lecturas

most learned priests.

Demotic was a cursive script that the Egyptians used for less formal writing. Demotic writing shared some similarities with Greek.

In 1822, a French linguist named Jean Champollion matched several characters from the three texts andslowly deciphered and alphabet of hieroglyphics. Champollion concluded that hieroglyphics had originally been pictographs, but the symbols stood for sounds in later times.

Using Champollion's key, the mysterious hieroglyphic text became readable. Within a few years, scholars were able to find the explanation for the pyramids and many of the other mysteries of ancient Egypt.

In 2003 Egypt formally requested that the British return the Rosetta Stone to its original home. The British Museum and other leading world museums responded by issuing a joint statement rejecting Egypt's request. The statement explained that ancient artifacts such as the Rosetta Stone belong not to their home nation but to all of humanity.

jeroglíficos y escrituras demóticas. Los jeroglíficos fueron los escritos sagrados del antiguo Egipto y era conocido sólo por los sacerdotes más sabios.

El demótico era una escritura cursiva que los egipcios usaban para escritos menos formales. La escritura demótica compartía algunas similitudes con el griego.

En 1822, un lingüista francés llamado Jean Champollion comparó varios caracteres de los tres textos ylentamente descifró el alfabeto de los jeroglíficos. Champollion concluyó que los jeroglíficos habían sido originalmente pictografías, y más tarde demostró que los símbolos representaban sonidos.

Usando la clave de Champollion, el misterioso texto jeroglífico se convirtió legible. En pocos años, los eruditos fueron capaces de encontrar la explicación de las pirámides y muchos de los otros misterios del antiguo Egipto.

En 2003 Egipto pidió formalmente que los británicos regresen la piedra Rosetta a su hogar de origen. El Museo Británico y otros museos líderes mundiales respondieron mediante un comunicado conjunto rechazando la petición de Egipto. El comunicado explicaba que los artefactos antiguos, como la piedra de Rosetta no pertenecen a su país de origen, sino a toda la humanidad.

Texto y Lectura Corta sobre AristótelesEl siguiente texto para leer en el idioma inglés trata sobre Aristóteles quien fue uno de los más grandes filósofos y científicos del mundo antiguo, cuyas  ideas y visiones influenciaron a las ciencias y la tecnología de la cultura occidental durante más de 2000 años. 

Page 15: Lecturas

Aristotle was the greatest scientist of the ancient world.

He believed in using logic and reason to explain natural events in an era when most people believed storms and good harvests were a consequence of the anger or the pleasure of the gods.

Aristotle was born in Macedonia, a mountainous land north of the Greek peninsula. At that time, many Greeks viewed Macedonia as an old fashioned land with no culture.

Aristotle moved to Athens and studied at Plato’s Academy.

Plato was a well known philosopher and a student of Socrates. Aristotle remained at the school for more than twenty years until shortly after Plato died.

Aristotle then returned to Macedonia, where King Philip hired him to prepare his thirteen-

Aristóteles fue el científico más grande del mundo antiguo.

Él creía en el uso de la lógica y la razón para explicar los fenómenos naturales en una era donde la mayoría de la gente creía que las tormentas y las buenas cosechas eran consecuencia de la ira o el placer de los dioses.

Aristóteles nació en Macedonia, una tierra montañosa al norte de la península griega. En ese momento, muchos griegos miraban a Macedonia como una tierra anticuada y sin cultura.

Aristóteles se trasladó a Atenas y estudió en la Academia de Platón.

Platón fue un filósofo muy conocido y un estudiante de Sócrates. Aristóteles permaneció en la escuela por más de veinte años, hasta poco después de la muerte de Platón.

Aristóteles regresó a Macedonia, donde el Rey Felipo lo contrató para preparar a su hijo

Page 16: Lecturas

year-old son, Alexander, for his future role as a military leader.

His student would one day be known as Alexander the Great, one of the greatest military conquerors of all time.

Once Alexander became King of Macedonia, Aristotle returned to Athens and opened a school he called the Lyceum.

For the next twelve years, Aristotle organized his school as a center of research on astronomy, zoology, geography, geology, physics, anatomy, and many other fields.

Aristotle wrote 170 books, 47 of which still exist more than two thousand years later.

Aristotle was also a philosopher who wrote about ethics (the study of moral principals), psychology (the study of the mind and its functions), economics (the study of the production, consumption, and transfer of wealth), theology (the study of religious beliefs), political science (the study of government), and rhetoric (the art of effective or persuasive speaking or writing).

Later inventions such as the telescope and microscope would prove many of Aristotle’s theories to be incorrect, but his ideas formed the basis of modern science.

Alejandro de trece años de edad, para su futuro papel como líder militar.

Su alumno un día sería conocido como Alejandro Magno, uno de los más grandes conquistadores militares de todos los tiempos.

Una vez que Alejandro se convirtió en rey de Macedonia, Aristóteles regresó a Atenas y abrió una escuela que llamó el Liceo.

Durante los siguientes doce años, Aristóteles organizó su escuela como un centro de investigación sobre la astronomía, zoología, geografía, geología, física, anatomía, y muchos otros campos.

Aristóteles escribió 170 libros, 47 de los cuales aún existen más de dos mil años después.

Aristóteles fue también un filósofo que escribió sobre la ética (el estudio de principios morales), psicología (el estudio de la mente y sus funciones), la economía (el estudio de la producción, el consumo, y la transferencia de la riqueza), la teología (el estudio de creencias religiosas), ciencias políticas (el estudio del gobierno), y la retórica (el arte eficaz o persuasivo del habla y la escritura).

Inventos posteriores tales como el telescopio y el microscopio probaron que muchas de las teorías de Aristóteles estaban incorrectas, pero sus ideas fueron la base de la ciencia moderna.

Texto y Lectura de "La Guerra de Troya"El siguiente texto de lectura en inglés es un pequeño resumen de una las historias de guerra más fascinantes del mundo antiguo. Estamos hablando de la "Guerra de Troya" plasmada en 2 grandes obras como La Odisea y La Iliada y adaptada al cine con varias películas muy taquilleras. 

Page 17: Lecturas

The Trojan War was fought over Helen, who according to legend was the beautiful daughter of Zeus and the wife of the king of the Greek polis of Sparta.

The war began after a Trojan prince named Paris kidnapped Helen.

According to the Odyssey, the Trojan War ended when the Greeks pretended to give up their quest for Helen.

The Greeks left a huge wooden horse as a peace offering to the Trojans. The Greek navy pretended to sail away, but they only sailed out to a hidden location.

The joyous Trojans opened the city gates and pulled in the giant statue.

After a great victory celebration of their defeat of the Greek army, the people of Troy slept for the night. As the Trojans slept, Greek soldiers emerged from their hiding place inside the wooden horse, opened the city gates, and began to burn the sleeping city.

La guerra de Troya se libró por Helena, que según la leyenda era la hermosa hija de Zeus y la esposa del rey de la polis griega de Esparta.

La guerra comenzó después de que un príncipe troyano llamado Paris secuestrara a Helena.

Según la Odisea, la guerra de Troya terminó cuando los griegos fingieron renunciar a la búsqueda de Helena.

Los griegos dejaron un enorme caballo de madera como ofrenda de paz a los troyanos. La armada griega fingió navegar lejos, pero sólo navegaron a un lugar oculto.

Los troyanos contentos abrieron las puertas de la ciudad y metieron arrastras la gigante estatua.

Después de una gran celebración por la victoria y por derrota del ejército griego, el pueblo de Troya se puso a dormir por la noche. Tan pronto como los troyanos empezaron a dormir, los soldados griegos salieron de su escondite del caballo de madera, abrieron las puertas de la ciudad y comenzaron a quemar toda la ciudad dormida.

Page 18: Lecturas

Lectura en Inglés sobre Central ParkTexto y lectura en inglés sobre un lugar muy especial de la Ciudad de Nueva York, muy popular en el mundo, ha aparecido en distintas películas, series de televisión e incluso en documentales. Estamos hablando de "Central Park".

Nota: Como siempre se recomienda escuchar 3 veces el audio sin leer el texto, posteriormente escuchar el audio y seguir el texto en inglés durante otras 3 veces. Con esto sin duda se asimila más la pronunciación de las palabras en inglés de la presente lectura

Central Park

New York's Central Park is a network of meadows, gardens and lakes which spans more than 50 city blocks.

Central Park was America's first great urban park, created as a place where people from all walks of life could mingle and meditate.

150 years on, and surrounded by wall-to-wall skyscrapers of Manhattan, Central Park now attracts over 30 million visitors a year.

From wild, rambling paths to manicured avenues and lawns, Central Park is a place of many moods. It offers generous open spaces, like the Great Lawn, and smaller treasures too, like the many sculptures and bridges which dot the park.

Central Park de Nueva York es una red de prados, jardines y lagos que se extiende por más de 50 cuadras de la ciudad.

Central Park fue el primer gran parque urbano de Estados Unidos, creado como un lugar donde la gente de todas las clases sociales podrían mezclarse y reflexionar.

150 años después y rodeado totalmente por rascacielos de Manhattan, Central Park ahora atrae a más de 30 millones visitantes al año.

Desde caminos silvestres, a las avenidas y praderas cuidadas con mimo, Central Park es un lugar con muchas facetas. Ofrece amplios espacios abiertos, como La Gran Pradera y también tesoros más pequeños, como las muchas esculturas y puentes repartidos por el parque.

Page 19: Lecturas

Follow The Mall to the park's elegant centerpiece, the Bethesda Fountain and Terrace, a location made famous by countless movies.

Nearby at the Loeb Boathouse, hire a boat and take a romantic row around the lake, or rent a remote control sailboat and cruise the Conservatory Waters with New York's model boat enthusiasts.

Rising over the woodlands, Belvedere Castle offers great views of the park.

While right next door is the Shakespeare Garden, where many of the plants and flowers from the playwright's works spring to life.

Join Beatles fans in the Strawberry Fields Memorial Garden which celebrates the life of one of New York's most famous residents, John Lennon.

Before you leave, say a little thank you to New York's city fathers for their enduring vision - a vision which has made this dynamic metropolis so livable.

Central Park, a place where New Yorkers and visitors alike can breathe, and simply be.

Sigue La calle peatonal hasta la pieza más elegante del parque, la Fuente y terraza de Bethesda, famosas por haber aparecido en innumerables películas.

Cerca al embarcadero Loeb, alquila un bote y da un romántico paseo alrededor del lago o alquila un velero control remoto y navega por las Aguas del Conservatorio junto a entusiastas de barcos a escala de Nueva York.

El castillo de Belvedere, se erigen en el bosque, ofreciendo excelentes vistas del parque.

Mientras tanto, en el jardín de Shakespeare, una multitud de plantas y flores de las obras de teatro cobran vida.

Únete a fans de los Beatles en el jardin conmemorativo Strawberry Fields, en honor a uno de los residentes más famosos de Nueva York, John Lennon.

Antes de irte, da las gracias a los creadores de la ciudad por su visión de futuro, que ha hecho que esta dinámica metrópolis sea tan habitable.

Central Park, un lugar en el que neoyorquinos y visitantes por igual pueden respirar o simplemente estar.