Leica LINO L2 / L2G...Tipodeláser 635±5nm,Clase2(segúnCEI60825-1)...

22
Leica LINO L2 / L2G

Transcript of Leica LINO L2 / L2G...Tipodeláser 635±5nm,Clase2(segúnCEI60825-1)...

  • Leica LINO L2 / L2G

  • Descripción general 2

    Datos técnicos 3

    Configuración del instrumento 4

    Operaciones 7

    Cómo usar los adaptadores inteligentes 9

    Códigos de mensaje 11

    Comprobación de precisión 12

    Cuidado 14

    Garantía 15

    Instrucciones de seguridad 16

    Leica Lino L2/L2G 1

  • Descripción generalDe s c rip c ió n g e n e ra l

    ElLeica Lino L2/L2Gesun láser de líneas cru-zadasautonivelante. Esun láser de precisión fia-ble para todo tipo de tareas como nivelación,transferencia y posicionamiento de ángulos rec-tos.Le da apoyo en el lado del trabajo con dos líneashorizontales y verticales cruzadas.

    1 Ventana de línea vertical

    2 Ventana de línea horizontal

    3 LED de estado (en teclado)

    4 Tecla láser (en teclado), ON/OFF

    5 Teclado

    6 Bloqueo de nivelación

    7 Packde pilas

    8 Rosca de trípode 1/4"

    Haydos tiposdiferentesdisponibles:

    l L2 (láser rojo)

    l L2G (láser verde)

    En todas las imágenesde este documentosolo semuestra la versión de láser rojo.

    Leica Lino L2/L2G 2

  • Datos técnicosDa to s té c n ic o s

    Leica Lino L2/L2G 3

    Descripción L2 L2GDirección del rayo/ángulo del ventilador Vertical / >170°, Horizontal / >180°

    Alcance* 25m (82 ft) 35m (115 ft)Rango* con receptor 80m (262 ft)Precisión de nivelación ±0,2mm/m =±2,0mm@10m (±0,002 in/ft = ±0,08 in@ 33ft)Precisión de línea horizontal/vertical ±0,3mm/m (±0,004 in/ft)Rango de autonivelación ± 4 °Rango de autonivelación < 3 sAdvertencia de fuera de nivel Sí - las líneasparpadean cada 5 sSistema de nivelación Péndulo automático bloqueable

    Tipo de láser 635 ±5 nm, Clase 2 (según CEI 60825-1) 525 ±5 nm, Clase 2 (según CEI 60825-1)

    Clase de protección IP 54 (IEC 60529) polvo y salpicadurasde aguaResistente a las caídas 6 x0,5m (1,64 ft)Tipo de batería Packde baterías de ionesde litio 5200mAh / 18,7Wh (3 pilas alcalinasAA)

    Tiempo de funcionamiento con batería de ionesde litio

    26h (2 rayos) -44h (1 rayo) continuo

    15h (2 rayos) -28h (1 rayo) continuo

    Tiempo de funcionamiento con pilas alcalinas 8h (2 rayos) -13h (1 rayo) continuo

    4h (2 rayos) -7h (1 rayo) continuo

    Apagado automático Disponible

    Dimensiones (Al xAn xP) 110 x60 x100mm (4,33 x2,36 x3,93 in)

    Peso con baterías de ionesde litio/alcalinas 530/500 g (1,17/1,10 lbs)

    Temperatura de funcionamiento -10…+50 °C (+14…+122 °F)

    Temperatura de almacenamiento -25…+70 °C (-13…+158 °F)

    Ancho de línea láser a 5m de distancia < 2mm (

  • Configuración del instrumentoCo n fig u ra c ió n d e lin s tru me n to

    IntroducciónLea detenidamente las instruccionesdeseguridad (véase Instruccionesde segu-ridad) y elmanual de usuario antesde uti-lizar el producto por primera vez

    La persona responsable del productodeberá cerciorarse de que todos los usua-rios entienden y cumplen estas ins-trucciones.

    Los símbolosutilizados tienen los siguientes sig-nificados:

    ADVERTENCIA

    Indica una situación de riesgo potencial o de usoinadecuado que, en caso de no evitarse, puedeocasionar lesionesgraveso incluso lamuerte.

    CUIDADO

    Indica una situación de peligro potencial o unempleo no conforme que pueden ocasionardañospersonales leves y/o considerablesdañosmateriales, económicos ymedioambientales.

    Información importante que debe res-petarse en la práctica yque ayuda al usuarioa emplear el instrumento de forma eficienteyadecuada técnicamente.

    Bloqueo de nivelación

    Nivelación desbloqueada

    En la posición de desbloqueo, el instrumentose nivela por símismo automáticamente den-tro de la gama de inclinación especificada.(Véase Datos técnicos)

    Bloqueo de nivelación

    Gire el bloqueo de nivelación con el fin de trans-portar o inclinar el instrumentomásallá del rangode autonivelación. Cuando está bloqueado, el pén-dulo está fijo y la función de autonivelación se des-activa. En este caso, el láser parpadea cada 5 s.

    Leica Lino L2/L2G 4

  • Configuración del instrumento

    Receptor láserPara poder detectar las líneas láser a grandesdis-tanciaso en condicionesde iluminación des-favorables, se puede utilizar un receptor láser.

    Recomendamosel receptor láser LeicaRGR200.

    El Lino esalimentadomediante la tecnologíaXRANGEypor lo tanto esdetectado auto-máticamente por el receptor.

    Batería de iones de litio

    Carga de la batería de iones de litio

    Cargar la batería antesde usarla por primera vez.Durante la carga, el dispositivo puede calentarse.Esto esnormal y no debe afectar a la duración o alrendimiento del instrumento. A una temperaturade almacenamiento recomendada de -20°C a+30°C (-4°F a +86°F), las baterías que contienenuna carga del 50%al100%pueden almacenarsehasta 1 año. Despuésde este período de alma-cenamiento, las baterías deben recargarse.

    CUIDADO

    La conexión del cargador usando un adaptadorincorrecto puede provocar importantesdañosal

    instrumento.. La garantía no cubre los daños cau-sadospor un uso inadecuado. Usar solo car-gadores, baterías y cablesautorizadospor Leica.El uso de cargadoreso cablesno autorizadospuede causar la explosión de la batería o dañosalinstrumento.

    Leica Lino L2/L2G 5

  • Configuración del instrumento

    Inserción de la batería de iones delitio

    Inserte el packde pilas presionándolo hacia abajoy luego inclinándolo hacia la carcasa como semuestra hasta que enclave.

    LED de estado de iones de litio

    Luz verde: batería cargándose

    Apagado: carga finalizada / no está cargando

    Pilas alcalinas

    Para asegurar un uso fiable, reco-mendamosutilizar pilas alcalinasde alta cali-dad.

    Inserción de las pilas alcalinas

    Inserte las pilas alcalinasen el packde pilas.

    Inserción del pack de pilas

    Inserte el packde pilas presionándolo hacia abajoy luego inclinándolo hacia la carcasa como semuestra hasta que enclave.

    Leica Lino L2/L2G 6

  • OperacionesOp e ra c io n e s

    Encender/apagar Desconexión automática de energíaColoque el interruptor de bloqueo en la posi-ción "Desbloqueado» (vea Bloqueo de nive-lación Para activar la desconexiónautomática despuésde 30minutosde fun-cionamiento, mantenga pulsado el botón deencendido durante 5 segundos. El LED deestado parpadea 3 vecesen color verde.Para desactivarlo, repita los pasosdescritoshasta que el LED de estado parpadee 3vecesen color rojo.

    Leica Lino L2/L2G 7

  • Operaciones

    Funciones

    Compruebe si se requiere autonivelación y siestá activada según corresponda. (Vea Blo-queo de nivelación para conocer másdeta-lles)

    Líneas verticales yhorizontalesactivadas

    Línea horizontal activada Línea vertical activada

    Leica Lino L2/L2G 8

  • Cómo usar los adaptadores inteligentesCómo u s a rlo s a d a p ta d o re s in te lig e n te s

    Ajustar el dispositivo al adaptador

    Coloque el dispositivo en el adaptador Twist 250.

    Alineación de líneas láser ver-ticales

    Gire el dispositivo 250° para ajustarlos a la líneavertical.

    Alineación de líneas láser hori-zontales

    Gire el pomo de ajuste delUAL130 para ajustarcon precisión la línea horizontal al nivel de refe-rencia deseado.

    Leica Lino L2/L2G 9

  • Cómo usar los adaptadores inteligentes

    Diferentes aplicaciones de fijación

    Leica Lino L2/L2G 10

  • Códigos de mensajeCó d ig o s d eme n s a je

    Leica Lino L2/L2G 11

    Láser LED Causa Corrección

    Encendido / Apagado se ilumina en rojo El instrumento tiene baja potencia Cargar la batería de ionesde litioo cambiar las pilas alcalinas

    OFF (apagado) parpadea en rojo Alerta de temperatura Enfriar o calentar el instrumento

    parpadea parpadea en rojo El instrumento está fuera delrango de autonivelación

    Coloque el instrumento casi hori-zontal y la autonivelación se ini-ciará automáticamente

    parpadea se ilumina en rojo El instrumento está fuera delrango de autonivelación y tienebaja potencia

    Cargar la batería de ionesde litioo cambiar las pilas alcalinas

    parpadea cada 5 s se ilumina en rojo El bloqueo de nivelación está acti-vado pero el instrumento tienepoca potencia

    Cargar la batería de ionesde litioo cambiar las pilas alcalinas

    parpadea cada 5 s parpadea en verde El bloqueo de nivelación está acti-vado para trabajar sin auto-nivelación

  • Comprobación de precisiónComp ro b a c ió n d e p re c is ió n

    Compruebe la exactitud de su instrumento ysobre todo antesde las tareasdemediciónimportantes. Compruebe el Bloqueo de nive-lación antesde comprobar la precisión.

    Nivelación

    Comprobación de la precisión de la nivelación

    Coloque el instrumento en un trípode amediocamino entre dosparedes (A +B) que esténaprox. a 5m de distancia. Coloque el interruptorde bloqueo en la posición "Desbloqueado" (veaBloqueo de nivelación Dirija el instrumento haciala pared A yconecte el instrumento. Active la línealáser horizontal o el punto láser ymarque la posi-ción de la línea o el punto en la pared (A1). Gire elinstrumento 180 ° ymarque la línea láser hori-zontal o el punto láser exactamente delmismomodo en la pared (B1).

    A continuación, coloque el instrumento a lamismaaltura lo máscerca posible de la pared A ymarqueotra vez la línea láser horizontal o el punto láser enla pared A (A2). Gire el instrumento 180° denuevo ymarque el láser en la pared B (B2) Midalasdistanciasde lospuntosmarcadosA1-A2 yB1-B2. Calcule la diferencia de lasdosmediciones.

    |(A1 - A2) - (B1 - B2)|

  • Comprobación de precisión

    Línea vertical y horizontal

    Comprobación de la precisión de la línea hori-zontal

    Coloque el interruptor de bloqueo en la posición"Desbloqueado" (vea Bloqueo de nivelación Colo-que el instrumento aprox. a 5m de distancia de lapared. Dirija el instrumento hacia la pared y conéc-telo. Active la línea láser ymarque el punto de inter-sección de las cruces láser en la pared. Gire elinstrumento hacia la derecha y luego hacia laizquierda. Observe la desviación vertical de lalínea horizontal desde lamarca. Si la diferencia noexcede los3mm, el instrumento está dentro detolerancia.

    Comprobación de la precisión de la línea ver-tical

    Coloque el interruptor de bloqueo en la posición"Desbloqueado" (vea Bloqueo de nivelaciónComo referencia, utilice una plomada yacóplela lomáscerca posible de una pared de aprox. 3m dealtura. Coloque el instrumento a una distancia deaprox. 1,5m de la pared a una altura de aprox.1,5mDirija el instrumento hacia la pared y conéc-telo. Gire el instrumento yalinéelo con la parte infe-rior de la línea de plomada. Lea ahora lamáximadesviación de la línea de láser desde la parte supe-rior de la línea de plomada. Si la diferencia noexcede los2mm, el instrumento está dentro detolerancia.

    Si su instrumento está fuera de la toleranciaespecificada, contacte con su distribuidorlocal o con un distribuidor Leica Geosystemsautorizado.

    Leica Lino L2/L2G 13

  • CuidadoCu id a d o

    No introduzca nunca el instrumento en agua. Lim-pie el instrumento con un paño suave yhúmedo.No utilice nunca agenteso disolventesde limpiezaagresivos. Trate el instrumento con elmismo cui-dado que usted le aplicaría a unosprismáticosouna cámara. Las caídaso sacudidas violentasdelinstrumento pueden dañarlo. Examine el ins-trumento para determinar si presenta dañosantesde usarlo. Compruebe la precisión de nive-lación del instrumento regularmente.

    Para garantizar la mejor precisión y visibilidad, lim-pie regularmente la óptica de su dispositivo. Por lotanto, sople el polvo de los cristales sin tocar laóptica con losdedos. En caso necesario, use unpaño suave húmedo yun poco de alcohol puro.

    Para evitar mediciones incorrectas, limpie tam-bién susadaptadores regularmente. Esto podríahacerse tambiénmediante la recomendación pro-puesta. Especialmente la interfaz entre el adap-tador y el dispositivo debe estar siempre limpiapara facilitar la rotación. Para limpiar la superficiemagnética se puede utilizar aire comprimido o arci-lla demodelar.

    Si el equipo semoja, se debe secar siempre (máx.70°C/158°F) antesde volver ameterlo en el estu-che.

    Leica Lino L2/L2G 14

  • GarantíaGa ra n tía

    Garantía Limitada InternacionalElLeica Lino dispone de una garantía de dosañosde Leica GeosystemsAG. Para obtener un año degarantía adicional, debe registrarse el productoen nuestro sitio web en debe registrarse el pro-ducto en nuestro sitio web en http://-myworld.leica-geosystems.com dentro de las 8semanas siguientes a la fecha de adquisición. Siel producto no se registra, se aplicará nuestragarantía de 2 años.

    Puede encontrar informaciónmásdetalladasobre la Garantía Limitada Internacional en Inter-net en: www.leica-geo-systems.com/internationalwarranty.

    Servicio de calibración y reparaciónLeica Geosystems recomienda comprobar el fun-cionamiento y la fiabilidad del dispositivo en inter-valos regulares, de acuerdo con lasnormasyrequisitos. Almenosuna vezal año.

    En caso de dañosen su producto, por favor nointente nunca reparar el aparato ustedmismo.

    Para el servicio de calibración o reparación, dirí-jase a su distribuidor local o a cualquier dis-tribuidor certificado de Leica Geosystems.

    Leica Lino L2/L2G 15

    http://myworld.leica-geosystems.com/http://myworld.leica-geosystems.com/http://www.leica-geosystems.com/internationalwarrantyhttp://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty

  • Instrucciones de seguridadIn s tru c c io n e s d e s e g u rid a d

    La persona responsable del instrumentodeberá cerciorarse de que todos los usua-rios entienden y cumplen estas ins-trucciones.

    Áreas de responsabilidad

    Responsabilidades del fabricante del equipooriginal:

    Leica GeosystemsAGHeinrich-Wild-StrasseCH-9435 HeerbruggInternet: www.leica-geosystems.com

    La compañía arribamencionada es responsablede suministrar el producto, incluido elManual deUsuario en un estado completamente seguro.

    La compañía arribamencionada no se hace res-ponsable de losaccesorios de terceros.

    Ámbito de responsabilidad del encargado delinstrumento:

    1. Entender las instruccionesde seguridaddel producto y las instruccionesdelManual del usuario.

    2. Conocer las normasde seguridad localreferidasa la prevención de accidentes

    3. Evitar siempre el acceso al producto depersonal no autorizado.

    Empleo correcto1. Proyección de líneas láser horizontales y

    verticales ypuntos láser

    Leica Lino L2/L2G 16

  • Instrucciones de seguridad

    Uso improcedente1. Emplear el producto sin previa ins-

    trucción

    2. Emplear el instrumento fuera de los lími-tes de aplicación

    3. Anulación de losdispositivosde segu-ridad y retirada de rótulos indicativoso deadvertencia

    4. Abrir el equipo utilizando herramientas(destornilladores, etc.)

    5. Modificar o alterar el producto

    6. Deslumbrar intencionadamente a ter-ceros, incluso en la oscuridad

    7. Protección insuficiente del lugar demedi-ción (por ejemplo, durante la medición encarreteras, emplazamientosde cons-trucción, etc.)

    Peligros durante el uso

    ADVERTENCIA

    Pueden producirsemedicioneserróneas si se uti-liza un instrumento que esté defectuoso o que sehaya caído o haya sido objeto de trans-formacionesno permitidas. Realizar perió-dicamentemedicionesde control. Especialmentecuando el instrumento ha estado sometido aesfuerzosexcesivos, así como antes ydespuésdetareasdemedición importantes.

    CUIDADO

    No intente nunca reparar el producto por sucuenta. En caso de presentarse daños, contactecon su distribuidor local.

    ADVERTENCIA

    Los cambiosomodificacionesno expresamenteaprobadospor Leica Geosystems/fabricantepodrían anular la autoridad del usuario para ope-rar el equipo.

    ADVERTENCIA

    Los láser/adaptadoresno deben utilizarse cercademarcapasosdebido a los imanes integradosque pueden afectar al funcionamiento delmar-capasos.

    Límites de utilización

    Consulte la sección Datos técnicos. El ins-trumento está diseñado para uso en áreaspermanentemente habitadas. No debeemplearse en entornos con peligro de explo-sión ni en entornoshostiles.

    Leica Lino L2/L2G 17

  • Instrucciones de seguridad

    Eliminación

    CUIDADO

    Laspilas vacíasno deben eliminarse con la basuradoméstica. Cuide elmedio ambiente y llévelasalos puntosde recogida disponiblesde con-formidad con las regulacionesnacionales y loca-les.

    No desechar el producto con la basuradoméstica. Desechar el producto correc-tamente. Cumplir con las normasde dese-cho específicasdel país. Respetar lanormativa específica nacional y local.

    La información sobre el tratamiento específico delproducto yde gestión de residuospuede des-cargarse desde la página web.

    Transporte

    Transporte de instrumentoColoque siempre el dispositivo en la posición "Blo-queado" girando el interruptor de bloqueodurante el transporte del dispositivo (vea Bloqueode nivelación). Por favor, utilice elmaletín originalo un embalaje equivalente para transportar yenviar su dispositivo demedición.

    Transporte de batería de iones delitio

    ADVERTENCIA

    Durante el transporte, el envío o la eliminación delasbaterías esposible que losefectosmecánicosindeseados lleguen a constituir un peligro de incen-dio.

    Medidas preventivas:

    Antesde enviar el producto o de desecharlo, hagaque se descarguen lasbaterías utilizando el pro-ducto hasta que estén vacías. Cuando se trans-porten o envíen baterías, la persona encargadadel producto debe asegurarse de que se obser-van las leyes y regulacionesnacionalese inter-nacionalesaplicables. Antesde efectuar eltransporte o el envío, hayque contactar con la

    compañía de transporte de pasajerosomer-cancías.

    ADVERTENCIA

    Una tensiónmecánica elevada, las temperaturasambientalesaltas o la inmersión en líquidospue-den causar fugas, fuego o explosionesde lasbate-rías.

    Medidas preventivas:

    Proteja las baterías de las influenciasmecánicas ylas altas temperaturasambientales. No deje caerni sumerja las baterías dentro de fluidos.

    Paramás información acerca de la carga,rogamosconsulte Batería de ionesde litio.

    Leica Lino L2/L2G 18

  • Instrucciones de seguridad

    Compatibilidad electromagnética(CEM)

    ADVERTENCIA

    Eldispositivo es conforme a los requisitosmásestrictos de lasnormasy regulacionesper-tinentes. Sin embargo, la posibilidad de causarinterferenciasen otrosdispositivosno se puedeexcluir totalmente.

    Declaración de la FCC (aplicableen EE.UU.)Este equipo ha sido probado yha demostradocumplir con los límites establecidospara los dis-positivosdigitales de Clase B, según la parte 15 delasnormasde la FCC. Estos límites están dise-ñadospara proporcionar una protección razo-nable contra interferenciasperjudiciales en unainstalación residencial. Este equipo genera, utilizay puede irradiar energía de radiofrecuencia y, sino se instala y utiliza de acuerdo con las ins-trucciones, puede causar interferenciasper-judiciales en las comunicacionespor radio.

    No obstante, no haygarantía de que no se pro-duzcan interferenciasen una instalación par-ticular. Si este equipo causa interferenciasperjudiciales en la recepción de radio o televisión,lo que puede determinarse encendiéndolo yapa-gándolo, se recomienda al usuario que intentecorregir la interferenciamediante una omásdelas siguientesmedidas:

    1. Reorientar o reubicar la antena recep-tora.

    2. Aumentar la separación entre el equipo yel receptor.

    3. Conectar el equipo a una toma decorriente en un circuito diferente de aquelal que está conectado el receptor.

    4. Consulte al distribuidor o a un técnicoexperto en radio/TV para obtener ayuda.

    Este dispositivo cumple con la parte 15 de lasnor-masde la FCC. El funcionamiento está sujeto alas siguientesdos condiciones:

    1. Este dispositivo no puede causar inter-ferenciasdañinas, y

    2. este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluidas las inter-ferenciasque puedan causar un fun-cionamiento no deseado.

    Declaración ISED (aplicable en Canadá)

    Este instrumento cumple con losRSSexentosdelicencia de IndustryCanada. El funcionamientoestá sujeto a las siguientesdos condiciones:

    1. Este dispositivo no puede causar inter-ferenciasdañinas, y

    2. este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluidas las inter-ferenciasque puedan causar un fun-cionamiento no deseado.

    Leica Lino L2/L2G 19

  • Instrucciones de seguridad

    Clasificación láser

    El instrumento genera rayos láser visibles que seemiten desde el instrumento: El producto corres-ponde a la Clase de láser 2 con:

    l IEC60825-1 : 2014 "Seguridad de lospro-ductos láser"

    Productos de Clase de láser 2:Absténgase demirar directamente al rayo láser yno lo dirija a otras personas. La protección de losojosqueda garantizadamediante reflejos natu-rales como esel de desviar la vista del rayo ocerrar los ojos.

    ADVERTENCIA

    Puede ser peligrosomirar directamente al rayoconmediosópticosauxiliares (p. ej. prismáticos,telescopios).

    CUIDADO

    Mirar directamente al rayo láser puede ser peli-groso para los ojos.

    Longitud de onda

    L2: 635 +/- 5 nm (rojo) / L2G: 525 +/- 5 nm(verde)

    Máxima potencia emitida radiante para cla-sificación

  • Instrucciones de seguridad

    Señalización

    Sujeto a cambio (dibujos, descripciones ydatostécnicos) sin previo aviso.

    Leica Lino L2/L2G 21

    Descripción generalDatos técnicosConfiguración del instrumentoOperacionesCómo usar los adaptadores inteligentesCódigos de mensajeComprobación de precisiónCuidadoGarantíaInstrucciones de seguridadBookmarksLevellinglockLionBatBatteriesLevelling