LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

5
1 Los protagonistas de algunos cuentos son personas normales. No tienen nada especial. Pero a veces esa normalidad se rompe. Sucede alguna cosa extraña y aparecen situaciones divertidas. ¿Quieres saber qué ocurre en este cuento? ¡Seguro que vas a reírte! Había una vez una niña que se levantó de la cama y fue a saludar a su padre. Pensó en decirle: Pero cuando abrió la boca para hablar, le salió decir: ADAPTACIÓN MATERIAL DIDÁCTICO ÁREA DE LENGUA. PROYECTO “LA CASA DEL SABER” DE LA EDITORIAL SANTILLANA. 4º EDUCACIÓN PRIMARIA. ADAPTACIÓN PARA UN NCC DE 2º-3º DE EP. ANA QUEVEDO MONTES (PT DEL CEIP AMÓS DE ESCALANTE. CANTABRIA). ¡Buenos días papá! ¡Buenos díes pepé!

description

Textos adaptados.

Transcript of LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

Page 1: LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

1

Los protagonistas de algunos cuentos son personas normales. No tienen nada

especial. Pero a veces esa normalidad se rompe. Sucede alguna cosa extraña

y aparecen situaciones divertidas.

¿Quieres saber qué ocurre en este cuento?

¡Seguro que vas a reírte!

Había una vez una niña que se levantó de la cama y fue a saludar a su padre.

Pensó en decirle:

Pero cuando abrió la boca para hablar, le salió decir:

ADAPTACIÓN MATERIAL DIDÁCTICO ÁREA DE LENGUA. PROYECTO “LA CASA DEL SABER” DE LA EDITORIAL SANTILLANA. 4º EDUCACIÓN PRIMARIA. ADAPTACIÓN PARA UN NCC DE 2º-3º DE EP. ANA QUEVEDO MONTES (PT DEL CEIP AMÓS DE ESCALANTE. CANTABRIA).

¡Buenos días papá!

¡Buenos díes pepé!

Ana Quevedo
Piensa en algo divertido que te haya ocurrido y que rompiera con la normalidad de un día cualquiera.
Page 2: LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

2

Su padre la miró muy extrañado y le preguntó:

Y la niña contestó:

Entonces, la niña se dio cuenta de una cosa: en vez de decir “llamado”

había dicho “llemedo”. Y en vez de decir “papá” había dicho “pepé”.

La niña exclamó:

¿Por qué me llamas Pepe si yo me llamo Juan?

No te he llemedo Pepe, pepé.

¡No puedo decir la E!

Ana Quevedo
¿Por qué crees que se extraña su padre?
Page 3: LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

3

Por supuesto, ella quería decir que no podía decir la A.

Cada vez que quería decir una A le salía una E.

Al principio, su padre no la creía. Pensaba que la niña le estaba tomando el

pelo.

Pero después de un rato la niña empezó a llorar. Aunque claro, en vez de

hacer “bua”, “bua” como todo el mundo, ella hacía:

Al oírla llorar, llegó su madre y le preguntó:

- ¿Qué te pasa hijita? ¿Por qué lloras de esa forma tan rara?

- No puede decir la A - dijo el padre.

- No digas tonterías Juan – replicó la madre. – A ver hija, di “A”.

Y dijo la niña:

¡BUE, BUE!

¡BUE, BUE!

¡Eeeeee!

Ana Quevedo
Intenta decir la siguiente frase como nuestra protagonista: "Mañana nadaré en la playa". ¡Es difícil, eh!
Ana Quevedo
¿Qué quiere decir esta expresión?
Ana Quevedo
¿Cómo se sentiría la niña al ver que su padre no la creía?
Ana Quevedo
¿Quién es Juan?
Page 4: LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

4

Total, que la llevaron al médico.

Ya sabéis que los médicos suelen pedirnos que digamos “A”.

Cuando decimos “A” abrimos mucho la boca y así nos pueden ver la garganta.

- A ver guapa, di “A”- le dijo el médico.

- ¡Eeeeee! – dijo la niña.

- “E” no bonita. Tienes que decir “A”.

- Ese es el problema, doctor. No puede

decir la “A”. – explicó el padre.

- ¡Qué cosa más rara…! – dijo el médico.

Después de pensar un rato dijo:

- ¿Y qué vitaminas tendremos que darle doctor? – dijo la madre de la

niña.

- Vitamina A, naturalmente. – le respondió el médico.

Así que le dieron a la niña muchas zanahorias, porque son muy ricas en

vitamina A. Y se le puso la piel muy suave y sonrosada pero la niña seguía sin

poder decir la “A”.

Hasta que se lo contaron a la abuelita, que como todas las abuelas y los

abuelos sabía muchas cosas. Y la abuela dijo:

Lo que necesita

esta niña son

muchas vitaminas

¡Menuda tontería!

Ana Quevedo
¿Crees que con la vitamina A se le pasará a la niña su problema? ¿Se te ocurre a ti alguna otra solución?
Page 5: LENGUA 4ºEP. UD2. LECTURA

5

- ¡Lo que le pasa a la niña se lo curo yo como si fuera hipo! – exclamó

después la abuela.

Entonces, sin hacer ruido, la abuelita se acercó a la niña por detrás y… ¡UH!, le

dio un susto morrocotudo. La niña gritó:

Y desde entonces ya no volvió a tener problemas para decir la “A” ni ninguna

otra letra del alfabeto.

Autor del texto original: Carlo Frabetti

“Cuentos para niños llorosos”. Altea (Adaptación)

¡Aaaaaaaa!

Ana Quevedo
¿Tú sabes algún remedio para curar el hipo?
Ana Quevedo
¿Qué quiere decir morrocotudo?