MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1...

12
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435 Owner’s Manual MA40G / MA60G Amplificador mezclador MA40G / MA60G Amplificador mezclador

Transcript of MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1...

Page 1: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 1 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual MA40G / MA60GAmplificador mezclador

MA40G / MA60GAmplificador mezclador

Page 2: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 2 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualMA40G / MA60GAmplificador mezclador

Tabla de contenido

Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................................. 3

Introducción ............................................................................................................................................ 5

Características claves ............................................................................................................................. 5

Aplicaciones ........................................................................................................................................... 5

Descripción del panel frontal ................................................................................................................... 5

Descripción del panel trasero .................................................................................................................. 6

Interconexión del MA40G / MA60G ........................................................................................................ 7

Cubierta opcional de seguridad para control de nivel ............................................................................. 7

Kit opcional de montaje en rack .............................................................................................................. 8

LED de limite y consideraciones de carga .............................................................................................. 8

Medición de carga de altavoz .................................................................................................................. 8

Medición de impedancia en un sistema de altavoces ............................................................................ 9

Medición de sistemas de altavoces distribuidos de 70.7V o 100V ......................................................... 9

Especificaciones .....................................................................................................................................10

Garantía ................................................................................................................................................. 12

Page 3: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 3 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual MA40G / MA60GAmplificador mezclador

Instrucciones Importantes de Seguridad

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este producto cerca del agua.

6. Limpie solo con paño seco.

7. No bloquear aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9. Use correctamente el propósito de seguridad del enchufe polarizado y el enchufe a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer contacto a tierra. La hoja ancha y el contacto a tierra son provistos por seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para el reemplazo del enchufe de tierra obsoleto.

10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o apretado especialmente cerca de los enchufes y el punto en el que salen del dispositivo.

11. Solo use accesorios autorizados por el fabricante.

12. Use solo con el carro, estante, tripies, soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el producto. Cuando use un carro, muévalo con precaución para evitar lesiones de caída.

13. Desconecte este dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando esté un tiempo sin utilizar.

14. Realice todo mantenimiento con personal de servicio calificado. Mantenimiento es necesario cuando el dispositivo este dañado en cualquier forma, por ejemplo: el cable o enchufe de alimentación han sido dañados, líquido ha sido derramado u objetos han caído al dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se ha caído.

15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.

16. El dispositivo no debe ser expuesto a goteos y objetos que contengan líquidos no deben ser puestos sobre el dispositivo.

17. El enchufe principal es usado como dispositivo para desconectar. El enchufe principal del dispositivo no debe ser obstruido o debe tener fácil acceso durante el uso. Para desconectar completamente el dispositivo, desconecte el enchufe principal del dispositivo.

18. El dispositivo debe ser enchufado a una toma de corriente con conexión a tierra.

ATENCIÓN: El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro del empaque del producto que podrían ser de suficiente mag-nitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

PRECAUCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la información impresa que acompaña el producto.

Page 4: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 4 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualMA40G / MA60GAmplificador mezclador

ADVERTENCIA: Cuando el dispositivo esté en uso • Para prevenir descarga eléctrica no retire la cubierta del producto dado que hay componentes de alto voltaje dentro. Para mantenimiento diríjase a AtlasIED • Si algunas de las siguientes irregularidades ocurren durante el uso, inmediatamente apague la corriente, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y contacte a AtlasIED , no intente continuar usando el producto ya que esto puede causar incendios o descargas eléctricas: • Humo u olores extraños provenientes del dispositivo. • Si el dispositivo se cae o se daña el estuche. • Si cae agua o algún objeto metálico dentro del producto. • Si el cable alimentador está dañado. • Si la unidad está fallando.• No inserte o tire objetos metálicos o materiales inflamables en las ranuras de ventilación de la cubierta del producto ya que puede causar incendios o descargas eléctricas.• No coloque contenedores con líquidos o materiales metálicos sobre el producto. Si algo se derrama puede causar incendios o descargas eléctricas.• No utilice el dispositivo o toque el cable alimentador durante tormentas eléctricas, puede causar incendios o descargas eléctricas.• No exceda la potencia indicada para el producto al conectarlo. Puede ocasionar fuego y daños a la propiedad. • Opere el producto solo con el voltaje especificado en la unidad, usar voltaje mayor puede causar incendios o descargas eléctricas. • No modifique o corte el cable alimentador. No coloque el cable alimentador cerca de fuentes de calor y no coloque objetos pesados sobre él, incluyendo el dispositivo. Puede causar incendios o descargas eléctricas. • Asegúrese de que la instalación de este producto es estable, evite superficies inclinadas ya que el dispositivo puede caer y causar lesiones o daños.

PRECAUCIÓN: Al Instalar El Producto • Conectar o desconectar el cable de alimentación con las manos mojadas puede causar descargas eléctricas.• Nunca mueva la unidad con el cable alimentador conectado ya que podría dañar el cable.• Cuando desconecte el cable alimentador sujételo del enchufe, NO del cable.• Nunca instale este producto en lugares húmedos o polvorientos, tampoco con luz solar directa, cerca de fuentes de calor, o áreas donde haya vapor, puede causar incendios o descargas eléctricas.• Mantenga esta unidad al menos a 3-½ pulgadas de distancia de objetos que puedan obstruir la corriente de aire para prevenir que la temperatura interna del producto se eleve

PRECAUCIÓN: Al Usar El Producto • Nunca coloque objetos pesados sobre el producto, podrían caer y causar daños y lesiones, además el mismo producto podría ser dañado. • Contacte a AtlasIED para instrucciones sobre la limpieza del producto. Acumulaciones grandes de polvo pueden causar que el dispositivo se sobrecaliente y se incendie. • Asegúrese de que el cable alimentador esté bien conectado al tomacorriente, no permita que se acumule polvo sobre el enchufe o dentro del tomacorriente. • Cuando esté limpiando la unidad o haya estado sin usarse por un período prolongado, desconecte el enchufe del tomacorriente

Page 5: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 5 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual MA40G / MA60GAmplificador mezclador

Introducción

Gracias por comprar el Mezclador Amplificador MA40G/MA60G de Atlas Sound. Este nuevo e innovador producto de grado profesional ha sido diseñado desde el principio para incluir importantes características que los profesionales de la instalación requieren para satisfacer o exceder las expectativas de sus clientes. Pequeño, compacto y confiable, el MA40G/MA60G de AtlasIED proveerá años de servicio y flexibilidad en sus aplicaciones de voceo y música de fondo.

Características claves

• MA40G – 40W a 70.7V/100V

• MA60G – 60W a 70.7/100V

• Una Entrada Balanceada de Mic / Línea / Tel con Alimentación Phantom

• Dos Entradas Desbalanceadas de Nivel de Línea

• La Entrada 1 Incluye Control Variable de la Sensibilidad para el Circuito de Silencio

• Terminales de Cierre de Contacto Para el Circuito de Silencio

• Interruptor tipo "Dip Switch" en el panel trasero permite silenciar las entradas dos y tres

• Fuente de alimentación universal, 100VAC.240VAC ~ 50/60Hz

• Cubierta Opcional de Seguridad para Control de Nivel

Aplicaciones

Los MA40G y MA60G de AtlasIED son la opción perfecta para la distribución de megafonía y música de fondo (BGM), pequeños a medianos sistemas de privacidad de habla y en aplicaciones donde se requiere música en espera (MOH) más megafonía.

Panel Frontal

1. LED de alimentación

Éste LED se ilumina cuando está conectado a la red de alimentación de CA.

2. LED indicador de límite

El LED de límite se iluminará cuando el MA40G/MA60G está en condiciones de saturación, causados por niveles de entrada excesivamente altos o el control de ganancia está demasiado alto. Un destello ocasional está bien. Comprueba que el nivel de señal apropiado se está introduciendo en las entradas y/o disminuye el nivel de ganancia hasta que el LED se apague. Consulte LED de Limite y Consideraciones de Carga para más información.

3. LED de Señal

Cuando el LED de Señal se ilumina, esto indica que las señales de entrada conectadas al amplificador son capaces de generar máxima potencia del MA40G / MA60G.

31 2 4 5 6

Page 6: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 6 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualMA40G / MA60GAmplificador mezclador

Panel Frontal

4. Entrada 1 de Ganancia

El potenciómetro de control de nivel de la entrada 1 varía la amplitud de la señal que alimenta el amplificador. Girando la perilla a la derecha incrementa el nivel, mientras que rotación sentido contrario disminuye el nivel de la señal.

5. Entrada 2 de Ganancia

El potenciómetro de control de nivel de la entrada 2 varía la amplitud de la señal que alimenta el amplificador. Girando la perilla a la derecha incrementa el nivel, mientras que rotación sentido contrario disminuye el nivel de la señal.

6. Entrada 3 de Ganancia

El potenciómetro de control de nivel de la entrada 3 varía la amplitud de la señal que alimenta el amplificador. Girando la perilla a la derecha incrementa el nivel, mientras que rotación sentido contrario disminuye el nivel de la señal.

Panel Trasero

1. Interruptor DIP Multi-funcional

Entender la funcionalidad de los interruptores DIP es clave para maximizar la versatilidad del MA40G o MA60G.

• DP SW #1 - Entrada 2 Mute - Cuando está en “ON” (encendido), las señales de la Entrada 2 serán silenciadas si hay una señal en la Entrada 1 (Consultar el Control Vox de Sensibilidad), o si hay un cierre de contacto en la terminal de silencio remoto.

• DP SW #2 - Entrada 3 Mute - Cuando está en “ON” (encendido), las señales de la Entrada 3 serán silenciadas sobre una señal presente en la Entrada 1 (Consultar el Control Vox de Sensibilidad), o si hay un cierre de contacto en la terminal de silencio remoto.

• DP SW #3 - Alimentación Phantom - Cuando está en “ON” (encendido), aplica Alimentación Phantom 24VDC a las terminales de la Entrada 1 para micrófonos de condensador. Nota: Utilice esta función sólo si está usando micrófonos de condensador, de lo contrario deje en la posición “OFF” (apagado).

• DP SW #4 - Entrada 1 - Cuando está en la posición “MIC”, la Entrada 1 aceptará señales de nivel micrófono; Cuando está en la posición “LINE/TEL”, la Entrada 1 aceptará señales a nivel de línea o de teléfono.

2. Entrada 1

Las señales balanceadas mic o nivel de línea se conectan a las terminales (+). (-) y (G). Consulte la tabla de esta página para la siguiente configuración. Interruptor 4, etiquetado como Input 1, debe estar en la posición correcta para mic o nivel de línea. Si está conectando una entrada de nivel de línea desbalanceada, junte las terminales (G) y (-). Si se requiere aislamiento con transformador para la entrada 1, contacte a AtlasIED para más detalles.

3. Entrada 2

La entrada 2 consiste en entradas de estéreo sumadas, apropiado para la conexión a la salida de reproductores de CD/DVD, etc.

2 3 4 1 5 8 6 7

100V - 240V ~ 50Hz/60Hz 1A

60 Watts70.7V/100V Speaker Out

Class 3 Wire

Input 1Balanced Input

Power Limit Signal

MA60GCommercial Mixer Amplifier

1601 Jack McKay Blvd Ennis, TX 75119

800.876.3333 AtlasSound.com

Level Level Level

Input 1 Input 2 Input 3

Input 2 Input 3

Unbalanced

L

R VOXSense

Input 2 Mute On Off

Phantom Power

Input 1

Input 3 Mute OffOnOffOnLineMic

0 10

RemoteMute

Page 7: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 7 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual MA40G / MA60GAmplificador mezclador

Panel Trasero

4. Entrada 3

La entrada 3 consiste en entradas de estéreo sumadas, apropiado para la conexión a la salida de reproductores de CD/DVD, etc.

5. Control de Sensibilidad de Silencio

El control "VOX Sense" ajusta la sensibilidad de reacción al detectar señal presente en la entrada 1 para activar los circuitos de silencio (Mute). Ajustar el control en sentido anti horario reducirá la sensibilidad, donde se requerirá una señal de mayor amplitud en la Entrada 1 para activar los circuitos de envió de silencio. Ajustarlo totalmente en sentido horario aumentará la sensibilidad de los circuitos de silencio, donde una señal de menor amplitud activará el envío de silencio. Puede ser necesaria una cuidadosa calibración de este control para utilizar al máximo las capacidades de los circuitos de silenciamiento.

6. Conexiones de Altavoces de 70.7V / 100V

Para las conexiones de altavoces, seguir el etiquetado prestando especial atención a la polaridad o precede a la sección de LED de Limite y Consideraciones de Carga. Nota: No cortecircuite las terminales o podría producir daños.

7. Receptáculo de alimentación AC Global IEC

Los modelos MA soportan fuentes de alimentación universal de 100V-240V 50/60Hz. El paquete contiene un cable con un conector IEC internacional para un enchufe tipo USA 120V. Puede ser necesario reemplazar el cable de alimentación removible para que coincida con el enchufe de CA usado en su país.

8. Conector de Silencio Remoto

El cortocircuito de las terminales de Silencio Remoto silenciará la entrada 2 y/o 3, dependiendo de cómo se han configurado los Interruptores DIP 1 y 2 etiquetados “Mute Rec”/”Input2” y “Input 3”. En la posición “ON”, el canal correspondiente será silenciado cuando las terminales sean cortocircuitadas. Esta conexión usualmente se hace a través de un interruptor remoto en un micrófono.

Conectando el MA40G / MA60G

• Entrada de MIC/Line - 2 conductores con blindaje para señales de nivel bajo calibre 20-22 es mejor. Mantenga la polaridad apropiada, + a +. – a –, y blindaje a tierra.

• Entradas y Salidas Desbalanceadas - Los cables RCA prefabricados pueden comprarse para simplificar la interconexión con dispositivos externos. Consulte a su proveedor de equipos.

• Salidas de Altavoces - Utilice 2 cables sin blindaje de calibre apropiado. Si no está seguro de esto, contacte al soporte técnico de AtlasIED al teléfono 1-800-876-3333. Asegúrese de saber cuántos altavoces necesita y qué valor de toma va a utilizar.

Opción de cubierta de seguridad de Control de Nivel

Para prevenir operaciones no autorizadas en el MA40G y MA60G, están disponibles cubiertas de seguridad opcionales para sustituir las perillas de panel frontal. Después de que el amplificador MA esté instalado y funcionando como desea, tome las perillas del panel frontal y tire hacia afuera desde el panel frontal. Reemplace las perillas con las cubiertas de seguridad AtlasIED, modelo MPVCC-5, disponibles en paquetes de 5.

Front Panel Knob Security Cover

or

Front Panel Knob Security Cover

or

Power Limit Signal

Level

PA40GCommercial Power Amplifier

Power Limit Signal

Level

Input 3

MA40GCommercial Mixer Amplifier

Level

Input 2

Level

Input 1

Page 8: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 8 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualMA40G / MA60GAmplificador mezclador

Kit de Montaje en Rack Opcional

El MA40G y MA60G pueden ser montadas en un rack como una unidad sola o con dos unidades lado-a-lado. Para hacerlo adquiera el kit de montaje PA702-RMK de AtlasIED.

LED de Limite y Consideraciones de Carga

Si el LED de Limite rojo se ilumina, el amplificador ha detectado una carga incorrecta o la señal de entrada es demasiada alta, activando el circuito de protección. Cuando el sensor de carga del circuito limitador se encuentra activado, el amplificador funcionará, pero con una potencia de salida menor. Es muy recomendable dejar de usar el amplificador inmediatamente y corregir la falla. Si continúa operando con el LED de Limite Rojo encendido, la segunda etapa del circuito de detección de corriente puede activarse provocando que ninguna señal pase. Para reiniciar el amplificador baje los controles de nivel y apague el equipo por 10 segundos.

En la mayoría de los casos cuando el LED de Límite se mantenga iluminado significa que la carga del sistema de altavoces en el amplificador es menor a la del amplificador. Esto es detectado usualmente cuando se configura el sistema por primera vez. A continuación hay algunas consideraciones a revisar si el Led de límite de carga está encendido.

1. Conexión en la terminal de altavoces incorrecta. Siempre revise la terminal de altavoz para la carga que se está usando. Ejemplo: Si está instalando un sistema de 70V o 100V, asegúrese de que estén conectados a las terminales de 70V/100V y común (COM).

2. Demasiados altavoces conectados al amplificador. Este es un error muy común. Si está usando un amplificador de 60W y las terminales de altavoces de 70V, sume el número de altavoces y la potencia seleccionada en el altavoz. Si excede 60W deberá modificar la potencia seleccionada en los altavoces hasta que la suma sea de 60W o menos. Por ejemplo, si está usando un tap de 30W, sólo podrá conectar 2 altavoces al amplificador. Si está usando el tap de 7.5W, podrá conectar 8 altavoces. Si tiene demasiados altavoces conectados al amplificador podría sobrecargarlo causando una excesiva demanda de corriente y se activará el Circuito de Limite y Protección.

3. Selección de Tap de altavoz equivocado. También es común que un sistema de 70V o 100V uno de los altavoces se ajuste a una impedancia demasiado baja (8Ohms) y no a 70v o 100v. Nota: un solo altavoz en esta circunstancia es suficiente para sobrecargar el amplificador.

4. Corto en el sistema. Esto es común si el cable corre por un conducto de metal y el cable se dañó al cablear.

5. Control de Nivel de Altavoces. Si un L-PAD o un atenuador de pasos está cableado incorrectamente también podrá sobrecargar el sistema.

Medición de Carga de Altavoz

A continuación, se muestra una tabla de carga de impedancia para el MA40G y MA60G. Mida la impedancia antes de conectar la carga al amplificador. La siguiente tabla de carga proporcionará información para determinar si la carga o la impedancia de los sistemas de altavoces es demasiada baja para los rangos del amplificador. En toda instalación siempre se recomienda medir la carga antes de encender el sistema para asegurarse de que se instaló correctamente

MA40G / MA60G Max Load Chart

Speaker Selection MA40G MA60G

70.7V 125 Ohmios 83 Ohmios

100V 250 Ohmios 166 Ohmios

Page 9: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 9 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual MA40G / MA60GAmplificador mezclador

Medición de Impedancia en un Sistema de Altavoces

Nota: Es importante que use sólo un Medidor de Impedancia para Audio y no un multímetro convencional.

Un verdadero medidor de frecuencia de impedancia es esencial para una instalación confiable de música de fondo y sistemas de voceo en residencias, en oficinas y áreas públicas. Evite costosas llamadas de servicio y daños al amplificador verificando la impedancia real antes de la operación. A diferencia del convencional multímetro, que mide la resistencia en DC, un medidor de impedancia de audio utiliza un oscilador de frecuencias interno para medir la impedancia real. También se puede utilizar con transformadores de línea de altavoces a 70.7V y 100V, Controles de Volumen tipo Potenciómetro, y controles del volumen igualadores de impedancia. Hay varios medidores de Impedancia de Audio en el mercado, si necesita comprar uno sugerimos ir a MCM Electronics, Parts Express o buscar en internet “Medidores de Impedancia de Audio”.

Medición de Sistemas de Altavoces Distribuidos de 70.7V o 100V

Los grandes sistemas distribuidos utilizan comúnmente sistemas de tipo 70.7V (América del Norte) o 100V (Europa) para facilitar enormemente la conexión de múltiples altavoces y largos recorridos de cable. A continuación, se muestran los altavoces conectados en paralelo con la potencia nominal para calcular la carga total del sistema. Conectando un Medidor de Impedancia de Audio a un arreglo de altavoces como este nos proporcionará la impedancia total del sistema

Utilizando la siguiente formula se puede calcular la impedancia acorde a la potencia del altavoz seleccionada. La potencia acumulada del sistema de altavoces no debe exceder la potencia nominal máxima del amplificador o se podría dañar. En este ejemplo la medida para una configuración a 70.7V con 3 altavoces de 15W cada uno, la impedancia del sistema mediría aproximadamente 111Ω. Formula: 70.7V x 70.7V = 4998,4998 / 45W = 111Ω. Los requerimientos de potencia del amplificador serían de al menos 60W para que el sistema opere adecuadamente. AVISO: Se recomienda siempre usar un amplificador más grande de lo necesario, con al menos un 25% de potencia adicional libre. Calcule la impedancia de carga y compárela con el medidor de impedancia de audio. ÓJO: Éstas nunca serán iguales debido a la impedancia adicional del cable, pero si están dentro del 10% del máximo de impedancia o si la impedancia es superior a la máxima, proceda a conectar la carga al amplificador. Si no es así, revise la potencia seleccionada en los altavoces o revise que no haya cortos.

Page 10: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 10 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualMA40G / MA60GAmplificador mezclador

Especificaciones del MA40G / MA60G

Tipo Amplificador Mezclador

Especificaciones eléctricas

Salida de Potencia MA40G: 40W @ 70.7V (125Ω), 40W @ 100V (250 Ω)

MA60G: 60W @ 70.7V (83 Ω), 60W @ 100V (166 Ω)

Panel Frontal

Indicadores Energía, Señal, Limite

Controles de nivel Entradas 1 a 3

Panel Trasero

Entradas Mic / Line Balanceado (x1), tipo posición PHX de 3.5mm (x3)

Auxiliar desbalanceado (x2), RCA

Enmudecimiento Sensibilidad VOX. Potenciómetro giratorio, Rango 500uV - 200mV

Enmudecimiento Remoto. Cierre de contacto, Phoenix 2 posiciones. 3.5mm

Detalles técnicos

Entradas Cantidad total 3

Frecuencia de respuesta 50Hz - 20kHz

THD+N 0.5% o menos @ 1kHz, Potencia Nominal

Sensibilidad / Impedancia Entrada 1 Modo Micrófono 0.316 ~ 3.16mV (-50 ~ 30dBV)

Entrada 1 Modo Línea 500mv (600Ω)

Entrada 2, 3 RCA 500mv (10kΩ)

Regulación de salida Menos de 2dB, de ninguna carga a carga completa

Relación señal-ruido Mic >55dB

Línea >55dB

Entrada 2, 3 >55dB

Fusible PA40G: T630mA

PA60G: T1A

Consumo de energía

MA40G Poder reposo 0.075A, 8W, 27 BTU

Poder promedio 0.26A, 24W, 81BTU

Poder máximo 0.8A, 71W, 242 BTU

MA60G Poder reposo 0.075A, 8W, 27 BTU

Poder promedio 0.41A, 34W, 116 BTU

Poder máximo 1.25A, 102W, 348 BTU

Nota: El promedio de consumo de energía se basa en un tercio (1/3) de la potencia máxima, 50% del ciclo de trabajo

Mecánico

Dimensiones Alto: 1 RU, 1.75" (44mm)

Ancho: 8.5" (216mm)

Profundidad: 7.81" (198mm)

Peso MA40G: Peso Neto = 2.9lbs (1.32kg), Peso de Envío = 3.1lbs (1.4kg)

MA60G: Peso Neto = 2.9lbs (1.32kg), Peso de Envió = 3.1lbs (1.4kg)

Page 11: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

– 11 – AtlasIED.com

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s Manual MA40G / MA60GAmplificador mezclador

Notas:

Page 12: MA40G / MA60G Amplificador mezclador · 2019. 3. 14. · as sccacos st stas a camos s o aso. – 1 – AtlasIED.com 1601 Jack McKay Blvd. Ennis, Texas 75119 U.S.A. Telephone: 800.876.3333

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

AtlasIED.com – 12 –

1601 Jack McKay Blvd. • Ennis, Texas 75119 U.S.A.Telephone: 800.876.3333 • Fax: 800.765.3435

Owner’s ManualMA40G / MA60GAmplificador mezclador

Garantía Limitada

Todos los productos de AtlasIED tienen garantía con el distribuidor/instalador original, comprador industrial o comercial de ser libre de defectos en el material y fabricación y de cumplir con nuestras especificaciones publicadas si es que las hay. Esta garantía se extenderá desde el día de la compra hasta un período de 3 años en todos los productos AtlasIED, incluyendo la marca SOUNDOLIER, y productos marca AtlasIED, excepto como sigue: un año en electrónicos y sistemas de control, un año en partes de reemplazo, y un año en stands “Musician Series” y accesorios relacionados, Adicionalmente, fusibles y lámparas no tienen garantía, AtlasIED reemplazará a su discreción sin cargo o reparará sin cargo partes defectuosas o productos cuando el producto haya sido utilizado de acuerdo con nuestras instrucciones de instalación y operación. No nos hacemos responsables por defectos causados por almacenamiento incorrecto, mal uso (incluida la falta de mantenimiento necesario), accidentes, ambientes anormales, inmersión al agua, descarga eléctrica, o mal funcionamiento cuando el producto haya sido modificado u operado en exceso de potencia nominal, alterados o instalados de manera incorrecta. La factura original de la compra deberá ser presentada como evidencia de la compra bajo los términos de esta garantía. Todas las devoluciones por garantía deben cumplir con nuestra política de devoluciones expuesta debajo. Cuando los productos devueltos a AtlasIED no califiquen para reparación o reemplazo bajo nuestra garantía, se podrán realizar las reparaciones a precios comunes para materiales y trabajos de reparación, a menos de que esté incluida con el producto regresado una petición escrita para un estimado de los costos de reparación antes de que algún trabajo fuera de la garantía se a realizado. En el evento de reemplazo del producto o cuando se terminen las reparaciones, el mismo será devuelto con los cargos de transporte recaudados.

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE PREVIENE LA LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES POR LESIONES PERSONALES, ATLASIED NO SERÁ RESPONSABLE DE AGRAVIO O CONTRATO POR NINGUNA CAUSA DIRECTA, CONSECUENTE, O PÉRDIDA INCIDENTAL O DAÑO ORIGINADO POR LA INSTALACIÓN, USO, O INHABILIDAD DE USO DEL PRODUCTO. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN LUGAR DE LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

AtlasIED no extiende ni autoriza a otra persona a extender garantías obligaciones o responsabilidades en su nombre. Esta garantía te da derechos legales específicos y puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado.

Servicio

Si su amplificador de la serie MA requiere servicio, por favor contacte al departamento de garantía de AtlasIED

al 1-877-689-8055, ext. 277o en support.atlasied.com para obtener un número RA.

Soporte Técnico de AtlasIED puede ser contactado al 1-800-876-3333 o en support.atlasied.com.

Visite nuestro sitio www.AtlasIED.com para ver otros productos AtlasIED.

©2017 Atlas Sound L.P. The Atlas “Circle A”, Soundolier, and Atlas Sound are trademarks of Atlas Sound L.P. IED is a registered trademark of Innovative Electronic Designs LLC. All Rights Reserved. All other trademarks are the property of their respective owners. All specs are subject to change without notice. ATS003577 RevD 3/17