madija

13
DOCUMENTACIÓN ACÚSTICA DE LAS VOCALES EN NOMATSIGENGA a) Ubicación Geográfica: “El grupo Nomatsigenga vive en los contrafuertes orientales de los Andes, en la Selva Central del Perú. Su territorio está situado en el distrito de Pangoa, provincia de Satipo, departamento de Junín. La gente está agrupada en comunidades ubicadas a lo largo de los afluentes de los ríos Pangoa y Anapati que desembocan en el Perené y el Ene respectivamente” (Dodds L. & Shaver H. 1990:17) Departamento de Junín (14 CC.NN.): Provincia de Satipo, Ríos: Alto Pangoa, Sanibeni, Anapati, Kiatari. Se estima que aproximadamente la mitad del grupo falleció en 1956 debido a una severa epidemia de sarampión que afectó la cuenca del Pangoa (Wise y Ribeiro, 1978:82). b) Situación de vulnerabilidad: Este grupo es relativamente numeroso y se encuentra ubicado en una región de gran presión colonizadora y marcada presencia de actividades

description

madija

Transcript of madija

Page 1: madija

DOCUMENTACIÓN ACÚSTICA DE LAS VOCALESEN NOMATSIGENGA

a) Ubicación Geográfica:

“El grupo Nomatsigenga vive en los contrafuertes

orientales de los Andes, en la Selva Central del

Perú. Su territorio está situado en el distrito de

Pangoa, provincia de Satipo, departamento de Junín.

La gente está agrupada en comunidades ubicadas a

lo largo de los afluentes de los ríos Pangoa y

Anapati que desembocan en el Perené y el Ene

respectivamente” (Dodds L. & Shaver H. 1990:17)

Departamento de Junín (14 CC.NN.): Provincia de

Satipo, Ríos: Alto Pangoa, Sanibeni, Anapati, Kiatari.

Se estima que aproximadamente la mitad del grupo

falleció en 1956 debido a una severa epidemia de

sarampión que afectó la cuenca del Pangoa (Wise y

Ribeiro, 1978:82).

b) Situación de vulnerabilidad:

Este grupo es relativamente numeroso y se encuentra

ubicado en una región de gran presión colonizadora y

marcada presencia de actividades vinculadas al

narcotráfico y violencia política, por lo que su situación

es de alta vulnerabilidad.

Page 2: madija

I.1. Datos sobre estudio lingüísticos en lenguas originarias

Encontramos otras fuentes de investigación relacionada

al tema pero estudiada con otras lenguas distintas del

nomatsiguenga.

José Ulloa (2011): Evidencia un estudio fonético-

fonológico como también el acento y tono de la lengua

shipibo, es la primera documentación acústica detallada

de una lengua amazónica peruana. Trata de evitar la

representación subjetiva de los segmentos en cuestión,

ofreciendo una descripción fonética más precisa de ellos

y muestra con suficiente evidencia empírica que se

exhibe una fase de cerrazón que nos acerca al prototipo

de los sonidos africados.

Valenzuela (2003): Las vocales largas que se escuchan

en shipibo son tratadas como consecuencia de un

principio de palabra fonológica mínima que alarga la

vocal de las palabras monosilábicas. Para Elías, sin

embargo, el asunto es más complejo y ofrece una

detallada discusión del asunto dentro del marco de la

optimalidad, que trata de dar cuenta del comportamiento

de las vocales en relación a su longitud en contextos en

los que las raíces monosilábicas son combinadas con

morfemas que incrementan su número de sílabas y

aparecen en la mitad de una frase. Wise (1971):

Menciona en uno de sus apéndices los sonidos

consonánticos y vocálicos de la lengua nomatsiguenga a

nivel fonológico y fonético; basándose en a postura de

Shaver.

Page 3: madija

I.2. Datos sobre estudios lingüísticos en arawak

I.2.1.Proto Kampa

Matteson (1979) presenta una reconstrucción de proto-

arawak, este trabajo no se construye a partir de las

reconstrucciones de los grupos más pequeños. Incluye

idiomas que nunca se han demostrado ser (y se cree en

general, no serlo) en relación con las lenguas arawak.

Payne (1991) nos presenta una clasificación interna de

las lenguas arawak, pero incluye sólo 24 idiomas en su

muestra y sugiere subgrupos sobre la base de

retenciones compartidas (en lugar de las innovaciones).

Este documento señala que la metodología es menos que

ideal, concluyendo en que " Estas reconstrucciones son

para ser considerado como un preliminar...” La

metodología más adecuada habría sido reconstruir cada

subgrupo y construir sucesivamente hacia atrás para la

reconstrucción del Proto - Maipuran [Proto - Arawak].

Da Silva Facundes (2002) intenta las clasificaciones,

mediante la presentación de una reconstrucción

preliminar de la rama Napari Piro - Apurin. Uno de los

mayores obstáculos a los intentos de reconstrucción

anteriores fue una simple falta de datos (Aikhenvald

1999). Desde Payne (1991), la cantidad y la calidad

trabajo descriptivo de disponible en idiomas arahuacos (y

lenguas Kampa específicamente) ha mejorado mucho.

Idioma Kampa

Si bien es claro que estas lenguas no constituyen un

subgrupo de Arawak (Michael 2011), hay dos

agrupaciones plausibles, como se muestra en (1) y (2).

Page 4: madija

Reconstruction of Proto-Kampa Verbal Morphology

La reconstrucción por Michael (2011), muestra en la Tabla 0.1, las vocales de la lengua nomatsigenga.

Page 5: madija

Table 0.1: Proto-Kampa Vowels

I.3. Datos sobre estudios lingüísticos en nomatsigenga

Harold Shaver (2008)

Menciona sobre el alfabeto del nomatsigenga, el cual se

compone de letras simples y compuestas, que son las

siguientes:[< a>,< b>,< c>, <ch>,< e>,< ë>, <g>,<i>,

<j>, <m>, <n>, <ng>, <o>, <p>,< q>, <r>, <s>,<

sh>, <t>,< ts>, <y>; y <u> solamente en las

combinaciones <gu>, <ngu> y <qu>.

Talancha, J. (2010): Menciona un inventario

pentavocálico de la lengua nomatsigenga: /a/, /e/,

/i/, /ï/, /o/, esta es la misma propuesta fonológica de

Wise que logrará corroborarse y a su vez, también

abordará las consonantes: /p/, /t/, /k/, /ts/, / č /*, / ß/, /s/, /

š /*, /γ /, / h/, /m/, /n/, /ŋ/, /r/, /y/. Además este autor dice

algo más sobre el acento: “La vocal acentuada se

pronuncia con un tono bastante más alto que las demás

vocales de la palabra. La vocal acentuada no es siempre

más larga ni más fuerte que las demás que aparecen en

la palabra; en efecto, las vocales no acentuadas pueden

pronunciarse con más fuerza (o más intensidad) que la

vocal acentuada […]”

Valqui et al (2011): Describe las vocales del

nomatsigenga desde la fonética acústica y estudia el

proceso de labialización en el nomatsigenga bajo los

Page 6: madija

enfoques de la fonología lineal, no lineal y de optimidad.

El trabajo se basa en consideraciones acerca del

inventario fonológico vocálico y sustentos empíricos en

los cuales se basa para la descripción de las vocales.

II. MARCO TEÓRICO

III. PLANTEAMIENTO METODOLÓGICO

III.1. Identificación y formulación del problema

III.2. La Hipótesis

La hipótesis del presente trabajo se basa en la suposición

de que una vez establecido los parámetros acústicos,

podamos definir el sistema vocálico de los nomatsigenga

y la familiarización que tiene en otras lenguas de la

familia Arawak.

Se plantea la necesidad de crear una escala que permita

registrar las vocales del nomatsigenga y aseverar así un

inventario vocálico de la lengua

III.3. Los objetivos

III.3.1. Objetivos generales:

Caracterizar el sistema vocálico del nomatsigenga.

Determinar la posición del acento vocálico.

III.3.2. Objetivos específicos:

Establecer la relación entre vocales.

Determinar los patrones vocálicos.

Determinar el ranking de las constricciones que

rigen las vocales

Page 7: madija

III.4. Justificación

La disposición para la investigación de un análisis

acústico de una lengua originaria formar parte de una

preocupación mayor de documentar y fundamentar las

investigaciones ya realizadas y profundizar las

investigaciones posteriores, por la razón que se plantea

el problema principal de analizar los rasgos acústicos de

las vocales lengua nomatsigenga.

La presente investigación es importante para la fonética

y fonología, debido de que no hay muchos trabajos de

investigación acerca la características acústicas en la

lengua nomatsigenga. Asimismo será valiosa contribución

para el conocimiento de la lengua nomatsigenga.

III.5. Metodología

III.5.1. Descripción de la metodología

Para presentar este trabajo de investigación, de

tipo aplicativo, se basará en los mismos

lineamientos de las investigaciones de los trabajos

realizados en documentación acústica en lenguas

originarias. Entre ellos, el estudio de Elías –Ulloa

(2011)

El estudio presentado se ha realizado en la zona

de Sonomoro a partir de 6 colaboradores de la

comunidad. Todos ellos, comprenden entre 20 y

50 años. Los colaboradores (3 hombres y 3

mujeres) son bilingües nomatsigenga-castellano,

con dominio del nomatsigenga como lengua

materna.

Page 8: madija

III.5.2. Técnicas, herramientas y recolección de datos

La realización de recolección de datos consistió en

hacer entrevistas personales: cuestionarios, y las

grabaciones sistematizadas.

Las herramientas utilizadas en esta investigación

consisten en primer lugar el equipo de grabación;

una grabadora profesional Tascam, modelo DR-40.

Este dispositivo recogió la señal sonora en formato

digital no comprimido WAV, con muestreo de 44

Khz y cuantificación de 16 bits, parámetros que son

considerados dentro de los estándares

profesionales. El uso de un micrófono condensador

Shure, modeloWH30XLR. Este dispositivo puede

captar frecuencias entre 40 y 20 000 Hz. El

segundo momento, los programas empleados en el

análisis como: Praat (versión 5.3.53) y Emu (versión

2.3.0), ambas son herramientas de análisis

acústico, las cuales permitirán hacer las mediciones

pertinentes. Para el análisis estadístico se utilizará

el programa R (versión 2.15.2).

III.6. Limitación de la investigación

Una de las limitaciones más importantes es la ausencia o

escasa información de investigaciones acerca de

documentación acústica en lenguas originarias, en

especial, en la lengua nomatsigenga. Si bien existen

muchos trabajos relacionados en fonología articulatoria

en las lenguas occidentales (español, inglés lenguas

germanas) la bibliografía es limitada, sobre todo en el

marco conceptual y aplicativo.

Page 9: madija

IV. ANÁLISIS ACÚSTICO DE LOS SEGMENTOS VOCÁLICOS DE LA LENGUA NOMATSIGUENGA

Page 10: madija

V. BibliografíaAikhenvald, A. (1999). The Arawak language family. En I. R. Aikhenvald, The Amazonian

languages (págs. 65-106). Cambridge: Cambridge University Press.

Da Silva Facundes, S. (2002). Historical linguistics and its contribution to improving knowledge of Arawak. En J. D. Santos-Granero, Comparative Arawakan histories. Chicago: University of Illinois Press.

GELA. (10 de 10 de 2013). Linguamón. Obtenido de Casa de les llengües: http://www10.gencat.cat/pres_casa_llengues/AppJava/frontend/llengues_detall.jsp?id=884&idioma=6

Kelly, N. (2010). Vowel correspondences among three Kampan languages: Nomatsiguenga, Matsigenka, and Asháninka. University of Texas at Austin.

Lewis , P., Gary , S., & Charles, F. (s.f.). Ethnologue: Languages of the World. Obtenido de Ethnologue: Languages of the World: http://www.ethnologue.com .

Matteson, E. (1979). Proto-Arawakan. En E. Matteson, Comparative studies in amerindian languages. The Hague: Mouton.

Michael, L. D. (2011). La reconstrucción y la clasificación interna de la rama Kampa de la familia Arawak. CILLA V.

Payne, D. (1991). A Classification of Maipuran languages based on shared. En I. D. Pullum, Handbook of Amazonian languages (pág. volumen 3). New York: Mouton de Gruyter.

Pozzi-Escott. (1998). El multilingüismo en el Perú., Cuzco: Centro De Estudios Bartolomé De las Casas.

Talancha de la Cruz, J. M. (2010). Poder y solidaridad : las formas lingüísticas de tratamiento en hablantes nomatsiguenga. Lima: UNMSM.