Manual d Produ toel c · proceso de investigación en tendencias mundiales y un exhaustivo trabajo...

41
Manual d Produ to el c

Transcript of Manual d Produ toel c · proceso de investigación en tendencias mundiales y un exhaustivo trabajo...

Manual d Produ toel c

Código: 069.31.222Versión: 01Espanhol

Sector de documentación - EDS

© Copyright- Digicon S.A.Control Electrónico para Mecánica - 2016

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede serreproducida, transmitida, transcrita, archivada en un sistema de recuperación, otraducida para cualquier lengua o lenguaje de computadora de cualquier medioelectrónico, magnético, óptico, químico, manual o de otra manera, sin el permisoexpreso por escrito de Digicon S.A.

Este manual lo ha elaborado por: Digicon S.A. Control Electrónico para Mecánica

Índice0.....

1. Instru s mportantesccione iA continuación, se presentan los símbolos que aparecerán a lo largo de estemanual, que indican los momentos importantes. Es esencial prestarles muchaatención.

CONSEJO: Le indicará algo que Digicon consideraimportante.

CUIDADO: Indica el momento en que deberá tener muchocuidado al manejar el equipo/producto.

ATENCIÓN: Muestra el momento en que su postura deobservador debe ser lo más productiva posible.

INFORMACIÓN: Presenta curiosidades relativas alproducto adquirido.

QR CODE: Presenta informaciones adicionales o enlaces.que detallan mejor el texto presentado

2. Instrucciones Seguridadde2.1 Símbolos

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes deoperar este equipamiento y guárdelos para referencia futura.

Sigas las instrucciones y los avisos de atención

Siga todas las instrucciones de operación y uso. Preste atención a todos los avisosy precauciones en las instrucciones de operación, bien como aquellos que estánafijados a este equipamiento.

� TerminologíaLos términos definidos abajo se usan en este documento. Las definiciones dadasse basan en las que se encuentran en las normas de seguridad.Profesional técnico - El término se aplica a las personasprofesional técnicoentrenadas y calificadas que tienen permiso para instalar, sustituir o prestarasistencia técnica a equipamientos eléctricos. Se recomienda que el profesionaltécnico use su experiencia y habilidades técnicas para evitar posibles herimientospara sí y para otros debido a riesgos que existen en áreas de acceso restricto.Usuario y Operador - Los términos y se aplican a personas queusuario operadorno sean profesionales técnicos.

� Riesgo de choque eléctricoEste equipamiento atiende a los estándares de seguridad aplicables.

Usted puede encontrar este símbolo en el manual del producto. Estesímbolo indica instrucciones importantes de operación o manutención.

Usted puede encontrar este símbolo afijado al producto. Este símboloindica un terminal energizado donde una tensión peligrosa puedeestar presente.

Usted puede encontrar este símbolo afijado al producto. Este símboloindica un terminal de tierra de protección.

AVISOPara reducir el riesgo de choque eléctrico, ejecute las instruccionesque están incluidas en las instrucciones de instalación y operación.Reserve todos los servicios de manutención apenas a profesionalestécnicos calificados.

AVISOPara reducir el riesgo de choque eléctrico, antes de la manutención,desconecte la energía eléctrica del equipamiento al cambiar la llavedel disjunto para la posición OFF. Reserve todos los servicios demanutención apenas a profesionales técnicos calificados.

Choque eléctrico puede causar lesiones corporales o incluso la muerte. Evite elcontacto directo con tensiones peligrosas en todos los momentos. La conexióndel aterramiento de protección, cuando suministrada, es esencial para unaoperación segura y debe ser verificada antes de conectar el equipamiento a lared eléctrica.Conozca los siguientes avisos y directrices de seguridad:

Tensiones peligrosas� Solamente profesionales técnicos calificados pueden realizar la instalación o

sustitución del equipamiento.� Solamente profesionales técnicos calificados pueden remover las puertas del

equipamiento y acceder cualquier uno de los componentes dentro delequipamiento; a excepción de la urna colectora de tarjetas y del disyuntor.

� Antes de ejecutar cualquier manutención, desconecte la energía eléctrica delequipamiento la cambiar la llave del disyuntor a la posición OFF.

Aterramiento� No viole el aterramiento de protección usando un cable de extensión, un cable

de alimentación o un autotransformador sin un conductor de tierra deprotección.

� Tenga cuidado para mantener el aterramiento de protección de esteequipamiento durante manutención o reparo y para restablecer elaterramiento de protección antes de colocar este equipamiento nuevamente enoperación.

2.2 Lugar de instalaciónAl seleccionar el lugar de instalación, cumpla el siguiente:Tierra de protección - El aterramiento de protección de la instalación eléctrica deledificio debe atender a los requisitos nacionales y locales.Condiciones ambientales - El lugar de instalación debe ser seco, limpio yventilado. No use este equipamiento donde pueda estar en riesgo de contactocon el agua. Certifíquese de que este equipamiento se opera en un ambienteque atienda a los requisitos conforme establecido en las especificacionestécnicas de este equipamiento, que se pueden encontrar en el manual delproducto.

� Requisitos de instalação

� Sobrecarga de la red eléctricaConozca los efectos de la sobrecarga antes de conectar este equipamiento a la redeléctrica.

AVISOPermita solamente personal calificado a instalar este equipamiento.La instalación debe estar en conformidad con todas las normas yreglamentos locales.

CUIDADOConsidere la conexión de este equipamiento a la red eléctrica y el efectoque la sobrecarga puede tener sobre la protección de sobrecorriente y lahilatura eléctrica. Consulte la información de consumo en la etiqueta delequipamiento cuando se analice esta situación.

AVISO¡Evite choque eléctrico! Abrir o remover las puertas de esteequipamiento puede exponerlo las tensiones peligrosas.

AVISOPara reducir el riesgo de choque eléctrico, antes de la manutención,desconecte la energía eléctrica del equipamiento al cambiar la llavedel disyuntor para la posición OFF. Reserve todos los servicios demanutención apenas para profesionales técnicos calificados.

AVISOPara reducir el riesgo de choque eléctrico, antes de la manutención,desconecte la energía eléctrica del equipamiento al cambiar la llavedel disyuntor para la posición OFF. Reserve todos los servicios demanutención apenas para profesionales técnicos calificados.

07

2.3 ciones generales de manutenciónPrecau

Esté consciente de las siguientes precauciones generales y orientaciones:

• Manutención - Manutención es necesaria cuando se dañe este equipamiento decualquier forma, como el cable de alimentación o el enchufe dañado, líquido fuederramado u objetos cayeron en este equipamiento, este equipamiento fueexpuesto alluvia o humedad, no funciona normalmente, o sufrió una caída. Antesde la manutención, desconecte la energía eléctrica del equipamiento al cambiarlallave del disyuntor para la posición OFF. Reserve todos los servicios demanutención apenas para profesionales técnicos calificados.• Reloj de pulso y joyas - Para seguridad personal y para evitar daños a esteequipamiento durante manutención y reparo, no use objetos eléctricamenteconductores, como un reloj de pulso o joyas.• Descargas atmosféricas - No trabaje en este equipamiento, ni conecte odesconecte cables, durante periodos de descargas atmosféricas.• Etiquetas - No remueva las etiquetas de aviso. Sustituya las etiquetas de avisodañadas o ilegibles por otras nuevas.• Puertas - No abra las puertas de este equipamiento e intente realizarmanutención, a menos que se solicite a hacerlo en el manual del producto.Reserve todos los servicios de manutención apenas para profesionales técnicoscalificados.• Humedad - No permita que humedad entre en este equipamiento.• Verificaciones de seguridad - tras realizar manutención, montar el equipamientoy realizar verificaciones de seguridad para garantizar su utilización segura antesde volver a funcionar.

Descarga ElectrostáticaLa descarga electrostática (ESD) resulta del acúmulo de electricidad estática en elcuerpo humano y otros objetos. Esta descarga estática puede degradar loscomponentes y causar fallas.

Tome las siguientes precauciones contra la descarga electrostática:• Mantenga los componentes en el embalaje antiestático hasta la

instalación.• Evite tocar en los componentes electrónicos al instalar un módulo o

placa.

08

2.4 Precauciones

Esté consciente de las siguientes precauciones y directrices.

� No deje a los niños sin vigilancia cerca del equipamiento.

� No se siente ni suba en el equipamiento.

� No se incline contra las puertas del equipamiento.

1. Orientaciones� Lea atentamente las informaciones antes de utilizar el producto, pues ello le

garantizará un uso correcto del equipo y el máximo aprovechamiento de sus

recursos técnicos, además de prolongar su vida útil.

� Este producto no presenta veda contra lluvia, es decir, es proyectado para uso

en ambientes cubiertos.

� Este producto no se proyectó para recibir incidencia directa de sol.

� Guarde este manual para futuras consultas.

� Digicon se reserva el derecho de modificar las características de sus productos

en cualquier momento para adaptarlos a los desarrollos tecnológicos más

recientes.

� Digicon se reserva el derecho de modificar las informaciones contenidas en este

manual sin previo aviso.

� Digicon no ofrece ninguna garantía contractual en lo que respecta a las

informaciones contenidas en este manual y no podrá considerarse responsable

por los errores que pueda contener ni por los problemas causados por su

utilización.

� Las informaciones contenidas en este manual son propiedad exclusiva de Digicon

y están protegidas por la ley de los derechos de autor.

� Este manual no puede reproducirse, fotocopiarse o traducirse, total o

parcialmente, en cualquier tipo de medio, sin la autorización por escrito de Digicon.

� El equipamiento descrito en este manual es personalizable, es decir, en este

manual están descritos todos los modelos posibles y que no reflejan,

necesariamente el equipamiento adquirido por el cliente.

2. PresentaciónCuando la innovación encuentra la robustez y el diseño encuentra la confiabilidad,

usted encuentra la mejor solución en control de acceso. Digicon presenta una

solución pensada en los mínimos detalles para traer innovación, calidad y diseño

al mercado de control de acceso. DFlow nace como resultado de un intenso

proceso de investigación en tendencias mundiales y un exhaustivo trabajo de

ingeniería.

09

5. Características de DFlowEs una nueva forma de percibir control de acceso. Las puertas quedan en posiciónnormalmente abiertas. Equipamiento de control de acceso tradicionales tiene susbarreras en la posición normalmente cerradas. Es esta inversión de paradigmaque difiere dFlow de los otros equipamientos de control de acceso que están hoydisponibles.

DFlow es el primero equipamiento de control de acceso que se encaja perfectamente enel concepto Free Flow.

Aunque pueda parecer que dFlow está siempre abierto, posee puertas. Estas se activan

apenas cuando una o más personas no autorizadas, incluyendo al usuario en entradas no

registradas, intentan pasar. El sistema de cierre es rápido y preciso, siendo

proporcionados por nuevos sistemas de sensores y sofisticados algoritmos que controlan

la aceleración y dirección del movimiento del usuario. Efectivamente, el pasaje por dFlow

se hace una experiencia muy agradable y rápida para usuarios autorizados y trae niveles

inéditos de seguridad.

La tecnología, desarrollada en Brasil por Digicon, es capaz de detectar con alta precisión

uno o más usuarios moviéndose en cualquier dirección dentro del área de pasaje. Esta

precisión permite que las puertas queden normalmente abiertas para los usuarios

autorizados y cierren solamente para usuarios no autorizados.

Ventanas indicativas compostas por LEDs acompañan al usuario durante el trayecto por

dFlow, con diferentes colores para diferentes grupos de usuarios. En una aplicación

escolar, por ejemplo, alumnos pueden ser seguidos por una ventana de color verde,

educadores por una ventana amarilla y familiares por una ventana azul. Usuarios no

autorizados serán seguidos por una ventana roja. La flexibilidad de DFlow permite que se

identifiquen otros grupos de usuarios por una extensa gama de colores.

DFlow acepta las principales tecnologías de identificación tradicionales, incluyendo

código de barras, RFID, MIFARE y biometrías como, por ejemplo, las de impresión digital.

La integración con estas tecnologías sigue los estándares normales usados en

equipamientos de control de acceso tradicionales. DFlow también está listo para nuevas

tecnologías biométricas sin contacto que están despuntando. Identificación facial o de

iris y "."finger on the fly Estos nuevos conceptos ofrecen a dFlow aún más velocidad yuna experiencia totalmente sin contacto al usuario, que son perfectamente alineados alnuevo paradigma Free Flow.

INFORMACIÓN: O es un equipamiento configurable y podrá serdFlowsuministrado com la opción de puertas normalmente cerradas.

Se puede configurar para acceso unidireccional, bidireccional y con cualquierancho de pasaje, desde los tradicionales de 500mm hasta los 900mm (pasajePNE). A través de identificación de múltiplos usuarios, inclusive PNEs, un dFlowde 900mm puede ser usado por usuarios comunes con la misma eficacia deidentificación de dFlow 500mm. El uso de DFlow con su exclusivo sistema depuertas normalmente abiertas en configuraciones más largas permite comodidadde pasaje para usuarios, incluso siguiendo en direcciones opuestas.El sistema de imagen de DFlow es equivalente a una cantidad prácticamenteilimitada de sensores IR tradicionales, trayendo un nuevo nivel de precisión en laidentificación de usuarios no autorizados. los algoritmos desarrollados por lapropia Digicon permiten controlar el pasaje en base a estas informaciones. Ellosson capaces de identificar y seguir múltiples usuarios entrando o saliendo delárea de pasaje. El resultado es un nuevo nivel más preciso y confiable deidentificación de usuarios en entradas no registradas, estén ellos al frente, detráso incluso al lado de usuarios autorizados.Las puertas son tipo rotativo El algoritmo permite que las puertas(swing gate).cierren en una velocidad proporcional a la velocidad y el posicionamiento de uno omás usuarios no autorizados en el área de pasaje. Una vez impedidos de entrar,las puertas abren nuevamente a medida que los usuarios no autorizados sealejan de ellas.

10

11

5.1 Funcionamiento do DFlow

DFlow, para apertura y cierre de las puertas, utiliza el exclusivo control delmotor que posibilita un giro controlado, suave, silencioso y cómodo para elusuario.El accionamiento del conjunto motriz se hace a través de corriente continua peroconvertido a través del accionamiento a señales PWM para posterioraccionamiento de los conjuntos de bobinas.El mecanismo de accionamiento del equipamiento es del tipo sellado y construidoen carcasa robusta, con disipación de calor por convección natural, teniendo suselementos mecánicos sujetos a esfuerzos de apoyo, lubrificados de manerapermanente.

Algunas características del motor:� Robusto� Confiable� Alta performance� Control electrónico� Silencioso (Ruido: <45dB)

Figura 01

6.Instalación u montaje

6.1 Apertura del embalaje

Siendo dFlow un equipamiento configurable es extremadamente importante queuna cuidadosa inspección visual se haga antes de iniciarse el proceso deInstalación y montaje. Los embalajes de Digicon se acompañan de un listado, quesirve de guía en esta inspección. Si falta alguna pieza, contáctale inmediatamenteal representante Digicon, responsable por la venta.

12

Sensor de controlde pasajeTapa superior

Barra de led’s

Puertasnormalmente

cerradas

Pictogramae

Figura 02

AVISOPermita solamente personal calificado para instalar este equipamiento.La instalación debe estar en conformidad con todas las normas yreglamentos locales.

6.1 Fijación en el pisoLa imagen abajo indica los puntos de fijación del producto en el suelo.

La superficie debe ser firme y debe estar nivelada, para garantizar un buenfuncionamiento del sensor de control de pasaje y mantener el alineamiento de laspuertas.

La fijación se debe hacer a través de emplomadores mecánicos, tambiénconocidos como parabolt o a través de fijación química.

13

INFORMAÇÃO: Las medidas de los se ilustrandFlow en milímetros y(pulgadas)

DICA: Para el ajuste de los tornillos, usar como herramienta un extensorlargo.

- Puntos de fijación - Puntos de fijación opcionales

ATENÇÃO: Es muy importante revisar, en el acto de la instalación, elalineamiento de las puertas en la posición cerrada. Es necesario que ladistancia sea la misma de la parte superior hasta la parte inferior de lapuerta.

ATENCIÓN: Esté seguro de cuál modelo de dFlow que se está instalando.Cuide para que el vano de pasaje sea el correcto. (Existen dos modelos:500e 900)

1600

250 250320 320230 230

(62.99")

(12.59") (9.84")

(37.0

07"/

21.2

59")

(9.84")(9.05")

Passagem de cabos280 280220 220220190 190

60

90

160

(11.02") (11.02")(8.66") (8.66")(8.66")

(3.5

4")

(6.2

9")

(22.3

6")

(7.48") (7.48")

(9.05")(12.59")

940/5

40

1010/6

10

1100/7

00

(39.7

63"/

24.0

15")

(43,3

07"/

27.5

59")

14

Con las perforaciones para fijación del torno realizadas, instalar las barras enroscadas defijación conforme el dibujo abajo. Digicon recomienda la utilización del sistema de ancorajequímica en cápsula de Hilti ( ).www.hilti.com.br

INFORMAÇÃO: Se indica fijaciónquimica, pero si se prefiere el uso deparabolt, cuidar para que el piso seaadecuado.

Vano libre de pasaje:

INFORMAÇÃO:� A Digicon atende a norma ABNT

NBR 9050 Acessibilidade aedificações, mobiliário, espaçoe equipamentos urbanos.

Receptor / Transmissor Receptor

Figura 04

940mm

920mm

(37.007")

Transmissor

540mm

520mm

(21.259")

(20.472") (36.220")

Bumper

� Cada passagem do possuí 2dFlowbumbers (esquerdo e direito) que tem afunção de proteger o equipamento contrachoques mecânicos. Os bumpers, de 10mm cada, reduzem a largura útil dapassagem de 940/540 mm para 920/520mm apenas na sua região de atuação.

Paso a paso:

1. Utilizando una broca de 12mm (0,47") hacer o agujero con profundidad de 90mm.(Barra enroscada M10);

2. Limpiar el agujero con soplador o aspirador para sacar el residuo de polvo;

3. Colocar la barra enroscada dentro del agujero para medir la profundidad. La barratiene una marca que debe quedar junto al suelo;

4. Colocar la cápsula HVU dentro del agujero;

5. Prender la barra enroscada en el taladro y atornillarla hasta llegar al fondo del agujero

o hasta la marca de la barra enroscada quedar junto al suelo;

6. Aplicar el taladro hasta que el material químico suba hasta la superficie;

7. No tocar en la barra enroscada para dar el tiempo de reacción química (10 min);

8. Tiempo de cura de acuerdo con la tabla:

15

9. Torque de aperto e outras informações podem ser vistas na tabela abaixo:

16

17

DICA: Separe la red eléctrica de la red lógica.

Entrada

INFORMACION:� Las imágenes arriba representan una instalación de dos pasajes.

Para cantidad mayor de pasaje, evaluar la cantidad de cables ydiâmetro de los ductos.

� Los colores de los cables son ilustrativos.

Pasaje decabos

Pasaje decabos

Pasaje decabos

Pasaje decabos

Pasaje decabos

Pasaje decabos

CAJA DE PASAJES

Electroducto de50 mm de diámetro

Salida

Pasaje 1 Pasaje 2

6"x6"

Figura 05

Cajas de pasajepreferencialespara cables ACCajas de pasaje

preferencialespara cables AC

6.2.1 Área livre necessária

O possui sensoriamento para detecção de usuário dentro do no iníciodFlow dFlowda entrada e saída. Portanto, nessas áreas deve ser previsto uma , conformeárea livredesenho abaixo:

18

INFORMAÇÃO: Os foram projetados para trabalhar isoladamentedFlowou lado a lado, desde que a frequência de cada sensor (câmera) sejamdiferentes.

1000

1600

1000

Área Livre

Área Livre

INFORMAÇÃO: Nessa área livre não devem ser colocados nenhum tipo deobjeto, que fique parado e o piso deve ser uniforme. Alguns exemplos deobjetos são: Cones, malas, vaso de plantas e flores, organizadores de fila,entre outros.

Figura 06

(39,3

7")

(39,3

7")

(62,9

9")

19

6.3 Acesso ao dFlow após a montagem

Depois que o estiver instalado e montado, o acesso à parte interna dodFlowequipamento poderá ser efetuado com a chave que acompanha o equipamento, por 4vias:

� Pelas duas portas laterais (parte interna do );dFlow� ela porta que da acesso ao motor e ao painel elétrico queP fica na lateral inferior e

nos dois lados do .dFlow

Figura 07

Outros motorese borneiras decomunicação

Tampa de acessoao painel elétrico e motor

Tampa de acessoao disjuntor

Figur 0a 8 Figur 0a 9

Abrindo as portas: Fechando as portas:

AVISOEvite choque elétrico! Abrir ou remover as portas deste equipamentopode expô-lo a tensões perigosas.

AVISOPara reduzir o risco de choque elétrico, antes da manutenção, desliguea energia elétrica do equipamento ao mudar a chave do disjuntor paraa posição OFF. Reserve todos os serviços de manutenção apenas paraprofissionais técnicos qualificados.

6.4 Conexões entre equipamentos

Os cabos de interligação encontram-se no Receptor e devem passar pelos dutosdFlowconforme abaixo:

Duto de interligação dos cabos de comunicação

� 037.12.377� 037.12.378� 037.12.379� 037.12.380

20

Passagemde cabos

Passagemde cabos

Passagemde cabos

Passagemde cabos

Passagemde cabos

Passagemde cabos

CAIXAS DE PASSAGENS

Eletroduto de50 mm de diâmetro

Saída

Passagem 1 Passagem 2

6"x6"

Figura 12

Duto de interligação do cabo CA

� 037.12.376

AVISOPara reduzir o risco de choque elétrico, antes da manutenção, desliguea energia elétrica do equipamento ao mudar a chave do disjuntor para aposição OFF. Reserve todos os serviços de manutenção apenas paraprofissionais técnicos qualificados.

Placa controle

CPU

Figura 10

Switch Fonte 5V

Fonte CPU

Fonte 12V

Figura 11

Painel visto de frente Painel vista superior:

CUIDADORisco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções nacionais elocais.

Após passar os cabos pelos dutos, devem ser conectados os cabos na borneira dodFlow transmissor conforme a figura abaixo:

INFORMAÇÃO:� A Digicon fornece cabos de interligação com comprimento de 4

metros.� A profundidade dos dutos deve ser dimensionada para que os cabos

sejam suficientes.

21

Figura 14

Conectar oscabos de interligação

na borneira dotransmissor.dFlow

Cabos de interligaçãoencontram-se nos

receptor.dFlow

Figura 13

dFlow RdFlow T

Borneira do Transmissor:dFlow

037.12.376

037.12.378

037.12.379

037.12.380

037.12.377

6.5 Sensor de controle de passagemO possui um alto nível de precisão e confiabilidade. Com ele é possíveldFlowcontrolar o sentido de passagem (o sistema permite operação bidirecional),podendo ser configurado para operar em diferentes sentidos de passagem.

Sensor de controle de passagem:

Medidas para a instalação:

INFORMAÇÃO:� As medidas dos são ilustradas em milímetros e (polegadas).dFlow� Prenda o sensor no teto usando suporte e parafuso de maneira que

suporte o peso de 5kg.

22

Figura 15

Figura 17

Figur 1a 6

1600

659

940

1100

329

282

(62.99")

(25.94")

(43

.30

")

(37

.00

7")

(11

.10

")(1

2.9

5")

6.5.1 Instalação do sensor

Para a correta instalação do Sensor, é necessário respeitar a altura de 3,08m (com umatolerância de +/- 0.15 metros), em relação ao solo. Cada sensor, necessita de um cabo dealimentação CA e um cabo de rede ethernet ligado ao seu respectivo , respeitandodFlowo comprimento máximo conforme especificação do cabo utilizado.

23

Vista SuperiorINFORMAÇÃO: As medidas dos são ilustradas em milímetros edFlow(polegadas).

3080

Cabo de comunicaçãoe alimentação

Figura 18

(12

1.2

5")

Quando o Sensor for instalado é necessário um cuidado com o lado certo deinstalação. Na chapa do sensor tem as indicações para que não haja erro.

� A Flecha deve sempre apontar para o lado da saída;� O (R), ficará sempre à do Sensor;dFlow receptor direita� O (T), ficará sempre à do Sensor.dFlow transmissor esquerda

Conforme ilustrado na imagem abaixo:

24

VISTA AMPLIADA

Sentido de entrada

dFlow RdFlow T

Saída

Figura 19

Conexões:

Após fixado o sensor, deve ser feito a interligação dos cabos entre o sensor e o .dFlow

Os cabos de interligação do sensor devem sempre ser conectados no .dFlowReceptor (R) de cada passagem, conforme a imagem abaixo:

25

Entrada

Figura 20

Transmissor Receptor

6.5.2 Alimentação do sensor

O possui uma saída exclusiva onde deve ser conectado o cabo de alimentação.dFlowSiga as instruções abaixo:

Alimentação do sensor: deve ser usado um cabo de três vias, considerando a pinagemabaixo:

Após conectar o cabo no sensor, deve ser conectado a outra extremidade do cabo nolado receptor (R) do , conforme abaixo:dFlow

F

N

T

26

Terra: Deve ser conectado no borne verde.

Neutro: Deve ser conectado no borne azul.

Fase: Deve ser conectado no borne cinza.

1

Figura 21

Figura 22

Pino 01- verde = TerraPino 02 - azul = NeutroPino 03 - cinza = Fase

AVISOPara reduzir o risco de choque elétrico, antes da manutenção, desliguea energia elétrica do equipamento ao mudar a chave do disjuntor paraa posição OFF. Reserve todos os serviços de manutenção apenas paraprofissionais técnicos qualificados.

6.5.3 Comunicação do sensor

A CPU do possui uma porta Ethernet exclusiva para conectar o cabo dedFlowcomunicação do sensor.

Siga as instruções abaixo:

� Conecte uma das extremidades.

Após conectar o cabo, deve ser conectado a outra extremidade no , conforme adFlowimagem abaixo:

Local onde deve ser conectado ocabo de comunicação do sensor.

27

Figura 23

Figura 24

6.6 Alimentação do dFlow

Para alimentar o , deve ser sempre conectado a alimentação CA nodFlow dFlowreceptor de cada passagem, conforme as instruções a seguir.

Abra a tampa de acesso ao disjuntor do equipamento.

28

Figur 2a 5

Figur 2a 6

Conectores para entrada de corrente alternada

AVISOPara reduzir o risco de choque elétrico, antes da manutenção,desligue a energia elétrica do equipamento ao mudar a chave dodisjuntor para a posição OFF. Reserve todos os serviços demanutenção apenas para profissionais técnicos qualificados.

29

Conecte os cabos de alimentação CA do equipamento aos terminais indicados abaixo:

Fase:Deve estar conectado ao borne cinza.N :eutro Deve estar conectado ao borne azul.Terra:

Figur 2a 7

Entrada de cabos de alimentação CA

}T

N

F

Deve ser conectado ao borne verde.

6.7 Chave SeletoraMuitos dos ajustes e configurações do estão disponíveis de forma prática e de fácildFlowacesso. Através da chave seletora, podem ser realizadas funções como: de validação ecalibração do sensor superior, centralização de portas, troca de estados operacionais deentrada e saída e alteração da cor da barra de LEDs superior. Para ativar asfuncionalidades deve ser girada a chave (sentido horário) e confirmar com o botão 'OK' aolado.

Funcionalidades:

M0:� Funcionamento normal - posição de repouso da chave seletora (em qualquer momento

pode-se colocar a chave na posição 0 pressionar OK que o vai voltar para adFlowposição de repouso).

M1:� Validação de calibração do sensor: pressionar o botão OK brevemente;� Calibração do sensor: pressionar o botão OK por 3s.M2:� Calibração de fim de curso das portas: pressionar o botão OK;� Centralização de portas: pressionar novamente o botão OK;� Se necessário realizar apenas calibração, colocar na posição 0 e pressionar OK

novamente.M3:� Alterna os estados operacionais da entrada: Controlado, Livre e Fechado. Pressione OK

até chegar no estado operacional desejado.M4:Alterna os estados operacionais da saída: Controlado, Livre e Fechado, se o modo deportas permitir. Pressione OK até chegar no estado operacional desejado.M5:� Alterna a cor da barra de LEDs superior de quando ocioso, ou seja, nenhum usuário está

dentro do equipamento. As cores são: amarelo, azul, laranja, turquesa, branco, roxo,rosa, oliva e marrom. Pressione OK até chegar na cor desejada.

M6:� Modo de teste da barra de LEDs superior: pressionar o botão OK brevemente;� Modo de teste de portas: pressionar botão OK por 3s;� Para desativar o teste, pressione o botão OK por 3s, se apenas apertar o botão OK

rapidamente, o voltará para o modo de teste barra de LEDs.dFlow

6.8 Pictogramas do dFlow

O possui dois pictogramas, orientação e operação.dFlow

A) Pictograma de operação (superior):

O pictograma de operação está instalado na parte superior do equipamento e érepresentado por uma sequência de leds com diversas cores, dependendo do sentido dofluxo de operação e grupo da validação, caso exista.

Os leds piscando na cor vermelha ou fluindo somente no sentido contrário, significapassagem não permitida.

Os leds fluindo na cor verde indicando o sentido de passagem, significa passagem livre.

Os leds fluindo na cor amarela indicando o sentido de passagem, significa passagemcontrolada e uma validação é necessária para autorizar a passagem.

B)Pictograma de orientação (frontal):O pictograma de orientação está instalado nas extremidades do equipamento e érepresentado por uma seta verde ou vermelho.> xO pictograma vermelho informa ao usuário que o não está operando neste sentidodFlowou que no momento sua passagem não é permitida ou que está ocupado.O pictograma verde informa ao usuário que o está livre ou controlado, paradFlowpassagem neste sentido.

30

Figur 2a 8

Botão OK

ATENÇÃO: Cuidado, o modo de teste de portas irá abrir e fechar as portas deforma rápida.

7.Itens OpcionaisApesar da compatibilidade com a maioria das tecnologias de controle de acessoatualmente disponíveis, a Digicon também oferece uma série de itens opcionais quepermitem aprimorar e adequar o funcionamento do às necessidades dodFlowcliente. Veja a seguir a descrição de cada um desses itens.

7.1 Kit coletor de cartões/ Kit Urna

O kit coletor com urna possui um dispositivo de coleta, retenção e recolhimento decartões ou crachás. É ideal para lugares onde há visitantes ou usuários eventuais. Okit é composto por um bocal, um dispositivo de retenção acionado por solenóide euma urna armazenadora. A urna tem capacidade de armazenar, aproximadamente,50 cartões.

A figura a seguir mostra os itens que fazem parte do kit coletor.

31

Figura 29

7.2 Display

O pode possuir display gráfico de 800 X 480 (VGA), este display édFlowconectado diretamente na CPU do . As imagens são totalmentedFlowconfiguráveis, ou seja, pode ser personalizada conforme a necessidade do cliente.

Segue abaixo alguns exemplos de configuração:

7.3 Antenas

As antenas são usadas para leitura de cartões (crachás, tickets, ingressos etc).Existem alguns tipos de antena leitora de cartões que já são integradas ao ,dFlowcomo por exemplo, Antena Mifare e Antena RFID. Conforme necessidade docliente/integrador podem ser integrados outros tipos de antenas.

7.4 Leitor Código de Barras

O código de barras usado no é um leitor 1D e também leitor 2d. O leitor 2DdFlowpor exemplo, é bastante utilizado em equipamento instalados em aeroportos,pois no bilhete de embarque é impresso um QR code.

32

Figura 30

Figura 31

Figura 32

7.5 Biometria

O sensor biométrico é um dispositivo projetado para a identificação de pessoas,através do escaneamento de suas digitais e comparação com dados previamentecoletados durante o cadastro. Sistemas que utilizam este tipo de identificação sãomais seguros e também mais cômodos, não necessitando que o usuário carreguequalquer outro tipo de identificação.

7.6 MCA

MCA ( ódulo de ontrole de cesso) é uma tecnologia desenvolvida pela DigiconM C Acom o objetivo de maximizar a tarefa de integrar sistemas de controle de acessoque exijam poder de processamento, agilidade na manipulação e transferência dedados, flexibilidade na escolha de tecnologias agregadas e, principalmente,independência do fabricante na hora de desenvolver, alterar e atualizar asaplicações.

33

Figura 33

Figura 34

8.Tabela de defeitos, possíveis causas esoluções

O não liga.dFlow Equipamento não estárecebendo alimentação darede CA ou d is juntordesligado.

Verificar o disjuntor e arede elétrica.

Porta não se movimentaao ligar o equipamento.

Cabos de acionamento oucomunicação do motordesconectado.

Verificar conexão de cabosentre motor e placa deacionamento do motor.

Pictogramas não ligam. Pictograma Transmissor:Cabo entre a CPU epictograma pode estardesconectado.Pictograma Receptor:Cabo de interligação entreos equipamentosdesconectado.

Verificar conexões doscabos citados ao lado deacordo com o pictogramaque apresenta problema.

LED's não ligam. Cabo de alimentação da fita deLED desconectado.Cabo de comunicação entreequipamentos desconectado.

Verificar conexões doscabos de alimentação ecomunicação dos LED's.

Sensor não liga / nãocomunica.

Cabo de alimentação CA dacâmera desconectado.Cabo de comunicaçãodesconectado.

Verificar se a conexão CAda câmera está conectadacorretamente na borneirado .dflowVerificar se o cabo decomunicação da câmeraestá conectado na CPU dodflow.

Problema Possíveis causas Ação

34

AVISOPara reduzir o risco de choque elétrico, antes da manutenção,desligue a energia elétrica do equipamento ao mudar a chave dodisjuntor para a posição OFF. Reserve todos os serviços demanutenção apenas para profissionais técnicos qualificados.

9. Características técnicas9.1 Dimensões

35

1600

990

Figura 35

Figura 36

160

305

590

608

528

160305

590

408

328

dFlow 900 dFlow 500

(62.99")

(38.9

7")

(23.2

2")

(12")

(12")

(23.2

2")

(16.06")(23.93")

(20.78") (12.91")

(6.29")(6.29")

INFORMAÇÃO: As medidas dos são ilustradas em milímetros edFlow(polegadas).

1161

1800 350

282

282

80

36

Figura 37

Figura 38

(70.86")

(11.10") (3.14")

(13.77")

(45.7

0")

(11.1

0")

9.2 Outras informações

37

Dados Técnicos Características

Alimentação100 - 240 Vca

(Seleção automática)

Frequência 50 - 60 Hz

Tempo médioabre/fecha a porta

1 segundo

Temperatura de operação 0°C e 50°C

Peso aproximado

Consumo:

Inicialização 140 ~ 150 W

Operação (ocioso) 120 ~ 140 W

Operação (duas portas em movimento) 120 ~ 160 W

Operação (duas portas obstruídas) 160 ~ 200 W

Operação (quatro portas obstruídas) 160 ~ 280 W

190kg por módulo

10. Limpeza10.1 Manutenção e conservação das portas� Marcas de dedos: Utilize um tecido macio e umedecido com água, sabão ou

detergente neutro, e em seguida polir levemente com pano macio e seco.� Manchas que podem surgir após a secagem de água com impurezas: Utilize um

tecido macio umedecido com água destilada ou ionizada, e seque bem com umtecido macio e seco.

� Graxas e óleos: Utilize um tecido macio umedecido com álcool isopropílico. Tomecuidado para não espalhar a mancha.

� A cada seis meses é necessários a verificação na fixação dos suportes das portas;

10.2 Manutenção e conservação do sensor de controle depassagem� Limpar as lentes a cada mês, no mínimo. Levando-se em conta as condições

ambientais do local e a aplicação, adequar a periodicidade de limpeza de acordocom as necessidades.

� Se a limpeza é feita regularmente, somente água já é suficiente.� Não usar produtos químicos, alvejantes ou produtos de limpeza para uso

doméstico.� Se a sujeira acumulada for muita, aplicar sabão neutro e usar pano macio ou

escova de cerdas macias.� Utilizar sabão neutro - quando e se necessário.� Em limpezas mais pesadas, usar álcool isopropílico com o auxílio de pano macio.� As lentes são sensíveis a abrasão, lembre-se disso na hora de limpá-las.� Tenha certeza de limpar adequadamente as chapas, resíduos de sabão ou de álcool

podem manchar as lentes.

10.3 Manutenção e conservação do dFlow (vidros echapas de inox)� Limpar equipamento a cada mês, no mínimo. Levando-se em conta as condições

ambientais do local e a aplicação, adequar a periodicidade de limpeza de acordocom as necessidades.

� Se a limpeza é feita regularmente, somente pano seco já é suficiente para retiradada poeira.

� Não usar produtos químicos, alvejantes ou produtos de limpeza para usodoméstico.

� Se a sujeira acumulada for muita ou existirem manchas provenientes do manuseiodos usuários, usar álcool isopropílico com o auxílio de pano macio.

� O inox escovado e os vidros são sensíveis a abrasão, lembre-se disso na hora delimpá-las.

� Tenha certeza de limpar adequadamente as chapas, resíduos de sabão ou de álcoolpodem manchar o equipamento.

38

11. Garantia e assistência técnicaA Digicon se responsabiliza pelo projeto, boa qualidade de mão-de-obra e materiais utilizados nafabricação de seus produtos, garantindo que os equipamentos e todas as suas partes estão livresde defeitos ou vícios de material e fabricação. A Digicon se compromete a substituir ou reparar, aseu exclusivo critério, em sua fábrica de Gravataí ou em sua filial em São Paulo, qualquer peça ouequipamento que apresentar defeito de fabricação, sem ônus para o comprador, dentro dascondições abaixo estipuladas:

1. Ficam a cargo do comprador as despesas de transporte de ida e volta do produto para a fábricade Gravataí ou para a filial em São Paulo.

2. O prazo de garantia é contado a partir da emissão da nota fiscal de venda e compreende:a) 12 (doze) meses para os equipamentos, acessórios, partes e peças, incluindo o período degarantia legal de 90 (noventa) dias.

Garantia Legal:O consumidor tem o prazo de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da notafiscal de compra, para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de fácil e imediataobservação no produto, como os itens que constituem a parte externa e qualquer outra acessívelao usuário, assim como, peças de aparência e acessórios em geral.

b) 90 (noventa) dias para consertos e assistência técnica.

3. A garantia será prestada ao comprador somente mediante apresentação de nota fiscal(original ou cópia).

4. A garantia não se aplica nos seguintes casos e condições:a) defeitos e avarias causados por acidentes, negligência ou motivo decorrente de força maior;b) defeitos e avarias causados por armazenagem inadequada ou por falta de utilizaçãoprolongada;c) defeitos e avarias atribuíveis ao mau uso do equipamento;d) defeitos e avarias causados por operação ou instalação indevida do equipamento.e) decorrentes de vandalismo.f) efeitos da natureza (queda de raio, inundação, etc.).g) decorrentes de fundamento dos equipamentos em condições anormais detemperatura, tensão frequência ou umidade fora da faixa especificada nomanual de instalação e operação do equipamento, desde que comprovados.h) recondicionamento, cromagem, niquelagem e pintura.

5. A garantia estará automaticamente cancelada para o equipamento que:a) sofrer modificações, adaptações ou quaisquer alterações realizadas pelo cliente ou porterceiros sem o consentimento expresso da Digicon;b) sofrer manutenção ou reparos executados por pessoal não autorizado pela Digicon;c) sofrer alteração de seu número de série ou violação da etiqueta de identificação;d) não for pago nas condições, quantidades e prazos indicados na nota fiscal.

6. A Digicon não se responsabiliza por prejuízos eventuais decorrentes da paralisação dosequipamentos.

7. O conserto do equipamento em garantia será prestado nas instalações da Digicon.

39

Matriz/RSFábrica, Assistência Técnica e Vendas

Rua Nissin Castiel, 640 - Distrito Industrial.Gravataí/RS CEP 94045-420

Vendas: (0xx51) 3489.8700 / 3489.8745Assistência técnica: (0xx51) 3489.8903E-mail: [email protected]

Filial/ SPDesenvolvimento, e VendasAssistência Técnica

Rua São Paulo, 82 - Alphaville.Barueri/SP CEP 06465-130Fone: (0xx11) 3738.3500

E-mail: [email protected]

Home page: www.digicon.com.br