Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas...

18
Manual de instrucciones para instalación y uso NA3453 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y guardelas para futuras

Transcript of Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas...

Page 1: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de instrucciones para

instalación y uso

NA3453Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artefacto y guardelas para futuras

Page 2: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Felicitaciones...

¿Cómo usar el manual de instrucciones?

Este Manual de Instrucciones es común para varios modelos con distintas funciones y consta de dos partes:

a) El “Manual del Instalador”, que contiene información necesaria para la instalación correcta y segura de su artefacto.

b) El “Manual del Usuario”, que contiene las instrucciones de funcionamiento y seguridad, así como recomendaciones prácticas para el uso correcto y aprovechamiento de cada una de las funciones de su artefacto.

NOTA: Para una mayor comprensión de los textos considere que en algunos países el artefacto aquí llamado “cocina” se conoce como “estufa” y el “Grill” se conoce como “Gratinador”.

Existe riesgo de que usted pueda perder la vida, o de ocurrir daños graves si las instrucciones no fueran seguidas inmediatamente.

PELIGRO

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo será el que alerte sobre situaciones que pueden poner en riesgo su vida o producirle heridas graves a usted y/o a terceras personas.

Todos los mensajes de seguridad mencionan cual es el riesgo potencial, como reducir las posibilidades de heridas o lo que puede ocurrir si las instrucciones no fueran seguidas.

Este manual y su producto tienen muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y aplique los mensajes de seguridad.

Para su seguridad y la de terceros es muy importante la siguiente información:

• ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO Y/O AJUSTADO POR PERSONAL CALIFICADO.• Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.• Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.• El artefacto que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de lo que se muestra en las �guras de este manual, la forma en general deberá ser la misma.• Revise la información referente a este modelo en la placa de identi�cación “etiqueta” ubicada en la parte posteior o lateral del artefacto y/o adjunta al manual de instrucciones para uso e instalación.

IMPORTANTE:• Conserve a su alcance este manual de Instrucciones para futuras consultas.• Llene completamente la Hoja de Garantía y guárdela.

ADVERTENCIAS PRELIMINARES

Como fabricantes de su nueva cocina, deseamos agradecerle el haber escogido uno de nuestros artefactos, los mismos que son producidos con la más avanzada tecnología y cumpliendo con las más estrictas normas de calidad.Permanentemente hemos escuchado las sugerencias de nuestros clientes introduciendo el mayor número posible de mejoras funcionales que con�rman la diferencia de esta cocina con otras equivalentes, garantizándole su comodidad y satisfacción.Nuestro Servicio Técnico estará siempre dispuesto a ayudarle con una solución efectiva y rápida si usted lo requiere en repuestos, reparaciones y garantía.

ÍTEMS DE SEGURIDAD.•Use dos o más personas para mover e instalar su artefacto. No seguir esta instrucción puede traer daños a su columna (espalda) o heridas.• Después de retirar el artefacto de su embalaje, mantenga el material de empaquetado lejos del alcance de los niños. • Asegúrese de que su artefacto sea apropiadamente instalado y conectado a tierra por un técnico cali�cado y de acuerdo a los requerimientos del código eléctrico de su país.• No use cable de extensión.  No use el producto sin conexión a tierra. • Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de efectuar cualquier mantenimiento en el artefacto. Vuelva a colocar todos los componentes desarmados antes de conectar el producto. • En caso de una emergencia, conozca como desconectar el suministro de energía desde el interruptor automático del circuito ( circuit breaker ) o de la caja de fusibles.• Este artefacto no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del artefacto por una persona responsable de su seguridad.• Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.• Se recomienda que las personas que usan marcapasos no operen el artefacto de inducción.• Las super�cies exteriores del artefacto pueden alcanzar temperaturas elevadas durante su funcionamiento.  Mantenga alejados a los niños y evite el contacto directo con las partes que no son manipulables.• En caso de daños, no intente solucionarlos por su cuenta. Acuda siempre al Servicio Técnico Autorizado o Instalador autorizado.• Cuando el artefacto no esté en funcionamiento aseguresé que todos los mandos estén en posición de apagado.• Use ropa apropiada, las prendas sueltas o adornos colgantes pueden originar accidentes al cocinar o realizar labores de mantenimiento.

Existe riesgo de que usted pueda perder la vida o de ocurrir daños graves si las instrucciones no fueran seguidas.

ADVERTENCIA

Page 3: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

ÍNDICE Y CONTENIDO

ADVERTENCIAUse dos o más personas para mover e instalar el producto.No seguir esta instrucción puede traer daños a su espalda o heridas.

RIESGO DE DAÑOS POREXCESO DE PESO

c

Instalación y ajuste

Retire todos los protectores plásticos y espumas que sirven solo para el transporte.

Para levantar o trasladar su cocina abra la puerta del horno, sujete del interior y del per�l que se encuentra en la parte posterior. Nunca use la manija del horno para levantar su cocina.

No instale su cocina junto al refrigerador ya que el exceso de calor disminuye el rendimiento del mismo.

IMPORTANTE: - No permita que los niños jueguen con las fundas o láminas plásticas. Evite as�xias accidentales.- El instalador debe respetar las leyes y normas del país.

MANUAL DEL INSTALADOR

IMPORTANTE: • Los fabricantes no se responsabilizan por accidentes que pudieran ocasionarse si no se siguen las instrucciones de instalación y operación de este manual. De igual forma la garantía no cubre daños derivados de errores en las instalaciones y/o mala operación de su artefacto.• Asegúrese de que el lugar esté ventilado.• Mantenga abiertos los espacios naturales para la circulación de aire.• Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios.

MANUAL DEL INSTALADORInstalaciónDiagrama General de Partes y ComponentesAlimentación eléctricaInstalación eléctrica

MANUAL DEL USUARIOUso de inductores.El principio de los elementos de inducción.Recomendaciones para uso de los inductores.Timer mecánicoTimer digitalTouch Pad. RelojAlarma

256

79

111111

17

1818191920

PAG2121 23 23

24252627272729

29

31

32

HornoEncendido del hornoCómo encender la luz del hornoRecomendaciones de uso del hornoParrilla Autodeslizable en el hornoEncendido del grill asadorUso del asador giratorioCalientaplatosPrecaucionesCómo prevenir accidentesInstrucciones contra el uso incorrecto de su artefactoLimpieza y mantenimiento para el usuario

PROBLEMAS, POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES

TABLA DE EQUIVALENCIAS GENERALES

PAG

PAG 1 Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PAG 2

a

b

Page 4: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

máx

. 2

cm

Para evitar el volcamiento, su artefacto debe ser anclado a la pared mediante el sistema de �jación que se encuentra en la parte posterior.

PERFORACIÓN EN PARED BROCA5mm (3/16”)

TACO FISHER

CÁNCAMO

CADE

NA

DIMENSIONES PARA PERFORACIONES EN LA PARED1) 770 mm COCINAS 32” 2) 840 mm 570 mm COCINAS 24” 487 mm COCINAS 20”

NOTA: Si su cocina posee sistema de �jación o lleva accesorios para �jación, siga las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto.

Si su artefacto posee tapa de cierre, respete la dimensión máxima mostrada en este grá�co con respecto a las super�cies de trabajo adyacentes.

Si el artefacto va a ser instalado junto a una pared de madera, deberá colocarse entre el artefacto y la pared una protección con material que asegure resistencia al fuego. Con dimensiones de ancho y altura tales que excedan en 4 centímetros a las de la cocina.

f

NOTA: Respete las dimensiones mínimas mostradas en este grá�co. Cuide el NO obstruir el ducto de ventilación que se encuentra colocado a un costado del artefacto, para garantizar una correcta ventilación del mismo.

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

Manual de Instrucciones PAG 4 PAG 3 Manual de Instrucciones

emín. 65 cm

mín. 10 cm

mín. 15 cm mín. 2 cm mín. 2 cm

mín. 76 cm

- Artefacto Clase I.- Grado de protección contra penetración de agua: IPX0.

mín. 64 cm

90 c

m

mín. 84 cm

90 c

m

DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN.d

PARA MODELOS DE 24”

PARA MODELOS DE 32”

Instrucciones de anclado:1. Perforar los alojamientos para los dos tacos �sher teniendo en cuenta las dimensiones indicadas abajo.2. Enroscar los cáncamos en los tacos �sher, de manera que queden �jados en la posición que se muestra en la �gura de la izquierda.3. Enganchar a los cáncamos las cadenas que vienen montadas en la parte posterior de su cocina.4. Asegúrese de que las cadenas queden tensadas como se muestra en la �gura de abajo.

Nota:Paredes de ladrillo son preferibles para garantizar la adecuada �jación del artefacto.

Page 5: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

Manual de Instrucciones PAG 6 PAG 5 Manual de Instrucciones

Diagrama general de partes y componentes.

1.- Tapa de vidrio ( En algunos modelos ). 2.- Zonas de cocción (Inductores). 3.- Tablero. 4.- Ducto de entrada de aire. 5.- Touch Pad, Timer Digital o Mecánico ( En algunos modelos). 6.- Calienta platos. 7.- Regaton Antivolcamiento. 8.- Bandeja central / goteo. 9.- Parrilla del horno.10.- Perilla del horno.11.- Controles para inductores.12.- Vidrio vitrocerámico.13.- Resistencia horno (suelo o inferior).14.- Resistencia grill (superior) y cielo (En algunos modelos).

13

141

2

5

3

11

10

8

6

94

7

NOTA: La cocina de inducción que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se muestra en las �guras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la información referente a su operación.

Instalación: CONDICIONES GENERALES.

ADVERTENCIASu artefacto debe funcionar a 220 voltios, si lo conecta a 110 voltios, su rendimiento bajará considerablemente o no encenderá.

12

5

-La instalación debe ser realizada por personal cuali�cado.

- Lea completamente las instrucciones técnicas de este manual antes de realizar la instalación.

- Antes de la instalación asegúrese que las condiciones de distribución locales (voltaje y amperaje) y del artefacto sean compatibles.

- Revise la hoja de características que acompaña este manual o la placa de identi�cación que se encuentra en la parte posterior o lateral de la cocina; para detalles de potencia , amperaje, tipo de cable y enchufe propio de su modelo de cocina.

- Para reducir el riesgo de incendios evite colocar armarios sobre el artefacto ya que el sobrecalentamiento de las super�cies inferiores del armario pueden producir llama. Además se previenen quemaduras, ocasionadas al tratar de alcanzar objetos que se encuentren sobre estos armarios. Si es inevitable RESPETE LAS MEDIDAS MOSTRADAS EN LOS GRÁFICOS DE LA PÁGINA 3

- Para reducir el riesgo de daño a armarios superiores instale una campana extractora de grasas por debajo del armario, la misma debe sobresalir al menos 13 cm del borde. También reduce el riesgo de alcanzar objetos sobre ella y producir quemaduras.

- El uso de un artefacto de cocción produce calor y humedad en el local donde está instalado, cerciórese de que haya circulación de aire en el lugar de instalación del artefacto, manteniendo la ventilación.

- En caso de ajustes, reparación o mantenimiento del artefacto, consulte el diagrama que indica la descripción general de las partes y componentes principales que es necesario desmontar.

- Asegúrese de que los fusibles y los cables de la instalación domiciliaria tenga la capacidad requerida para el amperaje de su artefacto.

- El fabricante no se responsabiliza por una instalación defectuosa que pueda ocasionar accidentes.

- La garantía no cubre los trabajos de instalación eléctrica domiciliaria, de medidores, conexión a tierra ni acometida ( breakers, cableados y toma de corriente). Estas actividades son de exclusiva responsabilidad del usuario y exime de cualquier responsabilidad al fabricante del producto.

- Se recomienda colocar protección de tubos metálicos galvanizados cuando la conexión es exterior.

NOTA: Comuniquesé con la empresa eléctrica local para la instalación del medidor, acometida, instalación a tierra.Consulte a la empresa eléctrica local acerca de posibilidades de conexión y �nanciamiento.

Page 6: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 8 PAG 7 Manual de Instrucciones

Alimentación eléctrica:

Para su seguridad el artefacto deberá ser conectado a tierra. Esta conexión debe realizarla un electricista cali�cado.

Revise en la placa de identi�cación que se encuentra en la parte posterior o lateral de su artefacto que el voltaje y frecuencia de corriente eléctrica, sean los adecuados para su instalación.

Asegúrese de que esté energizado el toma- corriente conectando un multimetro o algún aparato que tenga el mismo �n.

Conecte el cordón de servicio de su artefacto al tomacorriente.

Todas las operaciones del manual del instalador deben ser realizadas por personal cali�cado.

a

b

d

c

e Asegúrese de que el cable de servicio nunca pase cerca de fuentes de calor y esté ubicado en el mismo lado de la toma eléctrica de alimentación. En particular considere que la temperatura de las puertas o super�cies exteriores del artefacto pueden ser elevadas cuando se encuentra funcionando.

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

IMPORTANTE:

• La función del cable de conexión a tierra es evacuar las sobre-corrientes presentes en los aparatos eléctricos y suministrar protección al usuario contra las mismas por cortocircuito. Es importante su previa conexión, la cual debe hacerse al circuito de puesta a tierra en la instalación eléctrica de la edificación o en su defecto a una estructura o sistema metálico subterráneo local.• El circuito eléctrico al cual se va a conectar el artefacto debe estar independiente de otros y tener la capacidad de suministro de corriente adecuada para este artefacto, el mismo debe ser un “SISTEMA DE DESCONEXIÓN” exclusivo. Los “ breakers ” de la caja de suministro eléctrico no deben ser reemplazados por otros de mayor amperaje en condiciones normales. En caso de ser necesario, verifique las especificaciones técnicas de las redes eléctricas de la casa.• Por ningún motivo cambie o empalme un cable de suministro diferente al de su artefacto; ya que esto podría deteriorarlo y causar cortocircuitos. • Asegúrese que el cable de servicio no entre en contacto con la parte posterior del artefacto (horno caliente). Si es inevitable aseguresé de proteger el aislamiento del cableado, mediante una camisa aislante que resista las temperaturas que se generan en el horno. • Evite que los cables eléctricos de otros artefactos que se usen cerca del horno toquen partes calientes.• Antes de sustituir cualquier elemento eléctrico, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.• Cerciórese de que el tomacorriente o disyuntor usados para la conexión son fáciles de alcanzar, inclusive después de haber instalado el artefacto.• Antes de conectar su artefacto, verifique que el voltaje del tomacorriente es el mismo que indica en la placa de identificación del artefacto.• El cable de alimentación deberá ponerse de manera que nunca toque las partes calientes del artefacto, pues el aislamiento eléctrico podría derretirse y ocasionar un cortocircuito.• No use extensiones.• Nunca conecte el cable a tierra a tubos de gas y agua o tubos de PVC.• Instale adecuadamente el cable a tierra de su artefacto de acuerdo con la norma de requisitos eléctricos nacional.

Advertencias sobre la instalación eléctrica.

Alimentación eléctrica.

ADVERTENCIA

Para su seguridad, solicite que un electricista calificado verifique las condiciones en la red eléctrica del lugar de instalación del artefacto, o entre en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.

Page 7: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 10 PAG 9 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

MANUAL DEL INSTALADORInstalación y ajuste

RIESGO DE CHOQUEELÉCTRICO

ADVERTENCIA

• No use cable de extensión. • No use el artefacto sin conexión a tierra. • No use adaptadores. • Desconecte el suministro de energía antes de

darle mantenimiento. • Vuelva a colocar todos los componentes y

paneles antes de hacerlo funcionar.• No quite el terminal de conexión a tierra. • Conecte el terminal de conexión a un tierra

efectivo.• Si el cable de alimentación está dañado debe

ser sustituido por el fabricante, por el servicio técnico o por personal cuali�cado similar con el �n de evitar un peligro.

• Si no se siguen estas instrucciones, puede traer riesgo de vida, incendio o choque eléctrico.

•En la caja de control de energía eléctrica de la casa, identi�que los breakers (ASEGÚRESE QUE SEA OMNIPOLAR) que controlarán el artefacto, márquelos con el nombre y �nalmente conecte éste al tomacorriente.

IMPORTANTE: Si la geometría del enchufe del artefacto no corresponde con la del tomacorriente de la instalación, entonces debe cambiar el tomacorriente para que corresponda con la del enchufe que posee el artefacto.

RIESGO DE CHOQUEELÉCTRICO

ADVERTENCIA

La función del cable de conexión a tierra es evacuar las sobre corrientes presentes en los artefactos eléctricos y suministrar protección al usuario contra las mismas por cortocircuito, para las cocinas es muy importante su previa conexión, la cual debe hacerse al circuito conexión a tierra en la instalación eléctrica de la edi�cación o en su defecto a una estructura o sistema metálico subterráneo local. Los artefactos de empotrar poseen la conexión a tierra incorporado en el cable de entrada de corriente y no requieren alguna conexión adicional.

ARTEFACTO

Conectores para cocinas (Según referencia).

IMPORTANTE: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por personal cualificado similar con el fin de

evitar un peligro.

Instalación eléctrica.

Se deben seguir las siguientes instrucciones para la instalación.

•Asegúrese que el voltaje del toma corriente de la conexión de la instalación eléctrica esté acorde con el voltaje nominal del artefacto.

NOTA: La garantía no cubre problemas originados por instalaciones o transformaciones defectuosas que no hayan sido realizadas por personal

cualificado.

Conector tri�lar(110V/220V/240V)

Cable tripolar Tipo I(Nema 10 - 50P)

IMPORTANTE: No olvide que el breaker a utilizar tiene que ser TIPO OMNIPOLAR (Desconecta las dos fases).

Page 8: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

IMPORTANTE:Lea completamente las instrucciones de uso antes de encender el artefacto. Consulte la hoja de características y funciones, para que identi�que las que corresponden al modelo adquirido. Luego siga las instrucciones respectivas.

USO DE INDUCTORES.

EL PRINCIPIO DE INDUCCIÓN.

Manual de Instrucciones PAG 12 PAG 11 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO

Una bobina de inducción está localizada debajo de cada zona de calentamiento. Cuando ésta es energizada produce un campo electromagnético variable las cuales generan corrientes inductivas en la base ferromagnética del recipiente de cocción, el resultado es un calentamiento del recipiente localizado en la zona de cocción.

NOTA: Antes de usar el artefacto por primera vez:

El aislamiento térmico del artefacto produce durante los primeros minutos de funcionamiento humo y olores característicos.Antes de usar el horno nuevo, se aconseja hacerlo funcionar por lo menos una hora a la máxima temperatura, con esta operación pueden producirse humos y olores desagradables debido al aislamiento térmico existente.

NOTA: Antes de utilizar por primera vez los inductores, limpie el vidrio vitrocerámico con un paño húmedo y seque la super�cie totalmente. No use detergentes ya que pueden causar un color azulado en la super�ce del vidrio.

MANUAL DEL USUARIO

ADVERTENCIA

• Después de su uso desconecte la placa de cocción mediante su control y no con�e en el detector de recipientes.

• Tenga cuidado al cocinar con aceite o cualquier tipo de grasa, ya que puede in�amarse o producir fuego.

• No permita que objetos magnéticos tales como tarjetas de crédito, CD’s, DVD’s, calculadoras, celulares, etc. estén cerca del artefacto.

• No deberá colocar en la super�cie de trabajo objetos metálicos tales como: cuchillos, tenedores, cucharas o tapas ya que podrían calentarse.

• En general no coloque ningún objeto metálico excepto el recipiente a ser calentado sobre la super�cie de trabajo. En caso de que esto suceda, el objeto podría calentarse, fundirse e incluso quemarse.

• Deberá retirar cualquier derrame del vidrio tapa antes de abrirlo.• NO deberá poner el artefacto sobre ninguna base.

Ventilación.

El sistema de ventilación funciona continuamente, arranca cuando la placa ha sido energizada y aumenta su velocidad cuando es usada intensamente. El ventilador de enfriamiento reduce su velocidad y se detiene automáticamente cuando el circuito electrónico se ha enfriado lo su�ciente.No obstruir la libre entrada de aire al sistema de enfriamiento que se realiza a través de una toma ubicada en el lateral del artefacto.

Pantalla de indicación

Indicador Designación Función

No hay recipiente o recipiente inadecuado

La zona de cocción está caliente a pesar de estar apagada. No tocar.

Cero Zona de cocción activadaNivel de potencia Selección del nivel de cocciónDetección de recipienteMensaje de errorCalor residual

Booster Booster activadoBloqueo Panel de control bloqueado

Falla electrónica

Su artefacto está equipado con controles electrónicos que poseen botones sensitivos táctiles ( pulsantes ). Cuando su dedo presione el pulsante, el comando correspondiente se activa; esta activación es con�rmada por una luz de control, una letra o número aparecerá y/o un sonido “beep” se escuchará.

Usted primero deberá energizar el artefacto y luego la zona de cocción,

Conexión / Desconexión artefacto

Acción Panel de control Visualización

Presione el pulsante

Para energizar Presione el pulsante

Nada o Para apagar

Conexión / Desconexión zona de cocción

Acción Panel de control Visualización

Presione el pulsante

Seleccione zona Presione el pulsante

oDetener

o presione y simultáneamente

Este manual de funciones corresponde a varios modelos; por favor revise la serigrafía que corresponde a su modelo y observe sus equivalentes:

Pulsante inductores: Inductores:

no tapar la toma

Para algunos modelos de cocinas:

Page 9: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 14 PAG 13 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

ADVERTENCIA Mientras la zona de cocción esté energizada, no la

toque ni coloque ningún elemento sensible al calor sobre ella. Existe riesgo de quemarse o de fuego.

Indicador del calor residual.

Luego de apagar una zona de cocción ( inductor ) o el artefacto, las zonas de cocción se mantienen calientes y se mostrará la letra H en la pantalla.La letra H desaparecerá cuando la zona de cocción pueda ser tocada sin peligro.

Función Booster

La función del booster ( P ) permite regular la potencia de la zona de cocción seleccionada, si se activa esta función; la zona de cocción se activará con la potencia más alta durante 10 minutos.Por ejemplo se puede utilizar para calentar rápidamente gran cantidad de agua para cocinar �deos.

Conexión / Desconexión del Booster

Acción Panel de control Visualización

Presione el pulsante

Seleccione zona Presione el pulsante

Incremente la potencia o

Presione el pulsanteEnergize el booster

Presione el pulsanteDetener el booster

Temporizador de apagado automático.

El temporizador está disponible para ser utilizado simultáneamente con todas las zonas de cocción y con los diferentes tiempos desde 0 a 99 minutos en cada zona. Para activarlo siga las siguientes instrucciones:

• Si no hay un recipiente en la zona de cocción o si este no es apto para el sistema de inducción, no se podrá incrementar la potencia del artefacto y el indicador mostrará la letra U. Este símbolo desaparecerá cuando coloque un recipiente apto en la zona de cocción.

• Si el recipiente es removido de la zona de cocción, la función se detiene. El indicador mostrará la letra U; la misma que desaparecerá cuando el recipiente se coloque nuevamente en la zona. La cocción continuará con el nivel de potencia que fue colocado anteriormente.

Luego de usar el artefacto, desconecte el elemento de calor. Retire el recipiente de las zonas de cocción y no permita que el detector del recipiente quede encendido.

ADVERTENCIA Después del uso del artefacto, desconectarlo

mediante su control y no con�ar en el detector de recipientes.

NOTA: Revise la hoja de características que viene en su artefacto para identi�car cual o cuales son los inductores que poseen la función de Booster.

Si ninguna acción es realizada durante 20 segundos el sistema electrónico regresa a la posición de espera.

Detección del recipiente.

Por su seguridad, el artefacto entrará en funcionamiento sólo si el sistema detecta el recipiente de cocción:

Acción Panel de control Visualización

Deslice su dedo en dirección

Seleccione zona Presione el pulsante

oDetener

Para modelos con Slider:

Para modelos sin Slider:

Para modelos con Slider:

Conexión / Desconexión del Booster

Acción Panel de control Visualización

Deslice el dedo hacia

Seleccione zona Presione el pulsante

Incremente la potencia o

Siga deslizando haciaEnergize el booster

Presione el pulsanteDetener el booster

Page 10: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Acción Panel de control Visualización

Presione el pulsante

Para energizar Presione el pulsante

Para bloquear

o

Presione el pulsantePara desbloquear La luz se apagará

durante 5 segundos

Manual de Instrucciones PAG 16 PAG 15 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

Bloqueo / desbloqueo.

Para activar o desactivar el bloqueo de su sistema de inducción, se debe seguir las siguientes instrucciones:

NOTA: En caso de ausencia de energía eléctrica desconecte el artefacto inmediatamente y espere hasta que se reestablezca la misma para volver a conectarlo.

Acción Panel de control Visualización

Presione el pulsante

Seleccione zona Presione el pulsante

Incremente la potencia a

Presione nuevamente el Selecccione temporizador

pulsante

Reducir el tiempo

t

Presione el pulsante cuenta regresiva 30, 29 ...

Presione el pulsanteAumentar el tiempo El tiempo se incrementa

Luego de algunos segundos, la luz del panel de control se apaga con un parpadeo; el tiempo es con�rmado y la cocción inicia hasta que llegue a 0.Cuando el tiempo de cocción seleccionado �nalice, en el temporizador se visualizará parpadeando: 00; para detener el sonido y el parpadeo basta con presionar cualquier pulsante.

Para modelos que NO poseean el indicativo .

Acción Panel de control Visualización

Presione el pulsante

Seleccione zona Presione el pulsante

Incremente la potencia a

Selecccione temporizador

Reducir el tiempo

Temporizador min

Presione el pulsante cuenta regresiva 30, 29 ...

Presione el pulsanteAumentar el tiempo El tiempo se incrementa

Presione el pulsante

del temporizador

del temporizador

Para modelos SIN slider:

Deslice su dedo hacia

Para modelos CON slider:

Para modelos que poseean el indicativo . Función Parar y Seguir (en algunos modelos).

La función Parar y Seguir le permite hacer una pausa temporal del proceso de cocción, permitiéndole responder la puerta o el teléfono sin preocuparse de lo que esté hirviendo. Esta función también le es útil para limpiar la super�cie de interfaz sin cambiar su cocción establecida.

Presione el pulsante

a

Acción Panel de control Visualización

Para activar Presione el pulsante

Para continuar a

Todas las teclas se bloquean excepto la tecla [ ] y la tecla [ ].Si la cocina se detiene durante más de 10 min, la cocina se apaga automáticamente.

POTENCIA2800W2000W

Foco 240 mmCONSIGNA

P9

POTENCIA800W1600W

Foco 145 mmCONSIGNA

7P

POTENCIA TOTAL

LIMITACIÓN DE POTENCIA ENTRE PAREJA IZQUIERDAFOCO DE Ø240 Y Ø145 TRABAJANDO SIMULTANEAMENTE

(SIEMPRE MENOR DE 3600W)

3600W3600W

NOTA: Para modelos CON slider tomar en cuenta la siguiente consideración de potencias para los focos del lado izquierdo cuando trabajen juntos.

Page 11: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 18PAG 17 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

Recomendaciones para uso de los inductores.- Elija el inductor de acuerdo al tamaño del recipiente que vaya a utilizar. - Los materiales recomendados para sus recipientes son: acero, acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable ferromagnético, ollas de material ferromagnético.- Los materiales NO recomendados para sus recipientes son: aluminio, acero inoxidable sin material ferromagnético, cobre, bronce, vidrio, cerámica, porcelana, ollas con incrustaciones de material ferromagnético, bases para ollas ferromagnéticas.- Los fabricantes suelen especi�car si sus productos son aptos para inducción o no.- Para comprobar que los recipientes sean ferromagnéticos se puede realizar la siguiente opción: 1. Ponga una o dos tazas de agua en un recipiente en la zona de cocción de inducción y coloque el nivel de potencia en 9, el agua debe calentar en unos pocos segundos.

NOTA: - El tamaño y tipo del recipiente utilizado puede in�uir en la posición requerida para cocinar sus alimentos.- Para obtener un cocimiento más e�ciente, coloque el recipiente en el centro de la zona de cocción.

No utilizar en este artefacto recipientes con base convexa, cóncava o con hundimientos intermedios, ya que los mismos bajan el rendimiento de su cocina.

NOTA: - El uso de recipientes de mala calidad resultarán en la pérdida de garantía, en este caso, el fabricante no mantendrá ninguna responsabilidad sobre algún daño causado al artefacto o a sus instalaciones.- Si se utilizan platos difusores de inducción no magnéticos el artefacto no encenderá.

145160170190210

120120120120160

Diámetro Zona Ø (mm) Diámetro mínimo de olla Ø (mm)

Elija el inductor de acuerdo al tamaño del recipiente que vaya a utilizar. Se recomienda los siguientes diámetros mínimos:

NOTA: Los ruidos generados durante el encendido de los inductores son normales.

TIMER MECÁNICO

Gire la perilla en sentido horario hasta dejarla en el tiempo requerido (hasta 60 minutos).

Cuando el tiempo se cumpla la alarma sonará, indicándole que su alimento está listo.

RIN

G .

. .a bSerigrafía en el frente de la cocina

TIMER DIGITALA continuación, se describen las instrucciones de uso del reloj (timer digital) con los que cuentan algunos modelos de cocinas. Identi�que el que corresponde a su artefacto y siga las instrucciones correspondientes.

A continuación, se describen las instrucciones de uso del reloj (timer mecánico) con los que cuentan algunos modelos de cocinas. Siga las instrucciones correspondientes.

Apagado de seguridad

Si el nivel de potencia no ha cambiado durante un tiempo con�gurado, el inductor correspondiente se apagará automáticamente.El tiempo máximo que un inductor puede estar encendido, depende del nivel de cocción seleccionado; según tabla de referencia siguiente:

12345

1010101010

Nivel seleccionado Tiempo máximo encendido (h)

6789

1010103

Page 12: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 20PAG 19 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

Reloj

Para igualar la hora, pulse una sola vez el primer botón de la izquierda ( ), luego iguale presionando el botón que corresponde al símbolo (+) para ir en forma ascendente, y el botón que corresponde al símbolo (-) para ir en forma descendente.

IMPORTANTE:Antes de programar la alarma, deberá asegurarse que los botones o pulsantes no se tocaron por lo menos un minuto antes.

Sistema Touch Pad.

Para igualar la hora, pulse varias veces el control de menú ( ) hasta observar que se encienda el ícono del reloj ( ) en color azul y aparezca en su pantalla las palabras “ HOrA - AJUStE HOrA”, luego iguale pulsando los controles ( + ) para ir en forma ascendente y ( - ) para ir en forma descendente, el ícono cambiará a color rojo. Finalmente pulse varias veces el control de menú hasta que no se encienda ningún ícono de función.

Sistema de

Alarma

Presione directamente el botón que corresponde al símbolo (+) y se visualizará en la parte inferior de la pantalla del reloj una luz indicativa ( ) o ( ).Programe la alarma presionando el botón que corresponde al signo (+) para ir en forma ascendente y el botón que corresponde al signo (-) para ir en forma descendente.Seleccione el tiempo requerido desde 10 segundos hasta 99 minutos. Automáticamente visualizará el conteo regresivo del tiempo en la pantalla del reloj segundo a segundo. Al término del tiempo programado sonará la alarma.

Pulse varias veces el control del menú hasta observar una campana ( ) encendiéndose de color azul en el frente de su cocina y aparezca en la pantalla la palabra “ ALAr”. Pulse los controles (+) o (-), el ícono cambiará de color a rojo para programar el tiempo en que sonará la alarma, desde 1 minuto hasta 10 horas. Considere que el avance del tiempo que se programa cambia en intervalos de 1 minuto. Luego de 5 segundos automáticamente iniciará el conteo regresivo del tiempo en la pantalla del reloj, minuto a minuto. Al término del tiempo programado la alarma sonará durante 10 minutos, luego de este tiempo el ícono tililará y aparecera en su pantalla la palabra “ALAr” hasta que la desactive pulsando el control menú ( ).

Sistema Touch Pad.

Sistema de

Cómo apagar la alarma.1.- Sistema Touch Pad.Para desactivar la alarma pulse varias veces el control del menú hasta observar una campana ( ) encendiéndose en el frente de su cocina y aparezca en la pantalla la palabra “ ALAr”, luego utilice el control ( - ) hasta llegar a 0 minutos.

2.- Sistema de Pulsantes.Para desactivar la alarma presione el botón que corresponde al símbolo (+).

Cómo visualizar la hora.1.- Sistema Touch PadPara visualizar temporalmente la hora mientras la alarma está activada, pulse el control de menú ( ) sin necesidad de quitar el bloqueo.

Al conectar su artefacto se observará intermitencia de los caractéres en la pantalla del reloj hasta que se realice cualquier modi�cación de la programación.

SISTEMA TOUCH PAD

El sistema touch pad es un moderno sistema de accionamiento digital que le permite programar y operar las funciones de su cocina con el simple toque de los controles, sin el accionamiento de pulsantes mecánicos.El sistema tiene un bloqueo de seguridad para evitar que involuntariamente se cambie la programación del reloj o se activen accidentalmente otras funciones.

El bloqueo se activa pulsando varias veces el control de menú ( ) hasta observar que se encienda el ícono de bloqueo en color azul( ), pulsar el control ( + ) y aparezca en su pantalla las palabras “bLOqUEO ACtIVAdO ” y el ícono cambie a color rojo.Para quitar el bloqueo mantenga presionado los controles ( + ) y ( - ) conjuntamente, hasta que aparezca en su pantalla las palabras “ bLOqUEO dESACtIVAdO” y el ícono cambie a color

Page 13: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 22 PAG 21 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

HORNO

110ºC

OFF

260ºC230ºC

190ºC

150ºC

2. Para dorar los alimentos, continúe girando la perilla del horno hasta la posición de GRILL. En esta posición se conectará la resistencia superior a una temperaura �ja y se desconectará la resistencia inferior.

110ºC

OFF

260ºC230ºC

190ºC

150ºC

NOTA: - Tome en cuenta que tanto la resistencia grill como la resistencia suelo no pueden ser utilizadas al mismo tiempo.

IMPORTANTE:Al usar el horno por primera vez, recomendamos mantenerlo encendido una hora para eliminar los olores y gases normales que se producen.

bCierre la puerta para hornear.Para obtener un mejor dorado y una cocción uniforme del alimento precaliente el horno 20 minutos o más en posición MÁXIMA temperatura antes de hornear.Seleccione en la perilla del horno la temperatura requerida según lo que vaya a hornear.

ATENCIÓN:Las partes accesibles tales como puertas, frentes o super�cies exteriores del artefacto pueden alcanzar temperaturas elevadas cuando el artefacto se encuentra funcionando, en especial al usar el horno o el grill ( gratinador ). Mantenga alejados a los niños y evite el contacto directo con las partes que no son manipulables.

cPara apagar coloque la perilla correspondiente en la posición apagado, representado como “OFF”.

OFF

Serigrafía en el frente de la cocina

1. Ubíquese en el frente la perilla de mando del horno, gire la perilla siguiendo el sentido de las manecillas del reloj hasta la temperatura deseada ( En algunos modelos al activar el horno, la luz del horno también se encendará y permanecerá así hasta que el horno deje de estar activo ).

a

IMPORTANTE:Al colocar los alimentos, evite pegarlos al fondo del horno para no tapar las perforaciones de distribución de aire que están frente al ventilador.El sistema turbo está diseñado para emplearse únicamente con la resistencia suelo de su cocina, no lo use con la resistencia grill.Se recomienda precalentar primero el horno antes de encender el turbo.Este sistema le permite hornear 2 parrillas simultáneamente.

Cómo operarlo

Sistema turboEs un sistema que le permite una mejor cocción de sus alimentos en el horno mediante la circulación forzada del aire caliente, obteniendo un horneo uniforme y en consecuencia un mayor aprovechamiento del calor.

Ubique y accione el interruptor correspondiente para encender o apagar el ventilador del sistema turbo que se encuentra al fondo del horno.

HORNO Encendido del hornoLa perilla del horno tiene un termostato que le permite seleccionar la temperatura para hornear los alimentos.

Termómetro DigitalEsta función es aplicable solamente para algunos tipos de cocina con sistema Touch Pad, permite visualizar la temperatura de cocción de sus alimentos al interior del horno.

Cómo visualizar la temperatura.

Para visualizar la temperatura en el interior horno, pulse el control de menú ( ) varias veces hasta que se encienda el ícono de temperatura en color azul ( ), aparecerá en su pantalla la temperatura en ºC, si desea cambiar a ºF pulse el control ( - ) los mismos se visualizan en una escala de 5º. Esta función se desactiva automáticamente luego de 10 segundos.

IMPORTANTE:Si su cocina posee Termómetro Digital la temperatura indicada en el display no sirve de referencia cuando está utilizando el grill, ya que esta función es aplicable solamente para hornear.

2.- Sistema de Pulsantes.Para visualizar la hora cuando la alarma está activada, presione una vez el botón de la izquierda ( ).

Page 14: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

MANUAL DEL USUARIO

Manual de Instrucciones PAG 24PAG 23 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

Recomendaciones de uso del horno

La altura de la bandeja o la parrilla, como el uso de los accesorios y funciones del horno; dependerá del alimento que desee hornear, sin embargo recomendamos:

1) Use la parrilla en la tercera corredera (desde abajo hacia arriba) para hornear pan, cakes, etc.

123

b

Precaliente siempre su horno en la posición MÁXIMA durante 20 minutos o más. Esto es importante para lograr una cocción rápida y uniforme de los alimentos.

a

ATENCIÓN:Cuando hornee sobre la parrilla, recuerde retirar previamente la bandeja central del horno.

2) Para preparar carnes use la bandeja en la tercera corredera (desde abajo hacia arriba), ya sea que use la resistencia del suelo del horno o el grill para gratinar.3 ) Use la tercera corredera (desde abajo hacia arriba) para dorar los alimentos ya horneados.4 ) Siga las instrucciones de una receta adecuada.5 ) Para hornear pan, galletas, arepas, empanadas, suspiros, pizzas o alimentos similares se recomienda utilizar una placa de horneo sobre la parrilla.6 ) No cargue sobre las parrillas o bandejas del horno pesos mayores a los recomendados: Cocina 4 inductores 20” = 20 libras (9 kg) Cocina 4 inductores 24” = 22 libras (10 kg) Cocina 4 ó 5 inductores 32” = 30 libras (14 kg)

El tiempo de cocción dependerá del alimento que esté horneando, de la cantidad del mismo y de la temperatura seleccionada; puede tomar como referencia lo indicado en los recetarios de cocina.

c

IMPORTANTE:Si su cocina posee parrilla de horno autodeslizable esta funciona únicamente en la segunda corredera (desde abajo hacia arriba), si requiere situar la parrilla en otro nivel, retire el mecanismo como se indica:

Parrilla Autodeslizable en el horno

c

Mecanismo con varilla central

Presione las guías laterales hacia adentro.

Desenganche el mecanismo de la parrilla y retire.

Para volver a situar el mecanismo primero enganche en la parrilla y luego inserte en la puerta de horno.

123

a

b

a

bab

Cielo eléctrico ( Algunos modelos de cocinas cuentan con una resistencia superior adicional (cielo) la misma cuenta con una menor potencia que la resistencia grill.El cielo funcionará en todas las posiciones de encendido que la resistencia del suelo (funcionarán las dos juntas) y una vez que se encienda la resitencia grill la misma dejará de estar en función.

Cómo encender la luz del En unos modelos; ubique el interruptor correspondiente y acciónelo para encender o apagar el foco que se encuentra en el interior del horno.Para otros modelos; la luz del horno se enciende automáticamente al girar la perilla en posiciones permitidas para suelo y grill.

ADVERTENCIA Si requiere cambiar el foco, asegúrese que el

artefacto este apagado ( OFF ) antes de sustituirlo, para evitar la posibilidad de choques eléctricos.

Para el sistema touch pad, pulse el control de menú varias veces ( ), hasta que se encienda el ícono de turbo ( ) en color azul y aparezca la palabra “ turbo”, pulse el control ( + ) el ícono cambiará a color rojo y encenderá el turbo; para apagarlo pulse el control ( -

Para el sistema touch pad, pulse varias veces el control de menú ( ), hasta que se encienda el ícono de foco ( ) en color azul y aparezca las palabras “Foco Horno”, pulse el control ( + ) el ícono cambiará a color rojo y encenderá la luz de horno; para apagarlo pulse el control ( - ).

Page 15: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 26PAG 25 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

Ubíquese en el frente la perilla de mando del grill (horno) y enciéndalo siguiendo las instrucciones que se dan en la página 21 “Encendido del horno”.

a

cPara apagar coloque la perilla correspondiente en la posición apagado, representado como “OFF”.

OFF

Serigrafía en el frente de la cocina

Cierre la puerta para asar o gratinar.b

ATENCIÓN:Las partes accesibles se pueden calentar al usar el horno o el grill ( gratinador ). Mantenga alejados a los niños y evite el contacto directo con las partes que no son

Ubique y accione el interruptor del motor asador.

Cierre la puerta para asar.

d

e

a

b

c

Ubique la parrilla en el nivel 1 y coloque la bandeja del horno sobre la misma.

Uso del asador giratorio (Spiedo)

Coloque el pollo en la varilla asador y fíjelo utilizando los trinches, luego instale la varilla en los soportes respectivos dentro del horno, introduciendo primero el extremo izquierdo y luego el derecho.

Encienda el grill ( gratinador ) como se indicó en la página 21.

IMPORTANTE:Recuerde siempre colocar la bandeja, caso contrario las grasas caerán sobre las niquelinas y se producirá humeo excesivo.

Encendido del grill asador (Gratinador)NOTA: Cuando usted requiera tostar, gratinar después de hornear o realizar asados de todo tipo de carnes use el grill asador.

Levante los mecanismos simultáneamente y retire la parrilla de horno.

Levante los mecanismos y gire para retirarlos.

Para volver a armar coloque primero los mecanismos desde la parte derecha y sitúelos hacia el interior del horno, luego introduzca la parrilla y enganche simultáneamente los

Para cocinas de 4 inductores 20” y 24”, enganche los mecanismos en la varilla central de la parrilla.Para cocinas de 4 o 5 inductores 32”, enganche los mecanismos en la varilla posterior de la parrilla.

Para cocinas de 20” y 24”

Para cocinas de 32”

123 a a

a b

c

Mecanismos Individuales

a b

c

Las instrucciones y elementos que a continuación se describen son para los modelos de cocinas que poseen asador giratorio:

Page 16: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Cuando utilice el horno puede usar el calienta platos para mantener calientes sus alimentos, para gratinar o para precalentar la vajilla antes de servir.

CALIENTA PLATOS

PRECAUCIONES

ATENCIÓN:El uso de un artefacto de cocción produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina, mantener los ori�cios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora).La utilización intensa y prolongada del artefacto puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana, o una ventilación más e�caz, por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe.

Para el sistema touch pad, pulse el control de menú ( ) varias veces, hasta que se encienda el ícono del asador ( ), en color azul y aparezca la palabra “ ASAdor”. Pulse el control ( + ) el ícono cambiará a color rojo y encenderá el asador; para apagarlo pulse el control ( - ).

Manual de Instrucciones PAG 28PAG 27 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

Durante el uso del horno, el artefacto se calienta. Se debe tener precaución para evitar tocar los elementos calefactores dentro del mismo. Espere un tiempo prudencial para su enfriamiento y manipulación.

c

No almacene gasolina u otro producto in�amable cerca de su cocina.

d

ADVERTENCIA: Tenga especial cuidado con el aceite y las grasas de las frituras ya que son productos in�amables. En caso de presentarse fuego por esta causa, apague el artefacto y ahogue la llama colocando una tapa grande de olla o cubriendo el fuego con un paño mojado. Nunca lance agua directamente ya que la llama crece y puede provocar incendio o quemaduras.Si el fuego por grasas se presenta en el horno, apague la resistencia y mantenga cerrada la puerta del horno hasta que la llama se extinga por su propia cuenta. Prevenga estos inconvenientes retirando el exceso de grasa y evite que esté cerca de las resistencias.

NOTA: Cuando utilice el horno, es recomendable el uso de guantes para manipular los recipientes de los alimentos que se estén horneando.

aCómo prevenir accidentes

¡ CUIDADO CON LOS NIÑOS !Evite que se produzca las siguientes situaciones:• El ingreso de niños a la cocina mientras

esté cocinando.• Los mangos salientes de ollas y sartenes.• Niños circulando cerca de utensilios de

cocina (ollas, fuentes calientes, etc.).• Las partes accesibles pueden llegar a

calentarse durante el uso. Los niños deben mantenerse alejados.

Mientras cocine, evite tocar las super�cies de contacto, espere un tiempo prudencial para su enfriamiento.Recuerde que si acabo de cocinar el artefacto le indicará que el vitrocerámico aún esta caliente visualizando la letra ( H )

b

RIESGO DE INCENDIO

ADVERTENCIA Durante y después del uso no deje que materiales inflamables toquen las superficies del artefacto hasta que se hayan enfriado, ya que estos podrían sobrecalentarse y causarle

ADVERTENCIA

Si se rompe la superficie vitrocerámica, desconecte inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

ADVERTENCIA

No deje a los niños solos cuando el artefacto este encendido o en operación, ya que pueden quemarse seriamente, especialmente si se está trabajando con recipientes que contienen líquidos calientes.

Page 17: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

Manual de Instrucciones PAG 30PAG 29 Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO

a

b

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO

- Para la limpieza en todos los acabados utilice un paño suave con una solución de agua jabonosa caliente con bicarbonato (2 cucharadas en un litro de agua).- Para el vidrio vitrocerámico utilice un producto de limpieza adecuado y pase un papel de cocina, un paño limpio o una esponja para vitrocerámico.

IMPORTANTE: Limpie con frecuencia los componentes de su artefacto para evitar manchas permanentes o ataque químico de los residuos de alimentos, en especial a las super�cies de acero inoxidable.

- No use limpiadores abrasivos ni rascadores METÁLICOS AFILADOS para limpiar, en especial en los vidrios ya que pueden rayarlos, lo que puede provocar la rotura del mismo.- Para evitar manchas no deje residuos de los agentes de limpieza en las super�cies y seque completamente.- En super�cies de acero inoxidable realice la limpieza en la misma dirección de las líneas de acabado de la super�cie.- No utilice ningún objeto que pueda rayar el vidrio vitrocerámico.- No utilice limpiadores con chorro de vapor.

- Para una limpieza a fondo del vitrocerámico, retire primero la suciedad más llamativa y los restos de la comida con un rascador o esponja especial para placas de vitrocerámica.- Cuando la placa esté fría, vierta unas gotas de un producto de limpieza adecuado para la vitrocerámica y pase un papel de cocina, un paño limpio o una esponja para vitrocerámica.- A continuación frote la vitrocerámica con un paño húmedo y séquela con un paño limpio o con el lado blando de una esponja limpiadora adecuada.

-No utilice detergentes, aerosoles, productos corrosivos o abrasivos fuertes ya que deterioran los acabados de la cocina.- No utilice Cloro o productos Clorados en super�cies de acero inoxidable para evitar corrosión por ataque químico.

c

d

e

f

Para remover los residuos de alimentos calcinados puede utilizar jugo de limón.

ATENCIÓN: Los daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones no son cubiertos por la garantía.

- Para evitar manchas no deje residuos de mostaza en las super�cies cromadas, niqueladas o satinadas.- Residuos de azúcar , mermelada, gelatina, etc. deben ser removidos inmediatamente de esta forma evitará un daño en el vidrio.

- Para la limpieza de las resistencias tanto del suelo y grill, desconecte completamente el artefacto.- Utilice un paño y limpie las resistencias.- Para evitar manchas no deje residuos de los agentes de limpieza en las super�cies y seque completamente.

NOTA: - Evite completamente el derrame de líquidos sobre la cubierta vitrocerámica.- Si esto sucede debe seguir las instrucciones descrita anteriormente como limpieza a fondo para garantizar una buena apariencia del vidrio.

Para realizar labores de limpieza en el sistema touch pad, debe utilizar la función de bloqueo siguiendo las instrucciones descritas en la pág. 19 de este manual.

• Asegúrese que el artefacto esté bien ventilado y mantenga abiertos los espacios naturales para ventilación.

• Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios.• Instale el artefacto de acuerdo a las instrucciones de este manual.• El uso de su artefacto es doméstico, no la emplee en actividades ajenas a su

propósito.• Siga las instrucciones dadas en este manual para operar cada función del

artefacto.• En caso de daños, no intente solucionarlos por su cuenta. Acuda siempre al

Servicio Técnico Autorizado.

Instrucciones contra el uso incorrecto de su cocina.

Page 18: Manual de instrucciones para instalación y uso · 2020-06-18 · las instrucciones descritas debajo para evitar el volcamiento y accidentes con su artefacto. Si su artefacto posee

8 Cucharadas1 Taza1 Taza2 Tazas3 Tazas4 Tazas

1/2 Taza8 Onzas líquidas1/4 Litro1/2 Litro1 Botella = 750 cm1 Litro = 1.000 cm

1 Pizca3 Cucharaditas2 Cucharadas4 Cucharadas8 Cucharadas12 Cucharadas16 Cucharadas

Menos de 1/4 de cucharadita1 Cucharada30 gramos = 1 Onza1/4 Taza1/2 Taza3/4 Taza1 Taza

MEDIDAS COMUNES MEDIDAS LIQUIDAS

TABLA DE EQUIVALENCIAS GENERALES

SERVICIO TÉCNICOSi tiene algún problema que no pueda solucionarlo con la ayuda de este manual visite o llame al SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO. Técnicos especializados le enseñarán todo lo que necesita saber para usar correctamente su artefacto y en caso de desperfectos, solucionarán su problema.

122° F =130150175200225

50° C54667993107

250° F =275300325350375

121° C135149163177191

400° F =425450475500

204° C218232246260

EQUIVALENCIAS DE GRADOS FAHRENHEIT EN GRADOS CELCIUS

MANUAL DEL USUARIO

PAG 31 Manual de Instrucciones

No hay recipiente en la zona.El recipiente no es compatible.Diámetro del recipiente es muy pequeño

Ajústelos correctamente en su cocina.

El panel de control indica ( U )

No es posible encender ambos a la vez.

Resistencias de suelo y grill no se encienden a la vez.

Horno sucio de grasa o salsa.

Limpie el horno después de cada utilización.

Sale humo del horno.

Este no es daño, el ventilador continua prendido para proteger los elementos electrónicos.

Esto es normal.El ventilador de enfriamiento se detiene automáticamente.

Deje que se enfríe y vuelva a encender.

Ventilación continúa luego del apagado el artefacto.

Dilatación de los componentes metálicos.

Es un comportamiento normal de los materiales al calentarse y enfriarse, no afecta al funcionamiento ni seguridad del artefacto.

Ruido del artefacto en caliente

Esto es normal.Al encender el grill funciona el foco del horno.

Lea el manual de instrucciones en uso del grill.

Aceite y grasa usadas en la fabricación de su artefacto.

Es normal al usar su artefacto por primera vez.Olores fuertes.

POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

Un objeto está colocado sobre un pulsante

En la instalación el breaker está desconectado o falta electricidad.

Cable de acometida eléctrica no está bien conectado

El cableado de la casa no es el adecuado.

Retire el objeto.

Encienda el breaker o llame a servicio técnico.

Conéctelo correctamente a la toma de corriente.

Instálelo correctamente.

La cocina no funciona

PROBLEMA

IMPORTANTE: Si después de revisar las posibles causas y soluciones el problema persiste, llame al SERVICIO TECNICO AUTORIZADO.

El panel de control indica ( E2 ) o ( EH ).

El sistema esta sobre calentado.

PROBLEMAS, POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES TABLA DE EQUIVALENCIAS GENERALES

Manual de Instrucciones PAG 32

3

3

Retire la obstrucción.El panel de control indica ( E8 ).

La entrada del aire del ventilador está obstruida.