Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja …...Utilice el cargador exclusivamente...

62
Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cargador de batería de coche con pantalla LCD Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD CAR XTRAS ® MD 15526

Transcript of Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja …...Utilice el cargador exclusivamente...

  • MSN 5005 563110/1

    7

    ES PT PL

    Medion Service CenterVisonic S.A.

    c/ Miguel Faraday, 6Parque Empresarial „La Carpetania“, N-IV Km. 13

    28906 Getafe, Madrid

    Medion Service Center

    Infolinia konsumenta(z telefonów stacjonarnych i

    komórkowych):

    España

    Hotline: 90 219 6437Fax 91 460 4772

    Utilice el formulario de contacto en:

    www.medion.com/contact

    www.medion.es

    Espanha

    Hotline: 707 500 308Fax (+34) 91 460 4772

    Pedimos que use o for-mulário de contacto:www.medion.com/

    contact

    www.medion.com/portugal/

    022/397-43-35(Połączenie lokalne)

    Proszę użyć formularza kon-taktowego:

    www.medion.com/contact

    www.medion.pl

    Manual de instruçõesManual de instrucciones

    Instrukcja obsługi

    Cargador de batería de coche con pantalla LCDCarregador de bateria de automóvel com visor LCDProstownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

    CAR XTRAS® MD 15526

  • 3

    ES

    PT

    PL

    Índice1. Volumen de suministro ............................................................................... 42. Acerca de las presentes instrucciones........................................................ 4

    2.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ............................................................................................................. 4

    3. Uso conforme a lo previsto ......................................................................... 64. Indicaciones de seguridad .......................................................................... 7

    4.1. Averías .......................................................................................................................... 84.2. ¡Peligro de explosión! ............................................................................................ 84.3. ¡Peligro de explosión y de incendio! ................................................................ 84.4. ¡Protéjase contra una descarga eléctrica! ........................................................ 94.5. Definición del grado de protección .................................................................. 94.6. Manejo de baterías recargables ......................................................................10

    5. Sobre este aparato .................................................................................... 126. Funcionamiento ......................................................................................... 13

    6.1. Indicaciones de estado ........................................................................................136.2. Descripción del ciclo de carga ..........................................................................146.3. Conexión del cargador a la batería ..................................................................166.4. Selección del modo de carga ............................................................................166.5. Regeneración/recarga de baterías de 12 V completamente

    descargadas (modo de reanimación) .............................................................196.6. Función de protección del aparato .................................................................196.7. Desconexión de la batería ..................................................................................196.8. Apagado ....................................................................................................................19

    7. Montaje sobre la pared ............................................................................. 208. Puesta fuera de servicio ............................................................................ 209. Limpieza y mantenimiento ....................................................................... 2010. Eliminación de residuos ............................................................................ 2111. Especificaciones técnicas .......................................................................... 2112. Información de conformidad .................................................................... 2213. Pie de imprenta ......................................................................................... 22

  • 4

    1. Volumen de suministroRetire todos los materiales de embalaje.

    ¡ATENCIÓN!¡Peligro de asfixia!

    Mantenga las bolsas o láminas de embalaje alejadas de bebés y niños pequeños.

    Después de desembalar el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes:

    − Cargador con 2 pinzas de conexión de contacto rápido (1 rojo, 1 negro) − Manual de instrucciones y documentos de garantía

    2. Acerca de las presentes instruccionesAntes de la puesta en marcha, lea atentamente las indi-caciones de seguridad. Tenga en cuenta las adverten-cias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y la tarjeta de garantía.

    2.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones

    ¡PELIGRO!¡Advertencia de peligro de muerte inminente!

    ¡ADVERTENCIA!¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irre-versibles!

    ¡ADVERTENCIA!¡Advertencia ante peligro por descarga eléctrica!

  • 5

    ES

    PT

    PL

    ¡PRECAUCIÓN!¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales!

    ¡ATENCIÓN!¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!

    ¡NOTA!Información más detallada para el uso del aparato.

    ¡NOTA!¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

    • Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso

    Instrucción operativa

    Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración de con-formidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen con los requisitos de las directivas de la CE.

    Clase de protección IILos aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y no tie-nen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico envuelto en material aislante de la clase de aislamiento II puede constituir de forma parcial o completa el aislamiento adicional o reforzado.

    Uso en interioresLos aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para el uso en interiores.

    Símbolo de la pilaLos datos indicados después de este símbolo definen la intensidad de corriente máxima y mínima de la pila que se debe cargar.

    T2AFusible Los aparatos que tienen este símbolo disponen de un fusible que se funde al alcanzar la temperatura indicada o al superar la corriente no-minal indicada e interrumpe el circuito de corriente. T2A

  • 6

    3. Uso conforme a lo previstoEste aparato es un cargador conectado del lado primario con carga de mantenimiento por pulsos de corriente. Es apropiado para la recarga y carga de mantenimiento de las siguientes ba-terías recargables de plomo de 6 V o 12 V con solución o gel de electrólitos, así como baterías AGM:

    − 6 V: capacidad de 1,2 Ah hasta 14 Ah; − 12 V: capacidad de 1,2 Ah hasta 120 Ah;

    Además, se pueden regenerar baterías de 12 V totalmente des-cargadas (modo de reanimación).Este aparato no ha sido diseñado para uso comercial.Utilice el cargador exclusivamente para cargar los tipos de bate-rías indicados en este manual de instrucciones. Bajo ninguna cir-cunstancia se deberían cargar otras baterías con este cargador. Al usar otros tipos de baterías existe el peligro de lesionarse y el cargador podría dañarse.El cargador carga las baterías de forma automática en varias eta-pas y puede recargarlas hasta aprox. el 100 % de su capacidad. También se puede dejar una batería conectada al cargador si no se utiliza durante un tiempo prolongado para mantenerla recar-gada.El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particu-lar y no es indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a la previsto:• No realice ninguna modificación en la construcción del apara-

    to sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo su-plementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.

    • Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.

    • Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma-nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se-

  • 7

    ES

    PT

    PL

    guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.

    • No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.

    4. Indicaciones de seguridadAntes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Manten-ga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también este ma-nual.

    Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del alcan-ce de los niños.

    Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien-cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el mane-jo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mante-nimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisa-dos.

    Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.

    ¡No exponga nunca el cargador a la lluvia o la humedad! ¡Nunca utilice el aparato al aire libre!

    El aparato no deberá entrar en contacto con agua, gotas de agua o salpicaduras.

    Conecte el cargador solo a una toma de corriente fácilmente accesible de 220-240 V ~ 50 Hz.

    No cubra el cargador, ya que se podría producir un calenta-miento que provoque daños.

    Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolon-

  • 8

    gación. Utilice el aparato solo con una temperatura ambiente de en-

    tre -10 °C y 35 °C. El aparato no debe exponerse a la luz solar directa durante un

    tiempo prolongado.

    4.1. Averías En caso de desperfectos en el cable de red, cargador o cable

    de conexión, extraiga inmediatamente la clavija de enchufe de la toma de corriente.

    En ningún caso intente abrir y/o reparar Ud. mismo el aparato. Diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller especializa-do adecuado.

    Para evitar riesgos, si desea reparar o sustituir el aparato ave-riado o el cable de red dañado, encargue inmediatamente su reparación o sustitución a un taller especializado, o póngase en contacto con el servicio técnico.

    4.2. ¡Peligro de explosión! Procure que haya siempre una ventilación suficiente. Realice

    el proceso de carga normal y de carga de mantenimiento en un espacio protegido contra la intemperie y con una buena ventilación.

    ¡Además, asegúrese de que durante el proceso de carga nor-mal y de carga de mantenimiento no haya ningún fuego abierto (llamas, brasas o chispas)! Durante el proceso de car-ga normal y de carga de mantenimiento puede escapar hidró-geno gaseoso de la batería. ¡En caso de contacto con fuego abierto se produce una reacción altamente explosiva del gas detonante!

    4.3. ¡Peligro de explosión y de incendio! ¡Asegúrese de que al usar el cargador no puedan inflamarse

    sustancias explosivas o inflamables, p. ej., gasolina o disolven-tes!

  • 9

    ES

    PT

    PL

    Conecte el cable de conexión lejos de la batería y de la tube-ría de gasolina.

    4.4. ¡Protéjase contra una descarga eléctrica! Utilice el cargador solamente para acumuladores (baterías) de

    plomo de 6 V o 12 V con solución o gel de electrólitos, o para baterías AGM.

    Si la batería va montada fija en el vehículo, ¡asegúrese de que el mismo está fuera de servicio y que se encuentra estaciona-do de forma segura! ¡Quite el contacto y ponga el vehículo en la posición de aparcamiento, p. ej., con el freno de estaciona-miento (turismo) o con un cabo fijado (embarcación)!

    Evite un cortocircuito eléctrico al conectar el cargador a la ba-tería. Conecte el cable de conexión del polo negativo única-mente al polo negativo de la batería. Conecte el cable de co-nexión del polo positivo únicamente al polo positivo de la batería.

    ¡Antes de conectarlo a la red, asegúrese de que la corriente de red sea de 220-240 V ~ 50 Hz según reglamento!

    ¡Al enchufar el cable de red, agárrelo solamente por la zona aislada de la clavija de enchufe!

    ¡Toque las pinzas de conexión (polo positivo y polo negativo) solamente en la zona aislada!

    ¡Desenchufe el cargador antes de sus trabajos de montaje, mantenimiento o de limpieza de la red!

    ¡No exponga el cargador a la cercanía de fuego o calor, o a la influencia prolongada de temperaturas de más de 45 °C! En caso de temperaturas más altas, la potencia de salida del car-gador baja automáticamente.

    Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de co-nectar y desconectar las pinzas de conexión en la batería.

  • 10

    4.5. Defi nición del grado de protecciónEste aparato, según la norma DIN EN 60529, dispone del grado de protección IP65, lo que significa que:• el aparato es estanco al polvo y está totalmente protegido

    contra el contacto;• el aparato está protegido contra el agua arrojada a chorro

    (por una boquilla) desde cualquier ángulo.

    4.6. Manejo de baterías recargables No utilice el cargador para un proceso de carga normal y de

    carga de mantenimiento de baterías no recargables. ¡No utilice baterías recargables congeladas! No utilice baterías recargables dañadas o corroídas. No desmonte, abra o machaque nunca células o baterías re-

    cargables. No exponga nunca las células o baterías a un calor excesivo o

    fuego. Evite un almacenamiento bajo luz solar directa. No ponga las células o baterías en cortocircuito. Tenga en cuenta que, al cargar las baterías, se produce una

    mezcla de gas detonante altamente explosivo. Existe el peli-gro de explosión con un manejo inadecuado. Por eso tenga en cuenta queel fuego, las chispas, las llamas abiertas y fumar están prohibi-dos.Durante el uso de cables y aparatos eléctricos, procure que no se formen chispas ni se produzca una descarga electrostática. Evite cortocircuitos.

    Cuidado: ¡peligro de causticación! El ácido de las baterías es fuertemente cáustico. Utilice protección ocular así como guantes y ropa de protección antiácido. No vuelque las bate-rías porque podría salir ácido de los orificios de desgasifica-ción.

    Si una célula ha perdido la hermeticidad, el líquido no deberá entrar en contacto con la piel ni con los ojos.

  • 11

    ES

    PT

    PL

    Si aun así ha entrado en contacto, se deberá enjuagar la par-te afectada con agua abundante. Acuda inmediatamente a un médico.

    Limpie el líquido de la batería derramado con un paño seco y absorbente y evite el contacto con la piel, por ejemplo, po-niéndose guantes de protección antiácido.

    Observe en todo caso los símbolos de positivo (+) y negativo (-) en las células, baterías y aparatos. Se debe asegurar el co-rrecto uso.

    Mantenga las células y la batería fuera del alcance de los ni-ños.

    Utilice el cargador solamente para acumuladores (baterías) re-cargables de plomo de 6 V o 12 V con solución o gel de elec-trólitos, o para baterías AGM.

    Guarde también la documentación técnica de las baterías a cargar junto con este manual de instrucciones para poder consultarlos más adelante.

  • 12

    5. Sobre este aparato

    6V

    88.88 VA- +

    11

    11

    2 3

    4

    5678

    9101112

    131415

    1 Orificios de fijación

    2 Botón MODE

    3 Pantalla

    4 Cable de red con clavija de enchufe

    5 Modo de carga 1 activo

    6 Modo de carga 4 activo

    7 Modo de carga 3 activo

    8 Modo de carga 2 activo

    9 Indicación de cargaCuando parpadea el símbolo de batería, la batería se está cargando.Cuando se ilumina constantemente el símbolo de batería, la batería está cargada al completo y el aparato cambia a carga de mantenimiento.

    10 No hay batería conectada

    11 Batería defectuosa

    12 Pinzas conectadas de forma errónea

    13 Indicación de la tensión momentánea de la batería

    14 Pinza de polo positivo (rojo) con cable de conexión

    15 Pinza de polo negativo (negro) con cable de conexión

  • 13

    ES

    PT

    PL

    6. Funcionamiento

    6.1. Indicaciones de estadoDurante el funcionamiento se pueden iluminar las siguientes indicaciones:

    LED Modo

    6VModo 1: Proceso de carga para batería de 6 VCapacidad recom. de 1,2–14 Ah, corriente de carga de 1 A

    Modo 2: Proceso de carga para batería de motocicleta de 12 V o de coche de 12 VCapacidad recom. de 1,2–120 Ah, corriente de carga de 1 A

    Modo 3: Proceso de carga rápida para batería de coche de 12 VCapacidad recom. de 1,2–120 Ah, corriente de carga de 4 A

    Modo 4: Proceso de carga rápida a una temperatura ambiente baja; solo para batería de 12 VCapacidad recom. de 1,2–120 Ah, corriente de carga de 4 A

    Proceso de carga activado

    Carga de mantenimiento cuando la batería está completamente car-gada.Antes de que el cargador cambie a la carga de mantenimiento, cuando la batería esté completamente cargada, el marco del símbolo de bate-ría parpadeará durante aprox. 1 minuto.

    Fallo: Batería defectuosa

    Fallo: p. ej., pinzas de conexión con la polaridad invertida

  • 14

    6.2. Descripción del ciclo de carga

    Paso 1 2 3

    Modo

    Compro-bación de

    latensión de la batería

    Carga de corriente constante

    Carga de tensión

    constante

    Comproba-ción de la

    tensión de la batería

    Carga de manteni-

    miento

    1 A: Con una tensión de menos de 8 V, se detec-tará la ba-tería como batería de 6 V.B: Con una tensión de entre 1,5 V y 5 V se activa-rá la carga de mante-nimien-to (carga por impul-sos de 1 A hasta al-canzar una tensión de 5,25 V).C: Si la ten-sión no al-canza los 5,25 V en 30 min, se considerará que la ba-tería está defectuo-sa.

    Carga de corriente constante de 1 A has-ta 7,2 V

    - Si, después de 1 minu-to, la ten-sión:A: cae por debajo de los 6 V, se considerará que la bate-ría está ave-riadaB: se en-cuentra en-tre 6 y 6,4 V, el cargador cambiará a carga de manteni-mientoC: es supe-rior a los 6,85 V, se inicia la car-ga de man-tenimiento en cuanto la tensión vuelve a es-tar por de-bajo de este valor

    1 A: Carga de tensión constante

    Si la carga cae por de-bajo de los 0,2 A, se de-tiene el pro-ceso de car-ga hasta que la ten-sión cae por debajo de los 6,85 V

    6,4 V / 1 A: Se prosigue el proceso de carga

  • 15

    ES

    PT

    PL

    Paso 1 2 3

    Modo

    Compro-bación de

    latensión de la batería

    Carga de corriente constante

    Carga de tensión

    constante

    Comproba-ción de la

    tensión de la batería

    Carga de manteni-

    miento

    2 A: Con una tensión de más de 8 V, se detec-tará la ba-tería como batería de 12 V.B: Con una tensión de entre 8 V y 10,5V se activa-rá la carga de mante-nimien-to (carga por impul-sos de 1 A hasta al-canzar una tensión de 10,5V).C: Si la ten-sión no al-canza los 10,5 V en 30 min, se considerará que la ba-tería está defectuo-sa.

    Carga de corriente constante de 1 A has-ta 14,4 V

    - Si, después de 1 minu-to, la ten-sión:A: cae por debajo de los 12 V, se considerará que la bate-ría está ave-riadaB: se en-cuentra en-tre 12 y 12,8 V, el cargador cambiará a carga de manteni-mientoC: es supe-rior a los 13,7 V, se inicia la car-ga de man-tenimiento en cuanto la tensión vuelve a es-tar por de-bajo de los 12,8 V

    1 A: Carga de tensión constante

    Si la carga cae por de-bajo de los 0,2 A, se de-tiene el pro-ceso de car-ga hasta que la ten-sión cae por debajo de los 13,7 V

    12,8 V / 1 A: Se prosigue el proceso de carga

    3 Carga de corriente constante de 4 A has-ta 14,8 V, luego ten-sión cons-tante

    Tensión constan-te de 14,4 V hasta que la carga alcan-za 0,65 A

    4 Carga de corriente constante de 4 A has-ta 14,8 V, luego ten-sión cons-tante

    Tensión constan-te de 14,8 V hasta que la carga alcan-za 0,65 A

  • 16

    6.3. Conexión del cargador a la batería

    ¡ATENCIÓN!¡Peligro de descarga eléctrica!Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del apa-rato conductoras de electricidad.

    ¡Desenchufe el aparato de la red antes de cada traba-jo de montaje, mantenimiento y limpieza!

    Desenchufe el aparato de la red siempre antes de co-nectar o desconectar las pinzas de la batería.

    NOTAAntes de desembornar una batería de automóvil o motocicleta consulte primero el manual de instrucciones del vehículo para informarse acerca de las posibles consecuencias del desembornamiento de la batería.

    Si la batería que desea recargar está conectada dentro del vehículo, antes de proceder a la carga normal o carga de mantenimiento primero separe el cable de conexión del polo negativo (negro) del vehículo del polo negativo de la batería. Normalmente, el polo negativo de la batería está unido a la carrocería del vehículo.

    A continuación, retire el cable de conexión del polo posi-tivo (rojo) del vehículo del polo positivo de la batería.

    Luego, conecte la pinza del polo positivo (rojo) del car-gador al polo positivo de la batería y, a continuación, la pinza del polo negativo (negro) al polo negativo de la batería.

    Conecte el cable de red del cargador de baterías a una toma de corriente.

    6.4. Selección del modo de cargaSeleccione un modo de carga según el tipo de batería y de la temperatura ambien-te. También se puede volver a recargar una batería completamente descargada ("re-animación").La electrónica del cargador no inicia el proceso de carga inmediatamente después de la conexión de la batería; debe seleccionarse antes un modo de carga. De esta manera se evitan las chispas que se producen frecuentemente durante el proceso de conexión.

    Para seleccionar un modo de carga, pulse varias veces el botón MODE. El sím-bolo del correspondiente modo se mostrará en la pantalla.

    El cargador reconoce el modo adecuado para el tipo de batería. Por tal motivo no se puede seleccionar cualquier modo para cualquier batería.

    Tras haber seleccionado un modo, el cargador lo ejecuta. Si una batería queda

  • 17

    ES

    PT

    PL

    conectada a las pinzas del cargador después de una recarga completa, el carga-dor pasa automáticamente a carga de mantenimiento. También se carga la bate-ría con la carga de mantenimiento cuando se selecciona otro modo.

    6.4.1. Modo 1 (baterías de 6 V hasta máx. 14 Ah)Ajuste este modo para cargar baterías de plomo y ácido de 6 V con una capacidad inferior a 14 Ah.El cargador reconoce normalmente el modo adecuado para el tipo de batería. Si la batería no es reconocida, siga los siguientes pasos:

    NOTAConsulte el tipo de la batería en la placa de características de su batería.

    Pulse varias veces el botón MODE para seleccionar el modo 1. El modo de carga 1 6V aparecerá en pantalla. Si a continuación no se ajusta ningún otro modo, la electrónica inicia automática-mente el proceso de carga con una corriente de carga de aprox. 1 A. Si la batería está completamente recargada, el marco del símbolo de la batería deja de parpadear y la batería completa se ilumina de forma permanente. En este estado se realiza la carga de mantenimiento.

    6.4.2. Modo 2 (baterías de 12 V hasta máx. 120 Ah)Ajuste este modo para cargar las baterías de una capacidad inferior a 120 Ah.El cargador reconoce normalmente el modo adecuado para el tipo de batería. Si la batería no es reconocida, siga los siguientes pasos:

    NOTAConsulte el tipo de la batería en la placa de características de su batería.

    Pulse varias veces el botón MODE para seleccionar el modo 2. El modo de carga 2 aparecerá en pantalla.

    Si a continuación no se ajusta ningún otro modo, la electrónica inicia automática-mente el proceso de carga con una corriente de carga de aprox. 1 A.Si la batería está completamente recargada, el marco del símbolo de la batería deja de parpadear y la batería completa se ilumina de forma permanente. En este estado se realiza la carga de mantenimiento.

  • 18

    6.4.3. Modo 3 (proceso de carga rápida para baterías de 12 V, a partir de 1,2 Ah hasta 120 Ah)

    Ajuste este modo para cargar las baterías de una capacidad superior a 1,2 Ah y una temperatura ambiente normal. El cargador reconoce normalmente el modo adecuado para el tipo de batería. Si la batería no es reconocida, siga los siguientes pasos:

    NOTAConsulte el tipo de la batería en la placa de características de su batería.

    Pulse varias veces el botón MODE para seleccionar el modo 3. El modo de carga 3 aparecerá en pantalla.

    Si a continuación no se ajusta ningún otro modo, la electrónica inicia automática-mente el proceso de carga con una corriente de carga de aprox. 4 A.Si la batería está completamente recargada, el marco del símbolo de la batería deja de parpadear y la batería completa se ilumina de forma permanente. En este estado se realiza la carga de mantenimiento.

    6.4.4. Modo 4 (proceso de carga rápida para baterías de 12 V, a partir de 1,2 Ah hasta 120 Ah, en caso de frío)

    Ajuste este modo para cargar las baterías de una capacidad superior a 1,2 Ah y una temperatura ambiente más baja. Ajuste este modo también para cargar baterías AGM (Absorbent Glass Mat: baterías con electrólito integrado en fibra de cristal) con una capacidad superior a 1,2 Ah. El cargador reconoce normalmente el modo adecuado para el tipo de batería. Si la batería no es reconocida, siga los siguientes pasos:

    NOTAConsulte el tipo de la batería en la placa de características de su batería.

    Pulse varias veces el botón MODE para seleccionar el modo 4. El modo de carga 4 aparecerá en pantalla. Si a continuación no se ajusta ningún otro modo, la electrónica inicia automática-mente el proceso de carga con una corriente de carga de aprox. 4 A. Si la batería está completamente recargada, el marco del símbolo de la batería deja de parpadear y la batería completa se ilumina de forma permanente. En este estado se realiza la carga de mantenimiento.

  • 19

    ES

    PT

    PL

    6.5. Regeneración/recarga de baterías de 12 V completamente descargadas (modo de reanimación)

    Conecte la batería completamente descargada (totalmente vacía) al cargador e inicie el proceso de carga.

    En este modo de reanimación se carga la batería hasta que el cargador mide una tensión de las pinzas que sea lo suficientemente alta para un modo de carga regu-lar. A continuación, el aparato cambia automáticamente a un modo de carga ade-cuado y sigue con la recarga.

    6.6. Función de protección del aparatoEl aparato está protegido contra una puesta en marcha errónea. En caso de una puesta en cortocircuito de las pinzas, de que el circuito eléctrico no esté cerrado (las pinzas no están bien fijadas) o de que la tensión de la batería baje por debajo de 7,5 V, el aparato permanece en el modo standby. Ud. no puede poner el aparato en fun-cionamiento.En el caso de que las pinzas estén con su polaridad invertida (conectadas de forma inversa), se iluminará, además, la indicación .Si la batería en sí está defectuosa, en pantalla se ilumina - + .

    6.6.1. Protección contra sobrecalentamientoSi el aparato se calentase demasiado durante el proceso de carga, la corriente de carga se reducirá a una potencia inferior. Esto protege el aparato contra daños.

    NOTAEl tiempo de carga se puede prolongar bastante si la corriente de carga es baja.

    6.7. Desconexión de la bateríaAl desconectar la batería del cargador, siga los siguientes pasos:

    Desconecte el aparato de la red después de la recarga. Retire la pinza del polo negativo (negro) del polo negativo de la batería. Retire la pinza del polo positivo (rojo) del polo positivo de la batería. Vuelva a conectar el cable de conexión del polo positivo del vehículo al polo po-

    sitivo de la batería. Vuelva a conectar el cable de conexión del polo negativo del vehículo al polo

    negativo de la batería.

    6.8. Apagado Apague el cargador desenchufándolo de la red.

  • 20

    7. Montaje sobre la paredEl aparato dispone de unos orificios de fijación para poder fijarlo en una pared.

    ¡ADVERTENCIA!¡Peligro de descarga eléctrica!Hay peligro de descarga eléctrica por cables conducto-res de corriente.

    No taladre nunca en lugares ocultos en los que po-drían encontrarse instalaciones eléctricas, de gas o de agua. Utilice detectores apropiados para localizar estas instalaciones.

    Elija un lugar apropiado en una pared. Debe garantizarse una ventilación sufi-ciente.

    Elija dos tacos y tornillos adecuados para la pared y para el tamaño de los aguje-ros de fijación.

    Marque los dos agujeros de perforación en la pared. Taladre los dos agujeros e inserte los tacos. Atornille fijamente el aparato.

    8. Puesta fuera de servicio Si no va a utilizar el aparato, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Guarde el aparato en un lugar seco.

    9. Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un

    paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.

    Después de haber utilizado el aparato durante algún tiempo, limpie las pinzas de conexión con un paño seco para asegurar un contacto óptimo en los polos.

  • 21

    ES

    PT

    PL

    10. Eliminación de residuos

    EmbalajeSu aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños du-rante el transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueden desecharse de forma ecológica y ser entregados al circuito de reciclaje.

    AparatoLos aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor-mal.De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, el aparato debe llevarse a un punto de desechado adecuado al final de su vida útil. De este modo, los desechos reciclables que contenga el aparato podrán reutilizarse para así evitar contaminar el medio ambiente.Entregue el aparato usado a un punto de recogida de chatarra eléctrica o a una instalación de reciclaje. Para más información, diríjase a la empresa local de eliminación de resi-duos o al ayuntamiento.

    Pilas/bateríasNo tire las pilas/baterías usadas a la basura doméstica. Las pilas/bate-rías se deben desechar debidamente. Para este fin, los comercios donde se venden pilas, así como los puntos de recogida de los municipios dis-ponen de recipientes adecuados para el desechado. La empresa local de eliminación de residuos o el ayuntamiento podrán facilitarle más infor-mación.

    11. Especifi caciones técnicasModelo: MD 15526Entrada: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 ASalida para las bateríascon tensiones de medición: 6 V o 12 V Corriente de carga aprox. 1 A / 4 A (12 V) aprox. 1 A (6 V)Grado de protección IP65

  • 22

    12. Información de conformidadMedion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi-tos básicos y las demás disposiciones pertinentes:• Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU• Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU• Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/EUEncontrará la versión completa de las declaraciones de conformidad en www.medion.com/conformity.

    13. Pie de imprenta Copyright © 2017Actualización: 08/02/2017Reservados todos los derechos.

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.El copyright pertenece a la empresa:

    Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenAlemania

    Las instrucciones se pueden pedir también llamando al servicio de línea directa, y se pueden descargar en el portal de servicio http://www.medion.com/es/servicio/ini-cio/.También puede escanear el código QR y descargar las instrucciones del portal de servicio a su dispositivo móvil.

  • 23

    ES

    PT

    PL

    Índice1. Material fornecido ..................................................................................... 242. Sobre este manual ..................................................................................... 24

    2.1. Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual ................................243. Utilização correta ....................................................................................... 264. Indicações de segurança ........................................................................... 27

    4.1. Avarias ........................................................................................................................284.2. Perigo de explosão! ..............................................................................................284.3. Perigo de explosão e de incêndio! ..................................................................284.4. Proteja-se de choques elétricos! .......................................................................294.5. Definição do tipo de proteção ..........................................................................304.6. Manuseamento com baterias recarregáveis ...............................................30

    5. Relativamente a este aparelho ................................................................. 326. Operação .................................................................................................... 33

    6.1. Indicações do estado ............................................................................................336.2. Descrição do ciclo de carregamento ..............................................................346.3. Ligar o carregador à bateria ...............................................................................366.4. Selecionar modo de carregamento.................................................................366.5. Regenerar/carregar baterias de 12 V completamente descarregadas

    (modo de revitalização) .......................................................................................396.6. Função de proteção do aparelho .....................................................................396.7. Separação da bateria ............................................................................................396.8. Desligar ......................................................................................................................40

    7. Montagem na parede ................................................................................ 408. Desativação ................................................................................................ 409. Limpeza e conservação ............................................................................. 4010. Eliminação .................................................................................................. 4111. Dados técnicos ........................................................................................... 4112. Informação de conformidade ................................................................... 4213. Ficha técnica .............................................................................................. 42

  • 24

    1. Material fornecidoRemova todo o material de embalagem.

    ATENÇÃO!Perigo de asfixia!

    Mantenha sacos e películas de embalagem afastados de bebés e crianças pequenas.

    Ao retirar o aparelho da embalagem, certifique-se de que foram entregues as se-guintes peças:

    − Carregador com 2 bornes de ligação de contacto rápido (1 vermelho, 1 preto) − Manual de instruções e documentos da garantia

    2. Sobre este manualAntes da colocação em funcionamento, leia as indica-ções de segurança com atenção. Tenha em atenção os avisos no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte tam-bém, sem falta, este manual e o cartão de garantia.

    2.1. Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual

    PERIGO!Aviso de perigo de morte iminente!

    AVISO!Aviso de possível perigo de morte e/ou ferimentos graves irreversíveis!

    AVISO!Aviso de perigo devido a choque elétrico!

    CUIDADO!Preste atenção às indicações para evitar ferimentos e danos materiais!

    ATENÇÃO!Preste atenção às indicações para evitar danos materiais!

  • 25

    ES

    PT

    PL

    INDICAÇÃO!Informações adicionais para a utilização do aparelho.

    INDICAÇÃO!Tenha em atenção as indicações no manual de instruções!

    • Ponto de enumeração/informação acerca de eventos durante a opera-ção

    Instrução de manuseamento a ser executada

    Declaração de conformidade (ver capítulo “Declaração de conformi-dade”): Os produtos assinalados com este símbolo satisfazem os re-quisitos das normas CE.

    Classe de proteção IIAparelhos elétricos da classe de proteção II são aparelhos que pos-suem sempre isolamento duplo e/ou reforçado, e não têm possibili-dades de conexão para um condutor de proteção. A carcaça de um aparelho elétrico com material de isolamento fechado da classe de proteção II pode constituir o isolamento adicional ou reforçado, de forma parcial ou completa.

    Utilização em espaços interioresAparelhos com este símbolo apenas são adequados para a utilização em espaços interiores.

    Símbolo da pilhaAs indicações com este símbolo especificam as correntes máxima e mínima da bateria a carregar.

    T2AFusível Os dispositivos com este símbolo dispõem de um fusível que, à tem-peratura indicada ou caso a corrente nominal referida seja ultrapas-sada, se queima e desliga o circuito de corrente. T2A

  • 26

    3. Utilização corretaEste aparelho é um carregador comutado do lado primário com carregamento de manutenção por impulso. O aparelho é apro-priado para carregar e para carregamentos de manutenção das seguintes baterias de chumbo de 6 V ou de 12 V recarregáveis com solução eletrolítica ou gel eletrolítico, bem como baterias AGM:

    − 6 V: Capacidade de 1,2 Ah até 14 Ah; − 12 V: Capacidade de 1,2 Ah até 120 Ah;

    Além disso, pode regenerar baterias de 12 V completamente descarregadas (modo de revitalização).O aparelho não se destina a uso comercial.Utilize o carregador exclusivamente para carregar os tipos de baterias indicados neste manual. Nunca podem ser carregadas outras baterias com o carregador. Se utilizar outros tipos de ba-terias, existe perigo de ferimento e o carregador pode ficar dani-ficado.O carregador carrega baterias automaticamente em vários níveis e pode, assim, recarregá-las para aproximadamente 100 % da sua capacidade. Também pode manter uma bateria, mesmo que não seja utili-zada durante um longo período de tempo, ligada ao carregador para mantê-la no estado carregado.O aparelho destina-se apenas ao uso privado e não comercial/industrial. Tenha em atenção que, em caso de uma utilização incorreta, a garantia se extingue:• Não efetue montagens no aparelho sem o nosso consenti-

    mento e não utilize aparelhos adicionais não autorizados ou não fornecidos por nós.

    • Utilize exclusivamente acessórios e peças de substituição for-necidos ou autorizados por nós.

    • Respeite todas as informações neste manual de instruções,

  • 27

    ES

    PT

    PL

    especialmente as instruções de segurança. Qualquer outra utilização é considerada incorreta e pode causar danos mate-riais ou pessoais.

    • Não utilize o aparelho sob condições ambientais extremas.

    4. Indicações de segurançaAntes da colocação em funcionamento, leia as indicações de se-gurança com atenção. Tenha em atenção os avisos no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, en-tregue obrigatoriamente este manual junto com o aparelho.

    Guarde o aparelho e os acessórios num local fora do alcance das crianças.

    Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conheci-mento, se estiverem sob vigilância ou tiverem sido instruídas relativamente à utilização segura do aparelho, e compreen-dido os riscos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efetuadas por crianças, a não ser que tenham 8 anos ou mais e que estejam sob vigilância;

    Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

    Nunca exponha o carregador à chuva nem à humidade! Nun-ca opere o aparelho ao ar livre!

    O aparelho não pode entrar em contacto com água, incluindo gotas ou salpicos de água.

    Ligue o carregador apenas a uma tomada de 220–240 V ~ 50 Hz com boa acessibilidade.

    Não cubra o carregador, uma vez que pode levar a um aqueci-mento e, consequentemente, a danos no carregador.

    Não utilize extensões, para evitar que se tropece nelas. Utilize o aparelho de comando apenas com temperaturas am-

  • 28

    biente de -10ºC-35°C. Não pode haver incidência de luz solar forte e direta sobre o

    aparelho durante um período prolongado de tempo.

    4.1. Avarias Em caso de danos do cabo de rede, do carregador ou do cabo

    de ligação, retire imediatamente a ficha de rede da tomada. Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho por iniciativa pró-

    pria. Dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma oficina especializada.

    Para evitar situações de perigo, mande reparar ou substituir o aparelho avariado ou o cabo de rede danificado o mais ra-pidamente possível, numa oficina especializada e qualificada, ou então dirija-se à assistência técnica.

    4.2. Perigo de explosão! Certifique-se de que existe uma ventilação suficiente. Reali-

    ze o processo de carregamento e de carregamento de manu-tenção num espaço protegido das condições meteorológicas com boa ventilação.

    Além disso, certifique-se de que, durante o processo de carre-gamento e o carregamento de manutenção, não existe fogo aberto (chamas, cinzas ou faíscas)! Durante o processo de carregamento e de carregamento de manutenção, pode ha-ver uma descarga do hidrogénio gasoso da bateria. Em caso de contacto com fogo aberto, ocorre uma reação altamente explosiva de mistura gasosa de oxigénio e hidrogénio!

    4.3. Perigo de explosão e de incêndio! Certifique-se de que substâncias explosivas ou inflamáveis,

    por exemplo, gasolina ou solventes, não se inflamam durante a utilização do carregador!

    Ligue o cabo de ligação longe da bateria e do tubo de gasoli-na.

  • 29

    ES

    PT

    PL

    4.4. Proteja-se de choques elétricos! Utilize o carregador apenas para baterias de chumbo de 6 V

    ou de 12 V com solução eletrolítica ou gel eletrolítico, ou en-tão para baterias AGM.

    Em caso de uma bateria montada fixamente num veículo, cer-tifique-se de que o veículo se encontra desligado e em imobi-lização segura! Desligue a ignição e coloque o veículo em po-sição de estacionamento, por exemplo, com travão de mão puxado (veículo) ou corda amarrada (barco)!

    Evite um curto-circuito elétrico durante a ligação do carrega-dor à bateria. Ligue o cabo de ligação do polo negativo ex-clusivamente ao polo negativo da bateria. Ligue o cabo de li-gação do polo positivo exclusivamente ao polo positivo da bateria!

    Antes da ligação à rede, certifique-se de que a corrente de rede se encontra equipada corretamente com 220–240 V~50 Hz!

    Segure o cabo de rede, ao inseri-lo na tomada, unicamente na área isolada da ficha de rede!

    Segure nos bornes de ligação (polo positivo e polo negativo) unicamente na área isolada!

    Antes dos trabalhos de montagem, manutenção ou limpeza, desligue o carregador da rede!

    Não coloque o carregador na proximidade de fogo, calor nem o exponha à incidência prolongada de temperaturas superio-res a 45 °C! Em caso de temperaturas elevadas, a potência de saída do carregador desce automaticamente.

    Desligue o aparelho da corrente antes de conectar e desco-nectar os bornes de ligação à bateria.

  • 30

    4.5. Defi nição do tipo de proteçãoEste aparelho dispõe do tipo de proteção IP65, em conformida-de com a norma DIN EN 60529. Isto significa que:• O aparelho é resistente ao pó e completamente protegido

    contra contacto.• O aparelho está protegido contra respingos de água (bico) de

    todas as direções.

    4.6. Manuseamento com baterias recarregáveis Não utilize o carregador para o processo de carregamento e

    de carregamento de manutenção de baterias não recarregá-veis.

    Não utilize baterias recarregáveis que estejam congeladas! Não utilize baterias recarregáveis que se encontrem danifica-

    das ou corroídas. Nunca desmontar, abrir nem esmagar células ou baterias re-

    carregáveis. Nunca exponha células ou baterias a fogo ou calor excessivo.

    Evite o armazenamento sob luz solar direta. Nunca curte-circuite as células ou baterias. Tenha em atenção que, durante o carregamento de baterias,

    é gerada uma mistura gasosa de oxigénio e hidrogénio alta-mente explosiva. Em caso de manuseamento incorreto, existe perigo de explosão. Tenha, por isso, em atenção:Fazer fogo, faíscas, luz aberta e fumar são ações proibidas.Durante a utilização de cabos e aparelhos elétricos, certifique--se de que não ocorre qualquer formação de faíscas nem uma descarga eletrostática. Evite curto-circuitos.

    Cuidado! Perigo de queimaduras! O ácido da bateria é alta-mente corrosivo. Utilize proteção ocular, luvas e vestuário de proteção resistentes ao ácido. Não incline a bateria, pois pode verter ácido pelas aberturas de desgaseificação.

    Caso uma célula esteja com fuga, o líquido que verte não pode entrar em contacto com a pele nem com os olhos.

  • 31

    ES

    PT

    PL

    No entanto, se entrar em contacto com o líquido, a parte atin-gida deve ser enxaguada com água abundante. Consulte ime-diatamente um médico.

    Retire o líquido da bateria vertido com um pano seco e absor-vente e evite o contacto com a pele, utilizando, por exemplo, luvas de proteção resistentes a ácido.

    Deve respeitar obrigatoriamente os símbolos positivo (+) e negativo (-) nas células, baterias e aparelhos. Deve ficar garan-tida a utilização correta.

    Guarde as células e as baterias fora do alcance de crianças. Utilize o carregador apenas para baterias de chumbo de 6 V

    ou de 12 V recarregáveis, com solução eletrolítica ou gel ele-trolítico, bem como para baterias AGM.

    Guarde também a documentação técnica das baterias a carre-gar juntamente com este manual de instruções para consulta posterior.

  • 32

    5. Relativamente a este aparelho

    6V

    88.88 VA- +

    11

    11

    2 3

    4

    5678

    9101112

    131415

    1 Furos de fixação

    2 Botão MODE

    3 Ecrã

    4 Cabo de rede com ficha de rede

    5 Modo de carregamento 1 ativo

    6 Modo de carregamento 4 ativo

    7 Modo de carregamento 3 ativo

    8 Modo de carregamento 2 ativo

    9 Indicação de carregamento Se o ícone de bateria estiver intermitente, a bateria está em carregamento.Se o ícone de bateria estiver aceso de forma permanente, a bateria está to-talmente carregada e o aparelho muda para carregamento de manutenção.

    10 Não se encontra ligada qualquer bateria

    11 Bateria avariada

    12 Bornes incorretamente conectados

    13 Indicação da tensão atual da bateria

    14 Borne do polo positivo (vermelho) com cabo de ligação

    15 Borne do polo negativo (preto) com cabo de ligação

  • 33

    ES

    PT

    PL

    6. Operação

    6.1. Indicações do estadoDurante o funcionamento, podem acender-se as seguintes indicações:

    LED Modo

    6VModo 1: Processo de carregamento para bateria de 6 VCapacidade rec. da bateria 1,2-14 Ah, corrente de carregamento de 1 A

    Modo 2: Processo de carregamento para bateria de motociclo de 12 V ou bate-ria de veículos de 12 VCapacidade rec. da bateria 1,2-120 Ah, corrente de carregamento de 1 A

    Modo 3: Processo de carregamento rápido para bateria de veículo de 12 VCapacidade rec. da bateria 1,2-120 Ah, corrente de carregamento de 4 A

    Modo 4: Processo de carregamento rápido com temperatura ambiente baixa apenas para bateria de 12 VCapacidade rec. da bateria 1,2-120 Ah, corrente de carregamento de 4 A

    Processo de carregamento ativo

    Carregamento de manutenção em caso de bateria completamente carregada.Antes de o carregador passar para carregamento de manutenção, as-sim que a bateria estiver totalmente carregada, o rebordo do ícone de bateria fica intermitente durante cerca de 1 minuto.

    Erro: Bateria avariada

    Erro: por exemplo, bornes de ligação com polaridade invertida

  • 34

    6.2. Descrição do ciclo de carregamento

    Passo 1 2 3

    Modo

    Verifica-ção da

    tensão da bateria

    Carrega-mento da corrente

    constante

    Carrega-mento da

    tensão constante

    Verificação da tensão da bateria

    Carrega-mento de manuten-

    ção

    1 A: com uma ten-são de me-nos de 8 V, a bateria é identifica-da como bateria de 6 V.B: com uma ten-são entre 1,5 V e 5 V, o carrega-mento de manuten-ção é ati-vado (car-regamento de pulso de 1 A até atingir a tensão de 5,25 V ).C: se a ten-são não atingir 5,25 V dentro de 30 minu-tos, a bate-ria é iden-tificada como ava-riada.

    Carrega-mento de corrente constante de 1 A até 7,2 V

    - Se, após 1 minuto, a tensão:A: cair para menos de 6 V, a bateria é identifi-cada como avariada.B: se en-contrar en-tre 6-6,4 V, o carrega-dor passa para carre-gamento de manu-tençãoC: acima de 6,85 V, o carrega-mento de manuten-ção começa assim que a tensão es-tiver nova-mente abai-xo

    1 A: carre-gamento de tensão constante

    Se o car-regamen-to cair para menos de 0,2 A, o pro-cesso de carrega-mento para, até que a tensão caia para menos de 6,85 V

    6,4 V/1 A: o proces-so de carre-gamento é prossegui-do

  • 35

    ES

    PT

    PL

    Passo 1 2 3

    Modo

    Verifica-ção da

    tensão da bateria

    Carrega-mento da corrente

    constante

    Carrega-mento da

    tensão constante

    Verificação da tensão da bateria

    Carrega-mento de manuten-

    ção

    2 A: com uma ten-são de mais de 8 V, a bateria é identifica-da como bateria de 12 V.B: com uma ten-são entre 8 V e 10,5 V, o carrega-mento de manuten-ção é ati-vado (car-regamento de pulso de 1 A até atingir a tensão de 10,5 V ).C: se a ten-são não atingir 10,5 V dentro de 30 minu-tos, a bate-ria é iden-tificada como ava-riada.

    Carrega-mento de corrente constante de 1A até 14,4 V

    - Se, após 1 minuto, a tensão:A: cair para menos de 12 V, a ba-teria é iden-tificada como ava-riada.B: se en-contrar entre 12-12,8 V, o carregador passa para carrega-mento de manuten-çãoC: esti-ver acima de 13,7 V, o carrega-mento de manuten-ção começa assim que a tensão es-tiver nova-mente abai-xo de 12,8 V

    1 A: carre-gamento de tensão constante

    Se o car-regamen-to cair para menos de 0,2 A, o pro-cesso de carrega-mento para, até que a tensão caia para menos de 13,7 V

    12,8 V/1 A: o proces-so de carre-gamento é prossegui-do

    3 Carrega-mento de corrente constante de 4A até 14,8 V, de-pois tensão constante

    Tensão constan-te de 14,4 V até atingir o carrega-mento de 0,65 A

    4 Carrega-mento de corrente constante de 4A até 14,8 V, de-pois tensão constante

    Tensão constan-te de 14,8 V até atingir o carrega-mento de 0,65 A

  • 36

    6.3. Ligar o carregador à bateria

    ATENÇÃO!Risco de choque elétrico!Existe perigo de choque elétrico devido a peças condu-toras de corrente.

    Antes dos trabalhos de montagem e de manutenção, bem como antes da limpeza do aparelho, deve retirar a ficha de rede da tomada!

    Retire sempre a ficha de rede da tomada, antes de co-nectar/desconectar os bornes de ligação da bateria.

    INDICAÇÃO!Antes de desconectar uma bateria de veículo ou de motociclo, consulte o manual de instruções do veículo para informar-se acerca de possíveis consequências da desconexão da bateria.

    Se a bateria que pretende carregar estiver ligada ao veí-culo, separe primeiro o cabo de ligação do polo negativo (preto) do veículo do polo negativo da bateria, antes do processo de carregamento ou de carregamento de ma-nutenção. Geralmente, o polo negativo da bateria está li-gado à carroçaria do veículo.

    De seguida, separe o cabo de ligação do polo positivo (vermelho) do veículo do polo positivo da bateria.

    Depois, ligue o borne do polo positivo do carregador (vermelho) ao polo positivo da bateria e, de seguida, a pinça do polo negativo (preto) ao polo negativo da bateria.

    Ligue o cabo de rede do carregador de bateria a uma tomada.

    6.4. Selecionar modo de carregamentoSelecione um modo de carregamento, de acordo com o tipo de bateria e a tempera-tura ambiente. Também pode recarregar uma bateria completamente descarregada ("Revitalização").O sistema eletrónico do carregador não inicia o processo de carga imediatamente após a conexão à bateria, mas sim depois de ter sido selecionado o modo de carre-gamento. Deste modo, evitam-se faíscas que surgem com frequência durante o pro-cesso de conexão.

    Para selecionar um modo de carregamento, prima várias vezes o botão MODE. O símbolo do respetivo modo é apresentado no visor.

    O carregador reconhece o modo adequado para o tipo de bateria. Por isso, não são possíveis todos os modos em todas as baterias.

  • 37

    ES

    PT

    PL

    Depois de ter selecionado o modo, o carregador executa-o. Se a bateria ficar co-nectada ao carregador após o carregamento completo, o aparelho comuta auto-maticamente para carregamento de manutenção. A bateria também é carregada com carregamento de manutenção se for selecionado um outro modo.

    6.4.1. Modo 1 (baterias de 6 V até, no máx., 14 Ah)Selecione este modo para carregar baterias de ácido-chumbo de 6 V com uma ca-pacidade inferior a 14 Ah.Normalmente, o carregador reconhece o modo adequado relativamente ao tipo de bateria. Caso não seja reconhecido o tipo de bateria, proceda do seguinte modo:

    INDICAÇÃO!Consulte o tipo de bateria na placa de identificação da sua bateria.

    Prima várias vezes o botão MODE para selecionar o modo 1. O modo de carregamento 1 6V é apresentado no visor. Se, de seguida, não configurar nenhum outro modo, o sistema eletrónico inicia au-tomaticamente o processo de carregamento com uma corrente de aprox. 1 A. Se a bateria estiver completamente carregada, o rebordo do símbolo da bateria para de piscar e toda a bateria se acende permanentemente. Neste estado, ocorre o carregamento de manutenção.

    6.4.2. Modo 2 (baterias de 12 V até, no máx., 120 Ah)Selecione este modo para carregar baterias com uma capacidade inferior a 120 Ah.Normalmente, o carregador reconhece o modo adequado relativamente ao tipo de bateria. Caso não seja reconhecido o tipo de bateria, proceda do seguinte modo:

    INDICAÇÃO!Consulte o tipo de bateria na placa de identificação da sua bateria.

    Prima várias vezes o botão MODE para selecionar o modo 2. O modo de carregamento 2 é apresentado no visor.

    Se, de seguida, não configurar nenhum outro modo, o sistema eletrónico inicia au-tomaticamente o processo de carregamento com uma corrente de aprox. 1 A.Se a bateria estiver completamente carregada, o rebordo do símbolo da bateria para de piscar e toda a bateria se acende permanentemente. Neste estado, ocorre o carregamento de manutenção.

  • 38

    6.4.3. Modo 3 (processo de carga rápido para baterias 12 V, a partir de 1,2 Ah até 120 Ah)

    Configure este modo para carregar baterias com uma capacidade superior a 1,2 Ah e temperaturas ambiente normais. Normalmente, o carregador reconhece o modo adequado relativamente ao tipo de bateria. Caso não seja reconhecido o tipo de bateria, proceda do seguinte modo:

    INDICAÇÃO!Consulte o tipo de bateria na placa de identificação da sua bateria.

    Prima várias vezes o botão MODE para selecionar o modo 3. O modo de carregamento 3 é apresentado no visor.

    Se, de seguida, não configurar nenhum outro modo, o sistema eletrónico inicia au-tomaticamente o processo de carregamento com uma corrente de aprox. 4 A.Se a bateria estiver completamente carregada, o rebordo do símbolo da bateria para de piscar e toda a bateria se acende permanentemente. Neste estado, ocorre o carregamento de manutenção.

    6.4.4. Modo 4 (processo de carga rápido para baterias 12 V, a partir de 1,2 Ah até 120 Ah, em caso de frio)

    Configure este modo para carregar baterias com uma capacidade superior a 1,2 Ah e temperatura ambiente baixa. Configure este modo também para carregar baterias AGM (Absorbent Glass Mat: baterias com eletrólito envolvido em fibra de vidro) com uma capacidade superior a 1,2 Ah. Normalmente, o carregador reconhece o modo adequado relativamente ao tipo de bateria. Caso não seja reconhecido o tipo de bateria, proceda do seguinte modo:

    INDICAÇÃO!Consulte o tipo de bateria na placa de identificação da sua bateria.

    Prima várias vezes o botão MODE para selecionar o modo 4. O modo de carregamento 4 é apresentado. Se, de seguida, não configurar nenhum outro modo, o sistema eletrónico inicia au-tomaticamente o processo de carregamento com uma corrente de aprox. 4 A. Se a bateria estiver completamente carregada, o rebordo do símbolo da bateria para de piscar e toda a bateria se acende permanentemente. Neste estado, ocorre o carregamento de manutenção.

  • 39

    ES

    PT

    PL

    6.5. Regenerar/carregar baterias de 12 V completamente descarregadas (modo de revitalização)

    Ligue a bateria completamente descarregada (completamente vazia) ao carre-gador e inicie o processo de carga.

    Neste modo de revitalização, a bateria é carregada até o carregador medir uma ten-são em carga que seja suficientemente elevada para um modo de carregamento re-gular. O aparelho passa, depois, automaticamente para um modo de carregamento adequado e prossegue com o carregamento de forma normal.

    6.6. Função de proteção do aparelhoO aparelho está protegido contra uma colocação em funcionamento errada. Para o caso de curto-circuitar os bornes, o circuito elétrico não estar fechado (os bornes não estarem corretamente fixos) ou a tensão da bateria ficar abaixo dos 7,5 V, o apa-relho mantém-se no modo standby. Não pode colocar o aparelho em funcionamen-to.No caso de os bornes estarem com a polaridade invertida (conectados incorreta-mente), também se acende a indicação .Se a própria bateria estiver danificada, - + acende-se no visor.

    6.6.1. Proteção contra sobreaquecimentoCaso o aparelho fique demasiado quente durante o processo de carregamento, a corrente de carregamento é reduzida para uma potência mínima. Isto protege o aparelho contra danos.

    INDICAÇÃO!Devido a uma corrente de carga reduzida, o tempo de carga pode pro-longar-se significativamente.

    6.7. Separação da bateriaSepare a bateria do carregador na seguinte sequência:

    Após o carregamento, desligue o aparelho da corrente de rede. Retire o borne do polo negativo (preto) do polo negativo da bateria. Retire o borne do polo positivo (vermelho) do polo positivo da bateria. Ligue novamente o cabo de ligação do polo positivo do veículo ao polo positivo

    da bateria. Ligue novamente o cabo de ligação do polo negativo do veículo ao polo negati-

    vo da bateria.

  • 40

    6.8. Desligar Desligue o carregador, retirando a ficha de rede.

    7. Montagem na paredeO aparelho dispõe de furos de fixação, de forma a poder fixá-lo na parede.

    AVISO!Risco de choque elétrico!Existe perigo de choque elétrico devido a cabos condu-tores de corrente.

    Não realize furos em áreas escondidas nas quais se possam encontrar tubos elétricos, de gás ou de água. Utilize detetores adequados para localizar es-ses tubos.

    Selecione um local adequado na parede. Deve ser garantida uma ventilação su-ficiente.

    Selecione duas buchas e parafusos adequados para a parede e para o tamanho dos furos de fixação.

    Marque os furos na parede. Faça dois furos e coloque as buchas. Aparafuse o aparelho.

    8. Desativação Se não utilizar mais o aparelho, retire a ficha da tomada. Guarde o aparelho num lugar seco.

    9. Limpeza e conservação Antes de iniciar a limpeza, retire a ficha de rede da tomada. Para a limpeza, utili-

    ze um pano seco e suave. Evite a utilização de produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície e/ou as inscrições no apa-relho.

    Após uma longa utilização, limpe também os bornes de ligação com um pano seco para manter um excelente contacto nos polos.

  • 41

    ES

    PT

    PL

    10. Eliminação

    EmbalagemO seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são feitas em tipos de material que podem ser eliminados de forma não prejudicial para o ambiente e que podem ser reciclados adequadamente.

    AparelhoOs aparelhos antigos não podem ser eliminados no lixo doméstico nor-mal.Em conformidade com a Diretiva 2012/19/UE, o aparelho deve ser cana-lizado para a eliminação correta no final da sua vida útil. Aqui, os materiais aproveitáveis do aparelho são levados para recicla-gem e evita-se a contaminação do meio ambiente.Entregue o seu aparelho antigo num ponto de recolha para resíduos elétricos ou num ponto verde. Para informações mais detalhadas, entre em contacto com a empresa de

    gestão de resíduos da sua localidade ou então com a administração local.

    Pilhas/bateriasAs pilhas/baterias utilizadas não pertencem ao lixo doméstico. As pi-lhas/ baterias devem ser corretamente eliminadas. Para este fim, existem recipientes adequados à sua eliminação no comércio de baterias, bem como nos pontos de recolha da comunidade. Para informações mais de-talhadas, entre em contacto com a empresa de gestão de resíduos da

    sua localidade ou então com a sua administração local.

    11. Dados técnicosModelo: MD 15526Entrada: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz; 0,6 ASaída para bateriascom tensões estimadas: 6 V ou 12 V Corrente de carregamento aprox. 1 A/4 A (12 V) aprox. 1 A (6 V)Tipo de proteção IP65

  • 42

    12. Informação de conformidadeA Medion AG declara que este aparelho cumpre os requisitos essenciais e as restan-tes disposições aplicáveis:• Diretiva CEM 2014/30/UE• Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE• Diretiva RoHS 2011/65/UE.Declarações de conformidade completas estão disponíveis em www.medion.com/conformity.

    13. Ficha técnica Copyright © 2017Data: 08/02/2017Todos os direitos reservados.

    Este manual de instruções está protegido por direitos de au-tor.É proibida a reprodução mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização, por escrito, do fabricanteO copyright pertence à empresa:

    Medion AGAm Zehnthof 7745307 EssenAlemanha

    O manual pode ser encomendado através da assistência técnica e está disponível para download no portal www.medion.com/de/service/start/.Também pode digitalizar o código QR acima e carregar o manual para o seu termi-nal móvel através do portal de serviços.

  • 43

    ES

    PT

    PL

    Spis treści1. Zawartość opakowania ............................................................................. 442. O instrukcji obsługi ................................................................................... 44

    2.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe ................................443. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie ................................................. 464. Zasady bezpieczeństwa ............................................................................ 47

    4.1. Usterki ........................................................................................................................484.2. Niebezpieczeństwo wybuchu ..........................................................................484.3. Ryzyko eksplozji oraz pożaru ............................................................................494.4. Zabezpiecz się przed porażeniem prądem! .................................................494.5. Definicja stopnia ochrony ...................................................................................504.6. Postępowanie z akumulatorami nadającymi się do ponownego

    ładowania ................................................................................................................505. Informacje o urządzeniu ........................................................................... 526. Obsługa ...................................................................................................... 53

    6.1. Wskaźniki statusu ...................................................................................................536.2. Opis cyklu ładowania ...........................................................................................546.3. Podłącz ładowarkę do akumulatora ................................................................566.4. Wybierz tryb ładowania .......................................................................................566.5. Regeneracja/ ładowanie głęboko rozładowanych akumulatorów 12 V

    (tryb ponownego ożywienia) ............................................................................596.6. Funkcja ochrony urządzenia ..............................................................................596.7. Odłączanie akumulatora .....................................................................................596.8. Wyłączenie ...............................................................................................................60

    7. Montaż do ściany ....................................................................................... 608. Koniec użytkowania .................................................................................. 609. Czyszczenie i pielęgnacja .......................................................................... 6010. Usuwanie i utylizacja ................................................................................. 6111. Dane techniczne ........................................................................................ 6112. Informacja dot. zgodności ........................................................................ 6213. Nota prawna .............................................................................................. 62

  • 44

    1. Zawartość opakowaniaZdejmij cały materiał opakowaniowy.

    UWAGA!Ryzyko uduszenia!

    Przechowuj woreczek oraz folie opakowaniowe z dala od niemowląt oraz małych dzieci.

    Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące części:

    − ładowarka z 2 zaciskami szybkomocującymi (1 czerwony, 1 czarny) − Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne

    2. O instrukcji obsługiPrzed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń poda-nych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urzą-dzenia. Sprzedając urządzenie, bądź przekazując je in-nej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kartę gwarancyjną.

    2.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe

    NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ostrzega przed bezpośrednim zagrożeniem życia!

    OSTRZEŻENIE!Ostrzega przed możliwym zagrożeniem życia albo ciężkimi, nieodwra-calnymi zranieniami!

    OSTRZEŻENIE!Ostrzega przed zagrożeniem porażeniem prądem!

  • 45

    ES

    PT

    PL

    OSTROŻNIE!Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji w celu wykluczenia zranień i szkód materialnych!

    UWAGA!Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji w celu wykluczenia szkód rzeczowych!

    WSKAZÓWKA!Dodatkowe informacje na temat używania urządzenia.

    WSKAZÓWKA!Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji obsługi!

    • Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi

    Wymagająca wykonania instrukcja postępowania

    Deklaracja zgodności (zobacz rozdział „Deklaracja zgodności”): pro-dukty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw WE.

    Klasa zabezpieczenia IIUrządzenia elektryczne klasy ochronności II to urządzenia, które po-siadają podwójną i/lub wzmocnioną izolację przed dotykiem bez-pośrednim oraz nie umożliwiają podłączenia przewodu ochronnego uziemiającego. Obudowa pokrytego materiałem izolującym urządze-nia elektrycznego klasy ochronności II może częściowo lub całkowi-cie zapewniać dodatkową lub wzmocnioną izolację.

    Użytkowanie w pomieszczeniach:urządzenia oznaczone takim symbolem są przeznaczone tylko do użytku w pomieszczeniach.

    Symbol bateriiDane za tym symbolem oznaczają maksymalne i minimalne natęże-nie prądu akumulatora przeznaczonego do ładowania.

  • 46

    T2A

    Bezpiecznik topikowy Urządzenia oznaczone tym symbolem są wyposażone w bezpiecznik topikowy, który może się przepalić w podanej temperaturze lub po przekroczeniu podanej wartości prądu znamionowego, co skutkuje przerwaniem obwodu elektrycznego. T2A

    3. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanieUrządzenie to jest ładowarką z kluczowaniem po stronie pier-wotnej do impulsowego ładowania podtrzymującego. Urządze-nie jest przeznaczone do ładowania oraz ładowania zachowaw-czego następujących akumulatorów ołowiowych 6 V lub 12 V z elektrolitem lub żelowych, a także do akumulatorów AGM.

    − 6 V: pojemność od 1,2 Ah do 14 Ah; − 12 V: pojemność od 1,2 Ah do 120 Ah;

    Oprócz tego urządzenie służy również do regeneracji głęboko rozładowanych akumulatorów 12 V („tryb ożywiania”).Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego.Używaj ładowarki wyłącznie do ładowania typów akumulatorów wymienionych w tej instrukcji. Bezwzględnie zabrania się łado-wania tą ładowarką innych typów akumulatorów. W przypadku ładowania tą ładowarką innych typów akumulatorów istnieje ry-zyko doznania obrażeń ciała, a także ryzyko uszkodzenia łado-warki.Ładowarka ładuje akumulatory automatycznie i może je nała-dować ponownie stopniowo aż do około 100% pojemności aku-mulatora. Możesz podłączyć do ładowarki także długo nieużywany aku-mulator, aby utrzymać go w stanie naładowanym.Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytkowania przemysłowego i/lub za-robkowego. Uwaga – niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie pociąga za sobą utratę gwarancji:• Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żad-

  • 47

    ES

    PT

    PL

    nych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas urządzeń dodatkowych.

    • Używaj tylko dostarczonych albo dopuszczonych przez nas części zamiennych.

    • Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do zasad bezpieczeństwa. Wszyst-kie inne sposoby używania urządzenia są uznawane za nie-zgodne z przeznaczeniem i mogą powodować zranienia i uszkodzenia.

    • Nie używaj urządzenia w ekstremalnych warunkach otocze-nia.

    4. Zasady bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządze-niu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie lub przekazując je dalej zawsze dołączaj tę instrukcję.

    Przechowuj urządzenie i akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci.

    To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, senso-rycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarcza-jącego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one pod opieką lub otrzymały od tej osoby wskazówki dotyczące bezpiecz-nego używania urządzenia i zrozumiały wynikające stąd za-grożenia. Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia, chyba że są w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod opieką.

    Dzieci w wieku młodszym niż 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia i jego przewodu.

    Nie wolno nigdy wystawiać urządzenia na oddziaływa-nie deszczu lub wilgoci! Nigdy nie używaj urządzenia na ze-wnątrz!

  • 48

    Urządzenie nie może wejść w kontakt z wodą, także z wodą kapiącą lub rozpryskową.

    Podłączaj ładowarkę tylko do łatwo dostępnych gniazd elek-trycznych o parametrach 220-240 V ~ 50 Hz.

    Nie osłaniaj niczym ładowarki, ponieważ może to doprowa-dzić do przegrzania i uszkodzenia urządzenia.

    Aby uniknąć potknięcia, nie używaj żadnych przedłużaczy. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w tempe-

    raturze otoczenia od -10°C do 35°C. Nie narażaj urządzenia na długotrwały bezpośredni kontakt z

    silnymi promieniami słonecznymi.

    4.1. Usterki W razie uszkodzenia przewodu zasilania, ładowarki lub prze-

    wodu przyłączeniowego odłącz natychmiast wtyczkę od gniazda sieciowego.

    Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać i naprawiać urządze-nia. W razie wystąpienia usterek zwróć się do naszego Cen-trum Serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu.

    W razie uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilania zleć naprawę lub wymianę wykwalifikowanemu pracownikowi od-powiedniego warsztatu lub zwróć się do naszego Centrum Serwisowego, aby uniknąć zagrożenia.

    4.2. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zadbaj zawsze o odpowiednią wentylację. Proces ładowania

    oraz ładowania zachowawczego powinien odbywać się w do-brze wentylowanym pomieszczeniu chronionym przed wa-runkami pogodowymi.

    Poza tym upewnij się, czy w trakcie procesu ładowania oraz ładowania zachowawczego nie ma w pobliżu żadnego źró-dła otwartego ognia (płomienie, żar lub iskry)! W trakcie łado-wania oraz ładowania zachowawczego z akumulatora może ulatniać się wodór w postaci gazowej. Kontakt z otwartym

  • 49

    ES

    PT

    PL

    ogniem może wywołać gwałtowną reakcję wybuchową gazu piorunującego!

    4.3. Ryzyko eksplozji oraz pożaru! Upewnij się czy, w trakcie używania ładowarki nie zachodzi

    ryzyko zapalenia materiałów wybuchowych lub łatwopal-nych, takich jak np. benzyna lub rozpuszczalnik.

    Podłącz przewód przyłączeniowy z dala od akumulatora i przewodu benzynowego.

    4.4. Zabezpiecz się przed porażeniem prądem! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ładowania aku-

    mulatorów (baterii) ołowiowych 6 V lub 12 V z elektrolitem lub żelowych oraz do akumulatorów AGM.

    W przypadku akumulatora zamontowanego w pojeździe upewnij się, czy silnik jest wyłączony oraz czy samochód stoi bezpiecznie w bezruchu! Wyłącz zapłon oraz ustaw pojazd/łódź w pozycji parkowania, np. z zaciągniętym hamulcem ręcznym (samochód osobowy) lub na mocno przymocowanej cumie (łódź)!

    Unikaj zwarcia elektrycznego przy podłączaniu ładowarki do akumulatora. Kabel minusowy przyłączaj tylko i wyłącznie do bieguna minusowego w akumulatorze. Kabel plusowy przyłą-czaj tylko i wyłącznie do bieguna plusowego w akumulatorze!

    Przed przyłączeniem do sieci elektrycznej upewnij się, że prąd sieciowy odznacza się wymaganymi parametrami, czyli 220–240 V~50 Hz!

    W trakcie podłączania wtyczki do gniazdka trzymaj przewód tylko i wyłącznie za izolowany obszar wtyczki!

    W trakcie podłączania trzymaj zaciski przyłączeniowe (biegun plusowy i biegun minusowy) tylko i wyłącznie za izolowany obszar!

    Odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej przed rozpoczęciem montażu, prac konserwacyjnych lub czyszczenia!

  • 50

    Nie trzymaj ładowarki w pobliżu ognia i źródeł ciepła ani nie narażaj jej na długotrwałe oddziaływanie temperatury powy-żej 45°C! Moc wyjściowa ładowarki automatycznie spada w wysokich temperaturach.

    Odłącz urządzenie od prądu przed podłączeniem lub odłącze-niem zacisków przyłączeniowych do akumulatora.

    4.5. Defi nicja stopnia ochronyTo urządzenie posiada wg DIN EN 60529 stopień ochrony IP65, co oznacza że:• urządzenie jest pyłoszczelne i całkowicie chronione przed

    kontaktem dotykowym.• Urządzenie jest chronione przed strumieniem wody (dysza),

    padającym pod dowolnym kątem.

    4.6. Postępowanie z akumulatorami nadającymi się do ponownego ładowania

    Nie używaj ładowarki do ładowania oraz ładowania zacho-wawczego akumulatorów nienadających się do ponownego ładowania.

    Nie używaj zamarzniętych akumulatorów nadających się do ponownego ładowania!

    Nie używaj uszkodzonych ani skorodowanych akumulatorów nadających się do ponownego ładowania.

    Zabrania się rozkładania na części, otwierania i rozdrabniania ogniw lub akumulatorów nadających się do ponownego ła-dowania.

    Nigdy nie wystawiaj ogniw lub akumulatorów na działanie wysokiej temperatury lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim nasłonecznieniu.

    Nigdy nie zwieraj ogniw ani akumulatorów. Pamiętaj, że w trakcie ładowania akumulatora powstaje mie-

    szanka gazu piorunującego grożąca gwałtownym wybuchem. Przy nieodpowiednim obchodzeniu się z urządzeniem zacho-

  • 51

    ES

    PT

    PL

    dzi ryzyko eksplozji. Zaleca się przestrzeganie następujących zasad:zakaz ognia, iskier, otwartych źródeł światła i palenia papiero-sów.Uważaj, żeby w trakcie używania przewodów i urządzeń elek-trycznych nie doprowadzić do wytworzenia iskier lub wyłado-wania elektrostatycznego. Unikaj zwarć.

    Ostrożnie! Ryzyko poparzenia chemicznego! Kwas akumulato-rowy jest silnie żrący. Używaj kwasoodpornej odzieży i kwaso-odpornych rękawic ochronnych oraz środków ochrony oczu. Nie przechylaj akumulatora, ponieważ z otworów odgazowu-jących może wyciekać kwas.

    Gdy ogniwo stanie się nieszczelne, w żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu cieczy ze skórą ani oczami.Jeśli mimo to dojdzie do kontaktu cieczy ze skórą albo ocza-mi, należy miejsce kontaktu opłukać dużą ilością wody. Nale-ży natychmiast udać się do lekarza.

    Usuń rozlaną ciecz z akumulatora przy pomocy suchej, chłon-nej ścierki, unikając przy tym kontaktu ze skórą. Użyj do tego np. kwasoodpornych rękawic ochronnych.

    Zwracaj koniecznie uwagę na oznaczenia plus (+) i minus (-) na ogniwach, akumulatorach oraz urządzeniach. Należy za-pewnić prawidłowe użytkowanie.

    Przechowuj ogniwa i akumulator w miejscu niedostępnym dla dzieci.

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ładowania nada-jących się do ponownego naładowania akumulatorów oło-wiowych 6 V lub 12 V z elektrolitem lub żelowych oraz do aku-mulatorów AGM.

    Zachowaj dokumentację techniczną przeznaczonych do łado-wania akumulatorów wraz z tą instrukcją użytkowania, żeby móc później ponownie znaleźć potrzebne informacje.

  • 52

    5. Informacje o urządzeniu

    6V

    88.88 VA- +

    11

    11

    2 3

    4

    5678

    9101112

    131415

    1 Otwory do mocowania

    2 Przycisk MODE:

    3 Wyświetlacz

    4 Kabel sieciowy z wtyczką

    5 Tryb ładowania 1 aktywny

    6 Tryb ładowania 4 aktywny

    7 Tryb ładowania 3 aktywny

    8 Tryb ładowania 2 aktywny

    9 Wskaźnik ładowaniaJeśli symbol baterii miga, akumulator jest ładowany.Jeśli symbol baterii świeci światłem stałym, akumulator jest całkowicie nała-dowany, a urządzenie przełącza się na tryb ładowania zachowawczego.

    10 Brak podłączonego akumulatora

    11 Uszkodzony akumulator

    12 Nieprawidłowo podłączone zaciski

    13 Wskaźnik chwilowego napięcia akumulatora

    14 Zacisk plusowy (czerwony) z przewodem przyłączeniowym

    15 Zacisk minusowy (czarny) z przewodem przyłączeniowym

  • 53

    ES

    PT

    PL

    6. Obsługa

    6.1. Wskaźniki statusuW trakcie użytkowania mogą zaświecić się następujące wskaźniki:

    Dioda Tryb

    6VTryb 1: Ładowanie akumulatora 6 VZalec. Pojemność akumulatora 1,2-14 Ah, prąd ładowania 1 A

    Tryb 2: Ładowanie akumulatora 12 V – akumulator motocyklowy lub samo-chodowyZalec. Pojemność akumulatora 1,2–120 Ah, prąd ładowania 1 A

    Tryb 3: Szybkie ładowanie akumulatora samochodowego 12 VZalec. Pojemność akumulatora 1,2–120 Ah, prąd ładowania 4 A

    Tryb 4: Szybkie ładowanie akumulatora 12 V w niskiej temperaturze otoczeniaZalec. Pojemność akumulatora 1,2-120 Ah, prąd ładowania 4 A

    Ładowanie jest aktywne

    Ładowanie zachowawcze przy całkowicie naładowanym akumulato-rze.Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, ramka symbolu baterii miga przez ok. 1 minutę, zanim ładowarka przełączy się na tryb łado-wania zachowawczego.

    Błąd: Uszkodzony akumulator

    Błąd: np. zamienione bieguny zacisków przyłączeniowych

  • 54

    6.2. Opis cyklu ładowania

    Krok 1 2 3

    Tryb

    Kontrola napięcia

    akumula-tora

    Ładowanie stałym prą-

    dem

    Ładowanie ze stałym

    napięciem

    Kontro-la napięcia akumula-

    tora

    Ładowanie zachowaw-

    cze

    1 A: przy na-pięciu mniej-szym od 8 V akumulator rozpoznawa-ny jest jako akumulator 6 V.B: przy na-pięciu leżą-cym pomię-dzy 1,5 V i 5 V uaktyw-niany jest tryb ładowa-nia zacho-wawczego (ładowanie impulsami 1 A do chwi-li osiągnię-cia napięcia 5,25 V).C: jeżeli w ciągu 30 min. napię-cie nie osią-gnie war-tości 5,25 V, akumula-tor zostanie uznany za niesprawny.

    Ładowanie stałym prą-dem 1 A do 7,2 V

    - Jeżeli po upływie 1 minuty na-pięcie:A: spadnie poniżej war-tości 6 V, akumulator uznany zo-stanie za nie-sprawnyB: leży mię-dzy 6–6,4 V, ładowarka przechodzi w tryb łado-wania zacho-wawczegoC: leży powy-żej 6,85 V, ła-dowanie za-chowawcze zaczyna się, gdy napięcie ponownie spadnie po-niżej tej war-tości

    1 A: ładowa-nie ze stałym napięciem

    Gdy prąd ładowa-nia spad-nie poniżej 0,2 A, łado-wanie jest przerywa-ne, aż war-tość napięcia ponownie spadnie po-niżej 6,85 V

    6,4 V / 1 A: ładowanie trwa dalej

  • 55

    ES

    PT

    PL

    Krok 1 2 3

    Tryb

    Kontrola napięcia

    akumula-tora

    Ładowanie stałym prą-

    dem

    Ładowanie ze stałym

    napięciem

    Kontro-la napięcia akumula-

    tora

    Ładowanie zachowaw-

    cze

    2 A: przy na-pięciu więk-szym od 8 V akumulator rozpoznawa-ny jest jako akumulator 12 V.B: przy na-pięciu leżą-cym pomię-dzy 8 V i 10,5 V uaktyw-niany jest tryb ładowa-nia zacho-wawczego (ładowanie impulsami 1 A do chwi-li osiągnię-cia napięcia 10,5 V).C: jeżeli w ciągu 30 min. napię-cie nie osią-gnie war-tości 10,5 V, akumula-tor zostanie uznany za niesprawny.

    Ładowanie stałym prą-dem 1A do 14,4 V

    - Jeżeli po upływie 1 minuty na-pięcie:A: spadnie poniżej war-tości 12 V, akumulator uznany zo-stanie za nie-sprawnyB: leży mię-dzy 12 a 12,8 V, łado-warka prze-chodzi w tryb ładowa-nia zacho-wawczegoC: leży powy-żej 13,7 V, ła-dowanie za-chowawcze zaczyna się, gdy napięcie ponownie spadnie po-niżej warto-ści 12,8 V

    1 A: Ładowa-nie ze stałym napięciem

    Gdy prąd ładowa-nia spad-nie poniżej 0,2 A, łado-wanie jest przerywa-ne, aż war-tość napięcia ponownie spadnie po-niżej 13,7 V

    12,8 V / 1 A: ładowanie trwa dalej

    3 Ładowanie stałym prą-dem 4 A do 14,8 V, a na-stępnie ła-dowanie ze stałym na-pięciem

    Napięcie sta-łe 14,4 V do chwili osią-gnięcia przez prąd ładowa-nia wartości 0,65 A

    4 Ładowanie stałym prą-dem 4 A do 14,8 V, a na-stępnie ła-dowanie ze stałym na-pięciem

    Napięcie sta-łe 14,8 V do chwili osią-gnięcia przez prąd ładowa-nia wartości 0,65 A

  • 56

    6.3. Podłącz ładowarkę do akumulatora

    UWAGA!Niebezpieczeństwo porażenia prądem!Niebezpieczeństwo porażenia prądem na skutek do-tknięcia części urządzenia znajdujących się pod napię-ciem.

    Przed rozpoczęciem montażu i prac konserwacyj-nych, a także przed czyszczeniem urządzenia, odłącz wtyczkę od gniazdka!

    Zawsze odłączaj wtyczkę od gniazdka, zanim podłą-czysz do akumulatora lub odłączysz od akumulatora zaciski przyłączenia.

    WSKAZÓWKA!Przed odłączeniem akumulatora od samochodu lub motocykla poszukaj informacji w instrukcji obsługi pojazdu, żeby dowiedzieć się jakie mogą być ewentualne skutki odłączenia akumulatora.

    Jeśli akumulator, który chcesz naładować, jest podłączo-ny do pojazdu, przed rozpoczęciem ładowania lub ła-dowania zachowawczego odłącz najpierw minusowy przewód przyłączeniowy (czarny) w pojeździe od minu-sowego przewodu przyłączeniowego akumulatora. Minu-sowy przewód przyłączeniowy akumulatora jest zazwy-czaj połączony z karoserią pojazdu.

    Następnie odłącz plusowy przewód przyłączeniowy (czerwony) w pojeździe od plusowego przewodu przyłą-czeniowego akumulatora.

    Następnie podłącz zacisk plusowy (czerwony) ładowarki do plusowego bieguna akumulatora, a na końcu podłącz zacisk minusowy (czarny) ładowarki do minu-sowego bieguna akumulatora.

    Podłącz kabel zasilający ładowarki akumulatorowej do gniazdka sieciowego.

    6.4. Wybierz tryb ładowaniaWy