Manual de procedimientos bloque 1 y 3 (1)

204
1 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES IZTACALA LICENCIATURA EN ENFERMERÍA MÓDULO DE ENFERMERÍA EN LA SALUD DEL ADULTO BLOQUE II Y BLOQUE III MANUAL DE PROCEDIMIENTOS ARANDA ALMARA ANAHI LILIANA GRUPO: 2603 PROFESORA: ROCÍO JIMENEZ MEDRANO

description

http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/041ssa202.html

Transcript of Manual de procedimientos bloque 1 y 3 (1)

Page 1: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

1

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES IZTACALA

LICENCIATURA EN ENFERMERÍA

MÓDULO DE ENFERMERÍA EN LA SALUD DEL ADULTO

BLOQUE II Y BLOQUE III

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS

ARANDA ALMARA ANAHI LILIANA

GRUPO: 2603

PROFESORA: ROCÍO JIMENEZ MEDRANO

Page 2: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

2

INDICECISTOCLISIS...................................................................................................................................4

QUIMIOTERAPIA..........................................................................................................................12

RADIOTERAPIA............................................................................................................................19

DRENAJES: PENROSE, SONDA T...........................................................................................24

SONDA EN “T” O KEHR..............................................................................................................27

GASTROCLISIS............................................................................................................................33

LAVADO PERITONEAL...............................................................................................................36

MANEJO DE ESTOMAS..............................................................................................................43

NUTRICIÓN PARENTERAL TOTAL..........................................................................................59

PARACENTESIS...........................................................................................................................63

PRESIÓN INTRAABDOMINAL...................................................................................................72

SONDA SAGESTAKEN BLAKMOORE......................................................................................80

CUIDADOS A TRACCIÓN CUTÁNEA Y ESQUÉLETICA.......................................................85

CUIDADOS A FRACTURA DE CADERA..................................................................................92

CUIDADOS A PACIENTE NEUROLÓGICO.............................................................................95

MOVILIZACIÓN EN BLOQUE.....................................................................................................99

VALORACIÓN NEUROLÓGICA DE GLASGOW...................................................................104

VENDAJES VELPEAU Y JONES.............................................................................................108

TRANSFUSIÓN SANGUÍNEA...................................................................................................112

Norma Oficial Mexicana NOM-030-SSA2-1999, Para la prevención, tratamiento y control de la hipertensión arterial...........................................................................................................119

NORMA Oficial Mexicana NOM-015-SSA2-2010, Para la prevención, tratamiento y control de la diabetes mellitus................................................................................................................124

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-087-ECOL-SSA1-2002, PROTECCIÓN AMBIENTAL - SALUD AMBIENTAL - RESIDUOS PELIGROSOS BIOLÓGICO-INFECCIOSOS - CLASIFICACIÓN Y ESPECIFICACIONES DE MANEJO......................................................128

NORMA Oficial Mexicana NOM-006-SSA2-2013, Para la prevención y control de la tuberculosis..................................................................................................................................131

NORMA Oficial Mexicana NOM-010-SSA2-2010, Para la prevención y el control de la infección por Virus de la Inmunodeficiencia Humana.............................................................135

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-045-SSA2-2005, PARA LA VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES NOSOCOMIALES.......................................................................................................................140

Page 3: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

3

METAS INTERNACIONALES...................................................................................................142

GLOSARIO...................................................................................................................................146

REFERENCIAS...........................................................................................................................149

Page 4: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

4

CISTOCLISISCONCEPTO:

La cictoclisis es la irrigación vesical continua a través de una sonda Foley de 3 vías y este procedimiento se utiliza en casos de hematuria o cistitis.

Existen dos tipos de lavado vesical: continuo e intermitente. El primero proporciona una irrigación vesical sin alterar la esterilidad del sistema de drenaje ni de la sonda, mientras que el segundo puede realizarse mediante un sistema cerrado o abierto.

La técnica de la cictoclisis o lavado vesical consiste en la introducción de liquido (suero fisiológico) en la vejiga y su posterior extracción, bien de forma continua o intermitente, a través de la sonda vesical.

1.- CISTOCLISIS CONTINUA: A través de una sonda de tres vías la vejiga es irrigada continuamente mediante un sistema de irrigación cerrado, sin alterar la esterilidad del sistema de drenaje ni incrementar el riesgo de entrada de bacterias en el tracto urinario. Este tipo de cictoclisis evita la obstrucción de la sonda por coágulos.

2.- CISTOCLISIS INTERMITENTE: puede realizarse mediante dos sistemas:

Sistema de Irrigación cerrado: la sonda vesical de dos vías se conecta a la bolsa colectora y a un equipo de goteo con un conector en Y, de forma que se alteren la irrigación y el drenado de la vejiga.

Sistema de irrigación abierto: requiere una abertura en el sistema: la sonda vesical se desconecta de la bolsa colectora y se conecta a una jeringa cargada con solución fisiológica para irrigar manualmente la vejiga. Se emplea para desobstruir la sonda taponada por coágulos o mucosidad.

OBJETIVOS:

Mantener o restablecer la permeabilidad de la sonda vesical en pacientes que presentan hematuria.

Impedir se formen coágulos capaces de obstruir el drenaje de la orina Proporcionar a la vejiga una irrigación mezclada con medicamentos de ser

necesario.

INDICACIONES:

Page 5: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

5

Hematuria moderada o severa (Cx genitourinaria, trasplante renal, traumatismo renal cerrado, contusión vesical.)

Obstrucción de la sonda urinaria.

CONTRAINDICACIONES:

Sospecha de perforación o ruptura vesical Reflujo besico-uretral

MATERIAL Y EQUIPO

Sonda vesical de tres vías Material para sondaje vesical Guantes no estériles Guantes estériles Pinza o calmp de plástico Sistema colector de orina Paño estéril Gasas estériles Antiséptico Bolsa de suero para irrigación Equipo para irrigación Tripie Cinta adhesiva

PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIONUna vez instalada la sonda vesical, llenado el globo de retención y conectada al sistema colector comprobar la recolección de orina.

Inflar el globo y asegurarse que la sonda está bien colocada.

Realizar lavado mecánico de manos y colocar guantes no estériles

Evitará la transmisión de microorganismos

Utilizar el clamp para pinzar la sonda en conexión a la solución de irrigación.

Evitará derramamiento de la solución

Cerrar la pinza del equipo de irrigación y conectar el equipo a la bolsa de solución fisiológica, colocar en el Tripie y purgar el sistema,

Purgar el sistema evitara la introducción de aire a la vejiga del paciente

Retirar los guantes no estériles, realizar lavado mecánico de manos y colocar guantes estériles.

Evitará la transmisión de microorganismos

Colocar un campo estéril por debajo de la conexión de la sonda y el sistema colector

Evitará contaminación de la conexión y luz de la sonda

Limpiar con gasas impregnadas en antiséptico la luz de la sonda vesical que queda libre (la de irrigación)

Eliminará los microorganismos durante el procedimiento y evitara la propagación de los mismos

Conectar el extremo libre del equipo de Evitar la colonización de bacterias que

Page 6: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

6

irrigación al adaptador y este a la luz libre de la sonda, ayudándose de gasas estériles

puedan introducirse a la vejiga del paciente

Despinzar la sonda y adecuar, mediante la pinza del equipo, el ritmo de irrigación de acuerdo al grado de hematuria.

Ayudara a una mejor irrigación y evitara una posible distención de la vejiga.

Comprobar que se drena orina hacia la bolsa colectora

Comprobar la permeabilidad de la sonda

Fijar con cinta adhesiva el muslo la sonda, el tubo de recolección de orina y el equipo de irrigación

Evitar movimientos bruscos o que la sonda pueda salirse accidentalmente

Registrar en la historia clínica la hora de inicio y fin del lavado vesical y el ritmo de irrigación.

Llevar un control de líquidos y comprobar la realización del procedimiento.

Esquema del lavado vesical continúo.

Sonda de 3 vías conectada a equipo de irrigación y a bolsa colectora de orina.

Page 7: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

7

CISTOCLISIS INTERMITENTE (sistema cerrado)

MATERIAL Y EQUIPO

Sonda de 2 vías Gasas estériles Material para sondaje vesical Antiséptico Guantes no estériles Bisturí Guantes estériles Bolsa de suero para irrigación Pinzas de plástico (clamp) Equipo para irrigación Sistema colector de orina Tripie 2 campos estériles Cinta adhesiva Conexión en Y (en su defecto 2

conectores universales llave de 3 vias+adaptador luer lock)

PROCEDIMIENTO:

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIONUna vez instalada la sonda vesical, llenado de globo de retención y conectada al sistema colector de orina, comprobar que drena orina hacia el colector.

Inflar el globo y asegurarse que la sonda está bien colocada.

Lavado mecánico de manos y colocación de guantes no estériles

Evitar la transmisión de microorganismos

Pinzar con un clamp la vía de la sonda que conecta con la bolsa colectoraCerrar la pinza del equipo de irrigación y conectar el equipo a la solución fisiológica, colocarla en el Tripie y purgar el sistema.

Evitara la introducción de aire a la vejiga del paciente, evitando así una distención de la vejiga

Retirada de guantes no estériles, lavado mecánico de manos y colocación de guantes estériles

Evitar la transmisión de microorganismos

Colocar un campo estéril bajo la conexión de la sonda y el sistema colector

Evitar la introducción o proliferación de microorganismos dentro del sistema

A falta de conexiones en Y se montara una con las conexiones y adaptadoresDesconectar las dos partes de que constan los adaptadores universales solo dejar las de mayor calibre

Page 8: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

8

Es necesario cortar parte de la conexión de látex a una de las partes de mayor calibre.

Colocar las conexiones, el adaptador, la sonda, el equipo de irrigación y la bolsa colectora.

Limpiar con gasas impregnadas en antiséptico la conexión de la sonda y la bolsa de recolección de orina.

Eliminar posibles microorganismos

Desconectar la sonda de la bolsa colectora, utilizando gasas estériles y conectar el montaje.

Evitar la propagacion de microorganismos mediante la contaminacion de los campos esteriles

Desclampar la sonda y comprobar el drenado de orina a la bolsa colectora

Comprobar la colocacion de la sonda

Envolver las conexiones con un campo estéril y mantenerlas lo más asépticas posible

Evitara la colonizacion de microorganismos, para la utilizacion posterior del equipo

Para irrigar la vejiga se pinzara el sistema de drenaje y para drenar la orina se pinzara el equipo de irrigación

Evitar la mezcla de la solucion de drenado y de irrigacion

Fijar con la cinta al muslo del paciente, la sonda, el tubo de recolección de orina y el equipo de irrigación

Evitar que la sonda se extraiga accidentalmente por movimientos bruscos

Registrar en la historia clínica la hora de inicio y fin de la cictoclisis, el ritmo de irrigación y la frecuencia de irrigación/drenaje.

Llevar un control de la realizacion del procedimiento, de liquidos y comprobar la realizacion del mismo.

CISTOCLISIS INTERMITENTE (sistema abierto)

MATERIAL Y EQUIPO

Sonda vesical de 2 vías Jeringas de 50 cc Material para sondaje vesical Solución fisiológica Guantes estériles Clamps de plástico Sistema colector de orina Campo estéril Gasas estériles Antiséptico Esparadrapo.

Page 9: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

9

PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓNUna vez instaurada la sonda vesical (véase el capítulo Sondaje Vesical)

llenado el globo de retención y conectada al sistema colector de orina

Clampar con la pinza de plástico la vía de la sonda que conecta con la bolsa colectora de orina.

Evitar drenado innecesario

Lavado higiénico de manos y colocación de guantes estériles.

Evitar la transmisión de microorganismos

Utilizando una técnica aséptica, abrir el paño estéril y colocarlo bajo la conexión de la sonda vesical y la bolsa de recolección de orina.

Evitar la contaminación de los campos y material estéril y así la transmisión de microorganismos

Cargar la jeringa con el suero fisiológico mediante técnica aséptica: sacar el émbolo de la jeringa, taponar con un dedo el cono de esta llenar la jeringa y colocar de nuevo el émbolo. Colocar la jeringa sobre el paño estéril.

Evitar la contaminación de los materiales estériles así como la proliferación de microorganismos

Limpiar con gasas impregnadas en antiséptico la conexión de la sonda y la bolsa de recolección de orina.

Evitar la proliferación de microorganismos

Desconectar la sonda de la bolsa colectora (utilizar las gasas estériles para no tocar con los guantes estériles la sonda) y conectar la jeringa cargada con el suero.

Evitar la transmisión de microorganismos y mediante la irrigación manual introducir un volumen de solución adecuado para evitar una distención

Desclampar la sondaIntroducir lentamente el suero en cantidad adecuada

Evitar distensión vesical

Aspirar con suavidad el contenido vesical hasta conseguir, al menos, el volumen introducido previamente.

Llevar un control de líquidos

Si es necesario, repetir el proceso hasta que el líquido salga claro o se resuelva la obstrucción, utilizando una jeringa y suero estéril en cada lavado.

Evitar la formación de coágulos y eliminar por completo la hematuria

Desconectar la jeringa y conectar la bolsa de recolección de orina.Desclampar la sonda y comprobar que sale orina hacia la bolsa colectora.Fijar la sonda al muslo con dos tiras de esparadrapo.

Comprobar la colocación de la sonda y evitar que la sonda se extraiga accidentalmente por movimientos bruscos

Registrar en la historia clínica la hora en que se ha realizado el lavado, la

Comprobar la realización del procedimiento, llevar un control de

Page 10: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

10

cantidad de suero introducida y la cantidad y características del líquido extraído (color, turbio o no, con coágulos o no, etc.).

líquidos y vigilar las características para evaluar el funcionamiento de la cistoclisis.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Con respecto al paciente:

• Se limpiará el meato urinario con agua y jabón una vez al día y siempre que se ensucie con heces. Lavar bien los restos acumulados en la sonda cerca del meato. Girar esta sobre su eje longitudinal para evitar adherencias (nunca introducir la sonda ni tirar de ella).

• Aunque los sistemas de recolección de orina dispongan de válvula antirreflujo, tomar la precaución de pinzar la sonda vesical y procurar que la bolsa quede siempre por debajo del nivel de la vejiga cuando movilice al niño y al trasladarlo de una cama a otra. Tan pronto como sea posible, bajar la bolsa y despinzar la sonda.

• Valorar los indicadores de infección urinaria (aumento de la temperatura, escalofríos, dolor en flanco suprapúbico, orina turbia o maloliente, etc.),  y si hay sospecha, enviar la punta de la sonda a microbiología.

• Contabilizar la cantidad de suero de irrigación utilizado y la cantidad de líquido recogido en la bolsa de orina para el balance hídrico.

• Para la toma de muestras de orina, tener en cuenta la realización de los lavados vesicales.

• Conocer las situaciones clínicas y sustancias endógenas y exógenas que pueden colorear la orina de rojo, pardo o negro y confundirse con hematuria:

Con respecto a la técnica:

• Mantener las máximas condiciones de asepsia en la realización de la técnica y en toda manipulación de la sonda.

• Evitar desconexiones innecesarias de la sonda siempre que se puedan utilizar sistemas cerrados de drenaje.

• Control frecuente y observación estrecha de la permeabilidad de la sonda, especialmente importante en el caso del lavado vesical continuo

Page 11: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

11

Con respecto líquido de entrada:

• El líquido de irrigación, para cualquier tipo de lavado vesical, debe estar a temperatura ambiente y ser estéril.

Con respecto al flujo de salida y sistema colector: 

• Evitar obstrucciones o retenciones de orina evitando el acodamiento de la sonda y del sistema colector. Impedir que la orina se acumule en el tubo manteniendo el flujo libre de la misma, siempre en dirección descendente.

• Mantener la bolsa colectora de orina por debajo del nivel de la vejiga del niño y evitar elevarla por encima de este nivel.

• Mantenerla fijada al soporte para evitar traumatismos.

• Drenar periódicamente y de forma aséptica la bolsa colectora en función de la diuresis, procurando espaciarlo al máximo.

• Utilizar dispositivos colectores con válvula antirreflujo, si se dispone de ellos.

Page 12: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

12

QUIMIOTERAPIACONCEPTO:

El término quimioterapia suele reservarse para los fármacos empleados en el tratamiento de las enfermedades neoplásicas que tienen como función el impedir la reproducción de las células cancerosas. Dichos fármacos se denominan medicamento citotástico, citostáticos o citotóxicos. La terapia antineoplásica tiene una gran limitación, que es su escasa especificidad. El mecanismo de acción es provocar una alteración celular ya sea en la síntesis de ácido nucleico, división celular o síntesis de proteínas. La acción de los diferentes citostáticos varía según la dosis a la que se administre. Debido a su inespecificidad afecta a otras células y tejidos normales del organismo, sobre todo si se encuentran en división activa.

Dependiendo del medicamento elegido, la quimioterapia afecta a las células malignas en una de tres formas:

- Dañando el DNA de las células cancerosas de tal modo que éstas ya no puedan reproducirse. Esto sucede por la alteración de la estructura del DNA en el núcleo de la célula, evitando así la replicación.

- Durante la fase S del ciclo celular, inhibiendo la síntesis de cordones de DNA nuevo de tal manera que no sea posible replicación celular alguna. Esto ocurre cuando los fármacos bloquean la formación de los nucleótidos necesarios para la creación de DNA nuevo.

- Deteniendo el proceso mitótico de tal modo que la célula cancerosa no pueda dividirse en dos células. La formación de husos mitóticos es indispensable para desplazar el DNA original y el DNA replicado hacia lados contrarios de la célula y ésta pueda dividirse en dos células.

OBJETIVOS

Ayuda a destruir las células cancerosas o detener su crecimiento Reducir o retrasar la aparición de crecimientos secundarios Obstaculizar la producción de ácidos nucleicos inhibiendo el crecimiento y

reproducción celular

Page 13: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

13

TIPOS DE QUIMIOTERAPIA

La quimioterapia no suele ser el único tratamiento del cáncer, por lo que se suele combinar con cirugía y radioterapia, modalidad que se llama tratamiento combinado o multidisciplinar.

*Poliquimioterapia: Es la asociación de varios citotóxicos que actúan con diferentes mecanismos de acción, sinérgicamente, con el fin de disminuir la dosis de cada fármaco individual y aumentar la potencia terapéutica de todas las sustancias juntas. Esta asociación de quimioterápicos suele estar definida según el tipo de fármacos que forman la asociación, dosis y tiempo en el que se administra, formando un esquema de quimioterapia.

*Quimioterapia adyuvante: Es la quimioterapia que se administra generalmente después de un tratamiento principal como es la cirugía, para disminuir la incidencia de diseminación a distancia del cáncer.

*Quimioterapia neoadyuvante o de inducción: Es la quimioterapia que se inicia antes de cualquier tratamiento quirúrgico o de radioterapia con la finalidad de evaluar la efectividad in vivo del tratamiento. La quimioterapia neoadyuvante disminuye el estadio tumoral pudiendo mejorar los resultados de la cirugía y de la radioterapia y en algunas ocasiones la respuesta obtenida al llegar a la cirugía, es factor pronóstico.

*Radioquimioterapia concomitante: También llamada quimioradioterapia, que se administra de forma concurrente o a la vez con la radioterapia con el fin de potenciar el efecto de la radiación o de actuar espacialmente con ella, es decir potenciar el efecto local de la radiación y actuar de forma sistémica con la quimioterapia.

FÁRMACOS QUE SE UTILIZAN

Los agentes empleados en las terapias oncológicas pueden dividirse en varias categorías en función de cómo funcionan y cómo afectan a las células malignas. Conociendo en qué momento del ciclo celular actúan y qué actividad concreta bloquean para frenar la multiplicación de la enfermedad, los científicos pueden decidir qué fármaco actuará mejor sobre cada tipo de tumor, si deben combinarse varios de ellos para lograr una mayor eficacia, si se puede emplear conjuntamente con algún otro tipo de medicamento e incluso cuándo debe administrarse para lograr el efecto deseado.

Page 14: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

14

*Agentes alquilantes (cisplatino, carboplatino, clorambucil, busulfano...): estos actúan directamente sobre el ADN para evitar que las células enfermas sigan reproduciéndose. Son eficaces en el tratamiento de leucemias crónicas, linfomas no Hodgkin, así como para quienes padecen la enfermedad de Hodgkin, mieloma múltiple y ciertos tumores de pulmón, mama y ovario.

*Nitrosureas (carmustina o lomustina, por ejemplo): este segundo grupo de fármacos actúa de forma similar a los agentes alquilantes, entorpeciendo la actividad de las enzimas encargadas de reparar el ADN. Se emplean generalmente en el tratamiento de tumores cerebrales o de melanomas malignos.

*Antimetabolitos: se trata de agentes que se combinan con el ADN celular para modificar la estuctura de las células, de manera que estas mueren al no poder seguir reproduciéndose normalmente. Este tipo de fármacos, entre los que se incluyen, por ejemplo, 5-fluoracilo o el metroxato, se administra a enfermos que padecen tumores de mama, ovario o bien en el tracto gastrointestinal y también a pacientes que padecen leucemia crónica.

*Antibióticos antitumorales (doxorubicina, mitoxantrona etc): no funcionan igual que los antibióticos empleados en el caso de infecciones, sino que por su mecanismo de acción alteran la membrana que rodea a las células y bloquean el proceso por el que las células se multiplican.

*Inhibidores mitóticos: desde el paclitaxel hasta el docetaxel, estas sustancias derivan de productos naturales y son capaces de frenar el proceso de reproducción celular así como la acción de las enzimas responsables de la reproducción celular.

*Inmunoterapia: en este grupo se incluyen todos aquellos medicamentos capaces de estimular el sistema inmune del propio paciente para que éste sea capaz de reconocer y combatir las células enfermas. Algunos expertos los consideran una forma diferente de tratamiento al margen de la quimioterapia. La primera evidencia de 'inmunoterapia' data de principios del siglo XXI, cuando William Cloey, un cirujano neoyorquino apreció una regresión espontánea del sarcoma entre aquellos de sus pacientes que habían padecido previamente una infección bacteriana.

Page 15: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

15

CÓMO SE ADMINISTRAN LOS FARMACOS

Los agentes quimioterapéuticos pueden administrarse por vía oral (en forma de pastilla, cápsula o solución bebible), sin embargo el sistema digestivo no siempre los puede absorber, por lo que puede recurrirse también a inyecciones intramusculares o intravenosas. Esta última es la vía más frecuente, los facultativos pueden hacerlo mediante una jeringuilla, en una vena de la mano o el brazo, a través de la cuál los medicamentos se introducen en el organismo del paciente. Otra opción es el catéter, un tubo flexible que se coloca en una vena de mayor tamaño, donde se mantiene durante el tiempo que dura el tratamiento. En ocasiones, el catéter se adhiere a un dispositivo, un pequeño disco de plástico o de metal que se coloca bajo la piel y que evita pinchazos innecesarios. Para controlar el ritmo de entrada del medicamento en el organismo puede utilizarse además una bomba de infusión, que dispone de un área de almacenamiento para los fármacos.

Cuando el fármaco se administra intramuscularmente, los efectos de la quimioterapia suelen durar más debido a que la absorción por los tejidos musculares es algo más lenta. Finalmente, en algunos casos, cuando la enfermedad se ha propagado a la médula espinal o al cerebro, los medicamentos tienen que administrarse directamente en el fluido espinal para lo que hay que recurrir al método intratecal, que consiste en introducir la quimioterapia directamente en el espacio intraespinal.

No son las únicas vías, también se puede emplear una crema o loción directamente sobre la piel, intra-arterial, directamente en el interior del tumor.

EFECTOS SECUNDARIOS

El tratamiento quimioterápico puede deteriorar físicamente a los pacientes con cáncer. Los agentes quimioterápicos destruyen también las células normales sobre todo las que se dividen más rápidamente, por lo que los efectos secundarios están relacionados con estas células que se destruyen. Los efectos secundarios dependen del agente quimioterápico y los más importantes son:

*Fatiga. Este estado de cansancio y falta de energía prolongada es el más común, y se diferencia un poco del agotamiento que pueden experimentar los individuos sanos.

Page 16: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

16

*Alopecia o caída del cabello: Es el efecto secundario más visible debido al cambio de imagen corporal y que más afecta psicológicamente a los enfermos, sobre todo a las mujeres.

*Náuseas y vómitos: Pueden aliviarse con antieméticos como la metoclopramida o mejor con antagonistas de los receptores tipo 3 de la serotonina como dolasetron, granisetron y ondansetron. Algunos estudios y grupos de pacientes manifiestan que el uso de cannabinoides derivados de la marihuana durante la quimioterapia reduce de forma importante las náuseas y los vómitos y que aumenta el apetito.

*Diarrea o estreñimiento.

*Anemia: Debido a la destrucción de la médula ósea, que disminuye el número de glóbulos rojos al igual que la inmunodepresión y hemorragia. A veces hay que recurrir a la transfusión de sangre o a la administración de eritropoyetina para mitigar la anemia.

*Inmunodepresión: Prácticamente todos los regímenes de quimioterapia pueden provocar una disminución de la efectividad del sistema inmune, como la neutropenia que puede conducir a la infección, a la sepsis y a la muerte si no se detecta y trata a tiempo. La neutropenia se puede solucionar con la administración de factor de crecimiento de colonias de granulocitos (G-CSF del inglés granulocyte-colony stimulating factor) como el filgastrim.

*Tumores secundarios

*Cardiotoxicidad: La quimioterapia aumenta el riesgo de enfermedades cardiovasculares (ejemplo: adriamicina).

*Hepatotoxicidad

*Nefrotoxicidad

*Síndrome de lisis tumoral: Ocurre con la destrucción por la quimioterapia de las células malignas de grandes tumores como los linfomas. Este grave y mortal efecto secundario se previene al inicio del tratamiento con diversas medidas terapéuticas.

*Dolor. Los fármacos empleados en quimioterapia pueden afectar a los nervios, lo que en ocasiones provoca quemazón, entumecimiento, hormigueo en los dedos de pies y manos e incluso cefaleas y dolores musculares o abdominales. Es importante que le describa a su médico dónde le molesta, con qué frecuencia, si emplea algún fármaco para aliviarlo, si empeora a alguna hora del día etc.

Page 17: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

17

*Infecciones. Los fármacos también limitan la producción de glóbulos blancos, las defensas de nuestro organismo, lo que nos vuelve más vulnerables a infecciones y otras enfermedades, de manera que incluso aunque se tenga cuidado puede acabar padeciendo alguno de estos problemas. Los recuentos permitirán controlar los niveles de leucocitos y saber si es necesario recurrir a otros medicamentos que aumenten estas cantidades. Mantenga una buena higiene, evite el contacto con personas enfermas, vigile las pequeñas heridas, lávese bien los dientes... son algunas de las maneras más sencillas de evitar la infección.

*Problemas de coagulación. La producción de plaquetas disminuye con este tipo de anticancerígenos, de manera que los enfermos pueden sangrar más de lo normal o hacerse hematomas frecuentemente, incluso con pequeñas heridas o golpes.

VALORACIÓN E INTERVENCIONES DE ENFERMERÍA

*Reconocer que es posible anticiparse a los efectos colaterales, toxicidad o ambos. Los efectos clolaterales no ponen en peligro la vida del paciente pero son molestos, los efectos toxicos ponen en peligro de una complicación

*Valora el estado de la mucosa bucal y utilizar medidas adecuadas para reducir al mínimo el traumatismo de las mucosas y estomatitis

*Estar pendiente de los problemas gastrointestinales, nausea y vomito

*Valorar si hay retención de líquidos y diarrea, que son problemas comunes

*Conservar los valores dietéticas adecuados, no olvidar que puede haber nauseas, vomito, anorexia, estomatitis y mucositis bucal

*Observar las manifestaciones de depresión de medula ósea, vigilando tumefacciones, enrojecimientos

*Esperar posibles signos de anemia, observando color de piel y laboratorios

*Revisar el cuerpo en busca de signos de infección nasales, oculares, o abscesos rectales

*Promover su comodidad y administrarle analgésicos si tiene dolor

*Como efecto de la quimioterapia puede surgir alopecia con lo cual necesitara esperanzas reales y confort

Page 18: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

18

*Atender las necesidades psicosociales de los pacientes que reciben la quimioterapia

CONSEJOS PRÁCTICOS DURANTE EL TRATAMIENTO

*Es conveniente que algún familiar cercano le acompañe al hospital para las sesiones y le recoja al paciente si sale cansado o la medicación le produce algún tipo de reacción

*Si el paciente trabaja sugerir organícese de manera que su horario se adapte a las sesiones; trabajar a tiempo parcial, desde casa o tomarse un día libre después de la terapia puede ayudarle a superar los contratiempos que la quimioterapia ocasiona en el organigrama vital de cada paciente.

*Si el paciente tiene hijos pequeños, tal vez necesite una persona que le ayude con ellos, quedándose en casa mientras duren las sesiones o colaborar en las tareas de la casa.

*Sugerir lleve una dieta equilibrada, rica en proteínas y verduras.

*Que evite las comidas flatulentas e ingiera pequeñas cantidades

*Higiene adecuada, realizando duchas diarias y evitando contacto con personas que puedan contagiarle resfriados u otras enfermedades.

*Que limite sus actividades a cosas importantes, evite fatigarse y descanse lo más posible.

*Que vigile la aparición de cualquier hematoma o mancha roja en la piel.

*Evite la exposición al sol, los tintes y agentes abrasivos en el cabello; mantenga la piel hidratada.

Page 19: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

19

RADIOTERAPIA

CONCEPTO

Aportación de un rayo externo de radiación según su localización y profundidad que pretende causar hipoxia, muerte o falta de enlace de las cadenas de ADN de las células tumorales

OBJETIVO

Impedir la proliferación de células malignas al aumentar la frecuencia de las mitosis

TIPOS DE RADIOTERAPIA

*RADIOTERAPIA INTERNA: Se utiliza principalmente en tumores de cabeza, cuello, cérvix, útero, próstata y piel. Este tipo de tratamiento puede administrarse de dos maneras diferentes: insertando material radiactivo en forma de aguja, horquilla, semilla, etc. cerca o dentro mismo del tumor durante un período limitado de tiempo (braquiterapia). Los dispositivos radiactivos se insertan dentro del organismo del propio paciente mediante una sencilla intervención quirúrgica durante la que se 'implantan' los materiales radiactivos (iridio, cesio, yodo...) lo más cerca posible del tumor.

Si va a recibir radioterapia interna tendrá que quedarse en el hospital algunos días y será necesario que tome algunas medidas especiales mientras el material radiactivo esté en su cuerpo. Lo más importante es que ante cualquier problema o duda acuda a su médico, él le informará de las medidas que ha de adoptar según su caso concreto.

*TELETERAPIA O RADIOTERAPIA EXTERNA. Se aplican utilizando una serie de aparatos similares a grandes máquinas de rayos X (acelerador de electrones y bomba de cobalto). que dirigen la energía radiactiva hacia la zona afectada. Esta región se marca previamente con pintura o tinturas, los especialistas tatúan unos puntos clave para indicar la localización exacta del tumor -si estas marcas desaparecen no trate de sustituirlas usted mismo-. El resto de las zonas del cuerpo se protegen con bloques de plomo para que no reciban radiación innecesaria.

Page 20: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

20

Se aplica principalmente en una serie de sesiones de tratamiento diarias, de lunes a viernes, dejando al paciente descansar los fines de semana y días festivos. Aunque la duración de cada sesión depende de cada caso y del tiempo de diferentes máquinas, suele prolongarse durante dos o seis semanas. Las sesiones suelen durar unos 20 minutos en los que el paciente se quedará sólo en la sala para evitar que la radiación se propague. Es necesario que mantenga la calma y no se mueva, para que la radiactividad se dirija exactamente a la zona en tratamiento. En todo momento estará vigilado por un circuito cerrado de televisión y siempre habrá alguien escuchándole desde fuera de la sala, de manera que si tiene algún problema podrá comunicarlo inmediatamente.

PARTICIPACIÓN DE ENFERMERÍA

Cabe aclarar que la radiación es administrada por el médico especialista en radioterapia, la participación de enferma implica informar al paciente y familiares sobre el procedimiento y asistirlo cuando existan efectos de la radioterapia

EFECTOS SECUNDARIOS

*Náuseas y vomito

Proporcionar el mayor consumo de calorías en el desayuno

Favorecer el consumo de líquidos sin gas

Administrar alimentos de tipo blando, darle los alimentos en fracciones pequeñas y varias veces para reponer las pérdidas del vomito

Proporcionar cuidados bucales

Administrar medicamentos antieméticos por indicación medica

*Anorexia

Ofrecer los alimentos y líquidos favoritos

Permitir que el paciente elija su dieta para favorecer su estado nutricional y la ingesta

*Ulceras bucales

Page 21: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

21

No cepillar los dientes con el cepillo normal, emplear un cepillo de cerdas suaves

Limpiar la boca con enjuague diluido a la mitad con agua fría

Cortar los alimentos en trozos pequeños o licuarlos en caso necesario

Evitar los alimentos con alto contenido ácido

Servir los alimentos temperatura ambiente

*Diarrea

Mantener la zona de perineo limpia y seca

No proporcionar frutas frescas ni vegetales con alto contenido de celulosa ya que esta aumenta el peristaltismo intestinal

Disminuir o eliminar el consumo de leche

*Alopecia

Proporcionar una gorra, mascada o algún objeto que proporcione al paciente confort

Indicarle que es convenirte tener el cabello corto

*Descamación de la piel

Los cambios cutáneos no deben denominarse quemaduras

Mantener la piel limpia

Baño diario con agua tibia

Secarlo con suavidad después del baño

Evitar la exposición solar

*Fatiga

Explicar que la fatiga es un efecto común de la terapia de radiación

Favorecer la participación del paciente en actividades tranquilas adecuadas a su edad

*Supresión de la medula ósea

Page 22: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

22

Seguir precauciones para sangrado e infección

Observar índicos de anemia

Control de B.H. y diferencial

*Riesgo de fracturas

Estar conciente que las dosis elevadas de terapia radiactiva en una extremidad aumenta el riesgo de fracturas

Explicar al paciente que evite cargar o hacer fuerza con esa extremidad

Retraso en el desarrollo físico

Indicar al paciente la probable esterilidad y daños cromosómicos

ALTERACIONES PSICOSOCIALES

Preparación psicológica al paciente

Enseñar el quipo y su uso

Practicar la inmovilidad del paciente

Permitir al paciente un medio de distracción durante el procedimiento

Hacer hincapié en la importancia de la cooperación del paciente

Explicar que habrá ocasiones en las que se necesite sedar al paciente

PRECAUCIONES DURANTE EL TRATAMIENTO

*En el plano de las precauciones que hay que tomar, LA PIEL es una de las zonas clave a la que hay que prestar mucha atención, especialmente en el caso de la radioterapia externa, que penetra a través de ella. Algunos pasos a seguir son:

*Evitar las prendas muy ajustadas, como fajas o medias, en la zona tratada; lo ideal son las prendas de algodón.

Page 23: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

23

*Impedir la exposición al sol, ya que éste puede irritar aún más la piel. Es importante protegerse de sus rayos incluso durante el año posterior a la finalización de la terapia, porque aún entonces la piel está especialmente delicada. Cualquier otro tipo de fuente de calor o frío también puede dañar su piel, incluida el agua a altas temperaturas o las bolsas de hielo.

*No es recomendable utilizar ningún tipo de colonia, perfume, loción o gel sin preguntar previamente al médico ya que algunos de estos productos son muy agresivos para la piel, especialmente debilitada a consecuencia de la radioterapia.

*Si ha de depilarse la zona a tratar es recomendable que lo haga con una máquina eléctrica de corte y no con cuchilla, ya que ésta puede causar heridas que dificultarían el tratamiento.

*Si es necesario vendar la zona tratada, use cinta de papel o tela, pero nunca adhesiva. Siempre es recomendable preguntar a la enfermera, que le indicará cuáles han de ser los materiales utilizados.

*Pero no sólo la piel, todo el organismo se verá afectado y debilitado, por lo que también tendremos que tener en cuenta las siguientes medidas:

*Al menos durante el período del tratamiento hay que evitar hábitos tóxicos como el alcohol o fumar. Se ha demostrado que dejar el tabaco incrementa la eficacia de la radioterapia, al tiempo que reduce las posibilidades de desarrollar un segundo cáncer.

*La radioterapia puede hacer que se sienta débil o con menos energía de lo habitual así que mantener una dieta completa y descansar bien es fundamental. La ingesta de líquidos y mantenerse bien hidratada juegan también un papel determinante.

*En caso de que utilice cualquier tipo de medicamentos e incluso complementos dietéticos, o si quiere comenzar a tomarlos, ha de explicárselo a su médico con todo tipo de detalles.

Page 24: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

24

DRENAJES: PENROSE, SONDA TCONCEPTO:

Es un drenaje quirúrgico que queda en el lugar después de un procedimiento para permitir que el sitio de la cirugía pueda drenar.

OBJETIVO:

De esta manera podemos decir que el Penrose consiste en la exteriorización a través de la herida quirúrgica de un tubo de pared muy fina colapsable, que se deja en la cavidad o espacio quirúrgico deseado para que los fluidos salgan al exterior por capilaridad. Se puede conectar o no a un sistema colector. Se emplea sobre todo en el drenaje de abscesos de partes blandas. Su principal complicación es la infección.

INDICACIONES:

TERAPÉUTICAS

•Drenaje de abscesos localizados

PROFILÁCTICAS

•Evitar la acumulación de líquido y su infección, dehiscencias, y el desplazamiento de otras estructuras por éste. Cirugías donde los dejan de rutina: hematomas, seromas, neurocirugía, tiroidectomía, colecistectomía.

•Nunca se debe dejar un drenaje con la intención que corrija una Qx mal realizada

•No utilizar drenajes Penrose en anastomosis colorrectales (preferir las de silastic), ni para detectar fístulas.

•En esófago podría ser útil la colocación de Penrose.

ABSCESOS:

•Para evacuar las sustancias acumuladas evitando el cierre en falso de los mismos, dejaremos que se cierre por segunda intención para evitar reinfecciones.

•Cuando se suponga que la zona intervenida está infectada.

LESIONES TRAUMÁTICAS:

•Cuando se origina un traumatismo hay mucho líquido extravasado, por lo que es necesaria la colocación de un drenaje.

PROFILAXIS DE FUGA TRAS CIRUGÍA GENERAL:

Page 25: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

25

•También indica si existe riesgo de hemorragias.

•Cuando no es segura la anastomosis de las vísceras, por su tamaño, presión, etc.

TRAS CIRUGÍA RADICAL:

•Porque se pierde gran cantidad de líquido linfático y sangre, que no debe acumularse.

CONTRAINDICACIONES:

•Peritonitis generalizada

•Sólo se usa para irrigar o lavar en el Postoperatorio, o para establecer una fístula controlada

•Una herida limpia se podría convertir en una limpia-contaminada por el sólo hecho de dejar un drenaje

Material y equipo:

•Guantes

•Cubre bocas

•Gogles

•Gasas

PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN1. Es un tubo de caucho blando y

aplanado, el cual se introduce en la cavidad abdominal a través de una abertura cutánea cercana a la incisión, y se sujeta a la piel con un punto para evitar que se introduzca en la cavidad abdominal.

Informar al paciente el procedimiento y la técnica que se va a realizar.

Favorecer la salida de líquido y/o material orgánico al exterior

Valorar la calidad y cantidad del líquido drenado.

2. Este drenaje se cubre con apósitos estériles independiente de la herida quirúrgica.

Limpiar la piel que rodea el orifico del drenaje, con una torunda empapada en solución isotónica, realizando movimientos circulares.

3. . El apósito se cambia tantas Evita la contaminación.

Page 26: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

26

veces como sea necesario y en caso que drene demasiado se conecta a una bolsa de colostomía.

4. Para retirar el drenaje se saca el punto y la retirada se hará progresivamente (unos 2cm cada día).

Evita fugas de líquido

Medir la cantidad y valorar las características.

Evita salidas accidentales de liquido

Valorar el estado de la piel adyacente, el punto de fijación y el orifico de drenaje.

Limpiar la piel que rodea el orifico del drenaje, con una torunda empapada en solución isotónica, realizando movimientos circulares.

5. Colocar un imperdible de seguridad para evitar que el drenaje penetre en la cavidad

Evita la contaminación.

Mantiene la piel seca evitando maceraciones de ésta por la humedad.

Desinfectar el punto de inserción del drenaje, con la ayuda de unas pinzas y una torunda empapada en antiséptico.

Vigilar la respuesta del paciente

Page 27: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

27

SONDA EN “T” O KEHRCONCEPTO:

Es un tubo de silicona o goma en forma de T, muy usado en cirugía de las vías biliares. Los extremos pequeños irán insertados en los conductos colédoco y hepático y el mayor irá conectado al exterior.

Se utiliza para drenar la bilis producida por el paciente. Se encuentran de varios diámetros y serán conectados a bolsas colectoras, nunca a sistemas de aspiración.

También conocida como Sonda Kehr. Consiste en un tubo de látex y goma con una rama horizontal de unos 10 cm. Y que en su punto medio sale una rama vertical de unos 80 cm.

Utilización: Especialmente en intervenciones quirúrgicas a la vesícula como medio de drenaje

Función: Permite que la bilis drene hacia fuera del cuerpo del paciente en una pequeña bolsa, conocida como una bolsa de la bilis. El importe de la bilis, que varía en el color de oro profundo de color verde oscuro, entonces se puede medir. Si un tubo en T se ponga en marcha, puede permanecer conectado a una bolsa de la bilis durante una semana o posiblemente más. Cuando la bolsa de la bilis se elimina el tubo en T será atado o taparse. Permanecerá en el lugar durante varios meses para que pueda ser utilizado para las pruebas especiales.

OBJETIVOS:

•Favorecer la salida de líquido y/o material orgánico al exterior.

CUIDADOS AL PACIENTE CON SONDA EN T

CONCEPTO:

Son los cuidados de enfermería que se proporcionan al paciente pos operado de colecistectomía con instalación de sonda T en el conducto colédoco.

OBJETIVOS:

Descompresión biliar del hígado Mantener un sistema de drenaje biliar hasta que mejore el edema

Page 28: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

28

Favorecer la recuperación de los tejidos cuando la cirugía afecta el conducto extrahepatico ( colédoco)

INDICACIONES:

Si los cálculos están localizados en el conducto biliar común y existe edema Cuando hay perforación del colédoco con el dilatador por iatrogénia.

MATERIAL Y EQUIPO:

•Charola de mayo con:

•Equipo de curación estéril

•Apósitos y gasas

•Solución fisiológica

•Solución Jabonosa

•Pomada antiséptica

•Benjuí

•Guantes

•Bolsa colectora

•Micropore

PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

1. Realizarse lavado de manos. Medidas de protección para el paciente

2. Recibir al paciente procedente de recuperación, verificando la identidad del mismo.

Para realizar el procedimiento adecuado al paciente correcto

3. Colocarlo en posición semifowler.

Los drenajes ayudan a eliminar el exceso de líquido, pero

Page 29: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

29

también proveen una puerta de entrada para los microorganismos

La bilis se almacena en la vesícula biliar, cuyo volumen es de 40 a 70 ml.

La mayoría de los cálculos están compuestos de colesterol y sustancia básica a la que se adhiere el colesterol

La presencia de grasa en el duodeno provoca la salida de hormona colecistoquinina, la cual provoca la contracción de la vesícula biliar y el vaciamiento de su contenido al duodeno.

4. Colocar la bolsa colectora por abajo del nivel del abdomen del paciente.

5. Fijar el tubo de drenaje a la sabana, dejando un tramo suficiente, que permita el movimiento al paciente.

6. Acercar el equipo a la cama del paciente.

7. Explicar el procedimiento al paciente y abrir las gasas y solución a utilizar

8. Retirar las gasas sucias y humadas de la herida.

9. Colocarse los guantes estériles.

10.Limpiar e irrigar el sitio de inserción del tubo de drenaje, comenzar en el punto de inserción y avanzar en círculos concéntricos.

11.Limpiar el excedente de solución.

Page 30: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

30

12.Aplicar la pasta en la piel circundante al sitio de inserción del tubo de drenaje.

13.Colocar las gasas alrededor de la sonda sobre la herida.

14.Fijarla con micropore.

15.Vaciar la bolsa en caso necesario.

16.Dejar cómodo al paciente.

17.Hacer las anotaciones correspondientes en la hoja de enfermería y control de líquidos.

MEDIDAS DE CONTROL Y SEGURIDAD:

•Observar la aparición de signos de infección en la herida en las días subsiguientes

•Evaluar la permeabilidad de la sonda de drenaje y evitar que se doble

•Mantener la bolsa por abajo del nivel del paciente ya que el subirlo provocaría regreso de la bilis hacia el colédoco

Page 31: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

31

•La curación se realizara por razón necesaria ya que el líquido no debe salir por el sitio de la inserción de ser así notificar al médico.

•El uso de pastas protectoras impiden que la bilis al estar en contacto con la piel provoquen irritación

•Inspeccionar el sitio de inserción buscando datos de infección

•Orientar y vigilar al paciente cuando inicie la de ambulación sobre el manejo de la bolsa colectora.

•Registrar en la hoja de enfermería las características del líquido drenado especificando que corresponden a la sonda en T

•Observar la presencia de ictericia en las escleróticas

•Observar y registrar todos los días las características de las heces fecales

•No aspirar ni irrigar por la sonda.

•Brindar apoyo al paciente y orientarlo sobre las dudas que surjan sobre la sonda y líquidos que drenan.

•El líquido drenado puede ser ligeramente sanguinolento durante las primeras horas, volviéndose verde más adelante, obtendrá hasta 500 ml. las primeras 24 horas

CUIDADOS DESPUÉS DE LA COLOCACIÓN DE LA SONDA EN T

Explicar el propósito de la sonda a su paciente y su familia. Dígales cuánto drenaje de esperar y de qué color será.

Fije el tubo a un sistema cerrado de drenaje por gravedad. Supervisar y registrar la cantidad de drenaje y de color cada 2 horas en el

día de la cirugía y luego al menos una vez cada turno.

La bolsa de drenaje de Atención:

Cuelgue la bolsa más baja que la incisión para ayudar con el drenaje. Vaciar la bolsa de drenaje a través de la boquilla en la parte inferior de la

bolsa no desconecte en el extremo del tubo, ya que podría conducir a la infección.

Vaciar la bolsa de drenaje en la misma hora cada día o cuando está medio lleno. Registro de la cantidad y la nota de color cada vez que se vacíe la bolsa.

Page 32: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

32

Esperar 300 a 500 ml de espesor, teñido de sangre, de color amarillo brillante a oscuro drenaje de la bilis verde de las primeras 24 horas después de la cirugía. Informe de drenaje mayor de 500 ml / día. Después de 4 días, la cantidad será inferior a 200 ml / día.

GASTROCLISIS

Page 33: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

33

CONCEPTO:

Procedimiento que se realiza para administrar alimento directamente a la cavidad gástrica a través de una sonda nasogastrica, orogastrica, de yeyunostomia o gastrostomía a un goteo continúo con temperatura de 37 a 38 °C., para mejorar el estado nutricional del paciente.

OBJETIVOS

Establecer una vía de alimentación al paciente. Proporcionar la alimentación con los requerimientos necesarios a cada

paciente.

INDICACIONES

Se indica en pacientes que tengan la incapacidad de ingerir alimento pero siguen teniendo la habilidad para digerir y absorber nutrientes.

Lesión en la boca del paciente (cándida, herpes, aftas, etc.)

Afecciones como Síndrome Diarreico Agudo.

Pacientes con quemaduras o traumatismos.

Problemas en la aceptación de los tipos de dietas en la alimentación.

Presencia de diversas vías como sonda nasogastrica, orogastrica y gastrostomía.

Presencia de la afección de obstrucción gástrica.

Alguna afección relacionada con la imposibilidad de alimentación vía oral.

Ingesta oral imposible o inadecuada.

CONTRAINDICACIONES

Obstrucción de la sonda nasogastrica, orogastrica y gastrostomía por presencia de acumulo alimenticio.

Presencia de distención abdominal.

Vómitos.

Presencia de infección

MATERIAL Y EQUIPO

Page 34: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

34

Alimento indicado

Bolsa o frasco para nutrición enteral

Equipo macrogotero

Jeringa desechable

Tela adhesiva

Riñón

Hoja de registro

PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Realiza lavado de manos. Reduce la transferencia de microorganismos

Verifica que la formula o dieta licuada sea la indicada.

Evita administrar la alimentación incorrecta a un paciente incorrecto, utilización de la regla de oro

Prepara el equipo y vierte en la bolsa de alimentación o frasco la formula o dieta licuada.

Colocarlo en un equipo propicio para facilitar la colocación y el ingreso del alimento

Purga el equipo dejando salir el aire y traslada el equipo a la unidad del paciente.

Se evita el ingreso de aire a la cavidad gástrica, disminuyendo posibles cólicos intestinales y distensión

Explica al paciente el procedimiento de acuerdo a su edad. Reduce la ansiedad y ayuda a que el

paciente coopere

Cuelga la bolsa de alimentación enteral o el frasco, verifica que la sonda este en el estomago y conecta el equipo a la sonda (nasogástrica, gastrostomia o transduodenal).

La gravedad permitirá un mejor paso a través del equipo y la sonda

Abre la llave y verifica que el goteo sea continuo

Permite una alimentación continua, limitando el llenado del estomago para

Page 35: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

35

una mejor digestión

Desconecta el equipo de la sonda al terminar la dieta o formula y limpie la sonda de conexión

Evita que siga ingresando aire a la cavidad gastrica

Deja cómodo al pacientePermite que el paciente este tranquilo

Da los cuidados correspondientes al equipo y hacer las anotaciones en la Hoja de Registros Clínicos de Enfermería

Mantiene el orden y el funcionamiento de todo el equipo y permite llevar un registro claro de las acciones realizadas.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Verificar que la dieta sea la indicada para el paciente

Cerciorarse que el alimento no provoque alteraciones en el paciente

No ministrar alimento que se encuentre alterado

Limpiar las sondas al término de la alimentación para evitar el acumulo de residuos

Dejar al paciente en posición semifowler por espacio de 30 minutos para evitar problemas de regurgitación

LAVADO PERITONEALCONCEPTO:

Page 36: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

36

Es un procedimiento invasivo utilizado en el paciente politraumatizado con trauma abdominal cerrado para la detección de sangrado intraperitoneal.

Consiste en la introducción a la cavidad peritoneal de una solución y su recuperación posterior con fines diagnósticos.

OBJETIVO:

Determinar lesiones de vísceras o de órganos intraabdominales, facilitando así la toma de decisiones para el tratamiento correcto de pacientes con trauma abdominal.

INDICACIONES:

Politraumatismo con hipotensión persistente no explicada por hemorragia externa, intratorácica o esquelética.

Politraumatismo con lesión craneoencefálica y alteraciones de conciencia Traumatismo abdominal no penetrante con signos de lesión grave a nivel

de la pared abdominal. Estado comatoso, de embriaguez o bajo acción de drogas de efecto

neurológico y con huellas de traumatismo múltiple. Politraumatismo con lesión de medula espinal y alteraciones de la

sensibilidad secundarias al traumatismo. Lesión grave de la región inferior del tórax. Heridas penetrante de un hemitórax por debajo del quinto espacio

intercostal, con sospecha de lesión diafragmática o visceral. Politraumatismo con lesiones graves de los tejidos blandos en dos

extremidades, una superior y una inferior.

CONTRAINDICACIONES:

No se debe hacer en presencia de vejiga llena, de útero grávido, en pacientes que no colaboran o en pacientes distendidos por obstrucción intestinal o íleon adinámico. Debe evitarse la presencia de cicatrices quirúrgicas donde se adhieren asas.

Contraindicaciones relativas:

Obesidad extrema

Embarazo

MATERIAL Y EQUIPO:

• Jeringa de 10 ml para anestesia

Page 37: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

37

• Agujas hipodermicas 18 y 22

• campo estériles

• mango de bisturí #3

• hoja de bisturí #11

• dos pinzas hemostáticas

• un par de separadores

• una tijera de disección

• un porta-agujas

• un trocar #14 F

• una sonda de Nelaton # 10 F.

PROCEDIMIENTO

Técnica abierta

Procedimiento fundamentación

Explicar procedimiento al paciente.

Dirigirse al paciente por su nombre y explicarle el procedimiento que se realizara, en que consiste y objetivo de llevarlo a cabo para obtener el consentimiento del mismo y aclarar dudas en caso de que las haya.

Realizar la valoración correspondiente y posicionar al paciente de manera correcta.

Decúbito supino y pedir al paciente que levante la cabeza para poner tensa la pared abdominal.

Se introduce sonda vesical y se conecta al drenaje.

Vaciar la vejiga en caso de retención urinaria. Prevenir lesiones de piel producidas por la orina en pacientes incontinentes.

Evitar el contacto de la orina con heridas en región genital o peritoneal.

medir orina residual. Controlar estrictamente la eliminación urinaria. Irrigar la vejiga Prevenir tensión sobre las heridas pélvicas o

abdominales por distensión de la vejiga.Se introduce sonda nasogástrica y se aspira el estómago.

Establecer un medio de drenaje desde la cavidad afectada al exterior, funcional como medio d alimentación.

Page 38: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

38

Se prepara la pared anterior del abdomen, ampliamente, como para una laparotomía, y se colocan campos estériles.

Permite visualizar el musculo recto anterior para posteriormente rechazarlo hacia afuera y buscar la tascia posterior y el peritoneo.

Page 39: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

39

En un punto situado en la línea media, 2-3 cm por debajo de la cicatriz umbilical. se infiltra anestesia local; se prefiere lidocaína al 1% con epinefrina.

Al combinarse potencializan el efecto de los medicamentos que aumentan la excitabilidad cardiaca.

Se incide la piel por una distancia de 2-3 cm; en pacientes obesos pueden ser 6 cm.

El efecto llega al sitio de incisión rápidamente.

Mediante separadores adecuados y haciendo meticulosa hemostasia (para evitar resultados falsos positivos por contaminación de la cavidad peritoneal con sangre de la pared) se avanza a través del tejido subcutáneo y se separan los haces musculares.

Permite la visualización directa de la cavidad abdominal evitándose algún tipo de perforación.

Se toma la fascia con "clamps", se incide la fascia y se atraviesa, con gran cuidado, la grasa preperitoneal.

Expone el peritoneo para que pueda ser tomado con pinzas y se pueda proceder a incidirlo.

Se introduce suavemente un catéter de diálisis peritoneal tratando de llevarlo hacia la pelvis, en la dirección del fondo de saco de Douglas.

Se conecta a una jeringa y se aspira. Si se obtiene sangre, bilis, líquido intestinal, orina o materia fecal, el procedimiento es considerado positivo y se procede con la laparotomía. Si la aspiración es negativa se continúa con los pasos siguientes.

Se coloca una sutura en jareta, y se instilan 10-20 ml/kg de solución Hartman o de solución salina tibias, hasta un total de 1 litro, en un lapso de 10-15 minutos.

Asegura que no haya escape de líquido alrededor del catéter.

Una vez que el líquido se encuentre en el abdomen, se balancea al paciente (o a la camilla).

Se logra su distribución en toda la cavidad peritoneal y su mezcla con la sangre que ahí pueda encontrarse.

Luego de 5-10 minutos se procede a drenar el líquido a un recipiente colocado en el piso (a no menos de 1 metro por debajo del abdomen del paciente).El drenaje es por sifonaje y gravedad, por lo cual el recipiente debe tener escape de aire (no puede ser un sistema cerrado). Si es posible, se cambia la posición del paciente y se comprime suavemente el abdomen con la mano.

En caso de que no retorne el líquido debe considerarse la posibilidad de ruptura del diafragma.

Page 40: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

40

Se examina el líquido, tomando por lo menos cuatro muestras: una para recuento de eritrocitos y leucocitos, una para amilasa, una para bilis y una para coloración con Gram.

Se obtendrán criterios de diagnostico:Positivo trauma abdominal cerrado:Leucocitos: > 500/mmEritrocitos: >100000/ mmAmilasa: >175 UI/ LPresencia de bilis, bacterias o restos de alimentos.Positivo: trauma abdominal penetranteLeucocitos: 100 /mmEritrocitos: < 50000/ mmAmilasa: <75 UI/Lindeterminado: trauma abdominal cerradoleucocitos:> 50000 y <100000/ mmeritrocitos:>100 y <500/ mmamilasa: >75 y <175 UI/L

Se sutura la fascia con material sintético absorbible, se cierra la piel y se coloca una venda. Se considera positivo el lavado.

Page 41: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

41

TECNICA CERRADAProcedimiento fundamentaciónSe introducen sonda vesical y nasogástrica.

El objetivo principal es descomprimir la vejiga y el estómago.

Se colocan campos estériles y se infiltra la piel con lidocaína al 1% con epinefrina.

Al combinarse potencializan el efecto de los medicamentos que aumentan la excitabilidad cardiaca.

Se hace una pequeña incisión en la piel, apenas lo suficiente para dar paso a la aguja calibre y luego al catéter de lavado.

Se introduce una aguja calibre 18 hasta la cavidad peritoneal y se pasa una guía flexible a través de la aguja.

Se retira la aguja y se pasa el catéter de lavado, con un movimiento como "atornillando", y se retira la guía.Se aspira la cavidad peritoneal instilando 10-20 ml de solución salina o solución Hartman.

Si se obtiene sangre libre (>5 ml) el lavado es considerado positivo y se da por terminado el procedimiento. Si se obtienen <5 ml, se procede con el lavado con 1 litro de solucion hartman en el adulto y 15 ml/kg en niños.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Lavado de manos: antes y después de atender al paciente, antes y después de realizar el procedimiento, después de tener contacto con sangre, fluidos corporales o material contaminado y después de retirarse los guantes.

Uso de guantes: siempre que pueda existir contacto con sangre, secreciones, mucosas o piel no intacta o cuando el personal de salud presente lesiones en la piel.

Uso de cubrebocas y lentes: cuando se tiene riesgos de recibir salpicaduras, derrame de sangre o secreciones corporales.

Uso de bata: cuando el personal que realiza el procedimiento tiene riesgos de una gran exposición de sangre, secreciones o fluidos sobre su cuerpo.

Eliminación de desechos bilógicos no punzocortantes: utilizar contenedores resistentes impermeables para desechos biológicos.

Material punzocortante: mantener la segregación en el área de trabajo y eliminar en contenedores correspondientes.

El catéter puede ser introducido puncionando la pared abdominal simplemente, lo que se conoce como método cerrado, o abriendo la pared por planos incluyendo peritoneo, lo que se conoce como método abierto.

Page 42: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

42

MANEJO DE ESTOMAS

DEFINICIÓN

Las ostomías digestivas y urológicas son comunicaciones artificiales de un órgano con la pared abdominal mediante una intervención quirúrgica, con la finalidad de suplir las vías naturales de excreción o de alimentación cuando estas se interrumpen por cualquier causa clínica. Según el tiempo de permanencia serán:

Temporales si una vez resuelta la causa que las ha originado se puede restablecer la función normal del aparato afectado.

Definitivas  si no existe solución de continuidad, ya sea por amputación total del órgano afectado o cierre del mismo.

Una ostomía de eliminación es una derivación quirúrgica del aparato digestivo o del aparato urinario para eliminar los residuos del organismo, mientras que una ostomía de alimentación es una abertura permanente que comunica el estómago con la pared abdominal, en la que se coloca una sonda que permite la alimentación enteral artificial a largo plazo.

Las ostomías digestivas reciben distintos nombres según la porción de intestino abocada:

ILEOSTOMIA. Es la exteriorización del último tramo del íleon a la piel. El estoma se sitúa en la parte derecha del abdomen.

COLOSTOMIA. Es la exteriorización de un tramo del colon a la piel. Según la porción abocada puede ser:

o Ascendente. El estoma se coloca en la parte derecha del abdomen.

o Transversa. El estoma se coloca indistintamente en la parte derecha o izquierda del abdomen.

o Descendente. El estoma se coloca en la parte izquierda del abdomen.

o Sigmoide. El estoma se coloca en la parte izquierda del abdomen.

Las ostomías urológicas o urostomías reciben también distintos nombres según el tramo del aparato urinario que exterioricen:

Page 43: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

43

o NEFROSTOMIA. Es la comunicación directa del riñón con la piel.

o URETEROSTOMIA. Es la exteriorización de los uréteres a la piel. Puede ser unilateral, si se aboca solo un uréter o bilateral si se abocan los dos. En este caso, pueden conectarse los dos uréteres y abocarlos al exterior a través de un único estoma.

o VEJIGA ILEAL. Es un tipo de urostomía que se realiza con una técnica que elimina la vejiga y conecta los uréteres al íleon, el cual se aboca al exterior formando un estoma.

Las ostomías de alimentación, al igual que las de eliminación, reciben distintos nombres:

o GASTROSTOMÍA. Es la exteriorización del estómago a la pared abdominal. Es la que se suele utilizar en pediatría.

o YEYUNOSTOMÍA. Es la exteriorización a nivel del intestino delgado. Puede ser de dos tipos: exteriorización bajo sonda, con función de alimentación (situación similar a una gastrostomía de alimentación); o salida directamente a la piel, en situaciones debidas a dehiscencias de anastomosis.

OBJETIVO

Mantener :

Permeabilidad de la vía respiratoria para cumplir libremente dicha función.

Una vía abierta de alimentación mediante una sonda en el aparato digestivo.

Una vía abierta mediante una sonda manteniendo una acción de drenaje. .

INDICACIONES

ESTOMAS DE ELIMINACIÓN:

COLOSTOMÍAS:

Cáncer de Colon, Recto y Ano

Obstrucción intestinal

Fístulas

ILEOSTOMIAS:

Page 44: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

44

» Cancer de colon y recto

 UROSTOMÍAS:

Carcinomas vesicales y uretrales

Lesiones por Ca de pelvis

Uropatías obstructivas

ESTOMAS DE NUTRICIÓN:

GASTROSTOMÍA:

Neoplasias inoperables de tramos digestivos superiores

Pacientes con graves problemas de deglución.

ESTOMAS DE OXIGENACIÓN:

TRAQUEOSTOMÍA

Situaciones de riesgo de obstrucción de las vías respiratorias altas por crecimiento local de un tumor.

Procedimiento FundamentaciónOSTOMÍAS DE ELIMINACIÓN.

La realización de una ostomía requiere los cuidados pre y postoperatorios propios del paciente sometido a cirugía mayor, junto con unos específicos relacionados con el estoma.

Marcado prequirúrgico del estoma.Hay que situarlo en una zona plana del abdomen, evitando pliegues cutáneos para facilitar la adaptación de los dispositivos

La ubicación del estoma es muy importante para evitar complicaciones, procurar buena calidad de vida del paciente y minimizar su dependencia en el manejo del estoma.

Page 45: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

45

Cuidados del estoma en el postoperatorio inmediato.Valorar el aspecto del asa intestinal: color, tamaño y sangrado. Puede estar edematosa por la propia manipulación quirúrgica.

El color debe ser rosado es signo de presentar buena irrigación.

.

A continuación decidimos y colocamos el dispositivo adecuado.El dispositivo debe favorecer la visualización del estoma para facilitar la detección y valoración de complicaciones. La cura, que debe ser frecuente, consistirá en la limpieza del estoma y la zona circundante con agua estéril tibia para eliminar bien los restos. Protegeremos el estoma con vaselina o tul graso y la piel con pomada de lassar.Hay que controlar la herida quirúrgica y evitar su contaminación manteniéndola aislada del estoma.

El objetivo al poner una bolsa colectora alrededor del estoma es la recogida eficaz del efluente, manteniendo la integridad de la piel periostomal.

MATERIAL Y EQUIPO.Sistemas colectoresLos sistemas colectores son los que se utilizan para recoger de manera cómoda y eficaz las excreciones intestinales y urinarias. Están formados por una parte adhesiva que se pega alrededor del estoma y una bolsa para recoger los productos de deshecho. La primera debe tener un poder de adhesión que garantice la

Page 46: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

46

movilidad del portador a la vez que previene la irritación de la piel periostomal. La bolsa tiene que ser de un material que no haga ruido, resistente e impermeable al olor, de manejo fácil para aplicarla o retirarla y eficaz para recoger los residuos y eliminar los gases. En la mayoría de los casos la bolsa lleva incorporado un filtro de carbón activado que permite el paso del aire pero retiene el mal olor.

Según el tipo de vaciado los sistemas son: Cerrados. Son bolsas termoselladas y se necesita una para cada uso. Son las

adecuadas para las heces sólidas o pastosas. Abiertos. El extremo inferior presenta una abertura que se cierra con una pinza,

lo cual permite el vaciado de la bolsa.   Las bolsas para urostomía llevan una válvula de drenaje que facilita el vaciado y una válvula antirreflujo que consiste en un “tabique” en el interior de bolsa que evita el reflujo de la orina.   Según el sistema de sujeción los sistemas son:

De una pieza. El adhesivo y la bolsa forman un solo elemento que se coloca directamente sobre la piel. Permiten una gran discreción ya que son muy flexibles y poco aparatosas. Son las más cómodas si la piel aguanta bien los cambios frecuentes del adhesivo y las heces son sólidas.

De dos piezas. El adhesivo y la bolsa son dos elementos separados que se adaptan a través de una anilla de plástico. La placa adhesiva puede mantenerse durante 2 o 3 días, siempre y cuando no haya fugas de efluente, y es la bolsa la que se cambia con mayor frecuencia. Provocan menos lesiones de la piel periostomal, ya que evitan el pegado y despegado frecuente del adhesivo. Son los adecuados cuando la piel es muy sensible y se irrita con facilidad, ya que permite el reposo de la piel periostomal durante varios días. En contraposición, son menos discretos, menos flexibles y tienen menor capacidad de adaptación a los pliegues y zonas difíciles de la piel.

De tres piezas. Son como las de dos piezas pero además tienen un clip de seguridad en el cierre del aro.

 Accesorios de los sistemas colectores. Plantilla medidora del estoma. Pasta niveladora y tiras de resina moldeable. Se utilizan para llenar los

desniveles de la piel y conseguir una superficie lisa alrededor del estoma,

Page 47: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

47

favoreciendo la adaptación de los dispositivos y evitando fugas. Crema barrera. Se utiliza en la cura de las dehiscencias y las fístulas. Tiene

propiedades regenerativas de la piel, ya que tiene hidrocoloides. Crema protectora. Se utiliza cuando la piel periostomal presenta irritaciones o

dermatitis importantes. Se aplica una capa fina y cuando está seca, se coloca directamente el adhesivo.

Película protectora. Es una crema que se utiliza para prevención de las irritaciones de la piel, no para tratamiento. Aumenta la adhesividad de las resinas.

Placas adhesivas para protección de la piel. Tienen una elevada proporción de hidrocoloides, con lo cual, son muy absorbentes y protectoras. Se utilizan en el tratamiento de las dermatitis.

Pastillas gelificantes. Se utilizan en las ileostomías. Son unas pastillas que se colocan dentro de la bolsa colectora y convierten el líquido en una masa gelatinosa que se mueve menos.

TÉCNICA DE COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS SISTEMAS COLECTORES.

COLOCACIÓN.Se realiza siempre de abajo hacia arriba.Preparamos el material que vamos a necesitar para la higiene de la zona y el  recambio de dispositivo y cuando lo tengamos preparado, retiramos el dispositivo usado. Limpiamos el estoma y la piel periostomal con agua esteril y una esponja suave, con  movimientos circulares desde el interior hacia el exterior. Antes de aplicar el nuevo dispositivo hay que secar bien la piel haciendo toques con una toalla. Nunca se debe frotar ni utilizar gasas que puedan erosionar la mucosa.   Procedemos a medir el diámetro del estoma, utilizando los medidores adecuados, para recortar la placa adhesiva lo más exacto posible.Si el estoma es ovalado o irregular el orificio del disco también lo será, por lo que hay que medir los dos diámetros, el largo y el corto, para poder ajustar bien la placa.En los dispositivos de dos o tres piezas retiramos el film protector y adherimos el disco adhesivo a la piel.

Por si emite alguna excreción.

Los productos de desecho dañan la piel porque contienen material enzimático.

Adecuar la placa adhesiva de la bolsa

Page 48: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

48

permite una mejor fijación y sellado de la misma.

RETIRADA.La retirada de los dispositivos de una pieza se realiza tirando con cuidado de arriba hacia abajo, sujetando la piel con la otra mano.Para retirar la bolsa de los dispositivos de dos o tres piezas, abrimos el clip de seguridad y tiramos de ella hacia arriba y hacia fuera para separarla del disco, sujetando éste siempre con la otra mano para evitar que se despegue. Limpiamos el aro si es necesario antes de aplicar la nueva bolsa.CAMBIO DE LOS DISPOSITIVOS.Se cambian cuando están a 2/3 de su capacidad y los abiertos se vacían cuando están a 2/3 de su capacidad y se cambia la bolsa cada 24 h. El disco se cambia cada 2-3 días.

El dispositivo debe cambiarse siempre que haya el mínimo signo de filtrado entre el adhesivo y la piel, sobretodo en las ileostomías, ya que el flujo es continuo y muy corrosivo.

COMPLICACIONES

NECROSIS.Está relacionada siempre con problemas vasculares de aporte sanguíneo al intestino. La causa puede ser una sección arterial durante la disección del intestino o una sutura inadvertida de algún vaso al fijar el colon. Se identifica por el cambio progresivo de color del estoma, pasando del rosa al gris verdoso o al negro.Cuando el compromiso vascular afecta el colon intraperitoneal requiere la reintervención quirúrgica inmediata, ya que el riesgo de perforación y peritonitis posterior es muy alto. Una técnica quirúrgica depurada es la mejor prevención. Intervenciones de enfermería. Hay que controlar el color y aspecto del estoma en su totalidad, valorando la extensión de la necrosis y la funcionalidad del estoma. Utilizaremos un

Page 49: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

49

dispositivo transparente y de dos piezas para facilitar la visualización permanente del estoma. HEMORRAGIA.Es poco frecuente. Aparece en las primeras horas del post-operatorio y la causa principal es la lesión de un vaso subcutáneo y/o submucoso en la sutura del intestino a la pared abdominal. La hemorragia tardía puede ser debida a la producción de alguna pequeña herida al limpiar el estoma o a alguna alteración de los factores de coagulación del paciente.

    Intervenciones de enfermería: Valoraremos la cantidad de la pérdida, el origen venoso o arterial de la misma y el estado hemodinámico del paciente. Si la hemorragia es entero-cutánea realizaremos hemostasia local o compresión manual. La utilización de un dispositivo transparente y de dos piezas nos facilitará la visualización permanente del estoma.

 DEHISCENCIA.Es la separación mucocutánea a nivel de las suturas entre el estoma y la piel periostomal que puede afectar a una pequeña parte o a toda la circunferencia del estoma, con el consiguiente riesgo de peritonitis por filtración de materia fecal. Las causas más frecuentes son la tensión excesiva del intestino abocado y un diámetro del orificio cutáneo demasiado grande en relación al tamaño del intestino.

    Intervenciones de enfermería. Valoraremos la extensión y la localización de la dehiscencia con la técnica de las agujas horarias para un mejor control evolutivo. Procederemos a curar de la dehiscencia como cualquier herida quirúrgica, aplicando después una crema barrera para evitar la filtración del efluente y facilitar la cicatrización por segunda intención. El dispositivo que se utilice será de dos piezas para evitar trIntervenciones innecesarias.

Page 50: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

50

EDEMA.Es la inflamación fisiológica y el aumento del componente hídrico intersticial de la mucosa intestinal como consecuencia de la movilización y manipulación propia del acto quirúrgico. Aunque este edema puede durar una o dos semanas y suele remitir espontáneamente, hay que vigilar y evitar que se cronifique, ya que podría ocluir el intestino y comprometer la funcionalidad de la ostomia, lo que implicaría una reintervención quirúrgica.

    Intervenciones de enfermería. Valoramos el aspecto y coloración de la mucosa, así como la funcionalidad de la ostomía. Posteriormente aplicamos suero hipertónico frío sobre el estoma. No se debe utilizar nunca hielo directo por el riesgo de quemadura por frio en la mucosa.

 INFECCIONES PERIOSTOMALES.Es una complicación poco frecuente causada por la contaminación precoz de la herida quirúrgica que puede ocasionar una celulitis o un absceso y provocar otras complicaciones como la dehiscencia parcial o total del estoma. Puede requerir el desbridamiento y colocación de un drenaje tipo penrose. Se manifiesta con un cuadro inflamatorio con fiebre, dolor, rubor y supuración periostomal.    Intervenciones de enfermería. Debemos extremar las medidas de asepsia en la cura del estoma e identificar precozmente los signos de infección. Cuando para tratar la infección se utiliza un drenaje, hay que intentar que el exudado no condicione la adhesión del dispositivo.

    OCLUSIÓN. Es la reducción o la pérdida de luz del intestino a causa de la aparición de un vólvulo o de bridas que obstaculicen el orificio parietal. Un edema de la mucosa intestinal puede comprometer también la luz intestinal.    Intervenciones de enfermería. Realizamos una valoración de la funcionalidad del estoma y el control del estado general del paciente:

Page 51: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

51

dolor, distensión abdominal, fiebre, hipotensión arterial, etc. Intentaremos pasar una sonda empezando por un calibre pequeño que iremos aumentándo progresivamente. Esta maniobra debe hacerse siempre bajo supervisión del cirujano, puesto que es el que sabe la orientación que sigue el intestino.PERFORACIÓN y/ó FISTULIZACIÓN.Generalmente, es una complicación secundaria a problemas de la técnica quirúrgica al realizar las suturas entero-aponeurótica, entero-parietal o entero-cutánea. Puede estar producida también por una recidiva de la enfermedad inflamatoria y por yatrogenia en la manipulación del estoma al realizar un sondaje para hacer lavados.

     Intervenciones de enfermería. Hay que valorar toda la mucosa ostomal al hacer la cura, ya que la fístula puede aparecer en la zona inferior y estar cubierta por el propio estoma. Debe evitarse la fricción de los bordes de los dispositivos utilizando crema barrera o apósitos hidrocoloides. Es muy importante la detección precoz de signos de infección alrededor del estoma y la valoración de la cantidad y características del exudado: fecaloide, purulento, etc. Se realizará un cultivo bacteriológico del exudado.

EVISCERACIÓN.Es la exteriorización brusca de un tramo intestinal a través del orificio abdominal alrededor del estoma. Es una situación de emergencia que requiere tratamiento quirúrgico inmediato. Se produce cuando el orificio muscular es excesivamente grande en relación al tamaño del intestino abocado, hay hipertensión abdominal, la pared abdominal presenta una hipoplasia  o la implantación del estoma se realiza muy próxima a la herida laparotómica.

    Intervenciones de enfermería. Aislaremos la zona con un campo estéril, protegiendo el tramo eviscerado con gasas estériles

Page 52: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

52

humedecidas con SF tibio, para evitar la contaminación y el secado del intestino.

 PROLAPSO.Es la protusión de un asa intestinal sobre el plano cutáneo del abdomen a través del orificio del estoma. Técnicamente puede estar causado por un colon móvil proximal a la estoma excesivamente larga o por un orificio muscular demasiado ancho. Otra causa seria la hipertensión abdominal por la tos o el llanto. Es más frecuente en ileostomías que en colostomías. Si el prolapso afecta a la calidad de vida del paciente hay que valorar la reparación quirúrgica.

    Intervenciones de enfermería. Hay que valorar el grado de prolapso y  la funcionalidad del estoma. Realizamos maniobras de reducción colocando al paciente en decúbito supino y presionando con movimientos circulares suaves el extremo del estoma hacia el interior del orificio abdominal. Si es necesario, modificaremos la dieta del paciente para prevenir el estreñimiento.

ESTENOSIS.Es la disminución progresiva de la luz del estoma. Suele ser secundaria a otras complicaciones como la obesidad, una deficiencia en la irrigación del intestino, nuevos brotes de la enfermedad de base  y puede originar cuadros suboclusivos o realmente oclusivos. La clínica se manifiesta por la dificultad de la evacuación.

    Intervenciones de enfermería. Valoramos el grado de estenosis según el paso de una sonda, empezando por un calibre pequeño que iremos aumentando progresivamente. Las dilataciones con sonda deben realizarse siempre bajo supervisión del cirujano, puesto que es el que sabe la orientación que sigue el intestino. Hay que valorar la necesidad de irrigaciones con SF tibio para evitar la formación de fecalomas.

Page 53: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

53

 GRANULOMA.Es una protuberancia epidérmica periostomal formada por pequeñas masas carnosas que aparecen alrededor del estoma como consecuencia de una irritación cutánea persistente, causada por puntos de sutura no retirados a tiempo o por el uso de dispositivos incorrectos que pueden lesionar la piel periostomal.

      Intervenciones de enfermería.Controlar la retirada de los puntos o del estado de la sutura en caso de puntos reabsorbibles. Debemos aplicar el dispositivo correcto para evitar fugas de efluente y utilizar cremas barrera o niveladoras para conseguir una buena adaptación entre la piel periostomal y el dispositivo. El crecimiento del granuloma se puede controlar con la aplicación de nitrato de plata.

  RETRACCIÓN.Es el hundimiento del intestino hacia el interior del abdomen a causa de una tensión excesiva del intestino, debida generalmente al aumento ponderal del niño. Se puede acompañar de una dehiscencia.

     Intervenciones de enfermería. Colocamos un dispositivo adecuado que facilite la salida cutánea del estoma y aplicamos pasta niveladora en la zona desinsertada para conseguir un buen ajuste del dispositivo y evitar fugas hacia el interior del abdomen.

  HIPERPLASIA EPITELIAL. Es una complicación exclusiva de las urostomias. Consiste en la incrustación de depósitos fosfáticos que cubren total o parcialmente el epitelio del estoma y la zona periférica. Se asocia a las infecciones urinarias por gérmenes ureolíticos y ph alcalinos.     Intervenciones de enfermería. Hay que

Page 54: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

54

insistir al paciente y a la familia en la importancia de la higiene al realizar el cambio de dispositivo, así como en la importancia de evitar las fugas de orina utilizando los dispositivos y accesorios adecuados. Recomendaremos la ingesta abundante de agua y zumos de fruta y le enseñaremos a reconocer la correcta permeabilidad y funcionalidad de la urostomía y los signos precoces de infección urinaria.

LESIONES YATROGÉNICAS.Suelen ser ulceraciones y lesiones por decúbito provocadas por materiales inadecuados, inespecíficos o mal utilizados.    Intervenciones de enfermería. Hay que utilizar siempre el dispositivo adecuado a cada caso y situación. Cuando realicemos alguna exploración a través de la ostomía, intentaremos reconocer antes el trayecto del intestino con un tacto digital si es posible. Debemos detectar precozmente los signos de decúbito durante la utilización de varillas, fiadores o dispositivos rígidos y si la piel periostomal está afectada aplicar productos específicos para el tipo de lesión. DERMATITIS PERIOSTOMAL.Es una alteración de la piel que circunda el estoma que puede aparecer tanto de manera inmediata como tardía. Las dermatitis periostomales son frecuentes y repercuten en el bienestar y calidad de vida del paciente, por lo que es muy importante mantener la integridad de la piel para evitar problemas dermatológicos.La pérdida de la integridad cutánea de la zona está condicionada por varios factores: el tipo de estoma y su ubicación, la consistencia y calidad del efluente según sea colostomía o ileostomía, el estado nutricional y general del paciente, la higiene general y de la zona, la disponibilidad del material adecuado y, sobre todo la habilidad de los cuidadores.TIPOS DE DERMATITIS.

DERMATITIS QUÍMICA POR CONTAMINACIÓN DEL EFLUENTE.

Page 55: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

55

Es el problema dermatológico más frecuente, principalmente en las ileostomías. Es una irritación química producida por el contacto de la piel con las heces, debido a que el dispositivo no se ajusta perfectamente al estoma a causa de una mala colocación de los dispositivos, ya sea por el tamaño o por la forma inadecuada del orificio de la placa adhesiva.

DERMATITIS ALÉRGICA DE CONTACTO.Es poco frecuente debido a los avances en la composición de los materiales. La causa es  la alergia al adhesivo del dispositivo que provoca una lesión cutánea que coincide con la forma, localización y distribución del dispositivo, que no responde a las medidas habituales de prevención y cura y que provoca una cronificación de la dermatitis.

DERMATITIS FÍSICA o TRAUMÁTICA.Depende siempre de la habilidad para aplicar los cuidados. Puede producirse por una maniobra traumática al retirar la bolsa, el cambio frecuente del dispositivo, la limpieza abrasiva al retirar los restos de heces y cremas, el roce o presión de equipos mal adaptados y el uso de material inadecuado o no específico.

MANIFESTACIONES. Son las propias de cualquier dermatitis. Si es de 1er. grado la zona presenta eritema, edema y dolor y si es de 2º grado la zona presenta erosiones de la piel, llagas y sangrado. En cualquier caso, el paciente experimenta prurito en la zona y sensación de disconfort.INTERVENCIONES DE ENFERMERÍA.

Page 56: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

56

Valoración de las características de la lesión.

Identificación de la causa. Valoración periódica de la extensión y

el grado. Valoración del dispositivo adecuado a

cada paciente. Ajuste al máximo del diámetro interno

del dispositivo de acuerdo con el tamaño y la forma del estoma, comprobando que no haya fugas.

Insistir al paciente y a los cuidadores sobre la necesidad de realizar una higiene correcta en el cambio de dispositivos, así como en el respeto a los tiempos de permanencia de los mismos.

En las dermatitis de 1er. grado aplicar mercromina roja, dejarla secar y aplicar pasta barrera.

En las dermatitis de 2º grado utilizar apósitos y pomadas con hidrocoloides y dispositivos de doble sistema.

En las dermatitis alérgicas es necesario cambiar de marca de dispositivo.

PREVENCIÓN. La prevención de las dermatitis se basa en evitar los traumatismos físicos y químicos en la piel periostomal. Evitar los traumatismos físicos significa no frotar ni rascar, despegando los dispositivos con sumo cuidado y sólo cuando sea necesario. Para retirar las placas adhesivas se puede aplicar aceite de oliva a medida que se va despegando la placa. Después, se debe lavar y secar cuidadosamente la piel para que el nuevo dispositivo se pegue bien. Evitar los traumatismos químicos significa evitar el agua caliente, los jabones fuertes, los desinfectantes, el alcohol.

 OBSERVACIONES.

Qué no debe hacerse en el manejo de una ostomía. Hay algunas intervenciones que no deberíamos realizar al cuidar una ostomía, como usar material no específico para la ostomía que estemos tratando, ni recortar o

Page 57: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

57

modificar la parte externa del dispositivo; hay que buscar el adecuado. Los  secadores de aire pueden producir irritaciones y quemaduras en la mucosa ostomal, por lo que su uso está contraindicado. El yodo y las soluciones yodadas pueden producir quemaduras, por lo que nunca  se deben aplicar al estoma ni alrededor de él. El uso sistemático de toallitas infantiles de limpieza no se aconseja ya que dejan la piel húmeda y la loción que contienen puede dificultar la adherencia de los dispositivos.

Medidas de protección

» Lavado de manos..

» Guantes

» Cubrebocas.

Glosario

» Hidrocoloide:

La cubierta hidrocoloide es usada para brindar a la herida condiciones ideales de cicatrización, manteniendo un medio ambiente húmedo, con intercambio gaseoso y protección de la infección secundaria.

» Mercromina

Antiséptico dermatológico empleado en España desde 1935 para la desinfección de heridas superficiales, quemaduras y rozaduras y muy popular por su característico color rojo. Su principio activo es la merbromina. Se adquiere sin receta médica y se aplica en forma de gotas directamente sobre la piel

Page 58: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

58

NUTRICIÓN PARENTERAL TOTALCONCEPTO:

La Nutrición Parenteral Total (NPT) proporciona nutrición a personas que no pueden comer o no puede utilizar, de manera segura, su sistema gastrointestinal. Consiste en una mezcla de nutrientes dado por vía intravenosa donde los alimentos se absorben en el cuerpo a través de la sangre. Este proceso sobrepasa por completo el estómago y los intestinos. NPT contiene todas las proteínas, grasas, azucares, vitaminas y minerales que una persona requiere para cubrir las necesidades energéticas y mantener un estado nutricional adecuado.

Existen dos modalidades: la nutrición parenteral central (NPC) y la periférica (NPP).

Si el aporte de nutrientes es total se trata de una NPTotal; si sólo constituye un complemento nutricional a la vía enteral  hablaremos de NPParcial.

OBJETIVO:

Permite la administración de apoyo nutricional cuando existen traumatismos o impedimentos funcionales en el tracto gastrointestinal.

INDICACIONES:

Estados de malnutrición pre y post-operatorias, íleo, fístulas entéricas, síndrome de malabsorción, enfermedad inflamatoria del intestino, disminución del intestino delgado, pancreatitis, etc.

Pacientes con grandes pérdidas de nitrógeno, quemaduras severas y pacientes que están bajo tratamiento de quimioterapia y radioterapia.

Pacientes con sepsis, trauma múltiple e insuficiencia renal.

Pacientes con más de 5 días de ayuno o con problemas neurológicos con impedimento para utilizar el tubo digestivo.

Pacientes con problemas durante el embarazo (hiperemesis gravídica).

Prematuros y lactantes con impedimentos para la ingestión adecuada de nutrientes, bajo peso. En estos pacientes el ayuno debe ser máximo de 24-48 horas.

Page 59: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

59

CONTRAINDICACIONES:

Ingesta previsible de alimentos por vía enteral en un periodo menor a 5 días

Tracto gastrointestinal funcionante

Incapacidad para obtener accesos venosos adecuados

Cuando el pronóstico no será mejor con NPT

MATERIAL Y EQUIPO:

Solución para nutrición parenteral total.

Equipo de administración I.V.

Bomba de infusión.

Filtro I.V. de (1.2 mm para NPT con emulsiones de lípidos, filtro de 0.22 mm para NPT sin emulsión de lípidos).

Campos estériles.

Guantes.

Gasas estériles.

Solución antiséptica.

Etiqueta para solución.

Bata, gorro y cubreboca

PROCEDIMIENTO:

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Comprobar la colocación correcta del catéter antes de administrar la nutrición parenteral.

Verificar la dosificación correcta de nutrientes

Asegurarse antes de administrar la solución que cubra el paciente los siguientes requisitos:

a) Identificación correcta, nombre del Verificar que el paciente sea el

Page 60: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

60

paciente, Núm. de cuarto o cama. Corroborar en la solución que el contenido de los elementos del frasco, concuerden con los especificados en la etiqueta, y éstos con los prescritos en la orden del médico.b) Rectificar que la solución se encuentre a temperatura ambiente.c) Observar que la solución no contenga partículas, nubosidades y que el frasco (o bolsa) esté integro

correcto.

Previene la infusión de líquido frio con el consiguiente malestar y escalofríos

Rotular la solución con el nombre del paciente, servicio o área de hospitalización, Núm. de cuarto o cama, hora de inicio y término de la solución, flujo de goteo por minuto, nombre de la enfermera (o) que instala la NPT

Permite identificar la solución que se transfundirá.

Explicar al paciente sobre el procedimiento y beneficios de la administración de la NPT.

Facilita la comunicación y la seguridad del paciente.Comunicar los beneficios del ingreso de nutrientes.

Lavarse las manos. Reduce la transferencia de microorganismos

Limpiar la tapa de la solución parenteral con solución antiséptica.

Permite la eliminación de microorganismos en la solución y evitar contaminación

Insertar asépticamente a la bolsa de NP el equipo de administración, agregar el filtro adecuado al equipo de administración I.V. y colocar éste en la bomba de infusión.

Evita la contaminación con el ambiente.

Programar la bomba de infusión según prescripción.

En caso de no contar con bomba de infusión, se tendrá que controlar el flujo de goteo cada 30 minutos. Se debe evitar al máximo un goteo irregular.

Verifica que la velocidad de infusión sea correcta.

Colocarse guantes. Promueve un ambiente limpio

Page 61: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

61

Limpiar la conexión del adaptador del catéter y el tapón del equipo de administración I.V. con solución antiséptica.

Elimina los microorganismos y así evitar infecciones

Retirar el tapón del equipo e insertar en el catéter.

Permite el paso del catéter y así la solución.

Cubrir la conexión catéter-equipo I.V. con gasas con solución antiséptica.

Reducir posibles contaminaciones con el ambiente

Abrir la abrazadera del catéter. Facilita el flujo correcto de la solución.Iniciar lentamente la infusión de la NPT. Verificar que el paciente tolere bien durante el primer día, teniendo en cuenta que la solución contiene dextrosa hipertónica. En ocasiones la velocidad de infusión puede variar en las primeras horas (la velocidad lenta de administración permite que las células del páncreas se adapten incrementando la producción de insulina).

Facilita la detención de infecciones o complicaciones.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Lavado de manos.

Calzado de guantes.

Cubrebocas

Bata.

Page 62: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

62

PARACENTESISASISTENCIA Y CUIDADOS A PACIENTE CON PARACENTESIS

CONCEPTO:

Procedimiento invasivo que consiste en realizar la inserción de un catéter-trocar en la cavidad abdominal, con técnica estéril, para obtener líquido peritoneal, con fines diagnósticos o terapéuticos.

OBJETIVOS:

Diagnóstico

Obtener una pequeña muestra de líquido acumulado en la cavidad peritoneal para su estudio macroscópico y de laboratorio

Terapéuticos

Drenar líquido acumulado en exceso dentro de la cavidad peritoneal, como método complementario en el tratamiento de la ascitis.

Facilitar la respiración.

Disminuir la compresión abdominal.

Mejorar la movilidad del paciente.

Disminuir los trastornos circulatorios derivados de la ascitis.

Prevenir el desarrollo de hernias.

INDICACIONES

Paracentesis diagnóstica

• Hemoperitoneo

• Etiología de la ascitis

• Sospecha de peritonitis bacteriana espontánea

• Sospecha de peritonitis bacteriana secundaria

Paracentesis terapéutica

• Pacientes cirróticos con ascitis a tensión

Page 63: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

63

CONTRAINDICACIONES:

Cirugías abdominales previas con sospecha de adherencias Distensión intestinal severa Celulitis de pared abdominal en el sitio de punción En pacientes con peritonitis hipovolémica o cifra de plaquetas menor a 100

000 Fibrinólisis y coagulación intravascular diseminada

MATERIAL Y EQUIPO

Guantes estériles Campo quirúrgico estéril Gasas estériles Solución antiséptica (isodine) Aguja intramuscular. Si el paciente es obeso con abundante panículo

adiposo puede ser necesario utilizar un trocar de punción lumbar de 20 a 22 G

Jeringas de 5, 10 y 20 ml Extensión de sistema de infusión intravenoso estéril Aspirador (no imprescindible) Depósito de 5 litros para el líquido ascítico extraído Anestésico local. Lidocaína al 1 o 2% 2 cánulas estériles tamaño 10 a 12 con trocar o catéter interno Hoja de bisturí Tubos para muestras Bolsa recolectora

Page 64: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

64

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Lavarse las manos-Antes del contacto con el paciente.-Antes de una tarea aséptica.-Después de una exposición a fluidos corporales.-Después del contacto con el paciente.Después del contacto con el entorno del paciente

Disminuye la transmisión de microorganismos y secreciones corporales.Disminuyen la carga bacteriana en un 80-90 %.

Preparar el equipo y campo estéril Facilita el acceso al equipo necesario.

Page 65: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

65

Limpiar el sitio de inserción con solución antiséptica (isodine)

Espectro y actividad: ISODINE* SOLUCIÓN ANTISÉPTICA (iodopovidona) es un microbicida universal de acción inmediata que se inicia 15 segundos después de haberse aplicado y destruye bacterias (grampositivas y gramnegativas), virus, hongos y protozoarios.Beneficios:- Acción microbicida inmediata.-Tratamiento efectivo que no quema y no irrita.-Una mejor protección para el paciente.

Page 66: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

66

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Determinar el sitio de inserción del trocar.

Debe ser en la línea media a un tercio de distancia del ombligo y la sínfisis del pubis (izq.) La ventaja del abordaje por la línea media es que en esta región la línea alba no tiene vasos sanguíneos. Sin embargo, en los pacientes obesos es preferible el abordaje lateral izquierdo porque la pared abdominal es más delgada y el líquido ascítico se halla más en la profundidad en esta región que en la línea media.

Colocar campos estériles para determinar área de inserción.

El objetivo de todos los procedimientos de aislamiento (las precauciones universales de aislamiento así como las específicas de enfermedad, categoría o de sustancia del cuerpo) consiste en disminuir la exposición a los microorganismos y a la enfermedad, así como su diseminación; todas las acciones están destinadas a la ruptura de la cadena de infección por la eliminación de los eslabones.

Page 67: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

67

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Se administra anestesia local en el punto previamente seleccionado.Inyectar anestesia local (inicialmente la piel- tejido subcutáneo y dirigir la aguja en dirección perpendicular a la piel e infiltrar peritoneo).

Debemos tener presente que es necesario anestesiar adecuadamente el peritoneo parietal, pues de no hacerlo así puede provocarse dolor al pasar la aguja

Con el bisturí con hoja 11 realizar incisión cutánea suficiente para la inserción del catéter(3-5mm)

Permite el ingreso del catéter

Insertar la aguja de calibre 18 adosada a

Proporciona acceso a liquido peritoneal, la aspiración es para comprobar el ingreso a

Page 68: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

68

una jeringa de 20-50 ml a través del trayecto anestésico del peritoneo, aplicar succión leve.

peritoneo.

Dirigir la aguja en un ángulo de 60° hacia el centro de la cavidad pélvica, al obtenerse el liquido llenar la jeringa

Recolectar el líquido para los estudios de laboratorio para reconocer el estado del paciente.

Page 69: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

69

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Adosar la jeringa o llave de paso y las líneas para aspirar el liquido suavemente para drenarlo hacia la bolsa recolectora

Permitirá el vaciamiento de la cavidad peritoneal

Luego de eliminar el liquido retirar el catéter suavemente y presionar la herida

Mantiene limpio el sitio de inserciónDisminuye el riesgo de infección

Colocar apósito estéril a la herida Proporciona una barrera frente a la infección y recoge el liquido que puede drenar de la herida

Desechar el material y equipo sucio en el contenedor adecuado

Precaución estándar

Page 70: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

70

Lavarse las manos Disminuye la transmisión de microorganismos.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Observar el líquido evacuado: cantidad, velocidad y características. Medir los signos vitales frecuentemente; cada hora o según la situación del paciente. El líquido ascítico normal es seroso, transparente y amarillo claro. La cantidad de líquido ascítico a extraer será prescrita por el médico, aunque no suele exceder de 5-6 l Durante el procedimiento se suele hacer una reposición de proteínas (albúmina) según prescripción médica. Si se toman muestras de líquido ascítico para diagnóstico, identificar los tubos con la etiqueta adhesiva correspondiente y

enviar al laboratorio para su proceso. Observar la aparición de posibles complicaciones: Shock hipovolémico. Hemorragia interna. Infección. Evitar que el enfermo se mueva. Para favorecer la salida del líquido se colocará al paciente en decúbito supino, ligeramente inclinado hacia el lado izquierdo. Observar las características del líquido y signos de hipovolemia producida por la pérdida de líquido (palidez, mareos,

hipotensión, etc.). Una vez retirado el catéter indicar al paciente que se coloque hacia el lado contrario a la punción, para evitar pérdidas

posteriores de líquido. Observar el lugar de la punción para detectar fugas

Page 71: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

71

PRESIÓN INTRAABDOMINALEl abdomen es una cavidad cerrada con paredes rígidas (arcos costales, columna vertebral y pelvis) y flexibles (pared abdominal y diafragma). La elasticidad de sus paredes y su contenido determinan la presión dentro del abdomen.

DEFINICIÓN:

La presión intraabdominal es un estado fijo de presión dentro del abdomen la cual puede aumentar durante la inspiración (contracción del diafragma) y disminuir (relajación del diafragma).

Existen diversas situaciones clínicas en las que es frecuente encontrar un aumento de la presión intraabdominal.

Los factores que contribuyen a esta hipertensión intraabdominal incluyen:

Traumatismo abdominal extenso

Acumulación de sangre y coágulos

Edema o congestión intestinal por traumatismo de los vasos mesentéricos

Reanimación excesiva de cristaloides

Taponamiento perihepático o retroperitoneal después de laparotomía

Cierre de la pared abdominal tras una intervención quirúrgica

Presión de perfusión abdominal.

La presión de perfusión abdominal se obtiene d la diferencia de la presión media arterial la presión intraabdominal. La presión de perfusión abdominal se considera un predictor de supervivencia estadísticamente significativo en la hipertensión intraabdominal y síndrome compartamental abdominal el cual se define como la disfunción renal, cerebral, pulmonar, cardiovascular y esplénica, secundaria al incremento en la presión intraabdominal que se manifiesta por hipoperfusión generalizada, incremento en las presiones pico de la vía aérea, hipoxemia e hipercapnia, oliguria, traslocación bacteriana y aumento en la presión intracraneana.

Existen 5 sitios anatómicos que pueden sufrir cambios de volumen o modulación de la presión abdominal:

Page 72: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

72

1. Órganos sólidos intraabdominales, tales como bazo e hígado , se producen cambios lentos que pueden inducir HAI CRONICA

2. Las vísceras huecas que pueden aumentar de volumen gradualmente debido a inflamación, trauma o infección, íleon u obstrucción intestinal

3. Vasos sanguíneos y linfáticos que pueden contribuir en forma aguda al desarrollo de la HIA cuando se sobre hidrata a un paciente, como ocurre frecuentemente durante la resucitación en el choque hemorrágico y la cirugía abdominal.

4. El peritoneo que por si mismo puede absorber grandes cantidades de líquidos cuando s inflama

5. La hendidura peritoneal (espacio entre el peritoneo visceral y parietal) que puede incrementarse por la acumulación de líquidos o iatrogénicamente cuando la cavidad abdominal es empaquetada con gasa para hemostasia.

Medición De La Presión Intraabdominal

   Existen diferentes métodos de medición que pueden agruparse en:

1. Medición de forma directa → consiste en la introducción de un catéter el cual se adapta a un transductor hidráulico o eléctrico. Este método tiene poca aceptación en la práctica clínica dado que es invasivo y se ha asociado a hemorragia, infección, perforación de víscera o a malas lecturas por colapso o acodadura del catéter

2. Medición de forma indirecta → se emplean tres técnicas diferentes:

2.1. Medición a través de un catéter en la vena cava inferior mediante punción femoral. Aunque la lectura de la presión es fidedigna, se dejó de usar por ser una técnica invasiva, asociada a trombosis venosa, hematoma retroperitoneal e infección.

2.2. Medición de la presión intravesical: se realiza a través de una sonda vesical. Es la técnica más empleada, ya que la mayoría de los pacientes

Page 73: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

73

graves ingresados en estas unidades son portadores de sonda vesical para monitoreo de diuresis y control del balance hidro-electrolítico.

Es la técnica de elección dado que es poco invasiva, carece de efectos indeseables y puede monitorizar la presión intraabdominal de manera continua o intermitente.

OBJETIVOS:

• Identificar el comportamiento de la variable PIA medida por el método transvesical

• Realizar una identificación oportuna de el Síndrome Compartamental Abdominal

• Relacionar la PIA con los parámetros hemodinámicos de los pacientes críticos.

INDICACIONES:

Una elevación de la PIA es signo de alteraciones agudas en los órganos contenidos en la cavidad abdominal. Es por ello que su medición está indicada en:

Pacientes politraumatizados

Postoperatorio de cirugía abdominal compleja ((cierres de defectos de la pared, aneurismas, hemorragias, hematomas, peritonitis, oclusión intestinal, empaquetamiento abdominal, reducción de hernias diafragmáticas, etc.…)

Pancreatitis aguda

Diagnóstico de afecciones abdominales agudas

Peritonitis

Abscesos abdominales

Trombosis venosa mesentérica

Íleo paralítico

Dilatación gástrica aguda

Hemorragia intra o retroperitoneal

Page 74: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

74

Edema intestinal y mesentérico tras reanimación agresiva con líquidos

Trasplante hepático

Perforación uretral con fuga urinaria

CONTRAINDICACIONES:

Las del sondaje uretral

Hematoma retroperitoneal o pélvico

Vejiga neurogénica

Sutura vesical reciente

MATERIAL Y EQUIPO:

El material necesario para la medición de la PAI:

Sonda vesical del calibre adecuado

Agua estéril bidestilada (para inflar el balón vesical)

Suero salino fisiológico

Jeringas de varios calibres

Bolsa de recogida de orina de circuito cerrado

Llave de tres vías

Adaptador universal

Sistema y escala de medición hidráulica (igual a la empleada para la medición de la PVC). En caso de tratarse de un transductor electrónico esto será sustituido por un módulo y un cable de presión invasiva. En este último supuesto, y para evitar desconexiones innecesarias, se mantendrá conectado un SSF que se abrirá cuando precisemos realizar la medición de la PAI

Paños, gasas y guantes estériles

Clorhexidina al 0.1%

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Page 75: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

75

1. Se coloca la cama en posición horizontal y al paciente en decúbito supino

Permitirá el libre acceso al paciente, facilitando realizar la técnica.

2. Se realiza el sondaje vesical con todas las medidas de asepsia, antisepsia y colocación de campos estériles

La vejiga es una cavidad estéril, por lo tanto el procedimiento es crítico.

De esta forma se evitara la entrada de microorganismos patógenos al manipular la sonda y la vía de entrada de la misma.

3. Se localiza el punto cero de la regla de medición, situada al nivel de la sínfisis del pubis

Punto barostatico nivel 0

4. A la sonda vesical se le adapta una llave de tres vías; una rama de ésta se conecta al sistema de drenaje urinario y otra al sistema de medición de presión que puede ser hidráulico (varilla de PVC) o electrónico; hay que cerciorarse que no existan fugas

- Tras verificar que la vejiga se encuentra completamente evacuada se administra 1-2cc de solución salina fisiológica al 0,9%/Kg de peso, dejando cerrado la luz de salida de la sonda vesical

- Si el transductor de presión es hidráulico (regla de medición de la PVC) se deja pasar la solución salina fisiológica necesaria para que el tramo de la escala quede libre de burbujas de aire

Page 76: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

76

5. Una vez logrado lo anterior, la sonda vesical se comunica con la escala de medición y el menisco de agua-orina comienza a descender hasta alcanzar el valor de la presión intraabdominal.

Este debe tener una pequeña oscilación con la respiración, que se verifica presionando bajo el vientre del paciente y observando un ascenso del menisco con aumento de los valores de dicha presión

6. El resultado de la presión intraabdominal se recoge en cm de agua y se convierte en mm de Hg (1 mmHg equivale a 1.36 H2O)

Se multiplica 1.36 ya que el agua pesa mas que el mercurio

7. Si el transductor de presión es electrónico el valor saldrá reflejado directamente en la pantalla del monitor

8. Se extrae la solución salina de la vejiga con la jeringuilla o mediante el desclampeo de la sonda uretral

9. Dependiendo de si se desea medición intermitente o continua de la presión intraabdominal, se dejará abierto el sistema o cerrado.

Es preferible la medición intermitente con la finalidad de evitar el incremento de la presión intravesical y el reflujo vesicouretral secundario y para monitorizar el volumen horario. El riesgo de infección es mínimo dado que se maneja un sistema cerrado y todo el procedimiento se realiza con técnica aséptica

10.Se retirará la conexión ante cualquier manifestación de intolerancia por parte del paciente (dolor, alteraciones hemodinámicas…)

Page 77: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

77

La medición debe realizarse en forma intermitente cada 4-6 horas, y en pacientes con disfunción orgánica.

La medición de la PIA (Presión Intraabdominal) puede descontinuarse cuando los factores de riesgo para HIA (Hipertensión Intraabdominal) hayan desaparecido o el paciente no tenga signos de disfunción organica, y los valores estén por debajo de 10 a 15 mmHg.

Rangos de PIA

GradoPresión vesical en cm de H2O

Alteraciones fisiopatológicas

Normal 0-5

I10-15

No existen cambios significativos salvo periodos cortos de pH ácido en la mucosa del intestino

II 15-25 Aumento en el pico de presión inspiratoria

Page 78: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

78

máximo

III 25-35

Hipercapnia

Disminución de la compliance* pulmonar

Oliguria

IV >35

Hipercapnia

Disminución de la compliance* pulmonar

Oliguria

Page 79: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

79

SONDA SAGESTAKEN BLAKMOORECONCEPTO:

Dispositivo que se emplea para el taponamiento de las varices esofágicas sangrantes. Se compone de una sonda graduada de 100cm de longitud aproximadamente, con tres luces y dos inserciones de balón. Una luz sirve como tubo de succión gástrica, la segunda luz para inflar el balón gástrico y la tercera para inflar el balón esofágico. La sonda es radiopaca para controlar radiológicamente su correcta colocación.

Existen sondas con una cuarta vía, la cual permite la aspiración del contenido esofágico.

OBJETIVO:

Detener la hemorragia masiva o incontrolada en la rotura de las varices esofágicas, con supuesto origen en los 10 cm inferiores del esófago o en el cardias

INDICACIONES:

Control temporal de la hemorragia grave por varices gastroesofágicas.

Cuando ha fracasado el uso de vasopresina para la detección del sangrado.

CONTRAINDICACIONES Y PRECAUCIONES:

Debido al riesgo de complicaciones graves que existen, suelen intentarse medidas más conservadoras en primer lugar (vasopresina intravenosa, nitroglicerina)

Hay que tener precaución en pacientes con patología esofágica preexistente (estenosis, cáncer, ingestión de cáusticos)

Es una sonda que se coloca en pacientes que están sangrando, y por lo tanto el equipo de salud debe actuar con rapidez y exactitud.

Solo debe utilizarse aire para inflar los globos; el agua hace al balón mas pesado y aumenta el riesgo de necrosis por presión de la mucosa. Además, el agua es más difícil de extraer en caso de que sea necesario desinflar de forma urgente el globo.

Page 80: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

80

MATERIAL Y EQUIPO

• Sonda-balón Sengstaken-Blakemore número18-21.• Jeringa de 50 a 60 ml com embocadura para cateter• Abrebocas (si la sonda se inserta por via oral)• Tres o cuatro pinzas.• Paño, guantes y gasas estériles.• Gel lubricante.• Vasoconstrictor local (p. ej. Oximetazolina para el paso nasal), opcional• Manómetro• Conector en Y• Fuente de aspiración intermitente• Anestésico local (lidocaína viscosa, benzocaina) opcional}• Tijeras

PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓNExplicar el procedimiento y su utilidad al paciente.

Conseguir su colaboración para facilitar la inserción de la sonda.

Lavarse las manos y colocarse guantes limpios, bata y gafas de protección ocular.

Disminuye la transmisión de organismos.

Valorar hemodinamicamente al paciente de forma continua.

Actuar rápidamente ante la hipotensión arterial por sangrado.

Si esta consiente colocar en posición semi-fowler. Si estuviera entubado elevar la cabecera de 10 a 15 °

Evitar la aspiración del contenido gástrico y facilitar la respiración del paciente consciente.

Verificar la integridad de los balones con su inflado y posterior sumersión en una batea con agua.

Es más fácil comprobar si existe alguna fuga, detectando burbujas de aire.

Si el paciente esta consiente, mientras se introduce la sonda, por vía nasal o bucal, animarle para que degluta o dejarle beber un pequeño sorbo de

Facilitar la progresión de la sonda.

Page 81: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

81

agua.

Si esta intubado ayudarse de la pinzas de Magil y el laringoscopio

Así se evitara una situación de presión elevada en el neumotaponamiento, la dificultad de su inserción.

Una vez colocado en el en el estómago se verifica mediante la introducción de 20 ml de aire en la luz del aspirador mientras se ausculta en el epigastrio

Es indispensable verificar la correcta instalación de forma que el gástrico no se infle en el esófago.

Se infla el globo gástrico con 200-250 ml de aire, se cumpla la luz de entrada del balón gástrico con una pinzas de hemostasia protegiendo la sonda con gasas. Se tira suavemente de la sonda para que el balón gástrico quede comprimido estrechamente contra la unió cardioesofagica y se coloca una marca en las narinas.

La marca de la sonda permite ver con facilidad los posibles desplazamientos de la sonda. La posicio0n será correcta si se nota una resistencia elástica en el momento de tirar levemente la sonda.

Se coloca un manómetro en la luz esofágica y se infla el globo hasta conseguir una presión de 35-40 mm Hg, pinzando la sonda con las pinzas de hemostasia protegidas por una gasa se controla presión cada hora.

Así se mantiene la presión suficiente para controlar la hemorragia evitando la necrosis esofágica.

Aplicar una aspiración intermitente de baja intensidad a la luz del aspirador y se irriga la sonda con 500ml de solución fisiológica, según indicación para retirar los restos hemáticos.

Al aspirar y regar el tubo, se retira la sangre antigua del estómago evitando que su presencia se precipite una encelopatia hepática por los productos de amonio producidos a partir de la sangre digerida.

Mantener una vigilancia constante del paciente mientras se están inflando los balones. Se recomienda desinflar el balón esofágico durante 30 minutos

Mantener la presión de los balones a nivel requerido para el control de la hemorragia.

Page 82: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

82

cada 8-12 hrs para disminuir el riesgo de isquemia

Si el paciente esta consciente elevar en posición más cómoda que sea posible. Realizar con frecuencia limpieza nasal y bucal.

Se evitara la regurgitación gástrica , disminuye las nauseas

Vigilar estrechamente la temperatura del paciente si se utilizan soluciones frías para el lavado gástrico.

Es posible una disminución brusca de la temperatura del paciente, por lo que se colocara una manta térmica.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

Se recomienda el desinflar el balón esofágico media hora por cada 12 horas de uso, para disminuir de esta forma el riesgo de isquemia de la mucosa. No hay que olvidar que la sonda de Sengstaken-Blakemore es una medida temporal, mientras se planifican otras formas de actuación.

Hay que vigilar al paciente por posible dificultad respiratoria, aspiración o dolor torácico.

No se debe desinflar nunca el globo gástrico con el globo esofágico inflado o mientras la sonda es sometida a tracción.

Si el tubo de desplaza y se obstruye la vía respiratoria, se cortaran las entradas para ambos globos y se quitara rápidamente la sonda

Se ha de controlar la presión en el globo esofágico cada 30 minutos y verificar la situación de la sonda con una radiografía de tórax

El globo esofágico no debe permanecer inflado durante más de 24-48 horas

Se puede elevar la cabecera de la cama para ayudar a controlar el hipo y evitar la aspiración

Si es posible se ha de mantener la cabecera de la cama elevada de 30 a 45º para ayudar a mantener el estómago vacío, disminuir las náuseas y reducir el riesgo de aspiración

Page 83: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

83

Vigilar estrechamente la temperatura del paciente si se utilizan soluciones frías para el lavado gatico. Es posible una disminución brusca de la temperatura del paciente, por lo que se colocara una manta térmica.

Una vez controlada la hemorragia se disminuye de forma gradual la presión del balón esofágico

Debido al alto porcentaje de resangrado, hay que controlar estrechamente los signos de sangrado.

EDUCACIÓN DEL PACIENTE

Debe informar de inmediato sobre cualquier dolor torácico, dificultad respiratoria o nauseas

No debe tirar de la sonda o intentar volver a colocarla

CUIDADOS ENFERMEROS

Monitorizar la aparición de recidiva hemorrágica y valorar las complicaciones producidas por la sonda

La aspiración pulmonar es la más frecuente. Esta complicación puede evitarse mediante la colocación previa de intubación endotraqueal.

Rotura esofágica, migración del balón y necrosis nasal

La progresión del balón puede ser fatal. Si el balón gástrico se rompe o se desinfla, el balón esofágico puede migrar hacia arriba y puede obstruir la vía aérea.

En caso de que el paciente presente distrés respiratorio, debe cortarse inmediatamente las salidas de los balones gástrico y esofágico

Page 84: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

84

CUIDADOS A TRACCIÓN CUTÁNEA Y ESQUÉLETICA

La tracción es estirar los músculos y tendones que se encuentran alrededor del hueso roto para permitir que sus extremos queden alineados y sanen.

Analgesia

Minimizar los espasmos musculares

Para alinear, reducir e inmovilizar fracturas.

Reducir deformidades

Prevenir mayor daño de los tejidos lesionados

Mantener una reducción de una fractura mientras se lleva a cabo la consolidación

Prevenir o tratar contracturas

Disminuir la incidencia de complicaciones de las fracturas como embolismo graso

Evitar la deformación por fractura

CLASIFICACIÓN DE LAS TRACCIONES

• Tracción manual – se aplica al miembro colocando la mano distal al foco de la fractura. Es frecuente que las (los) enfermeras (os) apliquen tracción manual durante la colocación de yeso.

• Tracción cutánea – se aplica en forma directa a la superficie cutánea e indirectamente a las estructuras esqueléticas. El mecanismo de tracción se une a la piel mediante cinta adhesiva o venda elástica. Ambos tipos se aplican sobre tiras de tracción para distribuir la tensión.

• Tracción esquelética – se aplican directamente a las estructuras esqueléticas mediante una aguja, alambre o tenazas insertados en el extremo óseo distal a la fractura.

Page 85: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

85

OBJETIVO

PRINCIPAL: conseguir la máxima recuperación funcional posible del segmento afectado mediante el establecimiento unas condiciones que faciliten los procesos biológicos normales de consolidación en una posición adecuada de los fragmentos fracturados. Las fases del tratamiento pueden resumirse en:

Conservar una tracción eficaz

Conservar el intacto el estado neurovascular de la extremidad que tiene inmovilidad

Conservar la integridad de la piel

Posible problemas provocado por la inmovilización debilidad musculo esquelético trastorno de la función respiratoria estreñimiento relacionado con el tratamiento con tracción

Posible daño neurovascular relacionado con el tratamiento

Posible alteración de la piel relacionada con la integridad relacionada con la presión de la tracción sobre los tejidos blandos

Reducción

Contención

Rehabilitación

Revisar el aparato de tracción a intervalos frecuente para verificar que la dirección es necesario que las cuerdas no están obstruida que los pesos están en la posición apropiada y que el paciente está cómodo. Las cuerdas y poleas deben poder moverse libremente la tracción deben ser continua para que sean eficaz a menos que la prescripción indique tracción.

EQUIPO MATERIAL:

Page 86: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

86

Cama traumatológica o con arco balkánico Férula Almohadas (tracción cutánea) Aguja de Kitchner y estribo o dispositivo de tracción cutánea Hilo de tracción Poleas Pesas Triángulo de ayuda

PROCEDIMIENTO: Tipo de tracción:

Trazos-esqueletica o cruenta Cutánea o incruenta

El miembro traccionado debe estar colocado sobre férula, hamaca o almohada, dependiendo del tipo de tracción y en ligera abducción.

Pasar el hilo por el sistema de poleas, manteniendo tensado y siempre alineado con el eje de la pierna traccionada.Los Kgs. que han de colocarse son proporcionales al peso, patología y tipo de tracción, pero siempre según prescripción médica.Asegurarse de que las pesas no apoyan en ningún sitio y que están bien sujetas a su soporteProteger los extremos de las agujas de tracción para evitar lesionesColocar el triángulo de ayuda a la altura adecuada a cada paciente para facilitar su movilizaciónSe mantendrá siempre la correcta alineación del paciente evitando posturas forzadas que puedan producir dolor o lesión.

Page 87: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

87

Vigilar trofismo distal de forma continuada las primeras 48 horas: avisar al médico en caso de alteración significativa del mismo.En las tracciones cutáneas, comprobar que el vendaje no esté demasiado apretado y vigilar la posible aparición de lesiones dérmicas provocadas por las bandas adhesivas. Enseñar y estimular al paciente para que realice ejercicios isométricos del miembro afecto y de flexo-extensión de las articulaciones sanas y de los dedos. Es importante evitar la aparición del pié equinoFisioterapia respiratoria, sobre todo en pacientes de alto riesgo.Ø Limpiar con antiséptico cada 48 horas la zona de inserción de la aguja de tracción cubrir con gasa estéril. Si hubiese exudado, tomar muestra para cultivo y realizar la limpieza más frecuentemente.

El cambio de ropa de cama se realizará de arriba abajo, por elevación del paciente buscando siempre su máxima colaboraciónVigilar la aparición de decúbitos, proteger prominencias óseas haciendo especial hincapié en el talón del miembro traccionado.Mantener en todo momento traccionado el miembro afecto, retirar solo bajo prescripción médica

TIPOS DE TRACCIONES

Page 88: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

88

Tracción Dunlop – el brazo se suspende en dirección horizontal, mediante un dispositivo que tira de la piel o del hueso.

Tracción de Bryant se aplican cintas adhesivas de tracción en las piernas del niño y se aseguran con vendas elásticas desde el pie hasta la ingle. Se flexionan ambas caderas a 90˚ manteniendo las rodillas en extensión y suspendiendo las piernas mediante poleas y pesos.

Extensión de Buck – constituye un tipo de tracción cutánea en que las piernas permanecen extendidas, difieren de la tracción de Bryant en que no se flexionan las caderas, se evita el riesgo de hipotensión postural y permite la mayor movilidad.

Tracción de Russell – se emplea tracción cutánea en la porción inferior de la pierna y se coloca una almohadilla bajo la rodilla.Se producen dos líneas de tracción, una sigue el eje longitudinal de la porción inferior de la pierna y la otra es perpendicular a aquella. Esta combinación de fuerzas permite realinear la extremidad inferior e inmoviliza la cadera y la rodilla en flexión.

Page 89: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

89

Tracción 90˚ - es la más utilizada. La porción inferior de la pierna se introduce en una bola de yeso, colocándose una aguja de Steinman o Kirschner en el fragmento distal del fémur.

Tracción de suspensión en equilibrio – se suspende la pierna en posición de flexión elegida, para relajar la cedera y los músculos sin ejercer tracción directamente en ninguna parte del cuerpo.

Tracción cervical – suele llevarse a cabo mediante la inserción de tenazas deCrutchfield o Barton, a través de orificios realizados en el cráneo, uniendo pesas a la cabeza en hiperextensión.

MANTENER TRACCIÓN:

Valorar línea de tensión deseada y la relación entre los fragmentos distal y proximal;:

Comprobar si el fragmento se dirige en dirección ascendente, si se separa o se aproxima.

Page 90: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

90

• Valorar la función de cada componente: • Posición de vendas, bastidores y férulas.• Cuerdas: en el centro de la poleas. Tensas. Sin deshilacharse. Nudos seguros.• Poleas:• En su posición original o en una barra supletoria: no deben realizarse desde su

posición original.• Las ruedas deben moverse con libertad.• Pesas: • Peso adecuado• Cuelgan libremente• Posición segura.• Valorar la posición de la cama: deben elevarse la cabecera o los pies, según se

haya indicado. Para lograr una cantidad adecuada de tensión y contracción.• No retirar la tracción esquelética o la venda adhesiva de tracción cuando se

emplea tracción cutánea

Mantener el alineamiento

• Observar que el alineamiento corporal es correcto, haciendo hincapié en el de los hombros, las caderas y la pierna.

• Comprobar el alineamiento después de moverse.• Aplicar dispositivos de inmovilización, cuando este indicado• Mantener las articulaciones en los ángulos correctos.

Tracción cutánea

• Cambiar las bandas no adhesivas y/o las vendas elásticas de las tracciones cuando este permitido o resulte absolutamente necesario, pero asegurándose que alguien mantenga la tracción durante el proceso.

• Valorar los vendajes, para asegurarse de que están bien colocados (diagonales o espirales) y que no resultan demasiad tensos o sueltos, lo que podría contribuir a su deslizamiento y mal alineamiento de a tracción.

• Tracción esquelética • Comprobar las agujas con frecuencia, para detectar posibles signos de

hemorragia, inflamación o infección.• Limpiar y vendar las zonas de introducción de las agujas, como está indicado.• Aplicar antisépticos o antibióticos tópicos según prescripción.• Recubrir la punta de las agujas con algún almohadillo protector.• Apreciar la tensión que la tracción está ejerciendo.

Prevenir lesiones cutáneas

• Colocar una badana, un colchón mullido o un colchón de presión alterna bajo las caderas o la espalda.

• Explorar toda la piel, para detectar posibles zonas de eritema o erosiones, sobre todo en zonas con mayor presión.

Page 91: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

91

• Lavar y secar la piel una vez al día.• Estimular la circulación mediante ejercicio activo o pasivo.• Cambios posturales cada 2 horas, para aliviar presión.

CUIDADOS A FRACTURA DE CADERACONCEPTO

La fractura de cadera es cuando se rompe la porción más cercana al tronco del hueso fémur. Se puede romper tanto dentro, como fuera de la articulación con los huesos iliacos. Estas articulaciones soportan todo el peso del resto del organismo, por lo tanto son el apoyo imprescindible para poder caminar.

Una fractura de cadera es una pérdida de continuidad normal de la sustancia ósea en el extremo proximal del fémur.

Clasificación:

Fractura de la cabeza femoral: indica la aparición de una fractura de la cabeza del fémur. Esta suele ser el resultado de traumatismos de alta energía y a menudo se acompaña con una dislocación de la articulación de la cadera.

Fractura de cuello femoral: (conocida también como cuello del fémur, fractura subcapital o intracapsulares) denota una fractura al lado de la cabeza femoral a nivel del cuello, entre la cabeza y el trocánter mayor.

Estas fracturas tienen una propensión a dañar el suministro de sangre a la cabeza femoral, potencialmente causando necrosis avascular.

Fractura intertrocantérica: denota una fractura en la que la línea de rotura ósea está entre el trocánter mayor y el menor, a lo largo de la línea intertrocantérica. Es

Page 92: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

92

el tipo más común de fractura de cadera y el pronóstico de curación ósea es generalmente bueno si el paciente es saludable.

Fractura subtrocantérica: se localiza en el eje largo del fémur inmediatamente debajo del trocánter menor y se puede extender hacia la diáfisis del fémur.

OBJETIVOS

Generales

• Observar aparición de complicaciones que pudieran agravar su estado de salud.

• Proporcionar el apoyo necesario para su autocuidado y restablecimiento de su auto-dependencia.

Específicos

• Evitar el desplazamiento de la fractura.

• Estabilizar la fractura.

• Control del dolor.

MATERIAL Y EQUIPO

• Cama montada con arco y carrucha.

• Férula de Braun: mantiene elevado el miembro inferior en posición funcional (en semiflexión de cadera y rodilla).

• Pesas.

• Sistema de tracción blanda.

PROCEDIMIENTO

TÉCNICA BÁSICA DE REDUCCIÓN DE FRACTURA DE CADERA

En el caso de una fractura se procederá, en algunos casos, a poner una tracción blanda o intercondilea .

La tracción esquelética es aquella en la que la fuerza de tracción se aplica directamente al esqueleto, por medio de clavos de Steinman o agujas de Kirschner. A dichos clavos o agujas se les aplica un estribo al que se le carga el peso mediante una cuerda y poleas

Page 93: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

93

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACION

Lavado de manos Se realiza para el arrastre de microorganismos

Preparación del material y equipo. La organización y limpieza nos dará una mejor calidad de trabajo

Preservar al máximo su intimidad. Es derecho del paciente y es uno de los puntos mas importantes en todo procedimiento que realizamos como personal de salud

Colocación de guantes. Todo procedimiento se practicara con la mayor higiene y lo menos invasivo en este caso para nuestra seguridad

Colocación de la férula de braum Para mantener el menos movimiento que afecte al paciente en cicatrización y dolor.

Se alineara el miembro afectado ejerciendo una ligera tracción.

Para que el proceso de cicatrización no se vea afectado al igual que el proceso en el que se soldara el hueso.

Se procedera a vendar. Para la fijaciones de el.

Se pasaran las cuerdas por la carrucha y se colgara el peso indicado por el médico.

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACION

Lavado de manos en 5 momentos. Realizar estos pasos en su orden nos ayudara a la correcta y eficaz limpieza de nuestras manos evitando contaminación en los procedimientos.

Administración de medicamentos. Respetando indicaciones y los cinco aspectos importantes al ministrar cada medicamento.

Cuidados de vía venosa, periférica según Esto evitara dolor en el paciente y tener una

Page 94: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

94

protocolo. vía permeable y evitar infecciones en el sitio de inserción o los puntos críticos de el equipo.

Mantenimiento de la higiene corporal e integridad de la piel.

Para la protección de la vía en la que se ministraran los medicamentos, para la comodidad del paciente y evitar ulceras por presión.

Control de líquidos y eliminación. Nos indicara datos de alarma de retención de líquidos o problemas metabólicos.

Mantener la correcta alineación del miembro.

Para la correcta

En caso de tracción esquelética, realizar curación diaria.

Para evitar infecciones por proliferación de microorganismos y que cause mas daño que curación, y facilitar la rapidez de cicatrización.

Curación de UPP según protocolo de la unidad.

Para evitar infecciones por proliferación de microorganismos y que cause mas daño que curación, y facilitar la rapidez de cicatrización. Siempre llevando acabo indicaciones y conocimiento previo de complicaciones si no se llevara acabo

CUIDADOS A PACIENTE NEUROLÓGICOCONCEPTO:

Es un procedimiento periódico y conciso que permite un cuidado continuo del paciente neurológico.

OBJETIVO:

1. Proporcionar lo cuidados específicos de acuerdo a las necesidades del paciente.

2. Cuidar los mecanismos de protección hasta que el paciente lo recupere así como la conciencia en sí mismo y pueda estar de nuevo en contacto con su medio.

INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES:

Page 95: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

95

-Los principios básicos de asistencia del sujeto inconsciente se aplicara a cualquier paciente que ha perdido la conciencia sea cual sea su causa clínica. Hay dos peligros principales en estos casos:

La enfermedad o traumatismo que produjo la inconsciencia y que no funcionan los reflejos protectores normales.

-Todos los pacientes que presentan problemas metabólicos y neurológicos.

PROCEDIMIENTO CON FUNDAMENTACIÓN

SISTEMA RESPIRATORIO1. Presentarse con el paciente o familiar según el estado del paciente.

2. Colorar al individuo en una posición de decúbito ventral casi completa o en decúbito lateral con la cara en declive: La posición de declive implica que la lengua obstruya la vía aérea, facilita el drenaje de las secreciones de vías respiratorias y estimula el intercambio entre oxigeno y bióxido de carbono

3. Introdúzcase una cánula por la boca si hay parálisis de la lengua u obstruye la vía aérea

4. Reparar para introducción de una sonda endotraqueal con manguito, si el estado del paciente lo exige La intubación endotraqueal es más eficaz para permitir la ventilación a presión positiva. El tubo con manguito por contigüidad hace presión en el estomago y de este modo impide la aspiración, y permite la extracción eficaz de las secreciones traqueo bronquiales.

5. Consérvese las vías aéreas libres de secreciones, con aspiración eficaz-Limitar la secreción traqueal a intervalos de segundos-Permitir que el paciente descanse entre las aspiraciones

La resequedad de las vías respiratorias hace que se formen rápidamente tapones de moco, difíciles de extraer. El lavado cuidadoso (con 3 a 5 ml de solución salina) de la tráquea también estimula el reflejo tusígeno que es útil para limpiar el árbol traqueo bronquial

Al conservar limpias las vías respiratorias superiores y sin tapones de moco y secreciones seca, disminuye la frecuencia de complicaciones pulmonares

SISTEMA CIRCULATORIO

6. Para valorar la evolución de los signos vitales

Page 96: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

96

Las fluctuaciones de los signos vitales indican cambios en la homeostasis intracraneal. La valoración automática instrumental de los signos vitales es también esencial para poner en guardia al personal en lo que respecta al sangrado no manifiesto Es indispensable medir y registrar la temperatura, pues puede haber alteración de los mecanismos termorreguladores. La hipertermia es signo de mal pronostico

7. Control hemodinámica: Monitorización cardiaca (EKG, frecuencia). Monitorización respiratoria (frecuencia). Tensión arterial y temperatura central y periférica.

SISTEMA DIGESTIVO

8. Colocar sonda naso gástrica u oro gástrica

La alimentación por sonda gástrica permite que la nutrición sea mejor que con la alimentación intravenosa. También el íleo paralítico es problema bastante frecuente el sujeto inconsciente y un tubo naso gástrico es útil para la descompresión gástrica Si el residuo aspirado es menor que 50ml cabe que el paciente este desarrollando íleo. Puede aparecer distensión gástrica y vómitos La elevación de la cabeza antes de dar alimento durante el método y después del mismo, disminuye la posibilidad de regurgitación y aspiración

9. Proteger los ojos de la irritación corneal La cornea funciona como una coraza protectora. Si los ojos quedan abiertos

por mucho tiempo, fácilmente se secaran, irritaran y ulceraran Cuidados de ojos, nariz, boca y oídos: El cuidado de los ojos reviste especial

atención en los pacientes comatosos dado que el reflejo de parpadeo se encuentra abolido y por tanto la capacidad defensiva frente a irritantes ambientales o mecánicos (pestaña, cabello, incluso el mismo polvo del ambiente) es inexistente.

Si los ojos  permanecen abiertos las estructuras oculares en contacto con el aire (conjuntival y córnea) se secan, produciéndose úlceras cornéales o infecciones que pueden dañar seriamente los ojos o incluso dejar secuelas permanentes. En consecuencia deben evitarse los pequeños traumatismos incluso en el momento de la limpieza ocular, que deberá realizarse con SSF aplicando luego una pomada oftálmica con vehículo graso que la preserve de la deshidratación.

La nariz y los oídos se mantendrán limpios de secreciones y costras lavándolos con solución salina al menos dos veces al día o cuando se considere necesario. No se limpiarán o aspirarán los conductos nasales o auditivos al paciente sometido a cirugía cerebral o TCE a menos que lo indique expresamente el médico.

Page 97: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

97

El cuidado de la boca tiene como objetivo:

a) Aportar higiene oral.b) Prevenir excesiva sequedad de la mucosa.c) Prevenir complicaciones como herpes simple, aspiración e infección del tracto

respiratorio por secreciones acumuladas en la oro faringe. d) Dientes, lengua y mucosas se pueden limpiar con soluciones antisépticas tipo

Oraldine diluido en agua

SISTEMA TEGUMENTARIO

10.Conserve la piel limpia, seca y sin presión

Lubricar la piel con lociones emolientes para impedir la irritación con la ropa de la cama, sequedad rozaduras y grietas

Inspeccionar la zona de presión en zona de enrojecimiento y ruptura de la piel Ejercitar los cuatro miembros en el arco de movimiento cuatro veces al día Cambiar al paciente de un lado a otro a intervalos regulares

11.Para asistir según lo indique el cambio en el estado del sujeto

Los individuos en coma son susceptibles a la aparición de ulceras por presión todo ello se hace para impedir la formación de ulceras por decúbito en zonas susceptibles a la presión En el sujeto inconciente aparece en forma temprana las deformidades por contractura El cambio de posición evita la presión prolongada en una zona y es útil para que los pulmones estén limpios, por la movilización de secreciones.

SISTEMA URINARIO12. Si el paciente no puede orinar se le introducirá una sonda de tres vías a

permanecer con drenaje continuo Sonda vesical: El sondaje vesical permite: Asegurar el vaciado  de la vejiga cuyo control puede estar anulado en un paciente en

coma profundo. Obtener muestras para analítica. Controlar el volumen de diuresis emitido horario. Establecer balances hídricos con exactitud.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. Aspiraciones de secreciones innecesarias. Aspirar secreciones al paciente sólo cuando sea necesario.

2. Estimulación innecesaria del paciente. 3. Cabeza flexionada contra el pecho. La cabeza deberá estar alineada con el

cuerpo, para evitar la compresión de venas de retorno del cerebro.

Page 98: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

98

MOVILIZACIÓN EN BLOQUECONCEPTO:

El movimiento del paciente en bloque es un procedimiento que se emplea cuando es preciso que el cuerpo conserve una alineación recta como es el caso de personas con presunta lesión de columna, teniendo sumo cuidado para no provocar más lesiones.

OBJETIVO:

- Mantener el bienestar del paciente

- Recuperar la alineación corporal adecuada

- Evitar la sobrecarga muscular.

- Aliviar las zonas de compresión y evitar las ulceras de decúbito

- Proporcionar cuidados de enfermería (ej. Cambiar la ropa de la

cama)

INDICACIONES:

• Capacidad física del cliente para colaborar; capacidad del cliente para comprender las instrucciones grado del bienestar del cliente; peso del cliente; la fuerza y habilidad propias.

• Se iniciara la movilización cuando todos estén preparados y a la voz del líder.

• Las ordenes que efectuaran la manera clara y precisa, puede utilizarse como pauta común, la siguiente: “preparados para levantar ya”.

• Es importante que se sepa previamente lo que se va hacer. Explicar cada maniobra.

CONTRAINDICACIONES:

Page 99: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

99

• No hay

MATERIAL: • Camilla• Almohada

RECURSOS• mínimo 3 personas

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Primero hay que valorar al paciente y sus características antes de iniciar el procedimiento

Es importante evaluar que el paciente no tenga una inestabilidad mecánica subyacente en la columna vertebral como causa de sus síntomas

Subir la cama para aproximar al paciente, frenar ruedas de la cama.Hay que colocar la camilla perpendicularmente a la cama en forma que contacten los pies con la cabeza.

Esto facilita nuestro centro de gravedad y garantiza la seguridadEsto evita la caída y mejor ajuste para movilizar al paciente

Las tres personas se colocaran del mismo lado de la cama camilla con los pies separados y no delante de otro.

Siempre que la línea de gravedad que dentro de la base de apoyo el equilibrio se mantiene y evita la sobrecarga muscular.

Page 100: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

100

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Se colocan los brazos del paciente sobre el pecho

Así conseguimos que los brazos no se lesionen al no quedar atrapados bajo el cuerpo.

La primera persona se coloca a la altura de los hombros y pasa un brazo por debajo del cuello y hombros y el otro bajo la cintura. La segunda persona pasa un brazo bajo la cintura y el otro bajo los glúteos. La tercera persona colocara un brazo bajo los muslos y el otro bajo las piernas

Este apoyo sostiene la parte más pesada del cuerpo que son las nalgas. Apoyarse en el colchón con el brazo mas apartado de la cama esto actúa como palanca durante el movimiento.

Hay que trasladar al paciente en un movimiento simultaneo y con el mismo paso a la voz de quien dirige la operación , se depositara con suavidad

Tirar desde el centro de gravedad del paciente directamente hacia nuestro centro de gravedad exige un esfuerzo menor y proporciona un control del movimiento mayor.

Page 101: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

101

LEVANTAMIENTO EN BLOQUE POR 2 PERSONAS

Esta técnica en el caso de pacientes poli traumatizados solo puede realizarse cuando han sido descartadas con certeza las lesiones medulares o cervicales.

CUIDADOS DE ENFERMERÍA FUNDAMENTACIÓN

Ambas personas se colocan en el mismo lado del enfermo; debajo de la parte alta del dorso (cuello y hombros), el segundo pasara sus brazos debajo de los muslos y piernas.A la voz del que dirija, elevaran al paciente y lo transportaran con movimientos simultáneos a la camilla.

Esta postura reduce el medo del cliente de caerse y sitúa nuestro centro de gravedad del cliente.De esta forma las enfermeras ruedan al paciente simultáneamente

GIRO EN BLOQUE

Page 102: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

102

Se realiza para poder examinar la espalda y evaluar la existencia de lesiones y heridas así como la existencia de lesión medular.

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACION

Se requiere tres personas que se colocaran al mismo lado de la cama con los pies separados y uno delante del otro.

Esto adquiere una base de apoyo amplia y el centro de gravedad.

El paciente estará en decúbito supino y se colocaran los brazos del paciente cruzados sobre el pecho

Esta medida garantiza que los brazos no se queden atrapados o sufran algún daño al girar el cuerpo del cliente.

Se coloca una almohada de manera que de apoyo a la cabeza y asegurar la alineación de la columna vertebral. Se coloca una almohada entre las piernas para dar apoyo a la pierna superior

Esto evitara la abducción de la parte superior y mantiene las piernas paralelas y con buena alineación.

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACION

Se colocan brazos y manos por encima del paciente a la altura de los hombros, tórax, caderas,

Así cada enfermera es responsable de una zona de máximo peso del paciente, que

Page 103: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

103

muslos y piernas. queda centrada entre sus brazos.

Una persona sujeta la cabeza y el cuello exclusivamente, suelen ser el médico o la enfermera.

Esta maniobra centra la zona de mayor peso del paciente entre los brazos de las enfermeras.

A la voz del que coordina la técnica, y de manera simultánea se hace girar al paciente a la posición lateral.

De esta forma las enfermeras ruedan al paciente simultáneamente

MEDIDAS DE SEGURIDAD• Mirar siempre en la dirección del movimiento para evitar torcer la columna.• Levantar la barandilla lateral del lado opuesto.• Frenar las ruedas de la cama.

VALORACIÓN NEUROLÓGICA DE GLASGOW

CONCEPTO: Es la medición del estado de conciencia del paciente mediante tres

criterios de observación clínica: la respuesta ocular, la respuesta verbal y la respuesta motora.

OBJETIVO: Detectar signos y síntomas que indiquen afectación neurológica y su

posible localización Realizar el seguimiento del paciente neurológico con el fin de instaurar

precozmente un tratamiento. Evaluar el funcionamiento del sistema neurológico, mediante la valoración

de la función cerebral, de los pares craneales, de la actividad sensorial, de la actividad motora y de los tejidos.

INDICACIONES: TCE Pacientes en general que han sufrido un traumatismo o se compromete al

estado de conciencia.

PRECAUCIONES:

Page 104: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

104

Tener en cuenta que existen limitaciones, por lo que se valora: Edema de palpebral •Afasia. Intubación traqueal. Inmovilización de algún miembro. Tratamiento con sedantes y relajantes

MATERIAL Y EQUIPO• Escala de Glasgow.

VALORARRESPUESTA OCULAR

-Espontánea: hay apertura ocular sin necesidad de estímulo, Indica que los mecanismos excitadores del tronco cerebral están activos. Los ojos abiertos no implican conciencia de los hechos. “Puntuación 4”.-A estímulos verbales: a cualquier frase, no necesariamente una Instrucción. “Puntuación 3”-Al dolor: aplicando estímulos dolorosos en esternón, en la base del esternocleidomastoideo, en el lecho ungueal etc. (No debe utilizarse presión supraorbitaria). “Puntuación 2”.-Ausencia de respuesta: no hay apertura ocular. “Puntuación 1”

Page 105: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

105

RESPUESTA VERBAL -Orientado: Debe saber quien es, donde está y por qué está aquí y en que año, estación y mes se encuentra. “Puntuación 5”. -Desorientado/confuso: responde a preguntas en una conversación habitual, pero las respuestas no se sitúan en el tiempo o espacio. Lo primero que se pierde es la situación del tiempo, luego del lugar y por último la persona. “Puntuación 4”-Incoherente: no es posible llevar a cabo una conversación sostenida; reniega y grita. “Puntuación 3”. -Sonidos incomprensibles: emite lamentos y quejidos sin palabras reconocibles. “Puntuación 2”. -Sin respuesta: no hay respuesta verbal. “Puntuación 1”

RESPUESTA MOTORA

-Obedece órdenes (por ejemplo levantar el brazo, sacar la lengua etc.) “Puntuación 6”. -Localiza el dolor: a la aplicación de un estímulo doloroso con un movimiento deliberado o intencionado. “Puntuación 5”. -Retirada al dolor: a la aplicación del estímulo, el sujeto realiza respuesta de retirada. “Puntuación 4”.-Flexión anormal: frente al estímulo el sujeto adopta una postura de flexión de las extremidades superiores sobre el tórax, con abducción de las manos. “Puntuación 3”. -Extensión anormal: ante el estímulo el sujeto adopta postura extensora de las extremidades superiores e inferiores. Existiendo rotación interna del brazo y pronación del antebrazo. “Puntuación 2”. -Sin respuesta: “Puntuación 1”.

Puntuación Total

Los valores de los tres indicadores se suman y dan el resultado en la escala de Glasgow. El nivel normal es 15 (4 + 5 + 6) que corresponde a un individuo sano. El valor mínimo es 3 (1 + 1 + 1).La puntuación obtenida es empleada para determinar estado clínico del paciente, pronóstico, indicaciones terapéuticas y realizar un seguimiento del estado neurológico. Cuando se emplea en un paciente con trauma craneoencefálico (TCE) se puede clasificar como:

Page 106: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

106

TCE Leve: 14-15 puntos TCE Moderado: 9-13 puntos TCE Severo: 8 puntos o menos (requiere intubación)

Leve: En el TCE leve (ECG 13-15) los pacientes han experimentado una pérdida de la conciencia menor a treinta minutos y las quejas que se presentan incluyen dolor de cabeza, confusión y amnesia. Existe una recuperación neurológica completa a pesar de que algunos de estos pacientes tienen dificultades de concentración o memoria pasajeras.Moderado En el TCE moderado (ECG 9-13) el paciente se encuentra letárgico o estuporoso. Clínicamente, los pacientes con TCE moderado requieren hospitalización y pueden necesitar una intervención neuroquirúrgica además están asociados con una mayor probabilidad de hallazgos anormales en las técnicas de neuroimagen. Estos pacientes también pueden desarrollar un síndrome posconmoción. El síndrome posconmoción se refiere a un estado de inestabilidad nerviosa después de un TCE leve o moderado. Las características principales son fatiga, mareo, cefalea y dificultad para la concentración.Severo

• En el TCE grave o severo (ECG 3-8) el paciente esta en estado de coma, no puede abrir sus ojos, seguir órdenes y sufre de lesiones neurológicas significativas.

Registro del procedimiento Anotar en el plan de cuidados la periodicidad de la aplicación de la escala

de Glasgow. Registrar la puntuación obtenida en la gráfica de signos vitales. Registrar las variaciones y las medidas adoptadas en las observaciones de

enfermería.

Page 107: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

107

VENDAJES VELPEAU Y JONES

CONCEPTO:

Los vendajes son procedimientos que tienen como objetivo cubrir con una venda,

una zona lesionada (heridas, quemaduras, etc.), también sirven para sostener una

parte del cuerpo.

OBJETIVO:

Sujetar apósitos

Sujetar entablillados

Fijar articulaciones

Ejercer presión

FUNCIONES DEL VENDAJE:

De sostén: Proteger las estructuras capsulo-ligamentosas. Descarga: Aplicación en las estructuras musculo-tendinosas Estabilidad: Evitar que se mueva una articulación lesionada o una epifisiolisis no

desplazada. Compresión: Ejercer una presión que se opone a la formación de hematomas

musculares y eventuales derrames articulares.

TIPOS DE VENDAJE:

Articulares. Músculo-tendinosos Preventivos: Evitar defectos de postura e inestabilidad crónica. Terapéuticos. Rehabilitadores.

INDICACIONES DEL VENDAJE:

Esguinces de 1º y 2° grado, Tendinitis y tenosinovitis, Distensiones musculares, Rotura fibrilar parcial, Fisuras y epifiolisis no desplazadas. Complicaciones del Vendaje: Ocultar heridas mal tratadas. Excesiva compresión, provocando la obstrucción del retorno sanguíneo y daño en

el sistema nervioso.

Page 108: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

108

No mantener la constante anatomía y funcionalidad del miembro en el momento de realizar el vendaje.

La presencia de arrugas y pliegues que pueden producir lesiones dérmicas que resultan muy incomodas y pueden producir heridas.

VENDAJE DE VELPEAU (CABRESTRILLO)

Objetivo:

Inmovilizar el miembro superior y esta indicado principalmente en fracturas de clavícula sin desplazamiento, fracturas de cuello de húmero o para mantener la inmovilización tras una luxación escapulohumeral.

Material y Equipo:

- Protecciones de celulosa y gasa para axila y mamas- Vendaje tubular para proteger la piel, si el vendaje de

Velpause realiza con vendas adhesivas - Vendas de gasa

Vendas adhesivas si se requiere reforzar el vendaje

Cuidados

Los cuidados de la enfermera al paciente para evitar complicaciones se centran en las siguientes acciones:

Controlar el pulso radial Vigilar la compresión del nervio cubital en el codo, comprobando la sensibilidad en los

dedos anular y meñique

Page 109: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

109

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN- Informar al paciente

- Colocar al paciente sentado con la mano sana situada encima de la cabeza, y el miembro afectado con el codo en flexión a unos 100º y la mano en la mama contralateral

- Proteger la axila y el pliegue mamario colocando protección de celulosa o algodón para evitar el roce y maceraciones

- Iniciar el vendaje en la punta de la escápula contraria, dirigiendo la venda hacia el hombro afectado pasando por la raíz del cuello; bajar la venda por la cara anterior hasta el antebrazo al que lo rodea. Posteriormente se sube la venda hata la mitad del brazo, donde se gira para efectuar el bucle de Velpau, dirigiendo la venda alrededor del tórax hasta llegar nuevamente a la punta de la escápula donde se ha iniciado el vendaje.Todas estas maniobras deben repetirse hasta no dejar ninguna parte sin cubrir. Una vez finalizado el vendaje de gasa puede reforzarse con vendas elásticas adhesivas que tendrán el mismo recorrido.

Para una posición cómoda para el paciente.

La colocación de celulosa o algodón tiene la finalidad de proteger regiones del cuerpo de la acción nociva de agentes externos, se usan principalmente en la protección de heridas, ya sean quirúrgicas o de otra índole.La dirección seguida por la venda debe ser siempre de izquierda a derecha; se inicia de lo distal a lo proximal y las vueltas y entrecruzamientos deben quedar perfectamente adoptados a la forma de la región lesionada.

Page 110: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

110

VENDAJE DE ROBERT JONES

Conseguir el descanso de la clavícula con el fin de reducir las luxacions o subluxacions de la articulación acromioclavicular, fractura del tercio externo de la clavívula, etc.

Material y Equipo:

- Esparadrapo ancho no elástico - Gasas para proteger la epitróclea, cresta cubital epicóndilo

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

- Informar al paciente

- Colocar el brazo en flexión con el codo a 90º

- Proteger con gasa desde la raíz del cuello toda la clavícula y la zona del codo

- Iniciar el vendaje colocando la primera tira de esparadrapo en la punta de la escápula contraria al hombro lesionado, subiendo dorsalmente hasta la raíz del cuello; descender por la cara anterior del brazo rodeando el codo, ascender por la cara posterior del brazo hasta el hombro, donde se cruza con la primera parte de la tira y termina bajo la zona submamilar del lado sano.La segunda y tercera tira se imbrincan parcialmente sobre la primera, a fin de dar más consistencia al vendaje.

Para limitar el movimiento de alguna articulación o de un miembro lesionado.

La colocación de gasa tiene la finalidad de proteger regiones del cuerpo de la acción nociva de agentes externos.

La dirección seguida por la venda debe ser siempre de izquierda a derecha; se inicia de lo distal a lo proximal y las vueltas y entrecruzamientos deben quedar perfectamente adoptados a la forma de la región lesionada

Complicaciones:La complicación más frecuente de este vendaje es la compresión del nervio cubital sobre el canal epitoclear, que se caracteriza inicialmente por parestesias en el cuarto y quinto dedo ( anular y meñique). Otra complicación es la úcera por presión en los salientes óseos ( epitróclea y epicóndilo), por lo que es conveniente almohodillar bien estas zonas.

Page 111: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

111

Este tipo de vendaje no puede aplicarse en pacientes que presenten alergia al esparadrapo.

Intervenciones de Enfermería en los vendajes:

- Mantener la extremidad en posición antiedema- Control del dolor en la extremidad inmovilizada - Control de los pulsos periféricos distales a la zona inmovilizada- Control de la coloración, temperatura, sensibilidad y movilidad de la parte

distal

TRANSFUSIÓN SANGUÍNEACONCEPTO:

Es la introducción directa al torrente circulatorio de sangre o sus componentes; para restaurar el volumen sanguíneo, mejorar la hemoglobina o corregir los niveles séricos de proteínas.

OBJETIVO:

• Reposición de volumen sanguíneo. Mejorar la capacidad de sangre para transportar oxígeno

• incrementando el volumen circulante de hemoglobina. Aportar factores plasmáticos.

INDICACIONES:

• Sangrado continuo

• Anemia aguda

• Anemia crónica

• Anemia per-operatoria

CONTRAINDICACIONES:

Absoluta:

• Trombopenia inducida por heparina

• Purpura trombopenica

Relativas:

Page 112: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

112

• Trombopenias cronicas centrales

• Transfucinoes masivas sin hemorragias

• Trombocitopatias congenitas

MATERIAL Y EQUIPO

• Producto sanguíneo indicado.

• Equipo de administración de sangre con filtro o sin filtro en caso de plaquetas.

• Equipo para punción venosa (catéter, ligadura, torundas con solución antiséptica, etc.).

• Guantes, para en caso de ser necesario, instalar el acceso venoso.

• Tripié

Page 113: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

113

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

1°Verificar la indicación del médico de la transfusión en el expediente y llenar la solicitud al banco de sangre, especificando la cantidad, el tipo de producto sanguíneo, el factor Rh, la hemoglobina, hematocrito, reacciones transfusionales previas, fecha de la última transfusión, etc.

Antes de extraer una muestra de sangre hay que comprobar la identidad del paciente, así como conocer su historia clínica. Si durante una urgencia, debe extraerse una muestra de sangre de un paciente no identificado, asegúrese de que la haya sido asignado un número de identificación temporal.

2°Enviar la solicitud al banco de sangre (original y 2 copias) acompañada de una muestra sanguínea en un tubo de ensaye para tipificación y compatibilidad, etiquetándolo según la institución con nombre completo o iniciales / numero de cama, cedula etc.

se enviará la muestra a laboratorio (perfectamente identificada) para determinar el grupo, Rh y pruebas cruzadas.No olvide que las reacciones adversas más peligrosas de las transfusiones suelen deberse a errores en la identificación del producto sanguíneo o del paciente.

Page 114: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

114

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

3°Solicitar la autorización al paciente o sus familiares. Dado que es una técnica con un potencial de riesgo, es prioritario disponer del consentimiento informado, que además ayuda a reforzar la información aportada al paciente.

4°Obtener sangre y/o componentes por el Banco de Sangre Se acude al servicio con una caja termo, la solicitud del la bolsa de sangre para solicitarla

5°Verificar registro y etiqueta de sangre segura, los datos del paciente, número de cama, tipo de componente sanguíneo, grupo sanguíneo y factor Rh del paciente y del donante, número de unidad, fecha de expiración y cualquier alteración que pudiera presentar el paquete. Se debe solicitar la ayuda de otra enfermera (o) para corroborar la información antes mencionada.

Confirmar el precinto de compatibilidad adherido a la bolsa de sangre y la información impresa para verificar que se corresponde Asegurando que al paciente se le ha ministrado lo correcto evitando complicaciones de incompatibilidad, mal estado de la bolsa e sangre o alteraciones del mismo

6°Lavarse las manos. 5 momentos de lavado de manos

7°Preparar el equipo de administración. Para transfundir plasma o paquete globular se debe utilizar equipo con filtro y para transfundir plaquetas se debe utilizar equipo sin filtro. Purgue el sistema con solución salina.(hasta estar seguro de no tener burbujas conectar la sangre con el fin de no desperdiciarla)

-Equipo con filtro para microagregados: se utilizará siempre que se quiera administrar grandes cantidades de sangre completa conservada o concentrado de hematíes, con el fin de evitar que los microagregados penetren y obturen el sistema circulatorio del paciente. Equipo de transfusión con bomba: cuando se necesita transfundir grandes cantidades de sangre de forma rápida.

PROCEDIMIENTO FUNDAMENTACIÓN

Page 115: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

115

8°Conectar el equipo al catéter previamente colocado.Infundir 10-15 gotas por minuto durante los primeros 15 minutos de iniciada la infusión. Monitorear los signos vitales del paciente cada15 minutos durante la primera hora y luego cada media hora hasta finalizar la transfusión

Para evaluar con exactitud la respuesta del paciente a la transfusión, es preciso establecer el valor basal de sus signos vitales antes de iniciada y posteriormente cada media hora. A un máximo de 2 ml/minuto durante los primeros quince minutos, permaneciendo junto al paciente, de esta forma, si el paciente muestra signos o aqueja síntomas típicos de reacción adversa interrumpir de inmediato la transfusión (unas cuantas gotas de sangre incompatible pueden resultar fuertemente lesivas) y comunicarlo inmediatamente al médico.

Retirar el equipo y tirarlo en el depósito para desechos biológicos. Así como los materiales punzocortantes y guantes en el depósito adecuado a la NOM 087 ECOL-1995.Recuperar las dos etiquetas de identificación del paquete de sangre. Una es para el control de banco de sangre y la otra formará parte del expediente clínico.Registrar la hora de terminación y cantidad transfundida.Registrar datos importantes: Si hubo o no reacción aparente durante la transfusión, así como el registro de signos vitales.

 Anote y describa las características de la transfusión practicada:

            -producto sanguíneo administrado            -signos vitales, antes, durante y después de la transfusión            -volumen total transfundido            -tiempo de transfusión            -respuesta del paciente.

Page 116: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

116

Acciones de enfermería en caso de Reacciones

• Detener la transfusión inmediatamente. Si hay reacciones

• Lavarse las manos y calzarse guantes.

• Desconectar el tubo de sangre de la vía intravenosa.

• Reemplazar el equipo por uno nuevo y mantener la vena permeable con solución salina al 0.9%.

• Notificar al médico. Teniendo disponibles medicamentos en Grado I antihistamínicos, Grado II y III, tener filtros o equipos de 3ª, 4ª generación Grado IV, corticosteroides, mantener vías aéreas permeables, incrementar laperfusión renal, furosemida, manitol. Utilizar oxígeno si se sospecha de CID valorar uso de heparina, vigilar datos de IRA

• Tomar dos muestras de sangre del paciente con anticoagulante y sin anticoagulante, enviarlas junto con el paquete que provocó la reacción a banco de sangre con su identificación correspondiente para su estudio. Enviar el equipo y bolsa de transfusión para análisis.

• Enviar la primera muestra de orina posterior a la transfusión del paciente para su estudio a laboratorio, y comenzar recolección de orina de 24 horas.

• Registrar las características de la orina durante 6-12 horas posteriores a la transfusión.

• Valorar continuamente los signos vitales del paciente.

• Registrar en el Expediente Clínico datos de la reacción alérgica, hora de inicio, medicamentos administrados, volumen transfundido, estudios enviados a laboratorio.

• Llenar los formularios que estipula la NOM- 168-SSA1-1998.

Page 117: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

117

Page 118: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

118

Norma Oficial Mexicana NOM-030-SSA2-1999, Para la prevención, tratamiento y control de la hipertensión arterial

La hipertensión arterial es una de las enfermedades crónicas de mayor prevalencia en México. En efecto, alrededor de 26.6% de la población de 20 a 69 años la padece, y cerca del 60% de los individuos afectados desconoce su enfermedad. Esto significa que en nuestro país existen más de trece millones de personas con este padecimiento, de las cuales un poco más de ocho millones no han sido diagnosticadas. La hipertensión arterial es un importante factor de riesgo de las enfermedades cardiovasculares y renales. La mortalidad por estas complicaciones ha mostrado un incremento sostenido durante las últimas décadas. Así pues, las enfermedades del corazón, la enfermedad cerebrovascular y las nefropatías se encuentran entre las primeras causas de muerte.

Objetivo y campo de aplicación

Esta Norma Oficial Mexicana tiene por objeto establecer los procedimientos para la prevención, tratamiento y control de la hipertensión arterial.

Esta Norma Oficial Mexicana es de observancia obligatoria en el territorio nacional para los establecimientos y profesionales de la salud de los sectores público, social y privado que presten servicios de atención a la hipertensión arterial.

Clasificación y criterios diagnósticos

• Para efectos de diagnóstico y tratamiento, se usará la siguiente clasificación clínica:

• Presión arterial óptima: <120/80 mm de Hg

• Presión arterial normal: 120-129/80 - 84 mm de Hg

• Presión arterial normal alta: 130-139/ 85-89 mm de Hg

• Hipertensión arterial:

1. Etapa 1: 140-159/ 90-99 mm de Hg

2. Etapa 2: 160-179/ 100-109 mm de Hg

3. Etapa 3: >180/ >110 mm de Hg

• La hipertensión sistólica aislada se define como una presión sistólica > 140 mm de Hg y una presión diastólica <90 mm de Hg, clasificándose en la etapa que le corresponda.

Page 119: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

119

• Detección

• Identificar a individuos de 25 años de edad en adelante, que padecen HAS no diagnosticada o P.A. normal alta.

• Medición de la presión arterial:

• A los individuos con presión arterial óptima o normal y sin factores de riesgo, se les invitará a practicarse la detección cada dos años, y se les orientará en el sentido de adoptar o reforzar estilos de vida que contribuyan a prevenir la HAS. Si por algún motivo acuden a los servicios de salud, o si su médico lo considera pertinente debido a la presencia de factores de riesgo o por otra causa, se les podrá tomar la P.A. con intervalos más breves.

• A los individuos con presión arterial normal alta se les invitará a hacer los cambios correspondientes en los estilos de vida, a fin de reducir la presión arterial, y se les recomendará efectuar anualmente la toma de la P.A.

• Los individuos que, en el momento de la detección, muestren una presión arterial >140 mm de Hg y/o >90 mm de Hg, invariablemente deberán recibir la confirmación diagnóstica.

• Tratamiento y control

• El tratamiento tiene como propósito evitar el avance de la enfermedad, prevenir las complicaciones agudas y crónicas, mantener una adecuada calidad de vida, y reducir la mortalidad por esta causa.

• En el primer nivel de atención se prestará tratamiento a los pacientes con HAS, etapas 1 y 2.

• Los casos de HAS etapa 2, más complicaciones cardiovasculares, o bien HAS etapa 3, con HAS secundaria, y los casos de HAS asociada al embarazo, como la enfermedad hipertensiva del embarazo, serán referidos al especialista para su atención.

• También serán referidos al especialista los casos con padecimientos concomitantes, que interfieran con la HAS, y en general, todos aquellos pacientes, que el médico de primer contacto así lo juzgue necesario.

• El plan de manejo debe incluir el establecimiento de las metas de tratamiento, el manejo no farmacológico, el tratamiento farmacológico, la educación del paciente, y la vigilancia de complicaciones.

Page 120: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

120

•  Metas

• La meta principal del tratamiento consiste en lograr una P.A. <140/90 y, en el caso de las personas con diabetes, mantener una P.A. <130-85.

• En la hipertensión arterial etapas 1 y 2, el manejo inicial del paciente será de carácter no farmacológico, durante los primeros doce y seis meses respectivamente.

• El manejo no farmacológico consiste en mantener el control de peso, realizar actividad física de manera suficiente, restringir el consumo de sal y de alcohol, llevar a cabo una ingestión suficiente de potasio, así como una alimentación idónea.

• El control de la hipertensión arterial requiere la modificación de los factores de riesgo anteriormente señalados y, en su caso, una rigurosa adherencia al tratamiento farmacológico. Para tal propósito, es indispensable incorporar la educación del enfermo como parte del tratamiento.

Tratamiento farmacológico.

• El tratamiento farmacológico debe ser individualizado, de acuerdo con el cuadro clínico, tomando en cuenta el modo de acción, las indicaciones y las contraindicaciones, los efectos adversos, las interacciones farmacológicas, las enfermedades concomitantes y el costo económico.

• En condiciones óptimas, una sola dosis diaria de un fármaco debe mantener su acción durante 24 horas, conservando por lo menos el 50% de su efectividad al término de esas 24 horas. Una dosificación dos veces al día también puede proporcionar un control similar, existiendo, sin embargo, mayor riesgo de que el paciente pase por alto alguna toma del medicamento.

• Se recomienda la combinación de dos fármacos de diferentes clases a dosis bajas cuando no se logran las metas con un solo fármaco, ya que pueden lograr mayor eficacia que un solo fármaco, reduciendo así el riesgo de efectos adversos

• Los grupos de medicamentos recomendables, son diuréticos tiazídicos, betabloqueadores, vasodilatadores directos, antagonistas alfa centrales, calcio-antagonistas, inhibidores de la ECA, y antagonistas de receptores de angiotensina II. A menos que existan contraindicaciones, se recomienda iniciar el tratamiento del paciente de reciente diagnóstico con un diurético o un beta-bloqueador a dosis bajas, haciendo ajustes en la dosis de acuerdo

Page 121: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

121

con la evolución clínicadel paciente.

• Cuando la HAS se diagnostique por primera vez a partir de la semana 20 de la gestación, y en caso de que no sea posible su cuidado por parte del especialista, se utilizarán la Metildopa o la hidralazina como fármacos de primera elección. Los beta bloqueadores son de utilidad en el último trimestre del embarazo.

Diabetes

• En caso de iniciarse el tratamiento farmacológico, es recomendable la utilización de diuréticos (excepto cuando los pacientes presenten microalbuminuria), los inhibidores de la ECA, betabloqueadores y antagonistas del calcio, suprimen la respuesta adrenérgica enmascarando hipoglucemias, por lo que se debe de tener cuidado en su manejo.

• Aunque los betabloqueadores pueden provocar ciertos efectos adversos, su empleo no está contraindicado

• Con el propósito de detectar disfunción del sistema autónomo e hipotensión ortostática no secundaria a disautonomía, la P.A. deberá medirse al paciente en posición supina, de sentado y de pie. La cifra para normar la conducta terapéutica, corresponde a la medición de pie.

Dislipidemias

• Los diuréticos del tipo de las tiazidas a dosis bajas (6.25 a 12.5 mg), no se asocian a alteraciones metabólicas (efectos adversos sobre los niveles de lipoproteínas), que se observan con los diuréticos de asa.

• Aunque los betabloqueadores pueden tener efectos transitorios sobre las lipoproteínas, también se utilizan debido a su efectividad.

• Los inhibidores de la ECA, los bloqueadores del receptor de la angiotensina II, los antagonistas del calcio y los agonistas centrales adrenérgicos no alteran los niveles de lípidos y en algunos casos muestran efectos benéficos sobre los lípidos.

Urgencias hipertensivas.

• situaciones extremas infrecuentes, que requieren reducción inmediata de la presión arterial, para prevenir o limitar el daño a los órganos blanco.

Page 122: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

122

• Las urgencias mayores, como encefalopatía hipertensiva y hemorragia intracraneal, por su gravedad no corresponden al primer nivel de atención, debiendo ser abortadas y referidas inmediatamente a un segundo o tercer nivel de atención.

• En el primer nivel de atención sólo se atenderán urgencias menores, si no es posible hacer la referencia inmediata al especialista o al segundo nivel.

• se utilizarán fármacos de acción rápida, como betabloqueadores de acción corta, inhibidores de la ECA y calcio-antagonistas, específicamente nifedipina por vía oral.

• La sola elevación de la P.A., en ausencia de síntomas o de daños a los órganos blanco, no se considera como urgencia. El uso de nifedipina sublingual no debe realizarse de manera indiscriminada, por el riesgo de provocar eventos isquémicos, de tipo cerebral y miocárdico.

Procedimiento básico para la toma de la P.A.

• La medición se efectuará después de por lo menos, cinco minutos en reposo.

• El paciente se abstendrá de fumar, tomar café, productos cafeinados y refrescos de cola, por lo menos 30 minutos antes de la medición.

• No deberá tener necesidad de orinar o defecar.

• Estará tranquilo y en un ambiente apropiado.

Posición del paciente:

1. La P.A. se registrará en posición de sentado con un buen soporte para la espalda, y con el brazo descubierto y flexionado a la altura del corazón.

2. En la revisión clínica más detallada y en la primera evaluación del paciente con HAS, la P.A. debe ser medida en ambos brazos y, ocasionalmente, en el muslo. La toma se le hará en posición sentado, supina o de pie con la intención de identificar cambios posturales significativos.

Técnica:

· Se asegurará que el menisco coincida con el cero de la escala, antes de empezar a inflar.

Page 123: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

123

· Se colocará el brazalete, situando el manguito sobre la arteria humeral y colocando el borde inferior del mismo 2 cm por encima del pliegue del codo.

· Mientras se palpa la arteria humeral, se inflará rápidamente el manguito hasta que el pulso desaparezca, a fin de determinar por palpación el nivel de la presión sistólica.

· Se desinflará nuevamente el manguito y se colocará la cápsula del estetoscopio sobre laarteria humeral.

· Se inflará rápidamente el manguito hasta 30 o 40 mm de Hg por arriba del nivel palpatorio de la presión sistólica y se desinflará a una velocidad de aproximadamente 2 mm de Hg/seg.

· La aparición del primer ruido de Korotkoff marca el nivel de la presión sistólica y, el quinto,la presión diastólica.

· Los valores se expresarán en números pares.

· Si las dos lecturas difieren por más de cinco mm de Hg, se realizarán otras dos mediciones y se obtendrá su promedio.

NORMA Oficial Mexicana NOM-015-SSA2-2010, Para la prevención, tratamiento y control de la diabetes mellitus.

Objetivo y campo de aplicación

• Esta Norma Oficial Mexicana tiene por objeto establecer los procedimientos para la prevención, tratamiento, control de la diabetes y la prevención médica de sus complicaciones.

• Esta Norma Oficial Mexicana es de observancia obligatoria en el territorio nacional para los establecimientos y profesionales de la salud de los sectores público, social y privado que presten servicios de atención a la diabetes en el Sistema Nacional de Salud.

Diabetes, es la enfermedad sistémica, crónico-degenerativa, de carácter heterogéneo, con grados variables de predisposición hereditaria y con participación de diversos factores ambientales, y que se caracteriza por hiperglucemia crónica debido a la deficiencia en la producción o acción de la insulina, lo que afecta al metabolismo intermedio de los hidratos de carbono, proteínas y grasas.

Page 124: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

124

Diabetes gestacional: es la alteración en el metabolismo de los hidratos de carbono que se detecta por primera vez durante el embarazo, ésta traduce una insuficiente adaptación a la insulinoresistencia que se produce en la gestante.

Diabetes tipo 1, al tipo de diabetes en la que existe destrucción de células beta del páncreas, generalmente con deficiencia absoluta de insulina. Los pacientes pueden ser de cualquier edad, casi siempre delgados y suelen presentar comienzo abrupto de signos y síntomas con insulinopenia antes de los 30 años de edad.

Diabetes tipo 2, al tipo de diabetes en la que se presenta resistencia a la insulina y en forma concomitante una deficiencia en su producción, puede ser absoluta o relativa. Los pacientes suelen ser mayores de 30 años cuando se hace el diagnóstico, son obesos y presentan relativamente pocos síntomas clásicos.

Diagnóstico de prediabetes, a la presencia de una o ambas de las alteraciones en la glucosa sanguínea mencionadas con anterioridad: Glucosa Anormal en Ayuno e Intolerancia a la Glucosa. Estas alteraciones pueden presentarse en forma aislada o bien en forma combinada en una misma persona.

Esta Norma define los procedimientos y acciones para la prevención, detección, diagnóstico y tratamiento de la prediabetes y diabetes mellitus tipo 2 y tipo 1, tendientes a disminuir la incidencia de esta enfermedad y para establecer programas de atención médica idóneos a fin de lograr un control efectivo de los padecimientos y reducir sus complicaciones y su mortalidad.

Se consideran como síntomas clásicos de la diabetes, a la poliuria, la polidipsia, la polifagia y la pérdida de peso.

Clasificación

Para fines de clasificación y registro se utilizará la CIE-10.

Con fines de diagnóstico y tratamiento, se empleará la siguiente clasificación:

• Diabetes Tipo 1.

• Mediada inmunitariamente

• Idiopática

• Diabetes Tipo 2.

Page 125: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

125

Prevención primaria

• Tiene como objetivo evitar el inicio de la enfermedad.

• Existen dos tipos de estrategias de intervención primaria: en la población general y en la población con factores de riesgo asociados a la diabetes.

Prevención secundaria.

• Estará encaminada a pacientes ya confirmados con diabetes mellitus y cuyos objetivos son evitar la aparición de complicaciones agudas, y evitar o retrasar las complicaciones crónicas.

• Las acciones para cumplir los objetivos propuestos se fundamentan en el control metabólico óptimo

Prevención Terciaria

• Estará dirigida a pacientes que presentan complicaciones crónicas y tiene como objetivo evitar la discapacidad por insuficiencia renal, ceguera, pie diabético y evitar la mortalidad temprana por enfermedad cardiovascular.

El control de peso es una de las metas básicas para la prevención de la diabetes.

Instauración de un régimen alimentario que lo conlleve a una disminución de peso, sobre todo si presentan sobrepeso, para que de esta manera disminuya el patrón de insulinoresistencia, sin provocar pérdida de masa muscular (sarcopenia). Es importante tener en cuenta la edad del paciente, comorbilidades asociadas o no a la diabetes mellitus, nivel de funcionalidad y soporte social.

Alimentación

• Debe promoverse un tipo de alimentación que sea útil para la prevención de la diabetes

• El aporte energético total debe adecuarse, a fin de mantener un peso adecuado, evitándose planes de alimentación con menos de 1200 Kcal al día,

• El VCT derivado de los macronutrimentos para mantener un peso recomendable será de la siguiente manera: menos del 30% de las grasas, de lo cual no más del 7% corresponderá a las grasas saturadas, con predominio de las monoinsaturadas (hasta 15%); 50%-60% de hidratos

Page 126: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

126

de carbono predominantemente complejos (menos del 10% de azúcares simples), 14 g de fibra por cada 1000 kcal, preferentemente soluble. En promedio 15% de las kcal totales corresponderá a proteínas y la ingestión de colesterol no será mayor de 200 mg/día.

Actividad física

• La actividad física habitual en sus diversas formas: actividades de la vida diaria, trabajo no sedentario, recreación y ejercicio, tiene un efecto protector contra la diabetes.

• En el caso de personas de vida sedentaria, se les debe recomendar la práctica de ejercicio aeróbico, en especial la caminata, por lo menos 150 minutos a la semana.

Detección

• La detección de la prediabetes y de la diabetes mellitus tipo 2 se debe realizar en la población general a partir de los 20 años de edad o al inicio de la pubertad si presenta obesidad y factores de riesgo con periodicidad de cada 3 años

• Es recomendable que la detección de diabetes, se haga de manera integrada con otros factores de riesgo cardiovascular, como hipertensión arterial, dislipidemias, tabaquismo, sedentarismo y circunferencia abdominal anormal, así como otras condiciones clínicas asociadas a la resistencia a la insulina.

Programas permanentes de detección

• Si la glucemia capilar es <100 mg/dl y no hay factores de riesgo se realizará esta misma prueba en 3 años. Si en la detección la glucemia capilar es <100 mg/dl y el paciente presenta obesidad, sedentarismo, tabaquismo debe ser capacitado para tener alimentación correcta, realizar su plan de actividad física y suspender el tabaquismo y repetir la detección en un año. Si la glucemia es >100 mg/dl en ayuno o casual >140 mg/dl se procederá a la confirmación diagnóstica con medición de glucemia plasmática de ayuno

Diagnóstico

• Se establece el diagnóstico de prediabetes cuando la glucosa de ayuno es igual o mayor a 100 mg/dl y menor o igual de 125 mg/dl (GAA) y/o cuando la glucosa dos hrs. post-carga oral de 75 g de glucosa anhidra es igual o mayor a 140 mg/dl y menor o igual de 199 mg/dl (ITG).

Page 127: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

127

• Se establece el diagnóstico de diabetes si se cumple cualquiera de los siguientes criterios: presencia de síntomas clásicos y una glucemia plasmática casual > 200 mg/dl; glucemia plasmática en ayuno > 126 mg/dl; o bien glucemia >200 mg/dl a las dos hrs. después de una carga oral de 75 g de glucosa anhidra disuelta en agua, estos criterios se deben confirmar repitiendo la prueba en un día diferente.

Tratamiento

Insulinas

Acción rápida Inicio de acción 15- 60 min, efecto máximo 2-3 hrs duración 4 -6 hrs

Acción intermedia Inicio de acción 2-4 hras efecto máximo 4-10 hras, duración 14-18 hras.

Acción lenta Inicio de acción 3-4 hras efecto máximo 4-12 hras, duración 16- 20 hras.

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-087-ECOL-SSA1-2002, PROTECCIÓN AMBIENTAL - SALUD AMBIENTAL - RESIDUOS PELIGROSOS BIOLÓGICO-INFECCIOSOS - CLASIFICACIÓN Y

ESPECIFICACIONES DE MANEJO.Clasificación de los residuos peligrosos biológico-infecciosos

Para efectos de esta Norma Oficial Mexicana se consideran residuos peligrosos biológico-infecciosos los siguientes:

• La sangre y los componentes de ésta, sólo en su forma líquida, así como los derivados

• Los cultivos y cepas de agentes biológico-infecciosos.

• Los cultivos generados en los procedimientos de diagnóstico e investigación

• Utensilios desechables usados para contener, transferir, inocular y mezclar cultivos de agentes biológico-infecciosos.

• Los patológicos

Page 128: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

128

• Los tejidos, órganos y partes que se extirpan, que no se encuentren en formol.

• Las muestras biológicas para análisis químico, microbiológico, citológico e histológico, excluyendo orina y excremento.

• Los cadáveres y partes de animales que fueron inoculados con agentes enteropatógenos en centros de investigación y bioterios.

• Los residuos no anatómicos.

Son residuos no anatómicos los siguientes:

• Los recipientes desechables que contengan sangre líquida.

• Los materiales de curación, empapados, saturados, o goteando sangre o cualquiera de los siguientes fluidos corporales: líquido sinovial, líquido pericárdico, líquido pleural, líquido Céfalo-Raquídeo o líquido peritoneal.

• Materiales de pacientes con sospecha o diagnóstico de tuberculosis o de otra enfermedad infecciosa según sea determinado

• Los objetos punzocortantes.

• Los que han estado en contacto con humanos o animales o sus muestras biológicas durante el diagnóstico y tratamiento, únicamente: tubos capilares, navajas, lancetas, agujas de jeringas desechables, agujas hipodérmicas, de sutura, de acupuntura y para tatuaje, bisturís y estiletes de catéter, excepto todo material de vidrio roto utilizado en el laboratorio, el cual deberá desinfectar o esterilizar antes de ser dispuesto como residuo municipal

Tipo de residuos. Estado físico. Envasado. Color.

4.1 Sangre Líquidos Recipientes herméticos

Rojo

4.2 Cultivos y cepas de      agentes infecciosos

Sólidos Bolsas de polietileno

Rojo

4.3 Patológicos Sólidos Bolsas de polietileno

Amarillo

Líquidos Recipientes Amarillo

Page 129: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

129

herméticos

4.4 Residuos no anatómicos Sólidos Bolsas de polietileno

Rojo

Líquidos Recipientes herméticos

Rojo

4.5 Objetos punzocortantes Sólidos Recipientes rígidospolipropileno

Rojo

• Las bolsas deberán ser de polietileno de color rojo traslúcido y de color amarillo traslúcido, impermeables y con un contenido de metales pesados de no más de una parte por millón y libres de cloro, además deberán estar marcadas con el símbolo universal de riesgo biológico y la leyenda Residuos Peligrosos Biológico-Infecciosos

• Las bolsas se llenarán al 80 por ciento (80%) de su capacidad, cerrándose antes de ser transportadas al sitio de almacenamiento temporal y no podrán ser abiertas o vaciadas.

• Los recipientes de los residuos peligrosos punzocortantes deberán ser rígidos, de polipropileno color rojo, deberán contar con la leyenda que indique "RESIDUOS PELIGROSOS PUNZOCORTANTES BIOLOGICO-INFECCIOSOS" y marcados con el símbolo universal de riesgo biológico

• Los recipientes para los residuos peligrosos punzocortantes y líquidos se llenarán hasta el 80% (ochenta por ciento) de su capacidad, asegurándose los dispositivos de cierre y no deberán ser abiertos o vaciados.

• Las unidades médicas que presten atención a poblaciones rurales, con menos de 2,500 habitantes y ubicadas en zonas geográficas de difícil acceso, podrán utilizar latas con tapa removible obotes de plástico con tapa de rosca, con capacidad mínima de uno hasta dos litros, que deberán marcar previamente con la leyenda de "RESIDUOS PELIGROSOS PUNZOCORTANTES BIOLOGICO-INFECCIOSOS".

• Los recipientes de los residuos peligrosos líquidos deben ser rígidos, color rojo o amarillo, deberá contar con la leyenda que indique “RESIDUOS PELIGROSOS LIQUIDOS BIOLOGICO-INFECCIOSOS” y marcados con el símbolo universal de riesgo biológico

Page 130: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

130

Almacenamiento.

Los residuos peligrosos biológico-infecciosos envasados deberán almacenarse en contenedores metálicos o de plástico con tapa y ser rotulados con el símbolo universal de riesgo biológico, con la leyenda "RESIDUOS PELIGROSOS BIOLOGICO-INFECCIOSOS".

El periodo de almacenamiento temporal estará sujeto al tipo de establecimiento generador, como sigue: 

(a) Nivel I: Máximo 30 días.

(b) Nivel II: Máximo 15 días.

(c) Nivel III: Máximo 7 días.

NORMA Oficial Mexicana NOM-006-SSA2-2013, Para la prevención y control de la tuberculosis.

La tuberculosis es una enfermedad infecciosa, causada por un grupo de bacterias del orden Actinomicetales de la familia Mycobacteriaceae; el complejo M. tuberculosis se compone por: M. tuberculosis, M. bovis, M. africanum, M. microti, M. canettii, M. caprae y M. pinnipedii y se adquiere por vía aérea, principalmente. Es una enfermedad sistémica que afecta mayoritariamente al sistema respiratorio. Ataca al estado general y de no tratarse oportuna y eficientemente, puede causar la muerte a quien la padece.

Es sabido que factores como: la desnutrición, el alcoholismo, las adicciones, las afecciones de la respuesta inmunológica e, incluso, las condiciones deficientes de vivienda, influyen en el desarrollo de la enfermedad tuberculosa.

ESPECIFICACIONES:

• Medidas de prevención

• Promoción de la salud

• Educación para la Salud:

– Promover el desarrollo de hábitos nutricionales saludables

– Informar sobre la tuberculosis

– Reconocer factores de riesgo

Page 131: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

131

– Prevención y tratamiento

– Impacto social y económico.

– Importancia de la vacuna BCG.

• Promoción de la participación social

• Comunicación educativa

• Vacunación: La vacuna BCG produce inmunidad activa contra la tuberculosis y disminuye la incidencia

• Quimioprofilaxis

– Administración:

• Durante 6 meses, a los contactos menores de 5 años, con o sin antecedente de vacunación con BCG

• Durante 6 meses, a los contactos de 5 a 14 años de edad, no vacunados en quienes se haya descartado tuberculosis.

• A los contactos de 15 años o más, con infección por VIH o con otro evento de inmunodepresión, durante 12 meses, previamente se debe descartar tuberculosis pulmonar o extra pulmonar.

• Medidas de control: identificar, diagnosticar, atender, registrar, notificar y supervisar estrictamente el tratamiento del paciente y sus contactos.

– Basiloscopia:

• Cualquier muestra clínica, excepto orina.

• En quienes se sospeche tuberculosis.

• Control de tratamiento antituberculoso.

– Cultivo:

• Sospecha de tuberculosis pulmonar, extrapulmonar, renal o genitourinaria.

Page 132: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

132

• Sospecha en Niñas y niños.

• Tratamiento

• Confirmar fracaso del tratamiento.

• Confirma de tuberculosis farmacorresistente.

En caso de tuberculosis no confirmada por los 2 primeros métodos se realiza examen radiológico, PPD u otros estudios inmunológicos y estudio epidemiológico.

PPD:

Administración:

» Un décimo de ml equivale a 2 UT de PPDRT- 23 o 5 UT de PPD-S

» Vía intradérmica

» En la cara anteroexterna del antebrazo izquierdo, en la unión del tercio superior con el tercio medio.

» Realizar la lectura de la induración a las 72 horas expresada en milímetros.

» En el recién nacido, el desnutrido, infectadas por VIH y con inmunodepresión, presenta induración de 5 o más mm del diámetro transverso.

» En niños menores de 5 años, se requiere precisar el diagnóstico y con el resultado administrar quimioprofilaxis o tratamiento.

Tratamiento farmacológico

Fase intensiva Diario, de lunes a sábado, hasta completar sesenta dosis.

Fármacos:Rimfampicina (R)Isoniacida (H)Pirazinamida (z)Etambutol (E)

Dosis600 mg300 mg1,500- 2,000 mg1,200 mg

Fase de sostén: Intermitente: tres veces por semana hasta completar 45 dosis.

Fármacos:Isoniacida (H)

Dosis:800 mg

Page 133: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

133

Rimfampicina (R) 600 mg

Fármacos segunda línea

Medidas de control:

• Comprende la protección de la población mediante la identificación oportuna de casos probables, la atención integral y multidisciplinaria del paciente, el diagnóstico eficiente, el registro y la notificación del caso, el tratamiento oportuno y eficaz estrictamente supervisado y el seguimiento mensual del paciente, así como, el estudio de sus contactos y de su entorno familiar, la terapia preventiva con isoniacida (quimioprofilaxis) y la promoción de la salud.

• Identificación y diagnóstico del caso.

• La tuberculosis pulmonar confirmada por baciloscopia es la fuente de infección más frecuente y constituye el objetivo fundamental de las actividades de detección, diagnóstico y tratamiento, para el control de la enfermedad.

• La búsqueda de casos se debe realizar entre consultantes sintomáticos respiratorios, sin importar el motivo de la demanda de consulta, entre los contactos de un caso de tuberculosis, así como, por búsqueda activa en grupos vulnerables o de alto riesgo: personas privadas de su libertad, jornaleros, migrantes, usuarios de drogas, alcohólicos, personas que viven con diabetes, inmunocomprometidos, asilos, fábricas, albergues, grupos indígenas, personas que viven con el complejo VIH/SIDA, entre otros.

Page 134: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

134

• La confirmación de la presencia de M. tuberculosis se lleva a cabo mediante bacteriología, principalmente baciloscopia, cultivo y pruebas moleculares o mediante cultivo de fragmento de tejidos, fluidos o secreciones de órganos de pacientes con manifestaciones clínicas, radiológicas y datos epidemiológicos compatibles con la enfermedad. Toda muestra de tejido u órgano para examen histopatológico, además de someterse a este estudio, una fracción se debe enviar al servicio de bacteriología, para el aislamiento e identificación de M. tuberculosis mediante cultivo.

NORMA Oficial Mexicana NOM-010-SSA2-2010, Para la prevención y el control de la infección por Virus de la Inmunodeficiencia

HumanaObjetivos Y Campo De Aplicación:

Las disposiciones de esta Norma Oficial Mexicana son de orden público e interés social, y tienen por objeto uniformar los principios y criterios de operación de los componentes del Sistema Nacional de Salud, respecto de las actividades relacionadas con la prevención y control de la infección por el Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH) en virtud de que constituye, por su magnitud y trascendencia, un grave problema de salud pública.

La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana, es causada por los retrovirus VIH-1 y VIH-2

Se Transmite De La Manera Siguiente:

Por contacto sexual no protegido, con personas infectadas por el VIH

Por transfusión de sangre contaminada y sus componentes

Por el uso de agujas y otros instrumentos punzocortantes contaminados

De una madre infectada a su hijo, durante el periodo perinatal por vía transplacentaria, por sangre o secreciones en el canal del parto, o a través de la leche materna

Por trasplante de órganos y tejidos contaminados.

Aquéllos que realizan prácticas sexuales de alto riesgo: hombres y mujeres que tienen varios compañeros sexuales, independientemente de su preferencia sexual

Page 135: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

135

Población De Riesgo

Aquéllos que realizan prácticas sexuales de alto riesgo:

Hombres y mujeres que tienen varios compañeros sexuales, independientemente de su preferencia sexual;

Hombres y mujeres que padecen alguna enfermedad de transmisión sexual;

Compañeros sexuales de:

Personas con VIH/SIDA;

Personas que a su vez tienen varios compañeros sexuales;

Transfundidos entre 1980 a 1987;

Usuarios de drogas intravenosas; y

Hemofílicos.

• Usuarios de drogas que utilizan la vía intravenosa y comparten agujas o jeringas contaminadas

Personal de salud o personas que atienden a pacientes, que presentan cortaduras, punciones accidentales con agujas contaminadas, salpicadura de sangre o secreciones.

Personas que tengan punción con agujas potencialmente contaminadas por sangre, como son las usadas en acupuntura y tatuajes

Prevención

La prevención general de la infección por VIH se llevará a cabo a través de la educación para la salud y la promoción de la participación social, orientadas ambas a formar conciencia y autorresponsabilidad entre individuos, familias y grupos sociales, con el propósito de que todos ellos proporcionen facilidades y colaboren activamente en actividades de promoción de la salud, cuidado y control de la infección.

En materia de educación para la salud, las acciones estarán orientadas a:

Informar sobre la infección por VIH como problema de salud pública y su trascendencia;

Page 136: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

136

Orientar a la población sobre medidas preventivas y conductas responsables, para reducir la probabilidad de contraer el virus de la inmunodeficiencia humana;

Instruir a la población acerca de medidas personales para prevenir esta infección

El personal de salud deberá recomendar a la población infectada con el VIH/SIDA:

Practicar el sexo seguro o sexo protegido (usar el condón de látex o de poliuretano);

NO donar sangre, semen ni órganos para trasplante;

NO compartir objetos potencialmente contaminados con sangre (agujas, jeringas, cepillos de dientes, navajas), y en general, objetos punzocortantes de uso personal;

Valorar la conveniencia de evitar el embarazo, recibiendo información sobre el riesgo de transmisión perinatal;

Las madres infectadas por VIH no deberán amamantar a su hijo, si cuentan con la posibilidad de disponer de sustitutos de leche materna. En caso contrario, se recomienda continuar la alimentación al seno materno.

Control

Detección y Diagnóstico;

Atención y tratamiento

Notificación, estudio epidemiológico y seguimiento de casos

Investigación y seguimiento de los contactos (con consentimiento del paciente)

Quien se somete a análisis debe hacerlo con conocimiento suficiente (criterios de consentimiento informado y confidencialidad) en forma voluntaria con firma de autorización y seguro de que se respetará su derecho a la privacía y a la confidencialidad del expediente.

• Estudios de laboratorio, según lo enunciado en el inciso 4.4.1:

a) Pruebas de tamizaje: presencia de anticuerpos contra el VIH en el suero o plasma, demostrada por alguno de los siguientes métodos:

Page 137: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

137

- Ensayo Inmunoenzimático (ELISA) o Aglutinación pasiva.

b) Pruebas suplementarias: presencia de anticuerpos contra el VIH en el suero o plasma, demostrada por alguna de las pruebas siguientes:

Inmunoelectrotransferencia (Prueba de Western blot),

Inmunofluorescencia

Radioinmunoprecipitación (RIPA)

c) Pruebas suplementarias que determinan la presencia del virus o algún componente del mismo, como son:

Cultivo de virus;

Determinación de antígeno viral; o

Reacción en cadena de la polimerasa, para determinar el arn viral o adn proviral.

El tratamiento del paciente con infección por VIH lo realizará personal capacitado (médicos titulados y con cédula profesional vigente), siguiendo las recomendaciones de la Guía para la Atención de Pacientes con VIH/SIDA en Consulta Externa y Hospitales.

El manejo del paciente adulto se basa en el estado clínico y en datos de laboratorio, particularmente en el estudio de subpoblaciones de linfocitos T CD4+, de acuerdo con los siguientes criterios:

En pacientes asintomáticos con:

a) Cuenta de 500 linfocitos CD4/µL o mayor:

NO requiere medicamentos específicos;

Vigilar clínicamente;

Repetir conteo de linfocitos CD4, cada seis meses.

b) Cuenta entre 499 y 200 linfocitos CD4/µL:

Iniciar Zidovudina, 500 a 600 mg/día (V.O. en tres tomas, respetando el sueño);

Iniciar Isoniacida , 300 mg. al día, asociado con piridoxina, 10 mg./día, por un año;

Page 138: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

138

Vigilar mielotoxicidad por Zidovudina mediante biometría hemática completa, cada cuatro semanas.

c) Cuenta menor de 200 linfocitos CD4/µL:

Lo incluido en el inciso b), añadiendo:

Profilaxis contra Pneumocystis carinii con:

Dapsona 100 mg., tres veces por semana; o

Trimetroprim/Sulfametoxazol, una tableta tres veces por semana; o

Pentamidina 300 mg., nebulizada, cada cuatro semanas

Profilaxis antimicótica:

Itraconazol, 200 mg. V.O., cada 24 horas; o

Fluconazol, 100 mg. V.O., cada 24 horas.

Con relación a la prevención específica de la tuberculosis se observarán las siguientes recomendaciones:

a) la vacuna BCG está contraindicada en niños y adultos con SIDA, adultos con infección por VIH y en otras inmunodeficiencias;

b) previamente al inicio de la quimioprofilaxis se deberá descartar el diagnóstico de tuberculosis activa tanto pulmonar como extrapulmonar;

c) la quimioprofilaxis para tuberculosis se administrará a las personas infectadas con VIH y a los enfermos de SIDA sin tuberculosis activa, cuando menos durante un año, sin necesidad de realizar previamente una prueba de PPD

 

Persona Infectada Por VIH O Seropositiva

Aquella que presente 2 resultados de pruebas de tamizaje de anticuerpos positivos y prueba suplementaria positiva.

(No debe considerarse como infectada a la persona, si: Sólo una de las pruebas de tamizaje de tamizaje resultó positiva ó tiene dos resultados de pruebas de tamizaje positivas, pero las pruebas suplementarias son negativas. En el caso de presentar dos resultados de pruebas de tamizaje positivos, pero la prueba suplementaria es indeterminada, debe

Page 139: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

139

considerarse como posiblemente infectado y así se debe informar, repitiendo diagnóstico de laboratorio tres meses después.

Si el Western blot persiste indeterminado y la persona se mantiene asintomático a los 12 meses, se considerará como NO infectada)

En menores de 18 meses

Se debe contar con resultados positivos del cultivo viral, antígeno viral o reacción en cadena de la polimerasa (PCR).

 

El SIDA es una de las enfermedades sujetas a vigilancia epidemiológica; es obligatoria su notificación inmediata a la autoridad sanitaria más cercana, según la Norma para la Vigilancia Epidemiológica vigente.

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-045-SSA2-2005, PARA LA VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE

LAS INFECCIONES NOSOCOMIALESINTRODUCCIÓN

Desde mediados de los años ochenta, en México, el control de infecciones nosocomiales se formaliza a partir del programa establecido en el Instituto Nacional de Ciencias Médicas y Nutrición Salvador Zubirán (INCMNSZ) que se extiende a los otros institutos nacionales de salud y desde donde surge la Red Hospitalaria de Vigilancia Epidemiológica (RHOVE).

Las infecciones nosocomiales representan un problema de gran importancia clínica y epidemiológica debido a que condicionan mayores tasas de morbilidad y mortalidad, con un incremento consecuente en el costo social de años de vida potencialmente perdidos, así como de años de vida saludables perdidos por muerte prematura o vividos con discapacidades, lo cual se suma al incremento en los días de hospitalización y del gasto económico.

 

OBJETIVO

Esta Norma Oficial Mexicana establece los criterios que deberán seguirse para la prevención, vigilancia y control epidemiológicos de las infecciones nosocomiales

Page 140: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

140

que afectan la salud de la población usuaria de los servicios médicos prestados por los hospitales.

GENERALIDADES

La vigilancia epidemiológica de infecciones nosocomiales deberá realizarse a través de un sistema que unifique criterios para la recopilación dinámica, sistemática y continua de la información generada por cada unidad de atención médica para su procesamiento, análisis, interpretación, difusión y utilización en la resolución de problemas epidemiológicos y de operación por los niveles técnico-administrativos en las distintas instituciones de salud conforme se establezca en la normatividad aplicable.

CRITERIOS PARA EL DIAGNÓSTICO DE INFECCIONES NOSOCOMIALES

Se describen entre otras las cuatro causas más frecuentes de infección nosocomial y su relación con las intervenciones asociadas. De esta forma Infecciones de Vías Urinarias, Infecciones de Herida Quirúrgica, Neumonías y Bacteremias deberán ser objeto de atención primordial tanto en su vigilancia como control, en vista de que éstas acontecen para la ocurrencia del 66% del total de episodios de infección nosocomial.

• Neumonías

• Infección de Vías Urinarias

• Bacteriemias

• Infección de Herida Quirúrgica

• Otras infecciones

PREVENCIÓN Y CONTROL

La unidad hospitalaria deberá realizar acciones específicas de prevención y control de infecciones nosocomiales, La instalación y permanencia de cualquier dispositivo o medio invasivo en el paciente deberá ser evaluado por los médicos, limitando su permanencia sólo al tiempo indispensable.

• Prácticas apropiadas de lavado de manos

• Uso de guantes.

• Asepsia y antisepsia: del centro a la periferia, de limpio a sucio, de arriba hacia abajo.

Page 141: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

141

• Estrategias de aislamiento y esterilización.

• Desinfección y lavado de ropa.

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA TRANSMISIÓN DE AGENTES INFECCIOSOS.

Desde el primer contacto con el paciente y en todas las áreas del hospital debe cumplirse con las precauciones estándar y contar con tarjetones en los que se especifiquen los cuidados necesarios para precauciones específicas de acuerdo con los siguientes criterios:

• Precauciones estándar: (rojo)

• Precauciones por contacto: (amarillo)

• Precauciones por gotas: partículas de secreciones respiratorias que se producen al hablar, estornudar o toser y que son iguales o mayores de cinco micras: (verde)

• Precauciones para vía aérea: partículas de secreciones respiratorias que se producen al hablar, estornudar o toser y que son menores de cinco micras: (azul)

Los tarjetones se colocarán en la entrada de la habitación, en un lugar visible en cuartos individuales y en la cabecera del paciente en cuartos compartidos.

METAS INTERNACIONALES

1.      Identificación correcta del paciente.

Todos los pacientes deberán tener una correcta identificación.La identificación deberá hacerse con nombre y número de afiliación.La identificación deberá permanecer durante toda la estancia hospitalariaEl personal debe identificar a todos los pacientes con el nombre y número de afiliación antes de: Ministración de medicamentos, sangre y sus derivados; toma de estudios de laboratorio y gabinete; realización de procedimientos quirúrgicos; entrega de neonato; consentimiento informado; y entrega de dieta.En ningún caso se acepta identificar a los pacientes por su número de cama, ubicación temporal, con un solo dato o sin verificar sus datos.

Page 142: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

142

2.      Mejora de la comunicación efectiva.

La comunicación entre el personal de salud, tanto oral como escrita, deberá ser efectiva (oportuna, precisa, completa, inequívoca y comprendida por quien la recibe).Toda indicación médica deberá hacerse por escrito.Los resultados de laboratorio y gabinete deberán entregarse por escrito y anexarse al expediente.Sólo se aceptará verbalmente las indicaciones o resultados de auxiliares de diagnóstico en un caso de urgencia.En estos casos deberá ratificarse la información en sentido reverso del receptor al emisor.Todas las indicaciones deberán verificarse oportunamente por quién las emite.Todas las abreviaturas que se utilicen en el expediente deberán corresponder al glosario autorizado. Las indicaciones médicas deberán ser legibles y sin abreviaturas.El receptor de una indicación médica o de un resultado de laboratorio o gabinete, recibido en forma oral, lo debe anotar en forma completa.La indicación o resultado recibido por vía oral se debe volver a leer por el receptor de dicha orden o resultado.La orden o el resultado deben ser confirmados por la persona que lo  emitió.

3.      Mejora de la seguridad en los medicamentos de alto riesgo.

Los medicamentos de alto riesgo (electrolitos concentrados) deberán estar clasificados e identificados correctamente en las diferentes áreas o servicios donde se utilicen.En aquellos medicamentos de alto riesgo donde el envase pueda ser similar entre sus distintas presentaciones o similar a otras claves, el Hospital generará acciones específicas que permitan diferenciarlos para evitar confusión.Los medicamentos de alto riesgo no deberán  estar al alcance de las pacientes.Identificar y separar los medicamentos de alto riesgo.Manejar los medicamentos de alto riesgo en los servicios que los tengan autorizados en su dotación.Identificar los medicamentos de alto riesgo con una etiqueta roja.Las enfermeras jefes de piso deben ser las responsables del surtimiento y supervisión de la Ministración.

4.      Garantizar cirugías en el lugar, procedimiento y pacientes correctos.

En todos los casos y antes de iniciar cualquier procedimiento quirúrgico se deberá verificar:

Que la identificación de la paciente coincida con el expediente clínico.El procedimiento quirúrgico programado y el sitio de la intervención (marcaje).

Page 143: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

143

Que se cuente con el material y equipo necesario.La enfermera circulante debe identificar adecuadamente a la paciente de acuerdo al estándar internacional.El médico debe marcar el sitio quirúrgico sobre todo en la intervención de órganos pares.El cirujano debe verificar en el expediente clínico exámenes preoperatorios, estudios de gabinete, cirugía programada y sitio quirúrgico.El anestesiólogo debe verificar que la paciente cuente con valoración preanestésica y que el equipo de anestesia funcione adecuadamente.En todos los casos y antes de la incisión el médico responsable del evento debe realizar un “tiempo fuera” para verificar nuevamente que el equipo esté en condiciones de iniciar, el nombre de la paciente y el procedimiento quirúrgico a realizar. Dichas acciones deben quedar asentadas en un documento anexo que es parte del expediente clínico.

5.      Reducción de las infecciones asociadas con la atención médica.

Todo el personal deberá conocer y aplicar la técnica adecuada del lavado de manos con jabón y uso del alcohol gel.Todo el personal deberá  estar capacitado en el manejo de residuos peligrosos biológico-infecciosos (RPBI).Todo el personal deberá clasificar adecuadamente los RPBI.El personal de salud deberá estar capacitado sobre las técnicas y procedimientos de aislamiento de pacientes.Todas las pacientes y sus familiares deberán recibir información relacionada con la prevención de infecciones hospitalarias.Todo el personal deberá portar el uniforme adecuado, especialmente en las áreas restringidas, y queda prohibido el uso del uniforme quirúrgico fuera de dichas áreas.Se debe tener en cuenta:La norma para vigilancia epidemiológica de prevención y control de infecciones hospitalarias.La norma para protección ambiental, salud ambiental, RPBI; clasificación y especificaciones de manejo.El programa “está en tus manos”.El procedimiento para realizar la vigilancia epidemiológica de infecciones hospitalarias en las unidades médicas hospitalarias del IMSS. El reglamento de ropa contractual y uniformes del Contrato Colectivo de Trabajo.En ningún caso está permitido explorar o realizar procedimientos invasivos sin el correcto lavado de manos, el uso de las técnicas de aislamiento y antisepsia adecuadas y la separación de RPBI de acuerdo a la norma oficial.

6.      Reducción del riesgo de daño del paciente por caída.

Page 144: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

144

En todos los pacientes y desde su ingreso se evaluará el riesgo de caída.Se informará sistemáticamente al paciente y/o familiar sobre el riesgo de caída y las acciones para disminuirlo.En todo paciente con riesgo de caída se colocará un sistema visual que lo identifique.Valorar los factores intrínsecos y extrínsecos de cada paciente cuando ingresa al Hospital.Revalorar continuamente la presencia de factores de riesgo de caída en todos los turnos.Documentar el riesgo de caída tanto en la historia clínica del paciente como en los Registros de Enfermería.Explicar a la paciente y/o familiar las causas del riesgo y las medidas de seguridad a adoptar.Verificar las condiciones de seguridad ambiental.Implementar un proceso para que en la evaluación inicial de pacientes se determine el riesgo de caídas y posteriormente se revalúe.Implementar medidas necesarias tendientes a reducir la probabilidad de caídas en pacientes con mayor riesgo

GLOSARIOAbartrosis: Diartrosis, articulación sinovial.

Abasia: Es un término médico que se refiere a la incapacidad de caminar, debido fundamentalmente a defectos en la coordinación muscular.

Page 145: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

145

Absceso: es una infección e inflamación del tejido del organismo caracterizado por la hinchazón y la acumulación de pus. Puede ser externo y visible, sobre la piel, o bien interno. Cuando se encuentra supurado se denomina apostema.

Acidosis: Es una dolencia en la cual hay demasiado ácido en los líquidos del cuerpo. 

Afasia: es un trastorno causado por lesiones en las partes del cerebro que controlan el lenguaje

Alcalosis: Es una afección marcada por bajos niveles de dióxido de carbono en la sangre debido a la respiración excesiva.

Alcalosis Respiratoria: Es una afección provocada por el exceso de base (álcali) en los líquidos del cuerpo. La alcalosis es lo opuesto al exceso de ácido (acidosis) y se puede originar por diferentes causas.

Apósito: Es cualquiera de los diferentes productos sanitarios empleados para cubrir y proteger una herida.

La finalidad del apósito es la reepitelización del tejido dañado y en consecuencia la cicatrización de la herida. Para conseguir esto hemos de tener en cuenta los factores que promueven la cicatrización de las heridas-.

Desinfección: a la destrucción o eliminación de todos los microorganismos vegetativos, pero no de las formas esporuladas de bacterias y hongos de cualquier objeto inanimado.

Difusión: mecanismo principal en virtud del cual las diferentes toxinas urémicas se mueven desde el espacio vascular hacía el líquido de diálisis en la cavidad peritoneal.

Escara: Es un tejido cutáneo desvitalizado cuyo componente principal es la piel y a veces el tejido subyacente, que se tornan duros, secos y de un color blanco perlado, grisáceo o negruzco.

Estenosis: término utilizado para denotar la constricción o estrechamiento de un orificio o conducto corporal

Fístula: es una conexión o canal anormal entre órganos, vasos o tubos. Puede ser el resultado de estrés, heridas, cirugía, infecciones, inflamaciones o ser de origen congénito.

Page 146: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

146

Hemiplejia es una parálisis espástica o flácida de un lado del cuerpo y sus dos extremidades, limitada por la línea media adelante y atrás, causado por una lesión en un hemisferio cerebral. Cuando se afecta el VII nervio craneal central se complementa con hemiplejia faciocorporal, que puede ser derecha o izquierda.

Hemoperitoneo: presencia de sangre libre en la cavidad peritoneal, que casi siempre requiere una intervención quirúrgica, para reparar la lesión sangrante.

Hemitorax: Designa cada uno de los lados del tórax, del esternón hacia la izquierda o la derecha.

Inotrópicos: Son agentes que aumentan la fuerza de contracción miocárdica, produciendo aumento del volumen minuto cardíaco, esto viene a tener gran impacto en la hemodinámica, de ahí la importancia monitorizar permanentemente al paciente

Ortocinética: movimientos normales de la columna y evitación de movimientos de rotación o traslación más allá de los límites normales. Saco de douglas: Espacio que hay entre el recto y la parte posterior de la pared vaginal que está recubierto de peritoneo.

Paraplejia: Es una enfermedad por la cual la parte inferior del cuerpo queda paralizada y carece de funcionalidad

Peritoneo: membrana serosa, fuerte e incolora, que cubre las paredes pélvicas y abdominales, la superficie inferior del diafragma y, reflejándose en diversos puntos, la superficie de las vísceras abdominales. El peritoneo mantiene los órganos en su posición correcta y ayuda a distribuir la vascularización a través de sus repliegues.

Peritonitis: es una inflamación (irritación) del peritoneo, el tejido delgado que recubre la pared interna del abdomen y cubre la mayoría de los órganos abdominales.

Quilotórax: Liquido linfático de alto contenido graso

Sifonaje: Proceso de extracción de líquido de una cavidad con un tubo, utilizando la presión atmosférica.

Tetraplejia:   Es un síntoma por el que se produce parálisis total o parcial en brazos y piernas causada por un daño en la médula espinal específicamente en alguna de las vértebras cervicales.

Page 147: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

147

Ureterostomía: Es la exteriorización de los uréteres a la piel. Puede ser unilateral, si se aboca solo un uréter o bilateral si se abocan los dos. En este caso, pueden conectarse los dos uréteres y abocarlos al exterior a través de un único estoma.

Yeyunostomía: Es la exteriorización a nivel del intestino delgado. Puede ser de dos tipos: exteriorización bajo sonda, con función de alimentación (situación similar a una gastrostomía de alimentación); o salida directamente a la piel, en situaciones debidas a dehiscencias de anastomosis

REFERENCIASBRUNNER, Lilian Sholtis. Manual de la enfermera. Interamericana MC Graw Hill

BARBARA KOZIER, GLENORA ERB., TECNICAS DE ENFERMERIA CLINICA, 4TA EDICION, MCGRAW-HILL, INTERAMERICANA

Page 148: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

148

DIEZ García Miguel A. Técnicas de movilización y traslado de un paciente. Hospital de medicina del campo. 9 de Mayo de 2011 Disponible en URL:http://issuu.com/maisaguevara/docs/tecnicas_de_movilizacion_y_traslado_de_paciente_de?e=2250722/3560431 [Consultado: 28-Enero-2014].

FITZGERALD, Kaufer, Malkani (2004) ortopedia, tomo I, editorial medica panamericana, Argentina, pp. 389- 401

GAUNTLETT Patricia, Myers Judith, (2001) enfermería medicoquirúrgica, 3ª edición, volumen II, editorial Harcourt, Madrid, pp. 1245 -1252

LEWIS, Heitkemper

Hernández Morales,G. Manual de procedimientos de hospitalización. México: PEMEX; 2006 pp 18,19

Jiménez Murillo, L. y Montero Pérez, F.J. “cirugia general: Guía Terapéutica”. Ed Harcourt. 3era edición Canadá 2007 pp 208-215

KOSSIER, Erb, Olivieri “Enfermería clínica: técnicas y procedimientos”. 4ª Ed. Editorial Mc Graw Hill. 2008 pp 103-109

Marc F. Swionkowski; Manual de Ortopedía y Traumatología; 2º Edición, Editorial Masson Barcelona-España 2205; pág. 88-91

PAREDES Lucia. “Manual de procedimientos de Enfermería.” Ed.UNAM, 2edicion 2009. México . Pp 312-319

Tratamientos en enfermería. (1990), nueva editorial Interamericana

SANTIAGO y MIRAS A. Prácticas de Enfermería: Drenajes. [Internet]. Editor, Antonio José Ibarra, de Enfermería en Cuidados Críticos Pediátricos y Neonatales; España 2006. [Consultado 28 enero 2014] Disponible en: http://www.aibarra.org/Apuntes/Medico-Quirurgica/DRENAJES.pdf

SMITH, F. Sandra. Sandra Duell, Donna j. (1996). Enfermeria básica y clínica. Manual moderno

Smith-temple Jean. Guía de procedimientos para enfermeras. 2 edición. México. Editorial médica panamericana. 2000

www.oralcancerfoundation.org/facts/quimioterapia

Manejo de las ostomías. Tratado de enfermería en cuidados críticos. http://www.eccpn.aibarra.org/temario/seccion6/capitulo111/capitulo111.htm

Page 149: Manual de procedimientos bloque 1  y 3 (1)

149

http://www.elergonomista.com/enfermeria/en34.html

http://issuu.com/maisaguevara/docs/tecnicas_de_movilizacion_y_traslado_de_paciente_de?mode=window&pageNumber=18.http://www.meiga.info/Escalas/Glasgow.pdf

Protocolo de cuidados de enfermería en fractura de cadera (Sitio en internet). Disponible en :http://www.gapllano.es/enfermeria/guias/PROTOCOLO%20FRACTURA%20DE%20CADERA.pdf Acceso: 03/ 03/2014