Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

36
Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria Agencia de Cuidado de la Salud Servicios de Salud Ambiental Un manual de sanidad y seguridad alimentaria para los operadores de instalaciones alimentarias y sus empleados que hacen negocios en el Condado de Orange

Transcript of Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

Page 1: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

Manual de Sanidady Seguridad Alimentaria

Agencia de Cuidado de la SaludServicios de Salud Ambiental

Un manual de sanidad y seguridad alimentariapara los operadores de instalaciones alimentarias

y sus empleados que hacen negociosen el Condado de Orange

Page 2: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

Nuestra misión...La División de salud ambiental se dedica a

mejorar la calidad de vida de los residentes y

visitantes del Condado de Orange mediante

la promoción de las buenas prácticas de salud

ambiental.

Page 3: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

Índice

Introducción ............................................................................... 1Quién está en riesgoCausa de las enfermedades transmitidas por alimentosFactores de riesgo del CDCAlimentos potencialmente peligrosos

Factor de riesgo #1: Temperaturas de conservación inadecuadas ....................... 5

Conservación de fríoConservación de calorEnfriamiento rápido

Factor de riesgo #2:Temperaturas de cocción inadecuadas ................................ 7

Temperaturas de cocciónRecalentamiento rápido de alimentosCalibración de un termómetro de alimentos

Factor de riesgo #3:Equipo contaminado o sucio ................................................. 10

Desinfección de utensiliosSanidad de paños de limpiezaContaminación cruzada

Factor de riesgo #4:Mala salud y higiene de los empleados .............................. 13

Salud de los empleadosLavado de manosUso de desinfectante de manosUso de guantes

Factor de riesgo #5:Alimentos de fuentes no seguras .......................................... 15

Fuente de alimentos aprobadaAlimentos preparados en casas particularesReserva de alimentos

Garantía de fuentes de alimentos aprobadas y segurasRetiro de producto del mercado

Page 4: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

4

Índice continuación

Peligros inmediatos para la salud ......................................... 17Violaciones que justificarían una suspensión del permisoInfestación de roedoresInfestación de cucarachas

Mejores prácticas de manejo (BMPs) ................................... 21

El océano comienza en su puerta de entrada .................... 22Mantecas, aceites y grasas (FOG)

Sistema de notificación pública ............................................ 23Informe de inspección de instalación alimentariaSellos de notificación de inspecciónPrograma de certificación de Premio a la ExcelenciaSitio en Internet del Programa de protección de alimentos

Certificación de la seguridad alimentaria ........................... 24RequisitosCertificados aceptablesEscuelas de seguridad alimentaria acreditadas

Tiempo como Control de la Salud Pública (TPHC) ............ 25

Muestra del registro de mantenimientodel dispositivo de control de grasa ....................................... 26

Muestra del registro de temperatura de alimentos ............. 27

Muestra del programa diariode limpieza de restaurante .................................................... 28

Muestra del formulario de auto inspección ......................... 29

Notas ......................................................................................... 30

Números de contacto ........................................................... 31

Page 5: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

1

* http://www.cdc.gov/foodsafety/

La verdad sobre la seguridad alimentaria

Muchas personas no piensan en la seguridad alimentaria hasta que se

intoxican con alimentos, lo que también se conoce como enfermedad

transmitida por alimentos. Afortunadamente, el suministro de alimentos

en nuestro país es uno de los más seguros del mundo. Aún así, las

enfermedades transmitidas por alimentos son bastante comunes. Cada

año en los Estados Unidos, las enfermedades transmitidas por alimentos

afectan a 48 millones de personas, más de 128,000 de estas personas se

interna en hospitales y 3,000 fallecen*.

¿Quién está en riesgo?

Los adultos saludables normalmente se recuperan de las enfermedades

transmitidas por alimentos entre un par de días y un par de semanas.

Las poblaciones vulnerables tienen un mayor riesgo de presentar

complicaciones a causa de enfermedades transmitidas por alimentos.

Los ejemplos de las poblaciones vulnerables son:

• Niños (de 5 y menos años)

• Ancianos (de 65 y más años)

• Mujeres embarazadas

• Individuos con el sistema

inmunológico comprometido

(como aquéllos que

toman medicamentos

inmunosupresores y pacientes

bajo quimioterapia)

Page 6: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

2

Las enfermedades transmitidas

por alimentos aparecen cuando

los alimentos se contaminan con

bacterias o virus que causan

enfermedades. Cuando no

se controlan, se reproducen

rápidamente a niveles que

pueden ocasionar enfermedad

en las personas. Una persona

puede enfermarse cuando

consume alimentos que

contienen bacterias, virus o toxinas

que causan enfermedades.

¿Cómo ingresa la bacteria en nuestros alimentos en primer lugar?

El alimento puede contaminarse

de diferentes maneras:

• El alimento se contamina

cuando la bacteria llega a

éste por medio de manos

mal lavadas, utensilios

sucios o cuando el alimento

entra en contacto con

una superficie sucia

y antihigiénica que

puede albergar bacterias.

• El alimento se contamina

cuando entra en contacto

con un utensilio o una

superficie que tiene jugos

de carne cruda sobre el

mismo.

• La carne cruda contiene

bacterias presentes de

manera natural y debe

cocinarse completamente

para matar todas las

bacterias que causan

enfermedades.

¿Cuál es la causa de una enfermedad transmitida por alimentos?

E. coli O157:H7 magnificada 6836 veces

Unidad de referencia nacional de Escherichia, Shigella, Vibrio en CDC

Page 7: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

3

Según los Centros para el Control de Enfermedades (CDC, por sus

siglas en inglés) de los Estados Unidos, las investigaciones de brotes

de enfermedades transmitidas por alimentos a menudo identifican

los siguientes cinco factores de riesgo que terminan en

enfermedades transmitidas por alimentos:

• Conservación inadecuada del frío y del calor de los alimentos

• Cocción inadecuada de los alimentos

• Equipo contaminado y/o sucio

• Mala salud e higiene personal de los empleados

• Alimentos de fuentes no seguras

Para evitar que se presente

una enfermedad transmitida

por alimentos en su instalación

alimentaria, es muy importante

que controle y elimine estos factores de riesgo. Es igualmente importante

conservar su instalación limpia, en buen estado y libre de bichos, como

roedores, cucarachas o moscas..

Factores de riesgo para las enfermedades transmitidas por alimentos

Page 8: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

4

Algunos alimentos requieren

control de temperatura porque

pueden apoyar el crecimiento

de microorganismos dañinos.

Estos alimentos se denominan

alimentos potencialmente

peligrosos o PHF (por sus siglas

en inglés). Los PHF incluyen los

alimentos de origen animal

(como la carne y los productos

lácteos), verduras y frutas cocidas,

almidones cocidos (como arroz,

frijoles y pasta), productos de soya

(como tofu y leche de soya), así

como brotes de semilla crudos,

melones cortados y mezclas de

ajo en aceite.

Los PHF no incluyen ninguno de

los siguientes:

• Alimentos secos (con

actividad de agua de 0.85

o inferior)

• Alimentos ácidos (pH a o

inferior a 4.6)

• Huevo con cáscara

(intacto) que no se ha

hervido, pero que ha sido

pasteurizado.

• Un huevo duro cocido,

enfriado al aire.

• Alimento en un recipiente

cerrado, herméticamente

sellado que ha sido

comercialmente

procesado.

Si los PHF deben sacarse del

control de temperatura, éstos

deberán volver al control de

temperatura lo más pronto

posible.

Alimentos potencialmente peligrosos (PHF)

Page 9: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

5

La conservación de los PHF

a la temperatura adecuada

es importante para limitar el

crecimiento de bacterias. Los PHF

almacenados entre 41 °F y 135 °F

pueden permitir que las bacterias

crezcan y se reproduzcan lo

suficiente como para causar

una enfermedad. Este rango de

temperaturas se denomina la

zona de peligro.

Asegúrese de mantener fríos los

alimentos fríos a temperaturas de

41 ° F o inferiores.

Conservación inadecuada del fríoy del calor de los alimentos

Factor de riesgo Nº1

Asegúrese de mantener

calientes los alimentos

calientes a temperaturas de

135 °F o superiores.

Page 10: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

6

Enfriamiento rápido de ali-

mentos

El enfriamiento rápido de los ali-

mentos potencialmente pelig-

rosos es importante para limitar

la cantidad de tiempo que el

alimento está en la zona de peli-

gro. El objetivo es limitar el creci-

miento total de bacterias durante

el enfriamiento. Los alimentos

deben enfriarse rápidamente de

135 °F a 71 °F en un período de

dos horas y luego de 70 °F a 41 °F

en otro período de cuatro horas.

Algunos métodos posibles de en-

friamiento rápido incluyen:

• Usar un baño de hielo y

mover al mismo tiempo

• En cacerolas poco profun-

das dentro del refrigerador

• Dividido en pequeñas por-

ciones mientras está dentro

del refrigerador

• Uso de varas de hielo

• Equipo de enfriamiento

rápido

• Adición de hielo como un

ingrediente

Factor de riesgo Nº1 (Continuación)

Baño de hielo acondicionado en forma adecuada

Page 11: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

7

BAl cocinar productos animales y carnes crudas a temperaturas adecua-

das, garantizamos que cualquier bacteria que cause enfermedades se

ha eliminado antes de consumir el alimento. Es por eso que es importante

asegurarse de que todos los alimentos estén bien cocidos.

Temperaturas de cocción inadecuadasFactor de riesgo Nº 2

Temperaturas de cocción mínimas requeridas

165°F – Aves de corral, pes-cados rellenos, carnes relle-nas, aves de corral rellenas y

pasta rellena.

155°F – Carne molida o des-menuzada, huevos crudos y alimentos que contengan

huevos crudos.

145°F – Huevos con cáscara crudos servidos al gusto, pescado y piezas únicas

de carne, incluyendo carne de vaca, ternera, cordero o

cerdo.

135°F – Frutas y verduras que se cocinan para conservar

calientes.

Todas las temperaturas de cocción se deben alcan-zar y mantener durante 15

segundos.

Todos los alimentos cocina-dos en horno de microondas

deben cocinarse a 165°F.

Illustration by Elaine Yan

COCCIÓN

Guía de temperaturas

Page 12: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

8

Recalentamiento rápido de

alimentos

El recalentamiento rápido de los

alimentos es tan importante como

el enfriamiento rápido de los ali-

mentos. El recalentamiento rápi-

do de alimentos garantiza que los

alimentos están el menor tiempo

posible en la zona de peligro. Esto

limita el crecimiento de bacterias

durante el recalentamiento. Los

PHF deben recalentarse rápidam-

ente a 165 °F en un período de 2

horas antes de poder conservarse

en caliente a 135 °F.

Los alimentos pueden recalen-

tarse rápidamente de las siguien-

tes maneras:

• En una estufa

• En un horno de microondas

• En un horno convencional

*Las tablas de vapor, el baño

María y otros tipos de calentado-

res tienen el objetivo de mantener

caliente el alimento y no se usan

para un recalentamiento rápido.

Factor de Riesgo Nº 2 (Continuación)

Illustration by Elaine Yan

Page 13: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

9

Cuando use un termómetro de alimentos, asegúrese de que la tem-

peratura que se lea sea la correcta. Una forma fácil de hacerlo es uti-

lizar agua y hielo. Un termómetro preciso es crucial para la seguridad

alimentaria.

• Llene una taza casi hasta el tope con hielo picado, luego llene la taza

con agua

• Coloque el termómetro al menos a 2 pulgadas en el hielo líquido.

Después de 60 segundos, lea el indicador. Debería leer 32 °F

• Si no se lee 32 °F, haga lo siguiente:

1. Con el termómetro aún sumergido en el agua helada, use ali-

cates o una llave para mover la tuerca en la parte posterior del

termómetro hasta que la aguja indique 32 °F

2. Espere 30 segundos y verifique nuevamente la temperatura. Siga

repitiendo estos pasos hasta que el termómetro indique 32 °F

Calibración de un termómetro de alimentos

Calibre el termómetro de alimen-tos todos los días y siempre que se golpee o se caiga.

Esto garantizará que muestra la temperatura correcta.

CabezaTuerca de ajuste

Tubo

Agua helada(32 °F, 0 °C)

2” (5 cm)Mínimo

Page 14: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

10

Cuando los utensilios, el equipo o

las superficies de contacto con ali-

mentos se ensucian o contaminan,

es necesario limpiarlos y desinfec-

tarlos. La limpieza frecuente de

utensilios, equipo y superficies de

contacto con alimentos es nece-

saria para eliminar la suciedad y los

residuos. También debe utilizarse

un desinfectante después de lim-

piar a fin de eliminar toda bacteria

restante .

La limpieza adecuada de los

utensilios es un proceso de 3 pa-

sos:

Desinfección de utensilios

Cuando utilice los siguientes desin-

fectantes, asegúrese de que la

concentración química sea la cor-

recta:

A. Cloro (lejía) –

100 – 200 ppm*

B. Amonio cuaternario -

200 – 400 ppm*

C. Calor (Lavavajillas) –

180 °F del colector y

160 °F a nivel de la placa.

Equipo contaminado o sucioFactor de riesgo Nº 3

*o de otra manera, como lo indique el fabricante, con-forme se especifica en la etiqueta del producto o en la placa de datos del lavavajillas mecánico

A

B

Lavar Enjuagar Desinfectar

Page 15: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

11

La temperatura del agua en el fregadero de lavado debe ser al

menos de 110 °F.

Deje los utensilios en el fregadero de desinfección durante al me-

nos:30 seg. para

cloro (Cl)o

60 seg. para amonio cuater-

nario (QT)Ilustración de Elaine Yan

Factor de riesgo Nº 3 (Continuación)Configuración adecuada de lavado, enjuague y desinfección para

un fregadero de 3 compartimentos

Sanidad de paños de limpieza

Los paños de limpieza sucios pu-

eden albergar bacterias que cau-

san enfermedades. Volver a utili-

zar estos paños de limpieza puede

diseminar la bacteria por toda su

cocina. Usted puede realizar lo

siguiente:

• Usar un paño limpio una vez y

luego lavarlo.

• Mantener los paños de limp-

ieza en un balde con desin-

fectante.

Mantenga la solución desinfectante

a los mismos niveles usados para

desinfectar los utensilios. Cambie la

solución cuando esté sucia o cuan-

do la concentración disminuya por

debajo de los niveles mínimos.

Page 16: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

12

Factor de riesgo Nº 3 (Continuación)Contaminación cruzada

Los alimentos pueden contaminarse

con bacterias que causan enferme-

dades por medio de un manejo des-

cuidado. La contaminación cruzada

ocurre cuando el alimento entra en

contacto con productos animales,

como carne de vaca cruda o pollo

crudo. Mantenga los alimentos listos

para comer separados de los alimen-

tos crudos y sus jugos. Los alimentos pu-

eden contaminarse por tablas de cor-

tar, utensilios o tablas de preparación

sucios, así como por las manos sucias

de un empleado. Para evitar la con-

taminación cruzada:

• Use tablas de cortar separadas

• Guarde las carnes crudas en

los estantes inferiores debajo de

los demás alimentos.

• Lave y desinfecte los utensilios y

las superficies de contacto con

alimentos.

• Lávese las manos cuando sea

adecuado.

La contaminación también

puede suceder antes de la

entrega de alimentos a la

instalación. Por ende, es

importante lavar adecua-

damente los productos an-

tes de cortarlos, cocinarlos,

prepararlos o servirlos.

Page 17: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

13

Mala salud e higiene de los empleadosFactor de riesgo Nº 4

La salud de sus empleados es

importante porque ello puede

afectar la salud de los clientes.

Es responsabilidad de la persona

a cargo (PIC, por sus siglas en in-

glés) garantizar que todos los em-

pleados que están trabajando

estén saludables. La PIC debe

impedir a los empleados traba-

jar alrededor de los alimentos,

utensilios, equipo o ropa blanca

si tienen diarrea, vómitos, fiebre o

estornudan y tosen y no se curan

con medicamentos. La PIC debe

excluir a un empleado del res-

taurante si se le diagnostica una

enfermedad de declaración

obligatoria. Es también respon-

sabilidad de la PIC notificar a la

División de salud ambiental si al-

gún empleado ha sido diagnos-

ticado con una enfermedad de

declaración obligatoria.

Las enfermedades de declara-

ción obligatoria incluyen:

• Salmonella typhi.

• Salmonella spp.

• Shigella spp.

• Entamoeba histolytica.

• Escherichia coli.

• Virus de la Hepatitis A.

• Norovirus

Recuerde: ¡Los empleados puedencontagiar sus enfermedades a los clientes!

Page 18: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

14

Factor de riesgo Nº 4 (Continuación)

Lavado de manos adecuado

El lavado de manos adecuado es

clave en la prevención de enfer-

medades transmitidas por alimen-

tos. Los empleados que trabajan

con alimentos, utensilios o equipos

limpios deben lavarse con frecuen-

cia sus manos a lo largo del día, así

como después de cada vez que:

• Usan el baño

• Manipulan carnes crudas

• Tocan su rostro o cabello

• Comen, beben o fuman

• Realizan cualquier actividad

que podría contaminar las

manos, como sacar la ba-

sura o lavar los platos

Asegúrese de lavarse las manos

exhaustivamente con jabón y

agua tibia (mínimo 100 °F) incluso

entre los dedos y debajo de las

uñas. Las manos deben lavarse

durante un mínimo de 10 a 15

segundos. Seque sus manos con

una toalla de papel descartable.

Los desinfectantes de manos son

buenos cuando se usan además

del lavado de manos, pero nun-

ca deben reemplazar un lavado

adecuado de manos. Si usa

guantes, asegúrese de cambi-

arlos con la frecuencia con que

se lavaría las manos si no usara

guantes.

Áreas que se omiten con más frecuencia durante el lavado de manos

Se omite con menor frecuencia

No se omite

Page 19: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

15

Alimentos de fuentes no segurasFactor de riesgo Nº 5

Todos los alimentos servidos de una

instalación alimentaria deben ob-

tenerse de una fuente aprobada.

NUNCA sirva ni use como ingredi-

ente el alimento que se preparó en

una casa particular.

NUNCA sirva ni use como ingredi-

ente el alimento que ya haya sido

servido a un cliente.

SIEMPRE sepa de dónde provienen

sus alimentos y cómo se manipu-

laron antes de obtenerlos.

P: ¿Qué es una fuente aprobada?

R: Una fuente aprobada es aquel-

la que tiene un permiso válido y es

inspeccionada con frecuencia por

una agencia federal, estatal o lo-

cal competente.

Las ostras, almejas y mejillones de-

ben obtenerse de fuentes apro-

badas. Todas las etiquetas de los

mariscos deben mantenerse en su

envase original. Una vez que el en-

vase está vacío, las etiquetas de-

ben guardarse durante un mínimo

de 90 días.

Page 20: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

16

Factor de riesgo Nº 5 (Continuación)

Consejos para garantizar que el ali-

mento recibido es seguro y proviene

de una fuente de alimentos aprobada:

• Sólo compre y reciba alimentos

de fuentes aprobadas.

• Verifique los productos recibidos

para detectar cualquier signo

de alteración, daño, contami-

nación, decoloración y abuso

de temperatura.

• No reciba un envío desatendido.

• Cuente con procedimientos

escritos para la recepción de

alimentos.

• Mantenga copias de facturas

para realizar el seguimiento de

todas las compras.

• Confirme que los proveedores

cuentan con un plan de seguri-

dad y protección de alimentos.

En forma periódica, la FDA (Adminis-

tración de drogas y alimentos de los

Estados Unidos) anunciará el retiro del

mercado de alimentos específicos

debido a la contaminación y la posi-

bilidad de ocasionar enfermedades

transmitidas por alimentos. En caso

un producto se retire del mercado, eli-

mine de inmediato todos los produc-

tos implicados de la venta o servicio y

guárdelos en una ubicación por sepa-

rado, lejos del resto de sus alimentos.

En caso un producto se retire del mer-

cado, comuníquese con su Especial-

ista de salud ambiental o su supervisor

para obtener información más detal-

lada.

Page 21: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

17

Peligros inmediatos para la salud

Los peligros inmediatos para la salud

representan una amenaza inminente

para la salud y la seguridad pública. Si

se observan violaciones que son pelig-

ros inmediatos para la salud en una in-

stalación, el permiso de salubridad que-

da sujeto a suspensión y la instalación

puede cerrarse en forma temporal.

La siguiente es una lista parcial de los

peligros inmediatos para la salud más

comunes que pueden resultar en una

suspensión del permiso de salubridad.

• Falla del sistema de alcantaril-

lado

Una falla del sistema de alcantarillado

puede ocasionar que las aguas resid-

uales regresen a la instalación através

de los fregaderos de piso, drenajes de

piso u otros accesorios de plomería.

También puede suceder cuando el

interceptor de grasa falla y las aguas

residuales se acumulan desbordán-

dose fuera de la instalación e inun-

dan el lugar.

Si esto sucede, descontinúe de in-

mediato cualquier preparación de

alimentos y servicio y deje de utilizar

todo tipo de agua. Contenga el der-

rame lo máximo posible para evitar

que llegue al drenaje pluvial, repare

el interceptor de grasa o las cañerías

de manera profesional y asegúrese

de que todas las superficies afecta-

das se limpien y desinfecten.

Page 22: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

18

Peligros inmediatos para la salud

• Corte de suministro eléctrico

Cuando se corta la electricidad en

una instalación alimentaria, el opera-

dor pierde la capacidad de manten-

er las temperaturas de conservación

adecuadas para los alimentos. El ser-

vicio de alimentos debe interrumpirse

hasta que se reestablezca la electri-

cidad.

• Falta de agua tibia o potable

Si el agua potable o tibia (100 °F y

más) ya no están disponibles en la

instalación alimentaria, el servicio

de alimentos debe interrumpirse.

El agua potable caliente de al me-

nos 120 °F debe estar disponible en

toda la instalación alimentaria.

Si estos peligros ocurren dentro de

una instalación alimentaria, es la

obligación del operador de la in-

stalación alimentaria para con el

público interrumpir toda la prepara-

ción y el servicio de alimentos. Sólo

después de haber solucionado la(s)

violación(es) y haber aplacado el

peligro para la salud se puede re-

anudar el servicio de alimentos. Si

el permiso de salubridad de la insta-

lación fue suspendido por un Espe-

cialista de salud ambiental, el op-

erador debe llamar y solicitar una

nueva inspección. Si se aplacó el

peligro inminente para la salud que

justificaba el cierre, el Especialista

de salud ambiental brindará un per-

miso escrito al operador indicando

que su permiso de salubridad está

restablecido y que puede reanudar

su servicio al público.

Page 23: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

19

Infestaciones con bichos • Infestación de roedores

Una suspensión del permiso de sa-

lubridad es justificada cuando se

observa evidencia de la presencia

de roedores en cualquier área de la

instalación alimentaria, donde se al-

macenan los alimentos y los artículos

de contacto con alimentos, o donde

los alimentos se preparan o se sirven.

La evidencia puede incluir roedores

vivos o muertos, excrementos fres-

cos, manchas de orina, marcas de

frotación o marcas de roer en enva-

sados de alimentos.

Los roedores diseminan enferme-

dades al dejar excrementos y orinar

sobre los alimentos, utensilios, equipo

o superficies de contacto con ali-

mentos.

Para ayudar a prevenir los problemas

de roedores, siga estos simples pasos:

• Mantenga una instalación lim-

pia para eliminar toda fuente

posible de agua y alimento.

• Selle todo agujero o hueco

fuera del edificio y dentro de

la cocina. (Los roedores pu-

eden meterse por agujeros

tan pequeños como de ¼ de

pulgada)

Page 24: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

20

Infestaciones con bichos (Continuación)

• Infestación de cucarachas

Una suspensión del permiso de salubri-

dad es justificada cuando se observa

evidencia de la presencia de cucar-

achas en cualquier área de la insta-

lación alimentaria, donde se alma-

cenan los alimentos y los artículos de

contacto con alimentos, o donde los

alimentos se preparan o se sirven. La

evidencia puede incluir cucarachas

vivas o muertas, manchas de cucara-

chas y recubrimientos de huevos.

Las cucarachas contaminan los ali-

mentos, utensilios, equipo y superfi-

cies de contacto con alimentos al

arrastrarse sobre ellos después de ar-

rastrarse sobre la basura u otras super-

ficies antihigiénicas.

Para prevenir los problemas con las

cucarachas, siga estos simples pasos:

• Limpie exhaustivamente la in-

stalación para eliminar todas las

fuentes de alimentos.

• Selle todos los huecos, hendi-

duras o grietas o rajaduras que

puedan proveer protección para

las cucarachas.

• Verifique todas las entregas para

asegurarse de que las cucara-

chas no ingresen de un depósito

infestado.

• Elimine todo cartón en exceso

y otros abarrotamientos de la

instalación.

Page 25: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

21

Mejores prácticas de manejo (BMP)Una buena administración del es-

tablecimiento es un buen nego-

cio porque los alimentos buenos

provienen de cocinas limpias.

• Escriba un programa de limpie-

za detallado y asigne deberes

específicos a los empleados.

• Limpie la instalación, en es-

pecial la cocina, de manera

exhaustiva y periódica.

• Limpie y desinfecte los utensi-

lios, las superficies de contacto

con los alimentos y el equipo al

menos una vez cada 4 horas o

según sea necesario.

• Almacene los utensilios y los ali-

mentos donde no se ensucien

ni contaminen.

• Comuníquese con el Especial-

ista de salud ambiental antes

de realizar cualquier tipo de

remodelación en la instalación,

incluso si se cambiaran sólo los

acabados en la pared, piso o

techo.

• Los utensilios y el equipo en una

instalación alimentaria deben

estar aprobados por ANSI o su

equivalente.

• Almacene todos los alimentos y

utensilios como mínimo a 6 pul-

gadas alejadas del piso.

Page 26: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

22

El océano comienzaen su puerta de entrada

Se ha descubierto que las instalaciones

alimentarias son una gran fuente de man-

tecas, aceites y grasas (FOG, por sus si-

glas en inglés) que ingresa al sistema de

alcantarillas. Los FOG ingresan al siste-

ma de alcantarillas cuando se tiran a los

fregaderos y drenajes del piso. Las líneas

de alcantarillas pueden obstruirse y oca-

sionar un desborde de aguas residuales.

Este desborde luego fluye por las calles

hasta el drenaje pluvial y eventualmente

termina botándose al mar en las pla-

yas como aguas residuales no tratadas.

Lo que usted hace como operador de

una instalación alimentaria, tanto den-

tro como fuera de su instalación, puede

afectar el sistema de alcantarillado y por

último las playas. Existen algunas cosas

que puede realizar para evitar los des-

bordes de aguas residuales.

• Instale pantallas de drenaje en todos los

fregaderos de la cocina, drenajes de

pisos y fregaderos de pisos.

• Recolecte y recicle toda la grasa de co-

cina. No debe arrojarla a los drenajes.

• Transporte y almacene los aceites y las

grasas con cuidado, a fin de que no se

derramen.

• Remoje los derrames de grasa. No los

tire por los drenajes.

• Brinde mantenimiento a su interceptor de

grasa o trampa de grasa al menos cada

90 días mediante un transportista de

grasa autorizado.

• Mantenga los registros de servicio y re-

colección de grasa.

• Capacite a todos los empleados nuevos

sobre GMP y el desecho de grasa adec-

uado.

• Lave los tapetes de los pisos de una

manera aprobada. No lave con

manguera los tapetes fuera de la insta-

lación.

• Elimine todo desecho de basura de su

instalación.

Page 27: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

23

Sistema de notificación pública

El Programa de protección de alimen-

tos del Condado de Orange notifica

al público respecto a los resultados de

la inspección de cuatro maneras dife-

rentes:

1) Se debe mantener el informe de

inspección más reciente de la insta-

lación alimentaria y debe estar dis-

ponible para la revisión pública.

2) Los sellos de notificación de la in-

spección ofrecen la fecha de la última

inspección y el nombre del Especial-

ista de salud ambiental. Los sellos indi-

can que la instalación cumple con las

normas mínimas de sanidad y seguri-

dad alimentaria, requiere una inspec-

ción de seguimiento para

verificar el regreso

al cumplimiento o

que la instalación

ha sido clausurada.

3) El Premio a la Excelencia es obteni-

do por las instalaciones alimentarias

que mantienen las normas de sanidad

y seguridad alimentaria más elevadas.

4) El sitio en Internet del Pro-

grama de protección de ali-

mentos www.ocfoodinfo.com

publica la información del informe de

inspección de cada instalación alimen-

taria en el condado. Muestra un histo-

rial de dos años de cualquier violación

menor o grave, al igual que un archivo

PDF de todo el informe de inspección.

También se publican las acciones de

cumplimiento tomadas.

Page 28: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

24

Certificación de seguridad alimentariaLas instalaciones que preparan, ma-

nipulan o sirven alimentos poten-

cialmente peligrosos deben contar

con un propietario o empleado que

haya completado con éxito un exa-

men de certificación de seguridad

alimentaria acreditado y aprobado.

Se debe mantener el certificado orig-

inal en el sitio de la instalación. No se

aceptan copias, faxes ni tarjetas de

billetera. Los certificados tienen una

validez de 5 años desde la fecha de

emisión. Si una persona certificada

para manipular alimentos abando-

na una instalación alimentaria o si la

instalación alimentaria se ha abierto

recientemente o ha cambiado de

propietario, el nuevo propietario tiene

60 días para proporcionar un nuevo

certificado de seguridad alimentaria.

Es responsabilidad de dicha persona

certificada garantizar que todos los

empleados tengan un conocimiento

adecuado y estén capacitados en

forma apropiada respecto a la segu-

ridad alimentaria, conforme se rela-

cione con sus deberes asignados.

El Código de seguridad y salud de California aprueba actualmente los siguientes exámenes de certificación de seguridad alimentaria:

1. El Examen de Certificación de Prestación de Servicios de Alimentos Seguros ServSafeNational Restaurant Association(800) 765-2122www.nraef.org

or

California RestaurantAssociation(800) 765-4842www.calrest.org

2. Thomson Prometric(800) 624-2736http://www.prometric.com/foodsafety

3. Professional Testing, Inc.(800) 446-0257www.nrfsp.com

4. Dietary Manager’s Assoc.(630) 587-6336www.dmaonline.org

Page 29: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

25

Tiempo como Controlde la Salud Pública (TPHC)

Algunos alimentos preparados en res-

taurantes y mercados se preparan y

sirven de manera tradicional a tem-

peratura ambiente. Estos alimentos

pueden ser potencialmente peligro-

sos y permiten que las bacterias que

causan las enfermedades crezcan

rápidamente a temperaturas de 41 °F

a 135 °F. Algunos ejemplos de estos

alimentos incluyen salsa holandesa,

pizza, medialunas de jamón y queso

y muchas comidas étnicas tradicio-

nales. Para evitar que las bacterias

crezcan en cantidades no seguras en

estos alimentos, el tiempo, en lugar

de la temperatura, se usa como un

control de salud pública.

Las instalaciones que deseen utilizar el

TPHC deben cumplir con los siguien-

tes requisitos mínimos:

• Los alimentos deben estar

marcados o identificados clara-

mente para indicar cuando han

pasado cuatro horas desde que

el alimento se extrajo del control

de temperatura.

• En el período de 4 horas de

haber sido sacados del control

de temperatura, los alimentos

deben ser servidos, cocinados y

servidos o destruidos.

• Un plan de TPHC escrito debe

mantenerse en la instalación

alimentaria.

Comuníquese con su Especialista de salud ambiental para más información

referente al uso de un plan de TPHC.

Page 30: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

26

Dispositivo de control de grasa Registro de mantenimiento

Fecha Limpiado por

Atestiguado por

Galones bombeados

Sitio de desecho de

grasaComentarios

Nombre de la instalación: ___________________ Dirección: ___________________________

Tipo de dispositivo (marcar con un círculo uno): Trampa de grasa Interceptor de grasa

Compañía de servicio utilizada: ____________________________________________________

División de salud ambiental del Condado de Orange1241 E. Dyer Rd., Suite 120Santa Ana, CA 92705

Page 31: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

27

Registro de temperatura de alimentos

Iniciales Fecha Hora Alimento Ubicación Temperatura Accióncorrectiva

• Controle las temperaturas de conservación cada 4 horas aproximadamente. • Las temperaturas de conservación de fría deben ser de 41 °F e inferiores. • Las temperaturas de conservación de calor deben ser de 135 °F y superiores. • Inspeccione al azar las temperaturas de cocción (es decir, pollo) a lo largo del día.

División de salud ambiental del Condado de Orange1241 E. Dyer Rd., Suite 120Santa Ana, CA 92705

Page 32: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

2828

Programa de limpieza

Fecha Área a serlimpiada

Método de limpieza

Empleadoresponsable

Verificacióndel gerente

• Asigne el deber de limpieza basado en áreas específicas, como el cuarto de almacenamiento, la línea de preparación, barra, área de lavado de utensilios, etc.

• Haga una lista del equipo específico que debe limpiarse. • Use informes de inspección de salud y auditorías pasadas para abordar

áreas que demandan mayor atención.

División de salud ambiental del Condado de Orange1241 E. Dyer Rd., Suite 120Santa Ana, CA 92705

Page 33: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

29

Div

isió

n d

e s

alu

d a

mb

ient

al d

el C

ond

ad

o d

e O

rang

e12

41 E

. Dye

r Rd

., Su

ite 1

20Sa

nta

Ana

, CA

927

05

Form

ula

rio d

e a

uto

insp

ec

ció

n d

e in

sta

lac

ión

alim

ent

aria

Co

nse

rva

ció

n d

e c

alo

r y fr

ío¿S

e m

ant

iene

n frí

os

los

alim

ent

os

a 4

1 °F

y m

eno

s?

S N

n/

a

¿Se

ma

ntie

nen

ca

lient

es

los

alim

ent

os

a 1

35 °

F y

s?

S N

n/

a

¿Se

enf

rían

co

n ra

pid

ez

los

alim

ent

os

usa

ndo

tod

os

ap

rob

ad

os?

S

N

n/a

Tem

pe

ratu

ras

de

co

cc

ión

ad

ec

uad

as

¿Se

co

cin

an

los

pro

duc

tos

de

ani

ma

les

cru

do

sa

tem

pe

ratu

ras

ad

ec

uad

as?

S

N

n/a

¿Se

vue

lve

n a

ca

lent

ar l

os

alim

ent

os

ráp

ida

me

nte

a 1

65 °

F e

n 2

hora

s?

S N

n/

a

¿Est

á d

ispo

nib

le u

n te

rmó

me

tro d

e p

rue

ba

pre

ciso

a (+

/-) 2

°F?

S

N

n/a

Ute

nsili

os

y Eq

uip

o¿S

e e

limin

an

los

rest

os

de

alim

ent

os,

se

lava

n, e

njua

ga

n,d

esin

fec

tan

y se

se

ca

n a

l aire

los

ute

nsilio

s?

S N

n/

a

¿Est

á la

co

nce

ntra

ció

n d

e d

esin

fec

tant

e e

n lo

sni

vele

s a

de

cua

do

s?(1

00 p

pm

Cl,

200

pp

m c

uat.,

o 2

5 p

pm

I)

S N

n/

a

¿Est

á e

l la

vava

jilla

s d

esin

fec

tad

o e

n fo

rma

ad

ec

uad

a?

(50

pp

m C

l o te

mp

era

tura

de

sup

erfi

cie

de

ute

nsilio

en

160

°F o

s)

S N

n/

a

¿Cin

tas

de

pru

eb

a p

rese

nte

s p

ara

me

dir

las

co

nce

ntra

cio

nes

de

de

sinfe

cta

nte

? S

N

n/a

¿Lo

s p

año

s d

e li

mp

ieza

usa

do

s se

co

loc

an

en

un b

ald

e c

on

los

nive

les

ad

ec

uad

os

de

de

sinfe

cta

nte

o e

n un

ce

sto

? S

N

n/a

¿Se

pre

pa

ra e

l alim

ent

o a

fin

de

no

co

nta

min

ar e

nfo

rma

cru

zad

a lo

s a

lime

nto

s c

rud

os

co

n lo

s a

lime

nto

slis

tos

pa

ra c

ons

umo

? S

N

n/a

¿Se

cub

re y

alm

ac

ena

el a

lime

nto

en

form

aa

de

cua

da

a fi

n d

e e

vita

r la

co

nta

min

ac

ión?

S

N

n/a

Hig

iene

de

l em

ple

ad

o¿E

stá

n lo

s e

mp

lea

do

s e

nfe

rmo

s o

tie

nen

alg

una

herid

a o

co

rte a

bie

rto o

eru

pc

ione

s?

S N

n/

a

¿Est

án

ac

ce

sible

s to

do

s lo

s fre

ga

de

ros

de

lava

do

co

n a

gua

co

rrie

nte

fría

y c

alie

nte

, to

allit

as

de

sca

rtab

les

y ja

n, d

ispo

nib

les

pa

ra e

l uso

? S

N

n/a

¿Lo

s e

mp

lea

do

s e

stá

n c

ap

ac

itad

os

y ut

iliza

nlo

s p

roc

ed

imie

nto

s d

e la

vad

o d

e m

ano

s c

orre

cto

s?

S N

n/

a

Fue

nte

s d

e a

lime

nto

s¿L

os

pro

duc

tos

se la

van

ant

es

de

la p

rep

ara

ció

no

el s

erv

icio

? S

N

n/a

¿Pro

vie

nen

tod

os

los

alim

ent

os

de

una

fue

nte

ap

rob

ad

a?

S N

n/

a

¿Se

co

nse

rva

n la

s e

tique

tas

de

los

ma

risc

os

en

form

a a

de

cua

da

? S

N

n/a

Inst

ala

ció

n g

ene

ral

¿Ha

y a

gua

ca

lient

e d

ispo

nib

le d

e a

l me

nos

120

°F e

n to

da

la in

sta

lac

ión?

S

N

n/a

¿Fun

cio

na a

de

cua

da

me

nte

la tr

am

pa

de

gra

say

la p

lom

ería

? S

N

n/a

¿Exis

te a

lgún

sig

no d

e a

ctiv

ida

d d

e b

icho

s o

refu

gio

de

bic

hos?

S

N

n/a

¿Est

á e

l eq

uip

o e

n ni

vel c

om

erc

ial y

en

bue

na c

ond

ició

n? S

N

n/

a

¿Se

ma

ntie

ne e

l alim

ent

o, u

tens

ilios

y e

qui

po

a6

pul

ga

da

s so

bre

el p

iso?

S N

n/

a

¿Est

án

tod

as

las

sup

erfi

cie

s d

e p

rep

ara

ció

n d

ea

lime

nto

s y

el e

qui

po

lim

pio

y d

esin

fec

tad

o d

em

ane

ra p

erió

dic

a?

S N

n/

a

¿Est

án

las

pa

red

es,

piso

s y

tec

hos

en

una

co

ndic

ión

limp

ia y

de

sinfe

cta

da

? S

N

n/a

Page 34: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

30

Notas

Page 35: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

31

Números de Contacto

California Board of Barbering and Cosmetology .........................(800) 952 – 5210

Departamento de Control de Bebidas Alcohólicasde California ................................................................................(714) 558 – 4101

Departamento de Asuntos del Consumidor de California ...........(800) 952 – 5210

Departamento de Alimentos y Agricultura de California .............(916) 654 – 0462

Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitariode California ................................................................................(916) 445 – 4782

Departamento de Alimento de Salud Pública y División deMedicamentos de California .......................................................(916) 650 – 6500

División de Salud y Seguridad Ocupacional de California ..........(800) 963 – 9424

Servicios de Cuidado de Animales del Condado de Orange .....(714) 935 – 6848

Departamento de Obras Públicas del Condado de Orange ......(714) 834 – 2300

Emergencia .........................................................................................Marcar 911

Línea gratuita del Programa de protección dealimentos de salud ambiental .....................................................(714) 433 – 6000

Igualdad de Oportunidades y Vivienda Justa .............................(202) 708 – 1112

Departamento de Gestión de Residuos Integrado (IWMD) ..........(714) 834 – 4000

Aplicación del Código del Condado de Orange .......................(949) 587 – 5867

Autoridad de Bomberos del Condado de Orange .....................(714) 573 – 6000

Programa de Prevención del Uso del Tabacodel Condado de Orange ............................................................(714) 541 – 1444

Distrito de Control de Vectores del Condado de Orange ...........(714) 971 – 2421

Departamento de Agricultura de los Estados Unidos ...................(510) 337 – 5000

Administración de drogas y alimentos de los Estados Unidos ......(888) 463 – 6332

Page 36: Manual de Sanidad y Seguridad Alimentaria

Agencia de cuidado de la saludServicios de salud ambiental

El Programa de protección de alimentos (The Food Protection Program) ayuda a reducir el riesgo de intoxicación por alimentos al realizar inspecciones de rutina

en las instalaciones alimentarias del Condado de Orange y al educar a los trabajadores del servicio de alimentos sobre los métodos adecuados de manejo

de alimentos y desinfección de la instalación.

1241 E. Dyer Road, Suite 120, Santa Ana, CA 92705Teléfono (714) 433-6000

Línea gratuita de enfermedades transmitidas por alimentos: (714) 433-6000Disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día