MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y...

44
MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 1 MANUAL DEL PROPIETARIO Rev. 17.12.09

Transcript of MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y...

Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 1

MANUAL DEL PROPIETARIO

Rev. 17.12.09

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 2

POR FAVOR CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Si usted tiene cualquier duda sobre la duración y condiciones de la garantía, póngase en contacto con su proveedor. Consulte también nuestras condiciones de venta y distribución generales, disponibles bajo petición. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o perjuicio causado por el incumplimiento de estas instrucciones, o por negligencia en el uso o en la fabricación, aunque no se diga expresamente en este manual de instrucciones. A la luz de nuestra política de mejora continua, es posible que los detalles del producto puedan diferir de los descritos en este manual. Por esta razón, estas instrucciones sólo deben ser tratadas como las directrices para la instalación del producto en cuestión. Este manual ha sido compilado con toda la debida atención, pero el fabricante no se hace responsable de los posibles errores o las consecuencias de ellos. Reservados todos los derechos, ninguna parte de este manual puede ser reproducida en cualquier forma.

Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 3

Tabla de contenidos página 1. Introducción 4 2. Advertencias y medidas de seguridad 4 3. Despiece y lista de componentes 5 4. Configuración del sistema 7 4.1 Instalación del HyperForks 7 4.2 Instalación del indicador 8

4.3 Colocación de los módulos de batería en el HyperForks 9 4.4 Puesta en marcha del HyperForks 9 4.5 Puesta en marcha del indicador 10 4.6 Apagado del sistema 10 5. Cambiar las pilas 11

5.1 HyperForks: indicación de batería baja 11 5.2 Cambio de los paquetes de baterías del HyperForks 12 5.3 Cambio de la batería del indicador 14

6. Uso 15 6.1. Uso (pesaje exacto) 15 6.1.1 Verificación del cero antes del pesaje 16 6.2 Corrección del Nivel 16

6.3 Establecer la comunicación con Bluetooth y pesar 17 6.4 Auto-apagado del indicador 18 6.5 Auto-apagado del HyperForks 19 6.6 Funciones del Indicador 20 6.7 Mensajes de error 22 6.8 Bruto / tara / peso neto 23 6.8.1 Peso neto: Tara automática 23 6.8.2 Peso neto: tara manual PT 25

6.9 Adición y puesta a cero 28 6.10 Cambio entre KG-LB 30 6.11 Ajustes del usuario 31 7. Calibración 34

7.1 Calibración de ángulos 34 7.2 Calibración del cero 36 7.3 Calibración con peso 37 8. Parámetros de ajustes 42 9. Alimentar el Indicador mediante la batería de la carretilla - Conexión 43

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 4

0

max 40°C105°F

min -10°C15°F

0

1. Introducción Este manual describe la instalación y el uso del HyperForks. Léalo cuidadosamente. El instalador debe estar informado de los contenidos de este manual. Siga su contenido con precisión. Siempre realizar las cosas en el orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener una nueva copia. 2. Advertencias y medidas de seguridad Cuando utilice el HyperForks, observe cuidadosamente las instrucciones y directrices contenidas en este manual. Siempre se ha de realizar cada paso en orden. Si alguna de las instrucciones no son claras, por favor, póngase en contacto con su proveedor.

- Todos los reglamentos de seguridad que se aplican a la carretilla elevadora siguen siendo válidos y sin cambios.

- No se permiten las operaciones de pesaje, si las personas o los objetos están alrededor, debajo o cerca de la carga.

- Bruss no es responsable de cualquier daño físico causado a los operadores debido a la presencia del indicador en la cabina.

- Cualquier modificación realizada al sistema debe ser aprobado por escrito por parte del proveedor antes de la terminación del trabajo.

- Es responsabilidad exclusiva del comprador formar a sus empleados en el correcto uso y mantenimiento de este equipo.

- No opere esta unidad a menos que haya sido plenamente formado en sus capacidades. - Comprobar la exactitud de la báscula sobre una base regular para evitar lecturas defectuosas. - Sólo el personal capacitado y autorizado puede dar servicio a la báscula. - Siga siempre las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y de reparación de la carretilla

elevadora y consultar al proveedor en caso de duda. - Bruss no es responsable de los errores que se produzcan debido a pesadas incorrectas o básculas

inexactas. Si tiene cualquier duda después de leer este manual consulte con su proveedor. Rev.14.12.09 Cambio Reservados

LEER DETENINAMENTE

IP65

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 5

3. Despiece y lista de componentes

234568

7

131415

1012

17 16a

9

16c18

19

113a

11

16b

2021

2223 24

30

29

28

27

26

25

17

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 6

Nº Parte Designación Código de artículo Número Proveedor

1 Horquillas de peso a ensamblar 2 -

2 Batería (montaje sin pilas D) BAP-HYPER 2 BRUSS

2a con pilas alcalinas D de 1,5 V (estándar) SA-BA-HYPER-ST 2 BRUSS

2b con pilas recargables D de 1,2 V (opcional) SA-BA-HYPER-RC 2 BRUSS

3 Tapa superior carcasa batería 2 -

4 Baterías (Pilas D): - -

4a A = pilas D normales 1.5 V (estándar) BA-1,5-DCELL 8 Comprar localmente

4b B = pilas D recargables 1.2 V (opcional) BA-1,5-DCELL-RC 8 Comprar localmente

5 Tapa inferior carcasa batería 2 -

6 Tornillos cabeza Philips M3 x 25 12 Comprar localmente

7 Tornillos de cabeza redonda M6 x 8 MP-SCREW-M6-8-LOW-STST 6 Comprar localmente

8 Soporte de la Batería BAP-HOLDER-WF 2 BRUSS

9 Horquilla de Pesaje SA-WF-2A-100-45-608 (or 2B) 2 BRUSS

10 Célula de carga LC-2000 4 BRUSS

11 Arandela de fijación de la célula de carga MP-RING-LC-FIXATION 4 BRUSS

12 Cubierta de la horquilla FS-WF-25-1150-10-15-RAL7021 2 BRUSS

13 Caja Transmisora del Bluetooth (montado) HO-J-RWV-BLT-F1 HO-J-RWV-BLT-F2 2 BRUSS

13a Etiquetas par las cajas transmisoras Bluetooth (marcadas con nr. 1 y 2) SS-LABEL-WF-SMALL-BLANCO 1 BRUSS

14 Tapa de la horquilla (izquierda) Tapa de la horquilla (derecha)

MP-CP-RF-LEFT-FEM2A (o 2B) MP-CP-RF-RIGHT-FEM2A

1 1 BRUSS

15 Tornillos cabeza Allen M8 x 20 MP-BOLT-M8-20-CYL 8 Comprar localmente

16a Brazo del soporte del indicador MP-SUP-RAM-LOCK-XTRA 1 BRUSS

16b Clip de protección HOP-LOCK-RAM-XTRA 1 BRUSS

16c Soporte de montaje del Indicador MP-SUP-RAM-CLAMP-BASE 1 BRUSS

17 Indicador (montado) SA-IN-31-HYPER 1 BRUSS

18 Cargador (opcional) CH-WF-DUAL 1 BRUSS

19 Sensor de corrección de nivel (opcional) EP-LEVELSENSOR 1 BRUSS

20 Panel Táctil FR-31-XTRA 1 BRUSS

21 Display INP-31-DISPLAY 1 BRUSS

22 Carcasa gris indicador X-tra HOP-XTRA-IND 1 BRUSS

23 Placa del indicador IN-31-N-NO-ADS 1 BRUSS

24 Placa de recepción del Bluetooh EB-31-N-BLT-DUAL 1 BRUSS

25 Tornillos Cabeza Allen M6x40 MP-BOLT-M6-40-CYL 2 BRUSS

26 Tapa protectora Bruss X-tra, amarilla HOP-XTRA-SH-BR-YE 1 BRUSS

27 Caja base X-tra negra HOP-XTRA-BASE 1 BRUSS

28 Tapa impresora X-tra HOP-XTRA-CO-PR 1 BRUSS

29 Cierre y resorte de la Batería (juego) SA-BAP-XTRA 1 BRUSS

30 Pack de Batería X-tra (montado) SA-BA-XTRA 1 BRUSS

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 7

4. Configuración del sistema 4.1 Instalación del HyperForks Las horquillas estándar se deben sacar de placa de transporte. El HyperForks se coloca en la placa de transporte.

a. Bloqueo del HyperForks

1.

2.

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 8

3

2

1

S13

2.3.

S51.

4.2 Instalación del indicador Busque un lugar adecuado para el indicador:

1. en el techo de la cabina 2. en el lado derecho de la cabina, montada sobre un soporte lateral 3. en el tablero de mandos

Instalación del clip de seguridad, del soporte y del brazo

El indicador debe tener un facil acceso y una facil lectura

Page 9: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 9

1.

4.

2.

3.

4.3 Colocación de los módulos de batería en el HyperForks

1. Alzad los clips de sujeción de los soportes de batería. 2. Colocar los packs de baterías en ambas horquillas. 3. Ajustar los packs de baterías en sus soportes. 4. Bajar los clips de sujeción para asegurar los packs de baterías.

4.4 Puesta en marcha del HyperForks

1. Ponga en marcha las horquillas pulsando los botones azules en ambos packs de baterías

2. Los LEDs azules en el HyperForks comenzarán a parpadear inmediatamente

1.

2.LED

Page 10: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 10

8 sec.

CE

oN

NETe1 e2 e3

5 sec.

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

3 sec.

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

4.5 Puesta en marcha del indicador 4.6 Apagar el sistema

Encienda el indicador. Pulse la tecla on/off.

1

2 3

¡A Pesar !

Apague el indicador pulsando la tecla on/off durante 3 segundos.

1 2

Apague las horquillas pulsando los botones azules durante 8 segundos.

Page 11: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 11

CE

oN

NETe1 e2 e3 stp1 stp2

Pcs

5. Cambio de las pilas 5.1 HyperForks: indicación de batería baja Packs de baterías intercambiables para el suministro de energía al HyperForks. Cuando el nivel de tensión de los packs de baterías sea bajo, el indicador de batería baja se iluminará y el puntero de la horquilla afectada - "STP1", "STP2" o ambos - comenzará a parpadear en la pantalla. El LED azul de la horquilla en cuestión comenzará a parpadear lentamente (dos veces cada 10 segundos). El HyperForks se apagará automáticamente después de 10 minutos.

FUNCIONALIDAD DEL LED AZUL DURANE EL ENCENDIDO ENCENDIDO durante 5 seg. BATERIA LLENA Intervalos de Parpadeos Modo de Trabajo Una vez cada 1,5 seg. Modo Reposo Una vez cada 4 seg. BATERÍA BAJA Modo de Trabajo Dos veces cada 10 seg. Modo Reposo Dos veces cada 10 seg.

Page 12: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 12

2.

1.

5.2 Cambio de los paquetes de baterías del HyperForks 5.2.1 Sacar ambos packs de baterías

5.2.2 Cambiar las pilas D de dentro de los packs.

1. Sacar los 6 tornillos Philips M3 x 25 2. Sacar la tapa superior del pack de baterías 3. Extraer la pilas D

Page 13: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 13

5.2.3 Coloque 4 pilas D nuevas en cada pack de baterías. Recoloque la tapa superior del pack y apriete

los 6 tornillos 6 Philips M3 x 25 (no demasiado).

5.2.4 Cambie el pack de baterías del HyperForks (ver paso 4.3, página 8)

5.2.5 Recarga del pack de baterías (opcional) El sistema, además, pueden equiparse con paquetes de baterías recargables y un cargador. Cargar las baterías durante al menos 8 horas. Esto evitará la pérdida de la capacidad de la batería. Primero lea la etiqueta de las baterías para comprobar si son recargables. Sólo los paquetes de baterías que equipadas con pilas D recargables se pueden recargar. Primero instale las baterías en el interios del módulo cargador, conecte los adaptadores a la toma de corriente. Cuando la batería está cargada, el LED rojo del cargador se encenderá. El tiempo de carga de las baterías es de, al menos, 8 horas. Después de ese tiempo las baterías están completamente cargadas. El LED rojo se mantendrá encendido aunque las baterías estén completamente cargadas.

Page 14: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 14

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

5.3 Cambio de la batería en el indicador El indicador está equipado con una batería. Como opción, la alimentación se puede obtener a través de la batería principal del camión. Esta opción se debe pedir por separado, ya que el indicador debe estar equipado con un regulador de potencia o un convertidor integrado.

Primero desbloquee el clip de protección de la batería.

La batería saldrá de la caja del indicador.

Coloque la batería en el cargador. Asegúrese de que la batería está colocada correctamente. ¡Observe la polaridad!

Cuando la batería esté cargada, coloquela en la caja del indicador. Por último bloquear el clip de seguridad de la batería.

2

3 4

1

5

Cambie la baterá tan pronto como el indicador de Batería Baja empiece a parpadear. En el caso de que el indicador empiece a parpadear durante la impresión (opcinal) cambie igualmente la batería

Retire la batería tirando de la lengueta..

5

Page 15: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 15

M1

3 - 5 min.

6. Uso 6.1. Uso (pesaje preciso)

Después 3 – 5 minutos las células de carga han alcanzado la temperatura de uso. No levante cargas antes de ejecutar la corrección de cero.

0

max 40°C105°F

min -10°C15°F

0

OK

M1

Page 16: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 16

e1 e2 e3 F1 F2NET

ID CODE PT TOTAL PCS KG/LB

CLR

Antes de cada pesada: ¡Chequear el punto de cero! Antes de cada pesada que es necesario comprobar si el sistema está descargado y libre. Si el indicador no determina el punto cero de forma automática, se debe hacer manualmente con la tecla >0<.

aOK

e1 e2 e3

6.1.1 Chequeo del cero antes de pesar 6.2 Correción de Nivel (opcional)

Metrología Legal:

NTEP: OK si α = +/- 5% ( 3˚) OIML: OK si α = +/- 5˚

> α

OK

Page 17: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 17

1000

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

5 sec.

Pcs

6.3 ¡Establecer la comunicación mediante Bluetooth y pesar!

Conectar el HyperForks: pulsar el botón azul que hay por debajo de los packs de baterías.

Conectar el indicador: pulsar la tecla on/off.

2

3 4

1

5

El sistema está listo para pesar.

6

Antes de cada pesada: ¡Chequear el punto de cero!

Antes de la siguiente pesada volver a comprobar el punto de cero.

Page 18: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 18

CE

oN

NETe1 e2 e3

2 min.

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

6.4 Auto-apagado del indicador

2

5

4

1

Sin acciones Comienza la cuenta atras: Pulsar cualquier tecla para cancelar el aouto apagado y volver al modo de pesaje.

Indicador Apagado

3

Page 19: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 19

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

6.5 Auto-apagado del HyperForks

Conectar el HyperForks: pulsar el botón azul que hay por debajo de los packs de baterías.

2

3 4

1

Reconectar el indicador: Pulsar la tecla on/off .

- HyperForks apagado -Indicador apagado

Sin pesar

Page 20: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 20

CE

oN

NETe1 e2 e3

pcslbkg

stp1 stp2

Pcs

6.6 Funciones del indicador Funciones del Display El sistema de pesaje (incluyendo la carga) es estable.

El peso mostrado es negativo. ZERO El peso mostrado está dentro del rango de cero. NET El display muestra el peso neto. e1 El peso mostrado está en el rango 1 (opción multirango) e2 El peso mostrado está en el rango 2 (opción multirango) e2 El peso mostrado está en el rango 3 (opción multirango) Stp1 Horquilla 1 / Punto de control 1 está activado (opción salida relés) Stp2 Horquilla 2 / Punto de control 2 está activado (opción salida relés) kg El peso mostrado está en kilogramos. lb El peso mostrado está en libras. pcs El número mostrado representa el número de piezas en la báscula. Indicador de Batería Baja

Page 21: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 21

oN

CE

Funciones de las teclas Cada tecla tiene 2 funciones operacionales y una función de entrada Función Estandard Tecla Función Especial Función de entrada (Pulsación corta) (Pulsación Larga) (modo de entrada) Ajuste del cero code entry

Enter

Tara Automática pre-set tare

Decrementa el valor del dígito que parpadea

Imprime el peso y lo check subtotal and print total suma al tota

Incrementa el valor del dígito que parpadea

Muestreo del peso de enter a piece weight Una pieza

Cambio al próximo dígito de la derecha

Botón de encendido Botón de apagado y cambio entre lb y kg

Borrar entrada

Importante La función de una tecla no se aceptará a menos que el sistema de pesaje sea estable (y el indicador de "carga estable" está encendido). Esto significa que el indicador sólo ejecutará los comandos con una carga estable.

Page 22: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 22

6.6 Mensajes de Error MENSAJES DE ERROR  Display  Significado  Salida del modo de Error Err01  Señal de la célula de carga inestable  Automático Err02  Sobrecarga de peso  Automático  después de sacar el peso Err03  Peso Bruto Negativo. Esta acción no está permitida  Automático Err04  Fuera del rango de cero  Pulsar una tecla Err05  Precisión del muestreo demasiado baja  Pulsar una tecla 

Err06  Señal de entrada muy alta Automática después de la corrección de la entrada 

Err08  Calibración fuera de rango (negativo)  Automático Err09  Calibración fuera de rango (señal muy baja)  Automático 

Err10 Cantidad para calibrar el 2º (3er) punto es menor que la cantidad del 1º (2º) punto. 

Automático 

Err14  Err97 

Valor de consigna 2 < valor de consigna 1. No permitido Sistema aprobado. Acción no permitida. 

Automático  Pulsar 2 veces Clear si es una acción no intencionada. Reemplazar el puente  JP1 si es una acción intencionada (Atención: se necesita una nueva aprobación después de esta acción) 

Err98 El punto de calibración debe ser mayor que el anterior. 

Automático 

Err99 ErrF1  ErrF2  ‐‐‐‐ L ‐ _  ErrCS           +STP1           + STP2 

Acción sólo permitida con las unidades iniciales Problema con horquilla 1 (sin comunicación)  Problema con horquilla 2 (sin comunicación)  Señal negativa de célula Horquillas fuera de nivel (sólo en la versión de metrología legal) Problema con el sensor de corrección   Las baterías del indicador están vacías Las baterías de la horquilla 1 están vacías   Las baterías de la horquilla 2 están vacías 

Automático  Reinicie indicador. Reinicie horquillas y el indicador Reinicie indicador. Reinicie horquillas y el indicador Levante la horquilla de la tierra Ponga la horquilla en posición horizontal  Comuníquese con el departamento de Servicio de Bruss Recargar la batería del indicador Reemplace las tipo D de dentro de ambos paquetes de baterías o carge las baterías recargables. Reemplace las tipo D de dentro de ambos paquetes de baterías o carge las baterías recargables. 

MENSAJES DEL DISPLAY  Display  Significado  BltF1 BltF2 

Conexión con éxito del Bluetooth con la hoquilla  1 Conexión con éxito del Bluetooth con la hoquilla  2 

No error No error 

Page 23: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 23

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

6.8 Neto / Tara / Peso Bruto EXPLICACIÓN: Neto(1) + Tara(2) = Bruto(3) 6.8.1 Peso Neto: Tarra Automática

2 1

3 4

El indicador se pone a cero. La señal de “NETO” muestra que la Tara está activada.

1 2 3

Page 24: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 24

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

5

7 8

9

El display muestra el pso neto de la carga

El peso Bruto se muestra de nuevo

1000

6

1000

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 25: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 25

6.8.2 Peso Neto: Tara manual (PT)

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

3 sec.

2 1

6

3 4

5

Pulsar la tecla “PT” durante 3 segundos

Pulsar las teclas arriba o abajo hasta que se muestre el valor deseado.

5x 1x

1000

25

Pulsar ENTER Para activar la Tara

2x

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Pulsar las teclas arriba o abajo hasta que se muestre el valor deseado.

Page 26: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 26

8 7

12

9 10

11

Se enciende la señal de “NETO”

Cuando el HyperForks está descargado el valor de tara se muestra como un peso negativo.

1000

1000CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 27: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 27

14 13

El peso Bruto se muestra de nuevo

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 28: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 28

6.9 Sumando & poniendo a cero

Pulsar la tecla TOTAL para sumar el peso de la carga al peso total

2 1

6

3 4

5

El display vuelve al modo de pesaje automáticamente.

Si se ha instalado una impresora se realizará una impresión de los pesos Bruto, Tara y Neto.

250

Pulsar la tecla TOTAL para sumar el peso de la carga al peso total

Si se ha instalado una impresora se realizará una impresión de los pesos Bruto, Tara y Neto.

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

1250

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 29: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 29

CE

3 sec.

CE

8 7

9

Se puede comprobar el subtotal pulsando la tecla TOTAL durante 3 segundos.

= RESET TOTAL & IMPRESIÓN

= RESET TOTAL

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

3 sec.

Page 30: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 30

6.10 Cambio entre KG- LB

2 1

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

kg

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

5 sec.

lb

Page 31: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 31

6.11 Parámetros del Usuario

3 sec.

CE

2 1

3

SALIR sin SALVAR

SALIR & SALVAR

Volver al modo de pesaje

Volver al modo de pesaje

Se puede acceder al menú de usuario pulsando la tecla TOTAL durante 10 segundos.

Estos parámetros de usuario se pueden modificar si se desea. Ver las siguientes páginas.

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

10 sec.

??

Page 32: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 32

Establecer el indicador de tiempo del apagado automático (tiempo de retraso en minutos)

Establecer retroiluminación (intensidad en %)

0 min = indicador siempre encendido

0 % = retroiluminación apagada

Page 33: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 33

(Des-) activar Com Puerto 2

(Des-) activar Com Puerto 1

No es posible desactivar Puerto Com 1 para las horquillas HyperForks

Page 34: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 34

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

7. Calibración 7.1 Calibración de los ángulos

2 1

6

3 4

5

Puesta en marcha del indicador. Presione la tecla on / off. Asegúrese de que el puente de calibración está conectado en la placa del indicador.

Colocar un palet vacio en el HyperForks.

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

20 sec.

??CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

2 sec.

????

Page 35: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 35

AB

C D

8 7

12

9 10

11

Colocar una carga M (100–500kg) en la posición A del palet.

Colocar una carga M (100–500kg) en la posición B del palet.

AB

C D

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 36: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 36

14 13

18

15 16

17

Colocar una carga M (100–500kg) en la posición C del palet.

Colocar una carga M (100–500kg) en la posición D del palet.

AB

C D

AB

C D

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 37: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 37

7.2 Calibración de Cero

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

2 1

3 4

Puesta en marcha del indicador. Presione la tecla on / off. ¡Horquillas vacias!

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

10 sec.

??

Page 38: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 38

7.3 Calibración del Peso

2 1

6

3 4

5

EJEMPLO: M1 = 500 M2 = 1500 M3 = 2500 M = peso total para la calibración cargado en el HyperForks (incl. palet si se usa)

1x

Puesta en marcha del indicador. Presione la tecla on / off. Asegúrese de que el puente de calibración está conectado en la placa del indicador.

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

20 sec.

??CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 39: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 39

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

8 7

12

9 10

11

¡Cambiar si es necesario !

5x 3x

1x

M1

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

3 sec.

Page 40: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 40

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

14 13

18

15 16

17

Cambiar el valor si es necesario, pulsando la tecla >0< brevemente.

A continuación, repita este ciclo de carga para M3 Mover el señalizador a e2

Mover el señalizador a e2

1x

M2

e1 e2 e3

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

3 sec. e1 e2 e3

Page 41: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 41

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

20 19

21

1x

Cambiar valor de la gravedad, si es necesario (entrar valor de g de la ubicación de la calibración) O confirmar con ENTER (volver al modo de pesaje)

22

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

??

CE

oN

NETe1 e2 e3

Pcs

Page 42: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 42

8. Parámetros de ajustes Entre en el menú de parámetros de configuración mediante:

- Poner en marcha el indicador y mantener la tecla ON / OFF pulsada durante al menos 30 segundos - Después de 30 segundos, el indicador mostrará: P_ _00

Par. Función

Parámetros por defecto EU US Parámetros

01 Unidades de Calibración y arranque (y unidades de impresión)

1 2 1 = kg; 2 = lb

02 Escalón más pequeño para multirango 1 2 0.1/0.2/0.5/1/2/5/10/20/50 03 Escalón más grande para multirango 2 5 0.1/0.2/0.5/1/2/5/10/20/50 04 Número de divisiones para cada rango 1000 1000 0000 - 9999 divisiones 05 Capacidad de pesaje del sistema (Peso máximo) 2500 5000 0-99999 06 Tolerancia del movimiento para estabilidad 2 2 off/0.5/1/2/4/8/16/32 grad./sec 07 Tamaño del filtro 8 8 off; 1-12 (1 filtraje bajo, 12 filtraje alto) 08 Rango de auto cero (cero track) 0.5 0.5 off/0.5/1/3 grad./sec 09 Rango del cero positivo (+) 10 10 0-100 % of span 10 Rango del cero negativo (-) 10 10 0-100 % of span 11 Función de prueba (modo de servicio de

visualización) basic basic basic/count/res10

12 Cero automático al encendido no no Yes/no 13 Versión aprobada / no aprobada no no No/ntep/oiml 14 Cantidad de Muestreo 10 10 1/2/5/10/20/50/95 15 Activación del cambio de unidades yes yes no/yes 16 Función del punto de consigna 0 0 0 (no usado); 1 (sobrecarga del bruto); 2 (sobrecarga del

neto); 3 (Rellenar con Tara Manual); 4 (Rellenar con Tara Automática); 5 (sobrecarga del bruto no autoriza el cambio de los parámetros del bruto); 6 (sobrecarga del neto no autoriza el cambio de los parámetros del neto); 7(retraso de sobrecarga del bruto); 8 (retraso de sobrecarga del neto); 9 (retraso de sobrecarga del bruto no autoriza el cambio de los parámetros del bruto); 10 (retraso de sobrecarga del neto no autoriza el cambio de los parámetros del neto)

17 Número de hilos de la célula de carga (sense activo)

4 4 4/6

18 Valor de la gravedad en el área de trabajo 9.812 9.797 9.750-9.850 19 Formato de impresión de fecha / hora EU US EU (dd/mm/yy);US (mm/dd/yy) 20 Baudios com1 9600 9600 600/1200/2400/4800/9600/19200 21 Configuración com1 8_n_1 8_n_1 8_n_1; 8_n_2; 7_n_1; 7_n_2 24 Carácter de Fin com1 cr cr cr;lf;crlf 25 Protocolo com1 5 5 0(PC bi-direccional NU); 1(Formato PC Excel en

comando de impresión); 2 (display remoto); 3 (protocolo de impresión con control de potencia); 4 (protocolo de impresión sin control de potencia); 5 (Maestro Bluetooth)

26 Número de saltos de línea com1 4 4 0-9 27 Handshake com1 soft soft soft (Xon/Xoff)/hard (CTS) 28 Formato de Impresión para com1 y com2 stnd stnd stnd;total;confi 29 Líneas de encabezado añadido 0 0 0 - 3 30 Baudios com2 9600 9600 600/1200/2400/4800/9600/19200 31 Configuración com2 8_n_1 8_n_1 8_n_1; 8_n_2; 7_n_1; 7_n_2 34 Carácter de Fin com2 cr cr cr/lf/crlf 35 Protocolo com2 0 0 0(PC bi-direccional NU); 1(Formato PC Excel en

comando de impresión); 2 (display remoto); 3 (protocolo de impresión con control de potencia); 4 (protocolo de impresión sin control de potencia); 5 (Maestro Bluetooth)

36 Número de saltos de línea com2 4 4 0-9 37 Handshake com2 soft soft soft (Xon/Xoff)/hard (CTS) 40 Sensor de Nivel no no no/ls nc/ls no/cs fa/cs ra 41 Tiempo de retardo de activación del sensor nivel 3 3 0 -1 0 sec 43 Factor de compensación del factor de corrección. 1 1 0.1-10.0 44 Factor de compensación dirección X 1 1 0.1-10.0 45 Factor de compensación dirección Y 1 1 0.1-10.0 60 Batería Usada 6 6 6V /12V 61 Tiempo de apagado para Batería Baja 2 2 0 = nunca; 1-99 min

Page 43: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 43

62 Tiempo de apagado para indicador 2 2 0 = nunca; 1-99 min 63 Tiempo de apagado para horquillas 3 3 0 = nunca; 1 = 30min; 2 = 1h; 3 = 2h 64 Indicador del tiempo de reposo si se usa 0 0 0 = no usado; 1 a 99 min 65 Tiempo de apagado para retroiluminación 20 20 apagada/20/40/80/160/320 sec 66 Brillo de la retroiluminación 100 100 100%/ 75%/ 50%/ 25%/ 0% (apagado) 67 Tiempo de apagado para Batería Baja Horquillas 10 10 0 = nunca; 1-99 min 68 Activación de la función de Buzzer off off off/ on (directo); on (retraso de 2 sec.) 80 Activación de la calibración de la esquina digital 0 0 0 (activado); 1 (desactivado) 81 Factor de Compensación digital de la esquina A 1.000 1.000 No cambie el valor después de la calibración digital de la

esquina 82 Factor de Compensación digital de la esquina B 1.000 1.000 No cambie el valor después de la calibración digital de la

esquina 83 Factor de Compensación digital de la esquina C 1.000 1.000 No cambie el valor después de la calibración digital de la

esquina 84 Factor de Compensación digital de la esquina D 1.000 1.000 No cambie el valor después de la calibración digital de la

esquina 85 Coincidencia horquillas Bluetooth Sólo escribir este parámetro para establecer una

conexión Bluetooth Nueva. Introduzca los últimos 6 caracteres de la dirección MAC de las horquillas 1 y 2 o cancelar pulsando CLR

90 Parámetros por defecto sin cambio en la calibración

91 Parámetros por defecto con cambio en la calibración

96 Parámetros de Configuración de la Impresión Pr-C1 Pr-C1 Pr-C1; Pr-C2 97 Función de Test de las teclas (buzzer y nr) 98 Número de esclavo de la báscula 0 0 0 - 9999 99 Versión del software

- Salir del menú de parámetros y guardar la configuración pulsando la tecla CLR dos veces 9. Alimentar el Indicador mediante la batería de la carretilla - Conexión Sólo es posible cuando el indicador está equipado con un convertidor o un estabilizador de voltaje integrado.

Page 44: MANUAL DEL PROPIETARIO HyperForksel orden correcto. Este manual se debe guardar en un lugar seguro y seco. En caso de daño o pérdida del manual, por favor, póngase en contacto con

MANUAL DEL PROPIETARIO – HyperForks 44

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Emitido por: Bruss - Wägen auf Rädern

Aspastrasse 25

D 59394 Nordkirchen

Deutschland

De conformidad con los requisitos de: Directiva de baja tensión 2006/95/EC

Directiva EMC 2004/108/EC

Directiva del Comité 2006/42/EC

Directiva del Consejo 90/384 EEC

Las Horquillas están producidas de acuerdo a las normas internacionales: ISO 2328 ISO 2330 EN 1726-1, párrafo 5.6.5

Con respecto a: un instrumento de pesaje no automático

Fabricante: Bruss - Wägen auf Rädern

Modelo: HyperForks Descripción: Horquillas de pesaje

Esta declaración de conformidad será válida siempre y cuando dicho instrumento esté marcado

con la marca CE. El instrumento se verifica en la fábrica y puede ser utilizado inmediatamente.

Nosotros, Bruss - Wagen auf Rädern, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este

sistema de pesaje es conforme a las directivas y normas mencionadas.

H.P.M. van Seumeren

Director Técnico