Manual del Usuario y de Mantenimiento Manuale d'uso e ...
Transcript of Manual del Usuario y de Mantenimiento Manuale d'uso e ...
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manuale d’uso e manutenzione
Instrukcja obsługi i konserwacji
User and maintenance manual
IT
AKZM 693/01
VUESTRA SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTEEste manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Todas las advertencias de seguridad ofrecen detalles concretos del riesgo existente e indican la manera de reducir el peligro de lesiones, daños y descarga eléctrica derivados del uso incorrecto del aparato. Siga atentamente las instrucciones que se indican a continuación:- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de instalación.- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local. No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que esté específicamente recomendado en el manual de instrucciones.
- Es obligatorio conectar a tierra el aparato.- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para conectar el aparato, una vez instalado en
su alojamiento, al suministro eléctrico.- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, se debe utilizar un interruptor seccionador
multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.- No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.- No tire del cable de alimentación eléctrica del horno para desenchufarlo.- Después de la instalación, los componentes eléctricos no deben ser accesibles para el usuario.- No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas ni lo utilice estando descalzo.- Esta unidad se ha diseñado exclusivamente como aparato doméstico para cocinar. No se permite ningún
otro uso (por ej.: la calefacción de habitaciones). El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso del aparato.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos acerca del mismo, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción debida de la persona responsable de su seguridad.
- Las partes accesibles del aparato pueden calentarse mucho durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados del aparato y se los debe vigilar para asegurarse de que no juegan con él.
- Durante y después del uso, no toque las resistencias ni las superficies interiores del aparato, ya que existe riesgo de sufrir quemaduras. Evite que el aparato entre en contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes se hayan enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del aparato, y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada sobre el panel de mandos. No obstruya dichas aberturas.
- Utilice guantes para horno al sacar las bandejas y los accesorios, teniendo precaución de no tocar las resistencias.
- No coloque material inflamable dentro o cerca del horno ya que: si lo enciende por descuido, se puede incendiar.
- No caliente ni cocine en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase podría explotar debido a la presión que se acumula en el interior y dañar el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas.Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los términos siguientes:
PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIAIndica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones graves.
ES1
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.- El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Tenga precaución cada vez que cocine
alimentos ricos en grasas o aceite.- No desatienda el aparato al freír alimentos.- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a
temperaturas altas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
Eliminación de aparatos domésticos- Este aparato está fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Deséchelo de conformidad con las
normas locales sobre eliminación de desechos. Corte los cables de alimentación para que no se puedan utilizar de nuevo.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
• Después del desembalaje, comprobar que el horno no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre perfectamente. En caso de problemas, contactar con el revendedor o el Servicio de Asistencia al Cliente.
• Para prevenir daños se recomienda separar el horno de la base de poliestireno no antes del momento de la instalación.
• El horno no se debe instalar en combinación con una placa de cocción.
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD DE ALOJAMIENTO• Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).• Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retire por
completo todas las astillas y partículas de madera.• Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.• Para que el aparato funcione correctamente, no obstruya la separación mínima entre la superficie de
trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICAAsegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).• La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) debe llevarla a cabo un electricista
profesional. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:- Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.- Saque los accesorios del horno y caliéntelo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar el
olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.
Durante el uso:- No coloque objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.- No se apoye sobre la puerta ni cuelgue objetos del asa.- No cubra el interior del horno con papel de aluminio.- No vierta agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.- No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que puede dañar el revestimiento esmaltado.- Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden
atrapados por la puerta.- No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
INSTALACIÓN
ES2
Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto- Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
- El símbolo que figura en el producto, o en los documentos que lo acompañan, indica que no deberá
tratarse como un desecho doméstico y que se deberá trasladar a un centro de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía- Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla de tiempos de cocción de la receta.- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.- Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen cocinando después de que se apague el horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE.
El horno no funciona:• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.• Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:• Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.• Importante: durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se
desbloquee automáticamente (consulte el párrafo “Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:• Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ ”.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
ES3
Antes de contactar con el Servicio de asistencia:1. Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.2. Vuelva a encender el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, contacte con el Servicio de asistencia técnica más cercano.Indique lo siguiente:• una breve descripción del problema;• el tipo y el modelo exactos;• el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se
encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). El número de servicio también se incluye en el folleto de la garantía;
• la dirección completa;• el número de teléfono.
Si es necesaria una reparación, diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de recambio originales y una correcta reparación).
Exterior del hornoIMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.• Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas
gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del hornoIMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Al cabo del tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.• Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para
eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
• Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.• Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para
facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).• La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos)
para limpiar el techo interior del horno.NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño o una esponja.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA - No utilice aparatos de limpieza con vapor.- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
ES4
ACCESORIOS:• Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.• Los residuos de alimentos pueden eliminarse con facilidad con un cepillo o una esponja.
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos):IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.• Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.• A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica (si la incluyen):
Esta función permite eliminar la suciedad que se genera durante la cocción. Los residuos se queman (a una temperatura de aproximadamente 500 °C) produciendo acumulaciones que, una vez enfriado el horno, se pueden retirar fácilmente con una esponja húmeda. No active la función de pirólisis cada vez que termine un ciclo de cocción, sino sólo cuando el horno esté muy sucio o genere malos olores y humo durante el precalentado o la cocción.• Si se va a instalar el horno debajo de la encimera, asegúrese de que, durante el ciclo de autolimpieza
(pirólisis), los quemadores o placas eléctricas estén apagados.• Antes de activar la función pirolítica, retire todos los accesorios del horno.
El horno dispone de 2 funciones pirolíticas:1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO): el consumo es aproximadamente un 25% inferior respecto al
ciclo pirolítico estándar. Actívelo con regularidad (cuando haya cocinado carne al menos 2 ó 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza eficaz del horno cuando está muy sucio.• En cualquier caso, tras un cierto número de cocciones que depende del grado de suciedad, la pantalla
muestra un mensaje de aviso que recomienda efectuar un ciclo de autolimpieza.NOTA: durante la función pirolítica, la puerta del horno permanece bloqueada y es imposible abrirla hasta que la temperatura dentro de la cámara de cocción desciende por debajo del nivel de seguridad.
ADVERTENCIA- No toque el horno durante el ciclo de pirólisis.- Impida que los niños se acerquen al horno durante el ciclo de pirólisis.
ES5
EXTRACCIÓN DE LAS REJILLAS LATERALESLas rejillas laterales de soporte de los accesorios poseen dos tornillos de fijación (Fig. 1) para aumentar la estabilidad.1. Quite los tornillos y las placas derecha e izquierda con una moneda o una herramienta (Fig. 2).2. Levante (1) y gire (2) las rejillas para extraerlas, como se indica en Fig. 3.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 4).2. Extraiga ligeramente la resistencia (Fig. 5) y bájela (Fig. 6).3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
MANTENIMIENTO
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ADVERTENCIA - Utilice guantes de seguridad.- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
ES6
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOPara cambiar la bombilla posterior (si el horno cuenta con ella):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 7), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de
bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.Para cambiar la bombilla lateral (si el horno cuenta con ella):1. Desconecte el horno de la red eléctrica.2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios, si las hay (Fig. 4).3. Extraiga la tapa de la bombilla (Fig. 8) haciendo palanca con un destornillador plano hacia el exterior.4. Cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 9).5. Coloque nuevamente la tapa de la bombilla y presiónela contra la pared del horno para engancharla
correctamente (Fig. 10).6. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios.7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
NOTA: - Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de
20-40W/230 V tipo G9, T300 °C.- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de asistencia.IMPORTANTE:- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían
dañarlas.- No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
ES7
SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL PÁRRAFO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeración (no visible)4. Placa de datos (no debe retirarse)5. Luz6. Resistencia circular (no visible)7. Ventilador8. Asador rotativo (si lo incluye)9. Resistencia inferior (no visible)10. Puerta con apertura hacia la derecha (disponible también la versión con apertura hacia la izquierda)11. Posición de los estantes (de 1 a 5 comenzando desde abajo)12. Pared posteriorNOTA: - Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un rato.- Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
A. PARRILLA (n. 2): se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción.
B. GRASERA (n. 1): colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
C. BANDEJA PASTELERA (n. 1): Para la cocción tanto de pan y bollería como de carne asada, pescado en papillote, etc.
D. GUÍAS CORREDERAS (n. 3): para facilitar la introducción y la extracción de los accesorios.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1 1
ES8
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIEExisten otros accesorios opcionales como, por ejemplo, los paneles catalíticos, el asador rotativo, etc. que se puede solicitar al Servicio de Asistencia al Cliente.
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria.
1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).2. Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
3. Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3).4. Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso. Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos. La curva de la parte plana, sirve para bloquear la parrilla.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
TECLAS TÁCTILES: para utilizarlas, pulse el símbolo correspondiente (no es necesario presionar con fuerza). Encendido/Apagado
para acceder al MENÚ principal o volver a la pantalla inicial para acceder a las 10 funciones más utilizadas para volver a la pantalla anterior y explorar las funciones/opciones o regular los valores predefinidos
para seleccionar y confirmar los ajustes para iniciar la cocción
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
ADVERTENCIA Al extraer los alimentos que se acaban de cocinar, utilizar guantes de protección y prestar atención para no tocar la parte interna de la puerta, ya que ésta podría cerrarse y causar quemaduras
RecetasTradicional
Especiales
Funciones de cocción manual tradicional
ES9
LISTA DE FUNCIONESAl encender el horno pulsando la tecla , la pantalla muestra la siguiente información.
A. Imagen asociada a la función resaltadaB. Función resaltada que se puede seleccionar pulsando C. Otras informaciones disponibles que se pueden seleccionarD. Descripción de la función resaltada
DETALLES DE LA FUNCIÓNUna vez seleccionada la función deseada, pulse la tecla para ver en la pantalla más opciones e información.
Utilice las flechas y para pasar de una zona a otra: los valores modificables se visualizan con caracteres más grandes en color gris más oscuro. Pulse para seleccionar el valor, y para modificarlo, y la tecla para confirmar.
PRIMER USO - SELECCIÓN DEL IDIOMA Y AJUSTE DE LA HORAPara poder utilizar correctamente el horno, deberá seleccionar el idioma deseado y ajustar la hora al encenderlo por primera vez.Para ello:
1. Pulse : la pantalla muestra los primeros tres idiomas de la lista.2. Pulse las teclas y para recorrer la lista.3. Una vez seleccionado el idioma deseado, pulse para confirmarlo.
A continuación, la hora 12:00 parpadeará en la pantalla.4. Ajuste la hora pulsando las teclas y . Para cambiar rápidamente los números, mantenga pulsada
la tecla.5. Pulse para confirmar la configuración: en la pantalla aparece la lista de funciones.
RecetasTradicional
Especiales
Funciones de cocción manual tradicional
A B
C
D
Zona 1Zona 2
Zona 3
Zona 4
Pollo asado
180°CSin precalent.
00:00TIEMPO COCCIÓN
00:00TIEMPO FINAL
ES10
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Si el horno está apagado, pulse la tecla ; en la pantalla aparecen las funciones de cocción.2. Explore las distintas opciones pulsando las teclas y : las funciones seleccionables aparecen en la
pantalla en color gris más oscuro.NOTA: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla específica de página 17 y página 18.
3. Seleccione la función pulsando la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de cocción. Si los valores
predefinidos coinciden con los deseados, pulse la tecla de inicio ; en caso contrario, modifíquelos como se indica a continuación.
SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la potencia del grill:1. En el menú TRADICIONAL, seleccione la función GRILL con las teclas y , y pulse la tecla para
confirmar.
2. Si la potencia predefinida coincide con la deseada, pulse la tecla para iniciar la cocción.3. Si desea ajustar una potencia distinta, pulse las teclas y para seleccionar otra opción y la
tecla para confirmar.
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA1. Compruebe que el valor de temperatura (zona 1) esté seleccionado y pulse la tecla para seleccionar
el parámetro que desea modificar: los valores de temperatura parpadean.2. Pulse las teclas y hasta alcanzar el valor deseado.
3. Pulse la tecla para confirmar y, a continuación, . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos.
4. Pulse para iniciar la cocción.La temperatura de ajuste también se puede modificar durante la cocción siguiendo las instrucciones anteriores.
5. Al finalizar la cocción, aparece el mensaje de fin de cocción. Ahora, apague el horno pulsando la tecla o si lo desea prolongue la cocción pulsando . Al apagar el horno, la pantalla muestra la barra de enfriado que indica la temperatura dentro del horno.
RecetasTradicional
Especiales
Funciones de cocción manual tradicional
Aire forzadoHorno de convección
Precalent. rápido
Funciones de cocción manual tradicional
Grill
AltoSin precalent.
--:--TIEMPO COCCIÓN
--:--TIEMPO FINAL
Grill
MedioSin precalent.
--:--TIEMPO COCCIÓN
--:--TIEMPO FINAL
Grillse ha seleccionado
ES11
PRECALENTADO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN
Si desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior:1. Seleccione la función de precalentado con las teclas y .2. Pulse la tecla para confirmar: el mensaje “Sin precalentado” parpadea.3. Modifique la opción con la tecla o : en la pantalla aparece “Precalentado”.4. Pulse la tecla para confirmar la opción seleccionada.
PRECALENTADO RÁPIDO
Si desea precalentar rápidamente el horno:1. Seleccione la función de precalentado rápido con las teclas y .2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.
3. Si la temperatura propuesta coincide con la deseada, pulse la tecla ; para modificarla, siga las instrucciones de los parágrafos anteriores. Cuando el horno alcanza la temperatura de ajuste, se activa una señal acústica. Al
completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función Convencional .Introduzca los alimentos e inicie la cocción.
4. Si desea seleccionar una función de cocción distinta, pulse y seleccione la función deseada.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.1. Para ajustar la función, seleccione la opción “Tiempo de cocción” con las teclas y .2. Pulse la tecla para seleccionar el parámetro; en la pantalla parpadea “00:00”.3. Modifique el valor con las teclas y hasta que en la pantalla aparezca el tiempo de cocción
deseado.4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado.
Convencional180°C
Sin precalent.--:--
TIEMPO COCCIÓN
--:--TIEMPO FINAL
Convencional180°C
Precalentar--:--
TIEMPO COCCIÓN
--:--TIEMPO FINAL
Introduzca el alimentoPulse cuando termine.
ConvencionalPrecalentando
116°TEMPERATURA
ConvencionalHorno caliente!
180°TEMPERATURA
Aire forzadoCocinando
180°C
00:29TIEMPO COCCIÓN
19:30TIEMPO FINAL
Aire forzadoTerminado!
180°C
00:00TIEMPO COCCIÓN
19:30TIEMPO FINAL
Aire forzado
180°CSin precalent.
00:00TIEMPO COCCIÓN
19:30TIEMPO FINAL
Aire forzado
180°CSin precalent.
00:30TIEMPO COCCIÓN
19:30TIEMPO FINAL
ES12
GRATINADOSi la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra “^ para prolongar para dorar”. Pulsando la tecla , el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar una vez.
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDOLa hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción. Este tipo de ajuste sólo es posible si la función seleccionada no requiere precalentar el horno.
Al programar el intervalo de cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 19:45). Para retardar el fin de cocción y retrasar la activación del horno:1. Seleccione la hora de fin de cocción con las teclas y .2. Pulse la tecla para confirmar: la hora de fin de cocción parpadea. 3. Retrase la hora de fin de cocción con las teclas y hasta alcanzar el valor deseado.4. Pulse la tecla para confirmar el valor seleccionado.
5. Pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos.
6. Pulse la tecla para activar la función. El horno iniciará la cocción al cumplirse el tiempo de espera calculado para que la cocción termine a la hora programada (por ejemplo, si el tiempo de cocción de un alimento es 30 minutos y la hora de fin de cocción programada es 21:00, el horno iniciará la cocción a las 20:30).
NOTA: durante la fase de espera, es posible iniciar el ciclo de cocción pulsando la tecla .Los valores de ajuste (temperatura, nivel del grill y tiempo de cocción) se pueden modificar en cualquier momento del ciclo con las teclas y , y la tecla siguiendo las instrucciones de los parágrafos anteriores.
GratinarEn marcha
00:05TIEMPO COCCIÓN
19:36TIEMPO FINAL
GratinarTerminado!
00:00TIEMPO COCCIÓN
19:36TIEMPO FINAL
La cocción ha terminado a 19:30^ prolongar, ✓ para dorar Gratinado terminado a 19:36
Aire forzadoInicio diferido
180°C
01:14TIEMPO COCCIÓN
21:00TIEMPO FINAL
Aire forzadoInicio diferido
180°C
00:00TIEMPO COCCIÓN
21:00TIEMPO FINAL
Aire forzadoCocinando
180°C
00:29TIEMPO COCCIÓN
21:00TIEMPO FINAL
Aire forzado
180°CSin precalent.
00:30TIEMPO COCCIÓN
19:45TIEMPO FINAL
Aire forzado
180°CSin precalent.
00:30TIEMPO COCCIÓN
21:00TIEMPO FINAL
ES13
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO
Si la temperatura dentro de la cámara de cocción supera los 50 °C al terminar la cocción o al apagar el horno, la pantalla muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Cuando el calor residual alcanza los 50 °C, la pantalla muestra la hora actual.
CUENTAMINUTOS
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 1 hora y 30 minutos.1. Pulse la tecla con el horno apagado: en la pantalla aparece “00:00:00”.2. Pulse las teclas y para seleccionar el tiempo deseado.3. Pulse la tecla para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla parece
“00:00:00” y se activa una señal acústica. Ahora podrá prolongar el tiempo siguiendo las instrucciones ya descritas o desactivar el cuentaminutos pulsando la tecla (la pantalla muestra la hora actual).
Gratinado terminado a 19:36
102°CCALOR RESIDUAL
18:37
00:0:00(HH) (MM) (SS)
Pulse ^ para ajustar el temporizador, ✓ cuando termine
^
00:20:00(HH) (MM) (SS)
Pulse ^ para ajustar el temporizador, ✓ cuando termine
^
00:19:59(HH) (MM) (SS)
Pulse ^ para ajustar el temporizador, ✓ cuando termine
^
ES14
RECETASGracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la temperatura de cocción ideales.Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto, proceda como se indica a continuación:
1. Seleccione “RECETAS” con las teclas y , y pulse para confirmar.2. Seleccione los alimentos que desea cocinar.3. Confirme con la tecla .4. Seleccione la receta deseada con las teclas y .5. Confirme con la tecla : la pantalla muestra el tiempo indicativo de cocción.
6. Introduzca los alimentos en el horno y pulse la tecla . En la pantalla aparece el nivel recomendado para colocar los alimentos.
7. Pulse la tecla para iniciar la cocción. Para retardar la cocción, consulte el parágrafo específico.
NOTAS: algunos alimentos se han de girar o mezclar a mitad de la cocción: el horno emite una señal acústica y la pantalla muestra el tipo de operación requerida.El tiempo de cocción que aparece al inicio es sólo indicativo: es posible que aumente automáticamente durante la cocción.Unos instantes antes de que se cumpla el tiempo de cocción, el horno le avisará para que compruebe si los alimentos han alcanzado el punto de cocción deseado. Si no lo han alcanzado, al finalizar la cocción podrá prolongar manualmente el tiempo de cocción con las teclas y .
Pechugas de polloPollo asado
Consulte la descripción en el recetario
PescadoAves
Verduras
Pulse ✓ para ver las recetas
Pollo asadoCocinando
00:44TIEMPO COCCIÓN
21:00TIEMPO FINAL
Avesse ha seleccionado
Pollo asado
00:45ESTIMACIÓN
21:00TIEMPO FINAL
SENSE
Pollo asadose ha seleccionado
Recetasse ha seleccionado
Coloque alimentos en nivel 3Pulse cuando termine.
AjustesRecetas
Tradicional
Recetas Sexto sentido totalmente automáticas
La cocción ha terminado a 19:30Pulse ^ para prolongar
Gire los alimentosPulse cuando termine.
Cocción casi terminadaVerifique los alimentos
ES15
“FAVORITOS”
1. Pulse la tecla : la pantalla muestra las 10 funciones más utilizadas.2. Recorra la lista con las teclas y .3. Pulse para seleccionar la función deseada.4. Para modificar los valores de ajuste de la función seleccionada, siga las instrucciones de los parágrafos
anteriores.
AJUSTES
1. Si desea modificar algunos parámetros de la pantalla, seleccione “AJUSTES” en el menú principal con las teclas y .
2. Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los parámetros que puede modificar (idioma, volumen de la señal acústica, brillo de la pantalla, hora del día, ahorro energético).
3. Seleccione el parámetro que desea modificar con las teclas y .4. Pulse la tecla para confirmar.5. Siga las instrucciones de la pantalla para modificar el parámetro.6. Pulse la tecla ; en la pantalla aparece el mensaje que confirma la operación.NOTA: cuando el horno está apagado y la función MODO ECO (ahorro energético) está activada (ON), la pantalla se apaga a los pocos segundos. Si la función no está activada (OFF), transcurridos unos segundos disminuye el brillo de la pantalla.
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)Esta función permite bloquear las teclas del panel de mandos.Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las funciones de las teclas se bloquean y aparece en pantalla un mensaje de aviso. Esta función también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior. Aunque las teclas estén bloqueadas, es posible apagar el horno con la tecla .
Maxi-cocciónLasaña
Pechugas de pollo
Las funciones de cocción más utilizadas
Idioma
HoraVolumen
Ajustes de aparato y pantalla
Limpieza
AjustesRecetas
Ajustes de aparato y pantalla
Ajustesse ha seleccionado
ES16
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
MENÚ PRINCIPAL
AJUSTES Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica y ahorro energético).
RECETAS
Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la temperatura, la función y el tiempo de cocción. Es importante seguir al pie de la letra los consejos sobre la preparación, los accesorios y los niveles de cocción del recetario.
TRADICIONAL Consulte FUNCIONES TRADICIONALES.
ESPECIALES Consulte FUNCIONES ESPECIALES.
FUNCIONES TRADICIONALES
PRECALENTADO RÁPIDO Para precalentar el horno con rapidez.
CONVENCIONALPara cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3er nivel. Para cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1° o 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, salchichas, gratinar verduras y tostar pan. Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 3°/ 4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/ 2° nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador rotativo, si este accesorio está presente.
AIRE FORZADO
Para cocinar simultáneamente en dos o tres niveles diferentes alimentos que requieran la misma temperatura de cocción (ej.: pescado, verdura, postres). La función permite cocinar sin transmitir olores de un alimento al otro. Utilizar el 3er nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar en dos niveles y el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles. No es necesario precalentar el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un solo nivel. Utilizar el 3er nivel. No es necesario precalentar el horno.
ES17
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELARPara acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes). Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. La función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 65 °C.
FERMENTAR MASAS
Optimiza la fermentación de la masa dulce o salada. Para garantizar la calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 40 °C. Poner la masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.
PRE-COCINADOS
Para cocinar alimentos precocinados, conservados a temperatura ambiente o en expositor frigorífico (galletas, preparados líquidos para tartas, muffins, primeros platos y productos como el pan). Esta función permite cocinar cualquier alimento de manera rápida y delicada; también se puede utilizar para calentar alimentos ya cocinados. seguir las instrucciones contenidas en el envase de los alimentos. No es necesario precalentar el horno.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilizar el 1° o el 2° nivel según las dimensiones de la carne. No es necesario precalentar el horno. Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción para obtener un resultado homogéneo por ambos lados. Humedecer la carne periódicamente para que no se seque en exceso.
ALIMENTOS CONGELADOS
Lasaña
La función optimiza automáticamente la temperatura y modalidad de cocción para 5 categorías distintas de alimentos congelados. Utilizar el 2° o 3er nivel de cocción. No es necesario precalentar el horno.
Pizza
Strudel
Patatas fritas
Pan
Personalizado Es posible ajustar un valor de temperatura entre 50 y 250 °C para cocinar productos de otro tipo.
ES18
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Preca-lentado
Estante (desde la base)
Temperatura (°C)
Tiempo(min)
Accesorios
Bizcochos
CONVENCIONAL - 2 / 3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
AIRE FORZADO - 1-4 160-180 30-90Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas (tarta de queso, strudel, tarta de manzana)
HORNO DE CONVECCIÓN - 3 160-200 35-90Grasera / bandeja pastelera o molde sobre parrilla
AIRE FORZADO - 1-4 160-200 40-90Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
CONVENCIONAL - 3 170-180 20-45Grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 160-170 20-45Niv. 4: parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-3-5 160-170 20-45
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
Masa pastelera
CONVENCIONAL - 3 180-200 30-40Grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 180-190 35-45
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-3-5 180-190 35-45
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
Merengues
CONVENCIONAL - 3 90 110-150Grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 90 140-160
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-3-5 90 140-160
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
ES19
Pan, pizza, focaccia
CONVENCIONAL - 1 / 2 190-250 20-50Grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 190-250 25-50
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-3-5 190-250 25-50
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
Tartas saladas (tarta de verduras, quiche)
HORNO DE CONVECCIÓN - 3 180-190 40-55 Molde sobre parrilla
AIRE FORZADO - 1-4 180-190 45-60Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
AIRE FORZADO - 1-3-5 180-190 45-60
Niv. 5: molde sobre parrilla
Niv. 3: molde sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera + molde
Volovanes, canapés de hojaldre
CONVENCIONAL - 3 190-200 20-30Grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 180-190 20-40
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-3-5 180-190 20-40
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
Lasaña, pasta al horno, canelones, budines
CONVENCIONAL - 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ternera, buey, cerdo 1 Kg
CONVENCIONAL - 3 190-200 80-110Grasera o bandeja sobre parrilla
Pollo, conejo, pato 1 Kg
CONVENCIONAL - 3 200-230 50-100Grasera o bandeja sobre parrilla
Pavo, oca 3 Kg CONVENCIONAL - 2 190-200 80-130Grasera o bandeja sobre parrilla
Pescado al horno/en papillote (lomos, entero)
CONVENCIONAL - 3 180-200 40-60Grasera o bandeja sobre parrilla
Verduras rellenas (tomates, calabacines, berenjenas)
HORNO DE CONVECCIÓN - 2 180-200 50-60 Bandeja sobre parrilla
Pan tostado GRILL - 5 Alto 3-5 Parrilla
Filetes, rodajas de pescado
GRILL - 3-4 Medio 20-30Niv. 4: parrilla (girar a mitad de la cocción)
Niv. 3: grasera con agua
Receta Función Preca-lentado
Estante (desde la base)
Temperatura (°C)
Tiempo(min)
Accesorios
ES20
Salchichas, brochetas, costillas, hamburguesas
GRILL - 4-5 Medio-Alto 15-30
Niv. 5: parrilla (girar a mitad de la cocción)
Niv. 4: grasera con agua
Pollo asado 1-1,3 Kg
TURBO GRILL
- 1-2 Medio 55-70
Niv. 2: parrilla (girar en el segundo tercio de la cocción)
Niv. 1: grasera con agua
- 1-2 Alto 60-80Niv. 2: asador rotativo
Niv. 1: grasera con agua
Rosbif poco hecho 1 Kg
TURBO GRILL - 3 Medio 35-45
Bandeja sobre parrilla (girar en el segundo tercio de la cocción si es necesario)
Pierna de cordero TURBO GRILL - 3 Medio 60-90
Grasera o bandeja sobre parrilla (girar en el segundo tercio de la cocción si es necesario)
Patatas asadas TURBO GRILL - 3 Medio 45-55
Grasera o bandeja pastelera (girar en el segundo tercio de la cocción si es necesario)
Verduras gratinadas
TURBO GRILL - 3 Alto 10-15 Bandeja sobre parrilla
Lasañas y carnes AIRE FORZADO - 1-4 200 50-100
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja sobre parrilla
Carnes y patatas AIRE FORZADO - 1-4 200 45-100
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja sobre parrilla
Pescados y verduras
AIRE FORZADO - 1-4 180 30-50
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja sobre parrilla
Receta Función Preca-lentado
Estante (desde la base)
Temperatura (°C)
Tiempo(min)
Accesorios
ES21
Pizzas congeladas ALIMENTOS CONGELADOS
- 3 Automático 10-15Grasera, bandeja pastelera o parrilla
- 1-4 Automático 15-20
Niv. 4: bandeja sobre parrilla
Niv. 1: grasera o bandeja pastelera
- 1-3-5 Automático 20-30
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: grasera o bandeja pastelera
Niv. 1: bandeja sobre parrilla
- 1-3-4-5 Automático 20-30
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 4: grasera o bandeja pastelera
Niv. 3: grasera o bandeja pastelera
Niv. 1: bandeja sobre parrilla
Receta Función Preca-lentado
Estante (desde la base)
Temperatura (°C)
Tiempo(min)
Accesorios
ES22
Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07)
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener óptimos resultados al utilizar las recetas. Si desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilice el tercer nivel y la temperatura recomendada para “AIRE FORZADO” en varios niveles.Cuando cocine los alimentos a la parrilla, deje 3 ó 4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder extraerla con facilidad.
Receta Función Precalentado NIVEL (desde elinferior)
Temperatura (°C)
Tiempo(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Galletas de pastaflora (Shortbread)
CONVENCIONAL - 3 170 20-30 Grasera, bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 160 20-30Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Pasteles (Small cakes)
CONVENCIONAL - 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 160 30-40Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
AIRE FORZADO - 1-3-5 160 35-45
Niv. 5: bandeja sobre parrilla
Niv. 3: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa (Fatless sponge cake)
CONVENCIONAL - 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Dos tartas de manzana (Two apple pies)
CONVENCIONAL - 2 / 3 185 70-90 Molde sobre parrilla
AIRE FORZADO - 1-4 175 75-95Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Tostada(Toast)
GRILL - 5 Alto 3-5 Parrilla
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburguesa(Burgers)
GRILL - 5 Alto 20-30
Niv. 5: parrilla (girar a mitad de la cocción)
Niv. 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta en molde (Apple cake, yeast tray cake)
CONVENCIONAL - 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 160 55-65Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo (Roast pork)
MAXI-COCCIÓN - 2 170 110-150 Niv. 2: grasera
DIN 3360-12:07 annex C
Tarta plana(Flat cake)
CONVENCIONAL - 3 170 40-50 Grasera, bandeja pastelera
AIRE FORZADO - 1-4 170 45-55Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
ES23
Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos estantes.
Cocción de diversos alimentos a la vezLa función “AIRE FORZADO”, permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos (por ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres- Cocine los postres delicados con la función convencional y sólo en un estante. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en más de un estante, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el estante y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carnes- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Gire la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
ES24
PizzaEngrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentaciónEs conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25°C). El tiempo de fermentación de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
ES25
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:- L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento
d’installazione.- L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle
istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell’apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d’uso.
- La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria.- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento
dell’apparecchio, incassato nel mobile, alla presa di rete.- Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare
avente una distanza minima di 3 mm. tra i contatti.- Non utilizzare prese multiple o prolunghe.- Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.- Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili
dall’utilizzatore.- Non toccare l’apparecchio con parti del corpo umide e non utilizzarlo a piedi nudi.- L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono
consentiti altri usi (es. riscaldare ambienti). Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza.
- Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati affinchè non giochino con l’apparecchio.
- Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne dell’apparecchio perché possono causare ustioni. Evitare il contatto con panni o altro materiale infiammabile fino a che tutti i componenti dell’apparecchio non si siano sufficientemente raffreddati.
- A fine cottura, aprire la porta dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di accedere al suo interno. Con la porta dell’apparecchio chiusa, la fuoriuscita dell’aria calda avviene dall’apertura posta al di sopra del pannello comandi. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione.
- Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Non riporre materiale infiammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze. Se l’apparecchio dovesse essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZAIndica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
IT26
- Non riscaldare o cuocere nell’apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa all’interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando l’apparecchio.
- Non usare recipienti in materiale sintetico.- I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso
e di olio.- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione dei cibi.- Se nel cuocere cibi si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino), tenere presente che
l’alcool evapora a temperature elevate. Non è quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi giungendo a contatto con la resistenza elettrica.
Smaltimento elettrodomestici- Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.
- Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
• Dopo aver disimballato il forno, verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti.
• Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell' installazione.
• Il forno non deve essere installato in abbinamento con un piano di cottura.
PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO• I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).• Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli o
residui di segatura.• La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l’installazione.• Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato
superiore del forno.
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICAControllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Essa si trova sul bordo anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).• Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) devono essere effettuate
unicamente da personale qualificato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.
RACCOMANDAZIONI GENERALI
Prima dell’utilizzo:- Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.- Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per un’ora circa in modo da eliminare odori e fumi
derivanti da materiale isolante e grassi di protezione.
INSTALLAZIONE
IT27
Durante l’utilizzo:- Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla.- Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.- Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio.- Non versare acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi.- Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.- Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad
incastrarsi nella porta.- Non esporre il forno agli agenti atmosferici.
Smaltimento imballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto- Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).- Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
- Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto
non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Risparmio energetico- Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.- Usare stampi da forno scuri, laccati o smaltati, perché assorbono molto meglio il calore.- Spegnere il forno 10/15 minuti prima del tempo totale di cottura impostato. Nel caso di cibi che richiedono
tempi lunghi, questi continueranno comunque a cuocere.
- Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento ( ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa Tensione”2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti), requisiti di protezione della direttiva “EMC” 2004/108/CE.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
IT28
Il forno non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
La porta è bloccata:• Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.• Importante: durante l’operazione di autopulizia, la porta rimane bloccata. Aspettare che si sblocchi
automaticamente (vedi paragrafo “Ciclo pulizia dei forni con funzione pirolisi”).
Il programmatore elettronico non funziona:• Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più
vicino. Specificare in tal caso il numero che segue la lettera “ ”.
Prima di contattare il Servizio Assistenza:1. Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca
guasti”.2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.Indicare sempre:• una breve descrizione del guasto;• il tipo e il modello esatto del forno;• il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sul
bordo interno destro della cavità del forno (visibile a porta aperta). Il numero Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia;
• il vostro indirizzo completo;• il vostro numero telefonico.
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
GUIDA RICERCA GUASTI
SERVIZIO ASSISTENZA
IT29
Esterno del fornoIMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.• Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporco, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo
per i piatti. Asciugare con panno asciutto.
Interno del fornoIMPORTANTE: non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta.• Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per
rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo (es. alimenti ad alto contenuto di zucchero).• Usare detergenti specifici per la pulizia del forno ed attenersi alle indicazioni del Fabbricante.• Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. Per facilitare la pulizia della porta è possibile
rimuoverla (vedi MANUTENZIONE).• La resistenza superiore del grill (vedi MANUTENZIONE) è abbassabile (solo in alcuni modelli) per pulire la
parte superiore dell’interno dell’apparecchio.NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti ricchi di acqua (es. pizza, verdure, ecc.) è possibile la formazione di condensa all’interno della porta e sulla guarnizione. A forno freddo, asciugare con un panno o una spugna.
Accessori:• Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno, se
ancora caldi.• I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna.
Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione):IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray per forno che potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà autopulenti.• Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa un’ora con la funzione ventilato.• Al termine, lasciare raffreddare l’apparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di
cibo.
PULIZIA
AVVERTENZA - Non usare pulitrici a getto di vapore.- Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
IT30
Ciclo pulizia dei forni con funzione pirolisi (se in dotazione):
Questa funzione permette di eliminare lo sporco generato dalla cottura. I residui di sporco vengono bruciati (ad una temperatura di circa 500°C) producendo depositi facilmente removibili con una spugna umida dopo che il forno si è raffreddato. Non attivare la funzione pirolisi dopo ogni cottura, ma soltanto in presenza di molto sporco o di fumi e cattivi odori generati sia in fase di preriscaldamento che di cottura.• Nel caso in cui il forno sia installato sotto ad un piano di cottura, accertarsi che durante il ciclo di
autopulizia (pirolisi), i bruciatori o le piastre elettriche siano spente.• Gli accessori devono essere rimossi dall’apparecchio prima dell’ attivazione della pirolisi.
L’apparecchio è dotato di 2 funzioni pirolitiche:1. Ciclo economico (PYRO EXPRESS/ECO): il consumo si riduce di circa 25% rispetto al ciclo pirolitico
standard. Azionarlo ad intervalli regolari (dopo avere cucinato carne almeno per 2-3 volte consecutivamente).
2. Ciclo standard (PYRO): garantisce una pulizia a fondo in caso di forno molto sporco.• In ogni caso, dopo un certo numero di cotture, in base al grado di sporco, viene consigliato, attraverso un
messaggio sul display, di effettuare un ciclo di autopulizia.NOTA: durante la funzione di pirolisi, la porta del forno rimane bloccata e risulta impossibile aprirla fino a che, la temperatura all’interno della cavità, non abbia raggiunto un valore appropriato.
RIMOZIONE GRIGLIE LATERALILe griglie laterali per il supporto degli accessori sono dotate di due viti di fissaggio (Fig. 1) che ne aumentano la stabilità.1. Rimuovere le viti e le relative piastrine a destra e a sinistra mediante l’utilizzo di una moneta o di un
utensile (Fig. 2).2. Rimuovere le griglie sollevandole (1) e ruotandole (2) come mostrato in Fig. 3.
AVVERTENZA- Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi.- Tenere i bambini lontani dal forno durante il ciclo di pirolisi
MANUTENZIONE
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
AVVERTENZA - Utilizzare guanti protettivi.- Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
IT31
SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI)1. Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 4).2. Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 5) e abbassarla (Fig. 6).3. Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi
sulle apposite sedi laterali.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-lampada (Fig. 7), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il copri-
lampada.3. Ricollegare il forno alla rete elettrica.Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione (Fig. 4).3. Fare leva verso l’esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada (Fig. 8).4. Sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) (Fig. 9).5. Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttamente (Fig. 10).6. Rimontare le griglie porta accessori laterali.7. Ricollegare il forno alla rete elettrica.
NOTA: - Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C, o lampade alogene da
20-40W/230 V tipo G9, T300°C.- Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti.IMPORTANTE:- In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano
danneggiate dalle impronte digitali.- Non far funzionare il forno senza prima aver riposizionato il coprilampada.
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
IT32
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddamento (non visibile)4. Targhetta matricola (da non rimuovere)5. Lampade6. Resistenza circolare (non visibile)7. Ventola8. Girarrosto (se in dotazione)9. Resistenza inferiore (non visibile)10. Porta con apertura a destra (disponibile anche la versione con apertura a sinistra)11. Posizione dei ripiani (da 1 a 5 partendo dal basso)12. ParatiaNOTA: - Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare
per un certo intervallo di tempo.- Aprendo la porta durante la cottura, gli elementi riscaldanti si disattivano.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
A. GRIGLIA (n. 2): da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole, tortiere o qualunque recipiente adatto alla cottura in forno.
B. LECCARDA (n. 1): da usare, posizionata sotto la griglia, per raccogliere grasso o come piastra per cuocere carni, pesci, verdure, focacce, etc.
C. PIASTRA DOLCI (n. 1): da usare per cuocere prodotti di panetteria e pasticceria, ma anche carne arrosto, pesce al cartoccio, ecc.
D. GUIDE SCORREVOLI (n. 3): per rendere più agevole l’inserimento e l’estrazione degli accessori.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1 1
IT33
ACCESSORI NON IN DOTAZIONEÈ possibile acquistare separatamente altri accessori, quali pannelli catalitici, girarrosto, etc, presso il Servizio Assistenza Clienti.
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria.
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).2. Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2).
3. Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3).4. Per estrarre la griglia procedere in modo inverso. Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene esattamente allo stesso modo. La sporgenza presente sulla parte piana, ne consente il bloccaggio.
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
TASTI A SFIORAMENTO: per utilizzarli è sufficiente premere sul simbolo corrispondente (non è necessario esercitare una forte pressione).
Accensione/spegnimento per accedere al MENU principale o tornare alla schermata iniziale per accedere alle 10 funzioni più utilizzate per tornare alla schermata precedente e per esplorare le funzioni/opzioni e regolare i valori pre-impostati
per selezionare e confermare le impostazioni per avviare la cottura
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
AVVERTENZA Quando si estrae il cibo dopo la cottura, utilizzare guanti protettivi e prestare attenzione a non toccare la parte interna della porta che potrebbe richiudersi causando ustioni
RicetteTradizionali
Funzioni Speciali
Funzioni di cotturatradizionali manuali
IT34
ELENCO FUNZIONIDopo aver attivato il forno, premendo il tasto , il display mostra le seguenti indicazioni.
A. Immagine relativa alla funzione evidenziataB. Funzione evidenziata selezionabile premendo C. Ulteriori funzioni disponibili e selezionabiliD. Descrizione della funzione evidenziata
DETTAGLI FUNZIONEDopo aver selezionato la funzione desiderata, premendo il tasto , il display mostra ulteriori opzioni e dettagli ad essa associati.
Per muoversi tra le diverse zone usare i tasti freccia e : i valori modificabili sono quelli che appaiono con un carattere più grande e in grigio più scuro. Premere per selezionare il valore, modificarlo tramite
e e confermarlo con il tasto .
PRIMO UTILIZZO - SELEZIONE LINGUA E IMPOSTAZIONE ORAPer un corretto utilizzo del forno, alla prima accensione è necessario selezionare la lingua desiderata e impostare l’ora corrente.Procedere come segue:
1. Premere : il display visualizza l’elenco delle prime tre lingue disponibili.2. Premere i tasti e per scorrere l’elenco.3. Una volta evidenziata la lingua desiderata, premere per selezionarla.
Dopo aver selezionato la lingua, il display indica 12:00 lampeggiante.4. Impostare l’ora premendo i tasti e . Per far scorrere più velocemente i numeri, tenere premuto il
tasto.5. Confermare l’impostazione premendo : il display visualizza l’elenco delle funzioni.
RicetteTradizionali
Funzioni Speciali
Funzioni di cotturatradizionali manuali
A B
C
D
Zona 1Zona 2
Zona 3
Zona 4
Pollo arrosto
180°CNessun preriscald.
00:00TEMPO COTTURA
00:00TEMPO FINE
IT35
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Se il forno è spento premere il tasto ; sul display vengono visualizzate le funzioni di cottura.2. Esplorare le diverse possibilità disponibili premendo i tasti e : la funzione selezionabile viene
evidenziata in grigio più scuro sul display.NOTA: per l’elenco e la descrizione delle funzioni fare riferimento alla specifica tabella a pagina 43 e a pagina 44.
3. Scegliere la funzione premendo il tasto : le impostazioni di cottura appaiono sul display. Se i valori
preselezionati corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto di avvio , altrimenti procedere come sottoindicato per modificarli.
IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA DEL GRILL
Per modificare la potenza del grill è necessario procedere come segue:1. Dal menu TRADIZIONALI , posizionarsi sulla funzione GRILL mediante i tasti e e confermare con
il tasto .
2. Se la potenza preimpostata è quella desiderata, premere direttamente il tasto per avviare la cottura.3. Se si vuole impostare una potenza diversa, scorrere con i tasti e e confermare con il tasto .
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA1. Verificare che sia selezionato il valore della temperatura (zona 1) e premere il tasto per selezionare il
parametro da modificare: i valori corrispondenti alla temperatura lampeggiano.2. Modificare con i tasti e fino a raggiungere il valore desiderato.
3. Premere il tasto per confermare e poi premere . Il display suggerisce a quale livello inserire la pietanza.
4. Premere per avviare la cottura.La temperatura impostata può essere modificata anche durante la cottura seguendo la medesima procedura.
5. A cottura ultimata, appare il messaggio di fine cottura. A questo punto, è possibile spegnere il forno premendo il tasto , oppure prolungare ulteriormente la cottura premendo . Allo spegnimento, sul display appare la barra di raffreddamento che indica la temperatura presente all’interno del forno.
RicetteTradizionali
Funzioni Speciali
Funzioni di cotturatradizionali manuali
TermoventilatoVentilato
Preriscaldam. rapido
Funzioni di cotturatradizionali manuali
Grill
AltoNessun preriscald.
--:--TEMPO COTTURA
--:--TEMPO FINE
Grill
MedioNessun preriscald.
--:--TEMPO COTTURA
--:--TEMPO FINE
Grillselezionato
IT36
PRERISCALDAMENTO DELLA CAVITÀ
Qualora si volesse preriscaldare il forno prima di inserire la pietanza da cuocere, è necessario modificare la preselezione del forno come segue:1. Posizionare il cursore con i tasti e in corrispondenza del preriscaldamento.2. Premere il tasto per selezionare il parametro: la scritta “No Preriscaldamento” lampeggia.3. Modificare il parametro premendo il tasto o : sul display appare “Preriscaldamento”.4. Confermare la scelta effettuata premendo il tasto .
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Qualora si volesse preriscaldare rapidamente il forno è necessario procedere come segue:1. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido con i tasti e .2. Confermare con il tasto : le impostazioni appaiono sul display.
3. Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata, premere il tasto , per modificarla procedere come indicato nei paragrafi precedenti. Un segnale acustico indicherà che il forno ha raggiunto la temperatura impostata. Al termine della fase di preriscaldamento, il forno seleziona automaticamente la
funzione statico .A questo punto inserire la pietanza e procedere alla cottura.
4. Se si desidera impostare una funzione di cottura differente, premere e selezionare quella desiderata.
Statico180°C
Nessun preriscald.
--:--TEMPO COTTURA
--:--TEMPO FINE
Statico180°C
Preriscaldamento--:--
TEMPO COTTURA
--:--TEMPO FINE
Inserire gli alimentiPremere al termine
StaticoPreriscaldamento
116°TEMPERATURA
StaticoIl forno è caldo!
180°TEMPERATURA
IT37
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA
Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al massimo tempo consentito dalla funzione selezionata, allo scadere del quale il forno si spegne automaticamente.1. Impostare la funzione posizionandosi in corrispondenza della scritta “Durata cottura” utilizzando i
tasti e .2. Premere il tasto per selezionare il parametro; “00:00” lampeggia sul display.3. Modificare il valore con i tasti e fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato.4. Confermare il valore prescelto premendo il tasto .
DORATURAAl termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di effettuare una doratura superficiale della vostra pietanza. Questa funzione è attivabile solo nel caso abbiate impostato una durata di cottura.
Scaduto il tempo di cottura,il display visualizza “^ per prolung. per dorare”. Premendo il tasto il forno avvia la fase di doratura per una durata di 5 minuti. Questa funzione può essere eseguita soltanto una volta.
TermoventilatoCottura
180°C
00:29TEMPO COTTURA
19:30TEMPO FINE
TermoventilatoTerminata!
180°C
00:00TEMPO COTTURA
19:30TEMPO FINE
Termoventilato
180°CNessun preriscald.
00:00TEMPO COTTURA
19:30TEMPO FINE
Termoventilato
180°CNessun preriscald.
00:30TEMPO COTTURA
19:30TEMPO FINE
Doraturain corso
00:05TEMPO COTTURA
19:36TEMPO FINE
Doraturaterminata!
00:00TEMPO COTTURA
19:36TEMPO FINE
Cottura terminata alle 19:30^ per prolung. ✓ per dorare Doratura finita alle 19:36
IT38
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA / AVVIO RITARDATOÈ possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. Questa impostazione è disponibile solo se, per la funzione scelta, non è previsto il preriscaldamento del forno.
Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio 19:45). Per ritardare la fine della cottura, posticipando l’avvio del forno, procedere come segue:1. Posizionarsi in corrispondenza dell’ora di fine cottura con i tasti e .2. Premere il tasto per selezionare il parametro: l’ora di fine cottura lampeggia. 3. Posticipare l’ora di fine cottura usando i tasti e fino a raggiungere il valore desiderato.4. Confermare il valore prescelto premendo il tasto .
5. Premere il tasto . Il display suggerisce a quale livello inserire la pietanza.
6. Premere il tasto per attivare la funzione. Il forno inizierà la cottura dopo un tempo di attesa calcolato in modo tale da terminare la cottura all’ora pre-impostata (ad esempio, se si dovrà cuocere un alimento che richiede un tempo di cottura di 30 minuti, impostando come orario di fine cottura le 21:00, il forno inizierà la cottura alle 20:30).
NOTA: durante la fase di attesa, è comunque possibile iniziare il ciclo di cottura premendo il tasto .In ogni momento della cottura, si possono modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill, tempo di cottura) utilizzando i tasti e ed il tasto come descritto nei paragrafi precedenti.
INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO
Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore ai 50° C, sul display appare la temperatura presente in quel momento e la barra indicante il raffreddamento in corso. Quando il calore residuo raggiunge i 50° C, sul display appare l’ora corrente.
TermoventilatoPartenza ritardata
180°C
01:14TEMPO COTTURA
21:00TEMPO FINE
TermoventilatoPartenza ritardata
180°C
00:00TEMPO COTTURA
21:00TEMPO FINE
TermoventilatoCottura
180°C
00:29TEMPO COTTURA
21:00TEMPO FINE
Termoventilato
180°CNessun preriscald.
00:30TEMPO COTTURA
19:45TEMPO FINE
Termoventilato
180°CNessun preriscald.
00:30TEMPO COTTURA
21:00TEMPO FINE
Doratura finita alle 19:36
102°CCALORE RESIDUO
18:37
IT39
CONTAMINUTI
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il tempo massimo che è possibile impostare è di 1 ora e 30 minuti.1. Con il forno spento premere il tasto : sul display appare “00:00:00”.2. Premere i tasti e per selezionare il tempo desiderato.3. Premere il tasto per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display
appare “00:00:00” accompagnato da un segnale acustico. A questo punto è possibile o prolungare il tempo, procedendo come sopra, oppure disattivare il contaminuti premendo il tasto (sul display appare l’ora corrente).
RICETTEGrazie alla tecnologia “Sesto senso”, è possibile utilizzare 30 ricette già preimpostate con la funzione e la temperatura di cottura ideali.È necessario attenersi al ricettario in dotazione solamente per gli ingredienti e la preparazione del piatto. Per il resto, seguire le seguenti istruzioni:
1. Selezionare “RICETTE” con i tasti e e confermare con .2. Scegliere la pietanza da cuocere tra quelle proposte.3. Confermare la pietanza scelta con il tasto .4. Selezionare la ricetta desiderata con i tasti e .5. Confermare premendo il tasto : il display mostra il tempo indicativo di cottura.
6. Inserire la pietanza e premere il tasto . Il display suggerisce a quale livello inserire la pietanza.
7. Premere il tasto per avviare la cottura. Per ritardare la cottura, vedere il relativo paragrafo.
00:0:00(HH) (MM) (SS)
Premere ^ per impostare, ✓ per avviare^
00:20:00(HH) (MM) (SS)
Premere ^ per impostare, ✓ per avviare^
00:19:59(HH) (MM) (SS)
Premere ^ per impostare, ✓ per avviare^
Petti di polloPollo arrosto
Per la descrizione,consultare il ricettario
PescePollameVerdure
Premere ✓ pervisualizzare le ricette
Pollo arrostoCottura
00:44TEMPO COTTURA
21:00TEMPO FINE
Pollameselezionato
Pollo arrosto
00:45STIMA
21:00TEMPO FINE
SENSE
Pollo arrostoselezionato
Ricetteselezionate
Inserire gli alimenti sul livello 3premere al termine.
ImpostazioniRicette
Tradizionali
Ricette automatiche 6° Senso
IT40
NOTE: alcune pietanze devono essere girate o mescolate a metà cottura: il forno emette un segnale acustico e il display visualizza il tipo di operazione richiesta.Il tempo di cottura mostrato inizialmente è puramente indicativo: può essere prolungato automaticamente durante la cottura.Poco prima che il tempo di cottura si esaurisca, il forno richiede di controllare che la pietanza sia al livello di cottura da voi preferito. Se non fosse così, a fine cottura è possibile prolungare manualmente il tempo di cottura con i tasti e .
“FAVORITI”
1. Premere il tasto : il display visualizza le 10 funzioni più utilizzate.2. Scorrere l’elenco utilizzando i tasti e .3. Premere per selezionare la funzione desiderata.4. Per modificare le impostazioni della funzione selezionata, procedere come illustrato nei paragrafi
precedenti.
IMPOSTAZIONI
1. Per modificare alcuni parametri del display, selezionare “IMPOSTAZIONI” dal menu principale con i tasti e .
2. Confermare con il tasto : il display mostra i parametri che è possibile modificare (lingua, volume segnale acustico, luminosità del display, ora del giorno, risparmio energetico).
3. Scegliere l’impostazione da modificare con i tasti e .4. Premere il tasto per confermare.5. Seguire le indicazioni del display per modificare il parametro.6. Premere il tasto ; il messaggio di conferma dell’avvenuta operazione appare sul display.NOTA: quando il forno è spento, se la funzione ECOMODE (risparmio energetico) è attivata (ON), dopo alcuni secondi il diplay si spegne. Se, invece, la funzione non è attiva (OFF), dopo alcuni secondi viene soltanto ridotta la luminosità del display.
Cottura terminata alle19:30Premere ^ per prolungare
Girare gli alimentiPremere al termine.
Cottura quasi finitaControllare gli alimenti
Maxi CookingLasagne
Petti di pollo
Le funzioni di cottura
utilizzate più di frequente
Lingua
OraVolume
Impostazioni delforno e del display
Pulizia
ImpostazioniRicette
Impostazioni delforno e del display
Impostazioniselezionate
IT41
BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo di tutti i tasti del pannello di controllo.Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti e per almeno 3 secondi. Se attivata, la funzionalità dei tasti risulta bloccata e sul display appare un messaggio di avviso. Questa funzione è attivabile anche durante la cottura. Per disattivarla, ripetere la procedura sopraindicata. Con il blocca tasti inserito, é possibile spegnere il forno mediante il tasto .
IT42
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI
MENÙ PRINCIPALE
IMPOSTAZIONI Per impostare il display (lingua, ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).
RICETTE
Per selezionare 30 differenti ricette preimpostate (vedi ricettario allegato). Il forno imposta automaticamente la temperatura, la funzione e la durata di cottura ottimali. È importante seguire esattamente i consigli su preparazione, accessori e livelli da utilizzare riportati nel ricettario.
TRADIZIONALI Vedi FUNZIONI TRADIZIONALI.
SPECIALI Vedi FUNZIONI SPECIALI.
FUNZIONI TRADIZIONALI
PRERISCALDAMENTO RAPIDO Per preriscaldare il forno rapidamente.
STATICOPer cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Per la cottura di pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido utilizzare, invece, il 1° o 2° livello. Non occorre preriscaldare il forno.
GRILL
Per grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane. Si suggerisce di posizionare il cibo sul 4° o 5° livello. Per la grigliatura di carni, si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 3°/4° livello aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa.
TURBOGRILL
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast beef, polli). Posizionare il cibo sui livelli centrali. Si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 1°/2° livello, aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa. Con questa funzione è possibile utilizzare il girarrosto, ove il relativo accessorio sia presente.
TERMOVENTILATO
Per cuocere contemporaneamente su più ripiani (massimo tre) alimenti, anche diversi, che richiedono medesima temperatura di cottura (es.: pesce, verdure, dolci). La funzione permette di cuocere senza trasmissione di odori da un alimento all’altro. Utilizzare il 3° livello per cotture su singolo ripiano, il 1° e 4° per cotture su due ripiani, e 1°,3°,5° per cotture su tre ripiani. Non occorre preriscaldare il forno.
VENTILATO Per cuocere carni e torte con ripieno liquido (salate o dolci) su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Non occorre preriscaldare il forno.
IT43
FUNZIONI SPECIALI
SCONGELAMENTOPer velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della superficie.
MANTENERE IN CALDOPer mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si consiglia di riporre il cibo sul livello centrale. La funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 65°C.
LIEVITAZIONE
Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci o salati. Allo scopo di preservare la qualità della lievitazione, la funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 40°C. Posizionare l’impasto sul 2° livello. Non occorre preriscaldare il forno.
PIATTI PRONTI
Per cuocere cibi già pronti, conservati a temperatura ambiente o in banco frigo (biscotti, preparati liquidi per torte, muffin, primi piatti e prodotti tipo pane). La funzione cuoce tutte le pietanze in modo veloce e delicato; può essere utilizzata anche per riscaldare cibi già cucinati. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. Non occorre preriscaldare il forno.
MAXI COOKING
Per cuocere carni di grosse dimensioni (superiori ai 2,5 kg). Utilizzare il 1° o il 2° livello in base alle dimensioni della carne. Non occorre preriscaldare il forno. Si suggerisce di girare la carne durante la cottura per ottenere una brunitura omogenea su entrambi i lati. È preferibile inumidirla di tanto in tanto per non farla seccare eccessivamente.
ALIMENTI SURGELATI
Lasagne
La funzione seleziona automaticamente la miglior temperatura e modalità di cottura per 5 diverse categorie di cibo pronto surgelato. Utilizzare il 2° o 3° livello di cottura. Non occorre preriscaldare il forno.
Pizza
Strudel
Patatine fritte
Pane
Altro È possibile impostare a piacere un valore di temperatura tra 50 e 250°C per cuocere altre tipologie di prodotti.
IT44
TABELLA DI COTTURA
Ricetta Funzione Preriscal-damento
Livello cottura(dal basso)
Temperatura(°C)
Tempo(min)
Accessori
Torte a lievitazione
STATICO - 2 / 3 160-180 30-90 Tortiera su griglia
TERMOVENTILATO - 1-4 160-180 30-90Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta)
VENTILATO - 3 160-200 35-90Leccarda / piastra dolci o tortiera su griglia
TERMOVENTILATO - 1-4 160-200 40-90Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
Biscotti/Tortine
STATICO - 3 170-180 20-45 Leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 160-170 20-45Liv. 4: griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-3-5 160-170 20-45
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Bignè
STATICO - 3 180-200 30-40 Leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 180-190 35-45Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-3-5 180-190 35-45
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Meringhe
STATICO - 3 90 110-150 Leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 90 140-160Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-3-5 90 140-160
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Pane / Pizza / Focaccia
STATICO - 1 / 2 190-250 20-50 Leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 190-250 25-50Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-3-5 190-250 25-50
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
Torte salate(torta di verdura, quiche)
VENTILATO - 3 180-190 40-55 Tortiera su griglia
TERMOVENTILATO - 1-4 180-190 45-60Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
TERMOVENTILATO - 1-3-5 180-190 45-60
Liv. 5: tortiera su griglia
Liv. 3: tortiera su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci + tortiera
Voulevant / Salatini di pasta sfoglia
STATICO - 3 190-200 20-30 Leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 180-190 20-40Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-3-5 180-190 20-40
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
IT45
Lasagna / Pasta al forno / Cannelloni / Sformati
STATICO - 3 190-200 45-55 Teglia su griglia
Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 Kg
STATICO - 3 190-200 80-110 Leccarda o teglia su griglia
Pollo / Coniglio / Anatra 1 Kg
STATICO - 3 200-230 50-100 Leccarda o teglia su griglia
Tacchino / Oca 3 Kg STATICO - 2 190-200 80-130 Leccarda o teglia su griglia
Pesce al forno / al cartoccio (filetto, intero)
STATICO - 3 180-200 40-60 Leccarda o teglia su griglia
Verdure ripiene (pomodori, zucchine, melanzane)
VENTILATO - 2 180-200 50-60 Teglia su griglia
Pane tostato GRILL - 5 Alto 3-5 Griglia
Filetti / tranci di pesce GRILL - 3-4 Medio 20-30Liv. 4: griglia (girare il cibo a metà cottura)
Liv. 3: leccarda con acqua
Salsicce / Spiedini / Costine / Hamburger
GRILL - 4-5 Medio-Alto 15-30Liv. 5: griglia (girare il cibo a metà cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
Pollo arrosto 1-1,3 Kg TURBOGRILL
- 1-2 Medio 55-70Liv. 2: griglia (girare il cibo a due terzi della cottura)
Liv. 1: leccarda con acqua
- 1-2 Alto 60-80Liv. 2: girarrosto
Liv. 1: leccarda con acqua
Roast Beef al sangue 1 Kg
TURBOGRILL - 3 Medio 35-45Teglia su griglia (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)
Cosciotto di agnello / Stinchi
TURBOGRILL - 3 Medio 60-90Leccarda o teglia su griglia (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)
Patate arrosto TURBOGRILL - 3 Medio 45-55Leccarda o piastra dolci (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)
Verdure gratinate TURBOGRILL - 3 Alto 10-15 Teglia su griglia
Lasagna & Carni TERMOVENTILATO - 1-4 200 50-100Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Carni & Patate TERMOVENTILATO - 1-4 200 45-100Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Pesce & Verdure TERMOVENTILATO - 1-4 180 30-50Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o teglia su griglia
Ricetta Funzione Preriscal-damento
Livello cottura(dal basso)
Temperatura(°C)
Tempo(min)
Accessori
IT46
Pizze surgelate ALIMENTI SURGELATI
- 3 Auto 10-15Leccarda/piastra dolci o griglia
- 1-4 Auto 15-20Liv. 4: teglia su griglia
Liv. 1: leccarda o piastra dolci
- 1-3-5 Auto 20-30
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: leccarda o piastra dolci
Liv. 1: teglia su griglia
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 4: leccarda o piastra dolci
Liv. 3: leccarda o piastra dolci
Liv. 1: teglia su griglia
Ricetta Funzione Preriscal-damento
Livello cottura(dal basso)
Temperatura(°C)
Tempo(min)
Accessori
IT47
Tabella Ricette Testate (conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07)
La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo di ricetta. Nel caso si volesse eseguire una cottura in ventilato su un singolo livello si consiglia di utilizzare il terzo ripiano e la stessa temperatura suggerita per il “TERMOVENTILATO” su più livelli.Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitarne l’estrazione.
Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello(dal basso)
Temperatura(°C)
Tempo(Min)
Accessori e note
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Biscotti di pastafrolla (Shortbread)
STATICO - 3 170 20-30 Leccarda / piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 160 20-30Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Piccoli dolci (Small cakes)
STATICO - 3 170 25-35 Leccarda / piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 160 30-40Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
TERMOVENTILATO - 1-3-5 160 35-45
Liv. 5: teglia su griglia
Liv. 3: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Pan di spagna senza grassi (Fatless sponge cake)
STATICO - 2 170 30-40 Tortiera su griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Due torte di mele (Two apple pies)
STATICO - 2 / 3 185 70-90 Tortiera su griglia
TERMOVENTILATO - 1-4 175 75-95Liv. 4: tortiera su griglia
Liv. 1: tortiera su griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast GRILL - 5 Alto 3-5 Griglia
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers GRILL - 5 Alto 20-30
Liv. 5: griglia (Girare il cibo a metà cottura)
Liv. 4: leccarda con acqua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Torta di mele, torta nella teglia (Apple cake, yeast tray cake)
STATICO - 3 180 35-45 Leccarda / piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 160 55-65Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
DIN 3360-12:07 § 6.6
Arrosto di maiale (Roast pork)
MAXI COOKING - 2 170 110-150 Liv. 2: leccarda
DIN 3360-12:07 annex C
Torta piatta(Flat cake)
STATICO - 3 170 40-50 Leccarda / piastra dolci
TERMOVENTILATO - 1-4 170 45-55Liv. 4: piastra dolci
Liv. 1: leccarda
IT48
Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio. Utilizzare inizialmente i valori più bassi consigliati e, se il risultato della cottura non è quello desiderato, passare a quelli più alti. Si consiglia di utilizzare gli accessori in dotazione e tortiere o teglie possibilmente in metallo scuro. È possibile utilizzare anche pentole e accessori in pyrex o in ceramica, i tempi di cottura si allungheranno leggermente. Per ottenere migliori risultati, seguire attentamente i consigli riportati sulla tabella di cottura per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani.
Cottura di cibi diversi contemporaneamenteUtilizzando la funzione “TERMOVENTILATO”, è possibile cuocere contemporaneamente cibi diversi (ad esempio: pesce e verdure) che richiedono la stessa temperatura, su differenti ripiani. Estrarre i cibi che richiedono tempi di cottura inferiori e lasciare continuare la cottura per quelli con tempi più lunghi.
Dolci- Cuocere i dolci delicati con la funzione statica su un solo livello. Utilizzare tortiere in metallo scuro e
posizionarle sempre sulla griglia in dotazione. Per la cottura su più livelli selezionare la funzione con aria forzata e disporre le tortiere sfalsate sulle griglie, in modo da favorire la circolazione dell’aria.
- Per capire se la torta a lievitazione è cotta, inserire uno stecchino di legno nella parte più alta del dolce. Se lo stecchino rimane asciutto, il dolce è pronto.
- Se si utilizzano tortiere antiaderenti, non imburrare i bordi, il dolce potrebbe non crescere omogeneamente sui lati.
- Se il dolce si “sgonfia” durante la cottura, la volta successiva utilizzare una temperatura inferiore, magari riducendo la quantità di liquido e mescolando più delicatamente l’impasto.
- I dolci con guarnitura succosa (torte al formaggio o con frutta) richiedono la funzione “VENTILATO”. Se il fondo della torta risulta troppo umido, abbassare il livello del ripiano e cospargere la base del dolce di pan grattato o biscotti sbriciolati prima di aggiungere il ripieno.
Carni- Utilizzare qualunque tipo di teglia o pirofila adatta alle dimensioni della carne da cuocere. Nel caso di
arrosti, aggiungere preferibilmente del brodo sul fondo della teglia inumidendo la carne durante la cottura per insaporirla. Quando l’arrosto è pronto lasciarlo riposare in forno per altri 10-15 min, oppure avvolgerlo in carta di alluminio.
- Quando si vogliono grigliare pezzi di carne, per ottenere una cottura uniforme, scegliere parti con lo stesso spessore. I pezzi di carne molto spessi richiedono un tempo di cottura maggiore. Per evitare che si brucino in superficie, allontanarli dal grill, posizionando la griglia a livelli inferiori. Girare la carne dopo due terzi della cottura.
Si consiglia di posizionare una leccarda con mezzo litro d’acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale avete posizionato la carne da grigliare, per raccogliere il liquido di cottura. Rabboccate quando necessario.
Girarrosto (presente solo in alcuni modelli)Tale accessorio serve per arrostire uniformemente grossi pezzi di carne e pollame. Infilare la carne sull’asta del girarrosto, legandola con dello spago da cucina se si tratta di pollo e assicurarsi che sia ben ferma prima di inserire l’asta nella sede situata sulla parete frontale del forno e appoggiarla sul relativo supporto. Per evitare la formazione di fumi e raccogliere i liquidi di cottura, si consiglia di inserire al primo livello una leccarda con mezzo litro d’acqua. L’asta è provvista di una manopola di plastica che va rimossa prima di cominciare a cuocere e che va utilizzata a fine cottura per estrarre il cibo dal forno senza scottarsi.
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI
IT49
PizzaUngere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi della cottura.
Funzione lievitazioneSi consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20-25°C). Il tempo di lievitazione per un impasto da pizza da 1 Kg è di circa un’ora.
IT50
PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa opisują potencjalne zagrożenia, do których się odnoszą i wskazują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko obrażeń, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowego korzystania z urządzenia. Należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji:- Urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do każdej czynności
instalacyjnej.- Instalacja lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z
instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi.
- Urządzenie musi być obowiązkowo uziemione.- Przewód zasilający piekarnik powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie
zabudowanego urządzenia do sieci.- Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować
wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków wynoszącym 3 mm.- Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.- Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za przewód.- Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych
urządzenia.- Nie dotykać urządzenia mokrymi częściami ciała i nie obsługiwać go boso.- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Wszelkie
inne zastosowania (np: do ogrzewania pomieszczeń) są zabronione. Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową konfiguracją ustawień.
- Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub mentalnej, a także osoby bez doświadczenia, chyba że obsługa odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją doświadczonych osób, które przejmą odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo.
- Dostępne części mogą się mocno rozgrzać podczas pracy piekarnika. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim.
- Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek ani wewnętrznych powierzchni urządzenia, ponieważ można się poparzyć. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco.
- Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia i pozwolić na stopniowe wyjście gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwiczki urządzenia są zamknięte, gorące powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ten symbol informuje o potencjalnym ryzyku dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWOOznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych urazów.
OSTRZEŻENIEOznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych urazów.
PL51
- Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego piekarnika należy używać odpowiednich rękawiczek. Uważać, aby nie dotykać gorących elementów.
- Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu. Jeśli urządzenie zostałoby przypadkowo włączone, stwarzałoby to zagrożenie pożarowe.
- Nie wolno podgrzewać ani piec w urządzeniu potraw w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Ciśnienie, jakie wytworzy się wewnątrz, może spowodować eksplozję pojemnika i uszkodzenie urządzenia.
- Nie używać pojemników plastikowych.- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością
tłuszczu lub oleju.- Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas suszenia produktów spożywczych.- Jeśli do pieczonych potraw dodano napoje alkoholowe (np. rum, koniak, wino itp.), należy pamiętać, że
alkohole wyparowują w wysokiej temperaturze. Nie można zatem wykluczyć, że opary alkoholu zapalą się w kontakcie z grzałką.
Utylizacja urządzeń AGD- Urządzenie zostały wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Przed złomowaniem należy odciąć przewody zasilające, aby zapewnić, że sprzęt jest niezdatny do użytku.
- Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
• Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy nie został on uszkodzony w czasie transportu oraz czy drzwiczki zamykają się prawidłowo. W razie problemów należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
• Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, zaleca się wyjęcie piekarnika ze styropianowej podstawy dopiero bezpośrednio przed instalacją.
• Piekarnika nie należy instalować w połączeniu z płytą kuchenną.
PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY• Meble kuchenne mające bezpośrednią styczność z piekarnikiem muszą być odporne na ciepło (min.
90°C).• Mebel należy przyciąć przed włożeniem piekarnika i dokładnie usunąć trociny i wióry.• Po zainstalowaniu dolna część piekarnika nie powinna być już dostępna.• Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia, nie wolno blokować minimalnego otworu między
blatem a górną częścią piekarnika.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJSprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje się przy przedniej krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych drzwiczkach.• Ewentualnej wymiany przewodu zasilającego (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) może dokonać wyłącznie
wykwalifikowany technik. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
ZALECENIA OGÓLNE
Przed pierwszym użyciem:- Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów.- Wyjąć akcesoria z piekarnika i rozgrzać go do temperatury 200°C na ok. jedną godzinę. Pozwoli na
usunięcie woni materiału izolacyjnego oraz smarów ochronnych.
INSTALACJA
PL52
Podczas eksploatacji:- Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiczkach, aby ich nie uszkodzić.- Nie opierać się na drzwiczkach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie.- Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową.- Nigdy nie wlewać wody do wnętrza gorącego piekarnika; może dojść do uszkodzenia powierzchni
emaliowanej.- Nie należy przeciągać form ani patelni po dnie piekarnika, ponieważ może to porysować jego
emaliowaną powierzchnię.- Należy sprawdzić, czy przewody elektryczne innych urządzeń nie stykają się z gorącymi częściami
piekarnika lub nie zostały przycięte przez jego drzwiczki.- Nie wolno narażać piekarnika na działanie warunków atmosferycznych.
Utylizacja opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
Utylizacja urządzenia- Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską
ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.- Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia
ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi.
- Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanie energii- Nagrzewać urządzenie jedynie wtedy, gdy jest to zalecane w tabeli pieczenia lub w przepisie.- Używać ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej wchłaniają
ciepło.- Wyłączyć piekarnik 10/15 minut przed upływem ustawionego łącznego czasu pieczenia. Jeśli potrawy
wymagają dłuższego czasu, nadal będą się piekły.
- Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do kontaktów z artykułami spożywczymi i spełnia wymagania określone w Rozporządzeniu ( ) nr 1935/2004 i zostało ono zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia (zastępującej Dyrektywę 73/23/EWG wraz późniejszymi zmianami) oraz wymogami określonymi w Dyrektywie “EMC” 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PL53
Piekarnik nie działa.• Sprawdzić, czy jest zasilanie oraz czy piekarnik jest prawidłowo podłączony.• Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Drzwi są zablokowane:• Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła. • Ważne: W trakcie cyklu automatycznego czyszczenia drzwi są zablokowane. Odczekać do momentu
automatycznego odblokowania (patrz rozdział “Cykl czyszczenia piekarnika z funkcją piroliza”).
Elektroniczny programator nie działa:• Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się “ ” oraz numer, należy się skontaktować z najbliższym
autoryzowanym serwisem. Należy wtedy podać numer, który następuje po literze “ ”.
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w “Instrukcji
wyszukiwania usterek”.2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów urządzenie dalej nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.Należy podać:• krótki opis usterki;• dokładny typ i model piekarnika;• numer serwisowy (to numer znajdujący się po słowie Service na tabliczce znamionowej), podany na
prawej, wewnętrznej krawędzi komory piekarnika (widoczny przy otwartych drzwiczkach). Numer serwisowy jest również podany w karcie gwarancyjnej;
• dokładny adres;• numer telefonu.
W razie konieczności naprawy należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (co jest gwarancją użycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
PL54
Zewnętrzne części piekarnikaWAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozyjnych ani ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast wytrzeć go wilgotną ściereczką.• Powierzchnie czyścić wilgotną ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do wody kilka kropel płynu
do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha ściereczką.
Wnętrze piekarnikaWAŻNE: Nie stosować gąbek ściernych, metalowych myjek ani skrobaków. Jeśli będą stosowane, mogą z czasem uszkodzić emaliowane powierzchnie oraz szybę w drzwiach.• Po każdym użyciu piekarnika odczekać, aż ostygnie, a następnie wyczyścić go (najlepiej wtedy, gdy jest
jeszcze ciepły), aby zapobiec powstawaniu osadów i plam z resztek jedzenia (np. potraw o dużej zawartości cukru).
• Stosować środki przeznaczone do czyszczenia piekarników i przestrzegać zaleceń ich producenta.• Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarnika należy stosować odpowiedni detergent w płynie. Aby
ułatwić czyszczenie piekarnika, można zdemontować drzwi (patrz KONSERWACJA).• Górna grzałka grilla (patrz KONSERWACJA) może zostać obniżona (tylko w niektórych modelach), aby
ułatwić czyszczenie górnej części komory urządzenia.UWAGA: Podczas długiego pieczenia potraw zawierających dużo wody (np. pizzy, warzyw itp.) może dojść do osadzania się skroplin na wewnętrznej stronie drzwi oraz na uszczelce. Po wystygnięciu piekarnika należy je wytrzeć ściereczką lub gąbką.
AKCESORIA:• Akcesoria po użyciu należy umyć płynem do mycia naczyń. Jeśli są jeszcze gorące, ubrać rękawice
kuchenne.• Pozostałości żywności można łatwo usunąć za pomocą specjalnej szczoteczki lub gąbką.
Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozyjnych lub ściernych, twardych szczotek oraz szorstkich gąbek do mycia naczyń, ani środków w aerozolu do mycia piekarników, ponieważ mogłyby uszkodzić powierzchnię katalityczną i pozbawić ją właściwości samoczyszczących.• Włączyć pusty piekarnik na temperaturę 200°C w funkcji Termoobieg i pozwolić, żeby pracował przez ok.
1 godzinę.• Po zakończeniu pozwolić urządzeniu ostygnąć, a następnie gąbką usunąć ewentualne resztki potraw.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE - Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.- Czyszczenie przeprowadzać, gdy urządzenie jest zimne.- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
PL55
Cykl czyszczenia piekarników z funkcją piroliza (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):
Funkcja ta pozwala na usunięcie zabrudzeń, jakie powstały podczas pieczenia. Zabrudzenia spalają się (w temperaturze około 500°C), wytwarzając osady, które po wystygnięciu piekarnika z łatwością można usunąć wilgotną gąbką. Nie włączać funkcji czyszczenia pirolitycznego po każdym pieczeniu, lecz jedynie w razie dużej ilości zabrudzeń lub dymu i nieprzyjemnych zapachów podczas nagrzewania i pieczenia.• Jeżeli piekarnik został zainstalowany pod płytą kuchenną, należy upewnić się, czy podczas trwania cyklu
automatycznego czyszczenia (pirolizy) palniki lub pola elektryczne są wyłączone.• Przed włączeniem pirolizy należy wyjąć akcesoria z urządzenia.
Urządzenie jest wyposażone w 2 funkcje pirolityczne:1. Cykl ekonomiczny (PIROLIZA EXPRESS/EKO): Zużycie prądu jest mniejsze o ok. 25 % w porównaniu do
standardowego cyklu pirolitycznego. Cykl należy przeprowadzać regularnie (po co najmniej 2-3 pieczeniach mięsa).
2. Cykl standardowy (PIROLIZA): Gwarantuje dokładne oczyszczenie bardzo zabrudzonego piekarnika.• Po pewnej liczbie przeprowadzonych cykli pieczenia, w zależności od stopnia zabrudzenia urządzenia,
na wyświetlaczu pojawia się komunikat, aby przeprowadzić cykl automatycznego czyszczenia.UWAGA: w trakcie trwania funkcji piroliza drzwi piekarnika są zablokowane i nie można ich otworzyć, dopóki temperatura w komorze nie osiągnie bezpiecznego poziomu.
ZDEJMOWANIE PROWADNIC BOCZNYCHProwadnice boczne podtrzymujące akcesoria wyposażone są w dwie śruby mocujące (Rys. 1), które zwiększają jej stabilność.1. Wykręcić śruby i płytki po prawej i lewej stronie przy pomocy monety lub odpowiedniego przyrządu
(Rys. 2).2. Wyjąć prowadnice (1) i (2), obracając je tak, jak pokazano na Rys. 3.
OSTRZEŻENIE - Nie dotykać piekarnika podczas cyklu pirolizy.- Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do piekarnika podczas
trwania cyklu pirolizy
KONSERWACJA
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3
OSTRZEŻENIE - Stosować rękawice ochronne.- Opisane czynności przeprowadzać przy zimnym urządzeniu.- Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
PL56
PRZESUNIĘCIE GÓRNEJ GRZAŁKI (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)1. Wyjąć boczne prowadnice półek (Rys. 4).2. Lekko wysunąć grzałkę (Rys. 5) i ją obniżyć (Rys. 6).3. Aby z powrotem umieścić grzałkę na miejscu, podnieść ją, lekko pociągnąć do siebie i oprzeć na
obsadach bocznych.
WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Odkręcić klosz (Rys. 7), wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej) i z powrotem przykręcić klosz.3. Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.Aby wymienić boczną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):1. Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.2. Wyjąć boczne prowadnice półek, jeśli urządzenie jest w nie wyposażone (Rys. 4).3. Podważyć płaskim śrubokrętem i wyjąć klosz (Rys. 8).4. Wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej)(Rys. 9).5. Z powrotem nałożyć klosz i docisnąć do ścianki, aby zaskoczył i zamknął się prawidłowo (Rys. 10).6. Z powrotem zamontować boczne prowadnice półek.7. Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.
UWAGA: - Stosować wyłącznie żarówki 25-40 W/230 V, typ E-14, T300°C lub żarówki halogenowe 20-40 W/230 V,
typ G9, T300°C.- Żarówki można zakupić w autoryzowanym serwisie.WAŻNE:- W razie stosowania żarówek halogenowych, nie wolno dotykać ich gołymi rękami. Na żarówce
pozostają odciski palców, co może doprowadzić do późniejszego jej uszkodzenia.- Nie uruchamiać piekarnika, jeśli klosz nie jest z powrotem zainstalowany.
Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6
Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10
PL57
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
1. Panel sterowania2. Grzałka górna/grill3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)4. Tabliczka znamionowa (nie usuwać!)5. Oświetlenie6. Grzałka okrągła (niewidoczna)7. Wentylator8. Rożen (jeśli jest w zestawie)9. Grzałka dolna (niewidoczna)10. Drzwiczki otwierające się na prawo (dostępna jest również wersja drzwiczek otwierających się na lewo).11. Pozycja półek (od 1 do 5, licząc od dołu)12. Ścianka tylnaUWAGA: - Podczas pieczenia wentylator chłodzący może się od czasu do czasu uruchamiać, aby zmniejszyć pobór
energii elektrycznej.- Po zakończeniu pieczenia i wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący może nadal pracować przez
pewien czas.- Po otwarciu drzwi piekarnika podczas pieczenia grzałki się wyłączają.
AKCESORIA W ZESTAWIE
A. RUSZT (szt. 2): służy do pieczenia potraw lub jako półka, na której można umieścić formy, blachy lub inne naczynia przystosowane do pieczenia w piekarniku.
B. OCIEKACZ (szt. 1): służy do zbierania tłuszczu (należy go wtedy wsunąć pod ruszt) lub jako forma do pieczenia mięsa, ryb, warzyw, focacci itp.
C. BLACHA DO CIAST (szt. 1): przeznaczona do pieczenia pieczywa i ciast, ale również do pieczenia mięsa, ryb
D. PROWADNICE PÓŁEK (szt. 3): ułatwiają wsuwanie i wysuwanie akcesoriów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA
Rys.A Rys.B Rys.C Rys.D
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1 1
PL58
AKCESORIA NIEWCHODZĄCE W ZAKRES DOSTAWYW serwisie można dodatkowo zamówić inne akcesoria, takie jak np. panele katalityczne, rożen itp.
WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu wyjściu.
1. Włożyć ruszt poziomo, wygiętą częścią “A” do góry (Rys. 1).2. Przechylić ruszt przy blokadzie “B” (Rys. 2).
3. Ustawić ruszt z powrotem poziomo i wsunąć do końca - “C” (Rys. 3).4. Aby wyjąć ruszt, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Włożenie innych akcesoriów, np. ociekacza, blachy do pieczenia ciast, wymaga wykonania takich samych czynności. Wypustka w części płaskiej pozwala na zablokowanie akcesoriów.
OPIS PANELU STEROWANIA
PRZYCISKI DOTYKOWE: aby je włączyć, wystarczy dotknąć odpowiedni symbol (nie trzeba mocno wciskać). Włączenie/Wyłączenie
Wejście do MENU głównego lub powrót do ekranu początkowego Wejście do 10 najczęściej stosowanych funkcji Powrót do poprzedniego ekranu, Poruszanie się w obrębie funkcji/opcji oraz regulacja ustawionych wstępnie wartości.
Wybór oraz potwierdzenie ustawie Włączenie pieczenia
Rys. 1
Rys. 2 Rys. 3
OSTRZEŻENIE Podczas wyjmowania upieczonych potraw z piekarnika należy korzystać z rękawic kuchennych i uważać, aby nie dotykać wewnętrznej części drzwiczek, gdyż mogłyby się one wówczas zamknąć, powodując poparzenia.
PrzepisyTradycyjne
Specjalne
Funkcje tradycyjnegopieczenia ręcznego
PL59
LISTA FUNKCJIPo włączeniu piekarnika i naciśnięciu symbolu na wyświetlaczu pojawiają się następujące informacje.
A. Symbol podświetlonej funkcjiB. Podświetloną funkcję można wybrać, wciskając C. Inne funkcje dostępne do wyboruD. Opis podświetlonej funkcji
SZCZEGÓŁY FUNKCJIPo wybraniu żądanej funkcji i wciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawiają się dalsze opcje oraz szczegóły związane z daną funkcją.
Do przechodzenia między poszczególnymi polami służą przyciski strzałek i : Wartości, które można zmienić, wyświetlane są z większymi znakami i w ciemniejszym odcieniu szarości. Nacisnąć , aby wybrać wartość, zmienić ją przyciskami i , a następnie zatwierdzić przyciskiem .
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM - WYBÓR JĘZYKA ORAZ USTAWIENIE ZEGARAAby zapewnić prawidłową pracę piekarnika, podczas pierwszego włączenia, należy wybrać żądany język oraz ustawić aktualną godzinę.W tym celu należy:
1. Nacisnąć : na wyświetlaczu pojawi się lista pierwszych trzech dostępnych języków.2. Przyciskami oraz można przewijać listę.3. Po podświetleniu żądanego języka nacisnąć , aby go wybrać.
Po ustawieniu języka na wyświetlaczu miga 12:00.4. Ustawić godzinę przyciskami oraz . Aby cyfry przewijały się szybciej, nacisnąć i przytrzymać
przycisk.5. Potwierdzić ustawienie, naciskając : na wyświetlaczu pojawia się lista funkcji.
PrzepisyTradycyjne
Specjalne
Funkcje tradycyjnegopieczenia ręcznego
A B
C
D
Pole 1Pole 2
Pole 3
Pole 4
Pieczony kurczak
180°CBez nagrzew.
00:00CZAS PIECZENIA
00:00KONIEC
PL60
WYBÓR FUNKCJI PIECZENIA
1. Jeśli piekarnik jest wyłączony, nacisnąć przycisk ; na wyświetlaczu pojawią się funkcje pieczenia.2. Korzystając z przycisków i można przeglądać różne dostępne opcje: dostępna funkcja jest
wyświetlana w ciemniejszym odcieniu szarości.UWAGA: Lista oraz opis funkcji - patrz tabela na Strona 67 oraz Strona 68.
3. Wybrać funkcję, wciskając przycisk : na wyświetlaczu pojawią się ustawienia pieczenia. Jeśli
fabrycznie ustawione wartości odpowiadają żądanym, nacisnąć przycisk . W przeciwnym razie należy wykonać poniższe czynności, aby je zmienić.
USTAWIANIE MOCY GRILLA
Aby zmienić moc grilla, należy wykonać następujące czynności:1. Z menu TRADYCYJNE przejść do funkcji GRILL za pomocą przycisków i , po czym zatwierdzić
wybór przyciskiem .
2. Jeżeli ustawiona wstępnie moc jest odpowiednia, należy nacisnąć bezpośrednio przycisk , aby rozpocząć pieczenie.
3. Jeżeli chce się ustawić inną moc, należy przewijać wartości przyciskami i , po czym zatwierdzić wybór przyciskiem .
USTAWIENIA TEMPERATURY1. Sprawdzić, czy została wybrana wartość temperatury (pole 1) i nacisnąć przycisk , aby wybrać
parametr, który chce się zmienić: wartości temperatury migają.2. Zmieniać ustawienie przyciskami i aż do wyświetlenia żądanej wartości.
3. Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić, a następnie nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się sugestia, na który poziom włożyć potrawę.
4. Nacisnąć , aby rozpocząć pieczenie.Ustawiona temperatura może zostać zmieniona również podczas pieczenia. Należy wtedy przeprowadzić tę samą procedurę.
5. Po zakończeniu pieczenia pojawia się stosowny komunikat. W tym momencie można wyłączyć piekarnik przyciskiem lub przedłużyć pieczenie, wciskając przycisk . Po wyłączeniu na wyświetlaczu pojawi się pasek chłodzenia, który informuje o temperaturze wewnątrz piekarnika.
PrzepisyTradycyjne
Specjalne
Funkcje tradycyjnegopieczenia ręcznego
TermoobiegPiecz. konwekcyjne
Szybkie nagrzewanie
Funkcje tradycyjnegopieczenia ręcznego
Grill
GłośnoBez nagrzew.
--:--CZAS PIECZENIA
--:--KONIEC
Grill
Średnio głośnoBez nagrzew.
--:--CZAS PIECZENIA
--:--KONIEC
Wybranogrill
PL61
NAGRZEWANIE WSTĘPNE PIEKARNIKA
Aby nagrzać piekarnik przed włożeniem potrawy do pieczenia, należy zmienić fabryczne ustawienia piekarnika w następujący sposób:1. Przyciskami oraz ustawić kursor obok nagrzewania.2. Nacisnąć przycisk , aby wybrać parametr: zacznie migać napis “Bez nagrzew.”.3. Zmienić parametr, naciskając przycisk lub : na wyświetlaczu pojawi się “Nagrzewanie”.4. Potwierdzić wybór przyciskiem .
SZYBKIE NAGRZEWANIE
Aby szybko nagrzać piekarnik, należy:1. Wybrać funkcję szybkiego nagrzewania przyciskami i .2. Potwierdzić przyciskiem : ustawienia pojawią się na wyświetlaczu.
3. Jeśli zaproponowana temperatura jest odpowiednia, nacisnąć przycisk , aby ją zmienić - patrz poprzednie rozdziały. Sygnał dźwiękowy poinformuje, że piekarnik osiągnął ustawioną temperaturę. Po zakończeniu
nagrzewania, piekarnik automatycznie wybiera funkcję grzania konwencjonalnego .W tym momencie można włożyć potrawę i rozpocząć pieczenie.
4. Aby ustawić inną funkcję pieczenia, nacisnąć i wybrać żądaną funkcję.
USTAWIANIE CZASU PIECZENIA
Funkcja ta pozwala na pieczenie przez określony czas, od minimum 1 minuty do maksimum dozwolonego w zależności od wybranej funkcji. Po upływie tego czasu piekarnik wyłącza się automatycznie.1. Ustawić funkcję, umieszczając kursor obok napisu “Czas pieczenia” za pomocą przycisków i .2. Nacisnąć przycisk , aby wybrać parametr; na ekranie miga “00:00”.3. Zmieniać wartość przyciskami oraz , dopóki nie wyświetli się żądany czas pieczenia.4. Potwierdzić wybraną wartość przyciskiem .
Konwencjonalne180°C
Bez nagrzew.
--:--CZAS PIECZENIA
--:--KONIEC
Konwencjonalne180°C
Nagrzewanie--:--
CZAS PIECZENIA
--:--KONIEC
Włóż potrawęNaciśnij
KonwencjonalneNagrzewanie
116°TEMPERATURA
KonwencjonalneGorący piekarnik!
180°TEMPERATURA
TermoobiegPieczenie
180°C
00:29CZAS PIECZENIA
19:30KONIEC
TermoobiegKoniec!
180°C
00:00CZAS PIECZENIA
19:30KONIEC
Termoobieg
180°CBez nagrzew.
00:00CZAS PIECZENIA
19:30KONIEC
Termoobieg
180°CBez nagrzew.
00:30CZAS PIECZENIA
19:30KONIEC
PL62
PRZYRUMIENIANIEPo zakończeniu pieczenia w funkcjach, w których jest to możliwe, na wyświetlaczu pojawia się propozycja przyrumienienia potrawy. Funkcję tę można włączyć jedynie wtedy, gdy ustawiono czas pieczenia.
Po upływie czasu pieczenia na wyświetlaczu pojawia się komunikat “^ przedłużyć - przyrumienić”. Po naciśnięciu przycisku piekarnik rozpoczyna fazę przyrumieniania, która trwa 5 minut. Funkcję tę można wykonać tylko jeden raz.
USTAWIENIE CZASU ZAKOŃCZENIA / OPÓŹNIONY STARTMożna ustawić żądaną godzinę zakończenia pieczenia, opóźniając rozpoczęcie pracy piekarnika o maksimum 23 godziny i 59 minut. Jest to możliwe wyłącznie po ustawieniu czasu pieczenia. To ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy w przypadku wybranej funkcji nie jest wymagane nagrzewanie piekarnika.
Po ustawieniu czasu pieczenia na wyświetlaczu pojawia się godzina zakończenia pieczenia (np. 19:45). Aby opóźnić zakończenie pieczenia, zmieniając (opóźniając) czas jego rozpoczęcia, należy:1. Ustawić kursor obok godziny zakończenia pieczenia za pomocą przycisków i .2. Nacisnąć przycisk , aby wybrać parametr: miga godzina zakończenia pieczenia. 3. Przyciskami oraz zmieniać godzinę zakończenia pieczenia, aż do osiągnięcia żądanej wartości.4. Potwierdzić wybraną wartość przyciskiem .
5. Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się sugestia, na który poziom włożyć potrawę.
6. Nacisnąć przycisk , aby włączyć funkcję. Piekarnik rozpocznie pieczenie po upływie czasu obliczonego w taki sposób, aby zakończenie wypadło o ustawionej godzinie (np. jeśli pieczona będzie potrawa wymagająca 30 minut pieczenia, po ustawieniu godziny zakończenia na 21:00 piekarnik rozpocznie pracę o godz. 20:30).
UWAGA: Podczas oczekiwania na rozpoczęcie pieczenia można rozpocząć program, wciskając przycisk . W dowolnym momencie pieczenia można zmienić ustawione wartości (temperatura, poziom grilla, czas pieczenia) przy pomocy przycisków i oraz przycisku zgodnie z opisem w poprzednich rozdziałach.
PrzyrumienianieTrwa
00:05CZAS PIECZENIA
19:36KONIEC
PrzyrumienianieKoniec!
00:00CZAS PIECZENIA
19:36KONIEC
Koniec pieczenia: 19:30^ przedłużyć, ✓ przyrumienić Koniec przyrumieniania: 19:36
TermoobiegOpóźniony start
180°C
01:14CZAS PIECZENIA
21:00KONIEC
TermoobiegOpóźniony start
180°C
00:00CZAS PIECZENIA
21:00KONIEC
TermoobiegPieczenie
180°C
00:29CZAS PIECZENIA
21:00KONIEC
Termoobieg
180°CBez nagrzew.
00:30CZAS PIECZENIA
19:45KONIEC
Termoobieg
180°CBez nagrzew.
00:30CZAS PIECZENIA
21:00KONIEC
PL63
WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKU
Po zakończeniu pieczenia lub wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50° C, na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura oraz pasek chłodzenia. Gdy ciepło resztkowe osiągnie poziom 50° C, na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina.
MINUTNIK
Z tej funkcji można korzystać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony. Jest ona przydatna, np. podczas gotowania makaronu - można wtedy kontrolować czas gotowania. Maksymalny czas, jaki można ustawić, to 1 godzina i 30 minut.1. Jeśli piekarnik jest wyłączony, nacisnąć przycisk : na wyświetlaczu pojawi się “00:00:00”.2. Przyciskami oraz wybrać żądany czas.3. Nacisnąć przycisk , aby rozpoczęło się odliczanie od końca. Po upływie ustawionego czasu na
wyświetlaczu pojawia się “00:00:00” i rozlega się sygnał dźwiękowy. W tym momencie można przedłużyć czas (postępując zgodnie z powyższymi wskazówkami) lub wyłączyć minutnik (naciskając przycisk ). Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina.
Koniec przyrumieniania: 19:36
102°CCIEPŁO RESZTKOWE
18:37
00:0:00(GG) (MM) (SS)
Naciśnij ^ aby ustawić timer i ✓, aby rozpocząć^
00:20:00(GG) (MM) (SS)
Naciśnij ^ aby ustawić timer i ✓, aby rozpocząć^
00:19:59(GG) (MM) (SS)
Naciśnij ^ aby ustawić timer i ✓, aby rozpocząć^
PL64
PRZEPISYDzięki technologii “6 Zmysł” można korzystać z 30 przepisów ustawionych fabrycznie. Idealnie skomponowano w nich dobór funkcji oraz temperaturę pieczenia.Należy jedynie przestrzegać zaleceń podanych w załączonej książce kucharskiej w zakresie składników oraz przygotowania potrawy. W odniesieniu do całej reszty należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Wybrać “PRZEPISY” za pomocą przycisków i , po czym zatwierdzić wybór przyciskiem .2. Wybrać spośród zaproponowanych potraw tę, którą chce się przyrządzić.3. Potwierdzić wybraną potrawę przyciskiem .4. Wybrać żądany przepis przyciskami i .5. Potwierdzić przyciskiem : na wyświetlaczu pojawia się informacja o orientacyjnym czasie pieczenia.
6. Włożyć potrawę i nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się sugestia, na który poziom włożyć potrawę.
7. Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć pieczenie. Aby opóźnić czas rozpoczęcia pieczenia, patrz odnośny rozdział.
UWAGI: Niektóre potrawy wymagają obrócenia lub pomieszania w połowie pieczenia: piekarnik włącza sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się informacja o rodzaju wymaganej czynności.Początkowo wskazany czas pieczenia jest wyłącznie orientacyjny: może zostać automatycznie przedłużony podczas pieczenia.Krótko przez upływem czasu pieczenia piekarnik sygnalizuje, aby sprawdzić, czy potrawa jest dopieczona w stopniu odpowiadającym użytkownikowi. Jeśli nie jest, po upływie czasu pieczenia mona ręcznie przedłużyć pieczenie przyciskami i .
Pierś z kurczakaPieczony kurczak
Opisy - patrz książkakucharska
RybyDrób
Warzywa
Wciśnij ✓ abyprzejrzeć przepisy
Pieczony kurczakPieczenie
00:44CZAS PIECZENIA
21:00KONIEC
WybranoDrób
Pieczony kurczak
00:45-WARTOŚĆ SZACUNKOWA
21:00KONIEC
SENSE
Wybranopieczonego kurczaka
WybranoPrzepisy
Włóż potrawę na poziom 3Naciśnij
UstawieniaPrzepisyTradycyjne
Automatyczneprzepisy 6 Zmysł
Koniec pieczenia: 19:30Naciśnij ^, aby przedłużyć
Obróć potrawęNaciśnij
Pieczenie prawie zakończoneSprawdź potrawę
PL65
“ULUBIONE”
1. Nacisnąć przycisk : Na wyświetlaczu pojawia się 10 najczęściej stosowanych funkcji.2. Przewinąć listę przyciskami i .3. Nacisnąć , aby wybrać żądaną funkcję.4. Aby zmienić ustawienia wybranej funkcji, należy postępować zgodnie z opisem w poprzednich
rozdziałach.
USTAWIENIA
1. Aby zmienić niektóre parametry wyświetlacza, należy wybrać w menu głównym opcję “USTAWIENIA” za pomocą przycisków i .
2. Potwierdzić przyciskiem : Na wyświetlaczu pojawiają się parametry, które można zmieniać (język, głośność sygnały dźwiękowego, jasność wyświetlacza, czas, tryb eko).
3. Wybrać za pomocą przycisków i ustawienie, które chce się zmienić.4. Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienie.5. Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu, aby zmienić parametr.6. Nacisnąć przycisk ; na wyświetlaczu pojawi się komunikat potwierdzający wykonanie czynności.UWAGA: gdy piekarnik jest wyłączony, a funkcja TRYB "EKO" (oszczędzanie energii) (Włączony) jest aktywna, wyświetlacz zgaśnie po kilku sekundach Jeśli funkcja ta nie jest aktywna (Wyłączony), po kilku sekundach zmniejsza się jedynie jasność wyświetlacza.
BLOKADA PRZYCISKÓWFunkcja ta pozwala na zablokowanie działania wszystkich przycisków na panelu sterowania.Aby ją włączyć, należy jednocześnie nacisnąć przyciski oraz i przytrzymać je przez co najmniej 3 sekundy. Jeśli blokada jest aktywna, działanie przycisków jest zablokowane, a na wyświetlaczu pojawia się stosowny komunikat. Funkcję tę można włączyć również podczas pieczenia. Aby ją wyłączyć, należy ponownie wykonać wyżej opisane czynności. Gdy blokada przed dziećmi jest włączona, można wyłączyć piekarnik przyciskiem .
Maxi CookingLasagne
Pierś z kurczaka
Najczęściej stosowanefunkcje pieczenia
Język
CzasGłośność
Ustawienia urządzeniai wyświetlacza
Czyszczenie
UstawieniaPrzepisy
Ustawienia urządzeniai wyświetlacza
Wybranoustawienia
PL66
TABELA OPISU FUNKCJI
MENU GŁÓWNE
USTAWIENIA Ustawianie wyświetlacza (język, czas, jasność, głośność sygnału dźwiękowego, tryb eko).
PRZEPISY
Możliwość wyboru spośród 30 różnych przepisów ustawionych fabrycznie (patrz załączona książka kucharska). Piekarnik automatycznie ustawia optymalną temperaturę, funkcję oraz czas pieczenia. Należy dokładnie przestrzegać zaleceń dotyczących przygotowania, akcesoriów oraz poziomów pieczenia, które podano w książce kucharskiej.
TRADYCYJNE Patrz FUNKCJE TRADYCYJNE.
SPECJALNE Patrz FUNKCJE SPECJALNE.
FUNKCJE TRADYCYJNE
SZYBKIE NAGRZEWANIE Do szybkiego nagrzewania piekarnika.
KONWENCJONALNEDo pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednej półce. Korzystać z 3. poziomu. Do pieczenia pizz, tart warzywnych i mięsnych oraz nadziewanych ciast stosować natomiast poziom 1. lub 2. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
GRILL
Do grillowania antrykotu, szaszłyków, kiełbasek; podpiekania warzyw lub przyrumieniania chleba. Zaleca się włożenie potrawy na poziom 4. lub 5. Podczas grillowania mięs zaleca się stosowanie tacki do ociekania, na której będzie się zbierał ociekający tłuszcz. Włożyć tackę na poziom 3 lub 4, wlewając do niej około pół litra wody. Nie trzeba nagrzewać piekarnika. Podczas pieczenia drzwiczki piekarnika muszą być zamknięte.
TURBOGRILL
Do pieczenia dużych kawałków mięsa (udziec, rostbef, kurczak). Umieścić potrawę na środkowym poziomie. Zaleca się stosowanie tacki do ociekania, na której będzie się zbierał ociekający tłuszcz. Włożyć tackę na poziom 1 lub 2, wlewając do niej około pół litra wody. Nie trzeba nagrzewać piekarnika. Podczas pieczenia drzwiczki piekarnika muszą być zamknięte. Wraz z tą funkcją można stosować rożen, pod warunkiem, że dostępne są odpowiednie akcesoria.
TERMOOBIEG
Do jednoczesnego pieczenia potraw na kilku półkach (maks. trzech). Potrawy mogą być różne, lecz muszą wymagać takiej samej temperatury pieczenia (np: ryby, warzywa, ciasta). Funkcja ta pozwala na pieczenie bez wzajemnego przenikania się zapachów pieczonych potraw. Korzystać z 3. poziomu, gdy pieczenie odbywa się tylko na jednej półce, z 1. i 4. poziomu, gdy pieczenie odbywa się na dwóch półkach, a z 1., 3. i 5. poziomu, gdy pieczenie odbywa się na trzech półkach. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
PIECZ. KONWEKCYJNE Do pieczenia mięs i ciast z płynnym nadzieniem (słonych i słodkich) na jednej półce. Korzystać z 3. poziomu. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
PL67
FUNKCJE SPECJALNE
ROZMRAŻANIEDo przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się umieszczenie potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się pozostawienie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec wysuszeniu jej powierzchni.
UTRZYM. W CIEPLEPozwala utrzymać ciepło i chrupkość świeżo ugotowanych potraw (np: mięs, potraw smażonych, zapiekanek). Zaleca się umieszczenie potrawy na środkowym poziomie. Funkcja nie włącza się, gdy temperatura w komorze przekracza 65°C.
WYRASTANIEZapewnia optymalne wyrastanie różnych rodzajów ciast. Aby zachować jakość wyrastania, funkcji nie powinno się włączać, gdy temperatura w komorze jest wyższa niż 40°C. Umieścić ciasto na 2. poziomie. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
UDOGODNIENIA
Do pieczenia gotowych dań przechowywanych w temperaturze otoczenia lub w chłodziarce (kruche ciasteczka, gotowe ciasta do pieczenia, bułeczki, pierwsze dania oraz produkty typu chleb). Funkcja szybko i delikatnie piecze wszystkie rodzaje potraw; może być stosowana również do podgrzewania już upieczonych potraw. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących przygotowania podanych na opakowaniu mrożonek. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
MAXI COOKING
Do pieczenia dużych kawałków mięs (powyżej 2,5 kg). Korzystać z 1. lub 2. poziomu w zależności od rozmiarów mięsa. Nie trzeba nagrzewać piekarnika. Zaleca się obracanie mięsa podczas pieczenia, aby uzyskać równomierne przyrumienienie po obu stronach. Od czasu do czasu należy podlać mięso, aby nie dopuścić do jego nadmiernego wysuszenia.
MROŻONKI
Lasagne
Funkcja automatycznie dobiera najlepszą temperaturę oraz tryb pieczenia dla 5 różnych kategorii gotowych dań mrożonych. Korzystać z 2. lub 3. poziomu pieczenia. Nie trzeba nagrzewać piekarnika.
Pizza
Strucla
Frytki
Chleb
Osobiste Można indywidualnie ustawić wartość temperatury w zakresie od 50 do 250°C, odpowiednio do różnych kategorii produktów.
PL68
TABELA PIECZENIA
Przepis Funkcja Podgrze-wanie
wstępne
Poziompieczenia (od dołu)
Temperatura (°C)
Czas (min)
Akcesoria
Ciasta drożdżowe
KONWENCJONALNE - 2 / 3 160-180 30-90 Tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG - 1-4 160-180 30-90Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
Ciasta z nadzieniem (sernik, strucla, szarlotka)
PIECZ. KONWEKCYJNE - 3 160-200 35-90Tacka do ociekania/blacha do ciast lub tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG - 1-4 160-200 40-90Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
Biszkopty/Tarty
KONWENCJONALNE - 3 170-180 20-45Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 160-170 20-45Poz. 4: ruszt
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-3-5 160-170 20-45
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
Ptysie
KONWENCJONALNE - 3 180-200 30-40Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 180-190 35-45Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-3-5 180-190 35-45
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
Bezy
KONWENCJONALNE - 3 90 110-150Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 90 140-160Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-3-5 90 140-160
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
Chleb / Pizza / Focaccia
KONWENCJONALNE - 1 / 2 190-250 20-50Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 190-250 25-50Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-3-5 190-250 25-50
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
PL69
Słone tarty (tarty warzywne, quiche)
PIECZ. KONWEKCYJNE - 3 180-190 40-55 Tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG - 1-4 180-190 45-60Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG - 1-3-5 180-190 45-60
Poz. 5: tortownica na ruszcie
Poz. 3: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub blacha do ciast + tortownica
Nadziewane ciasto francuskie/Słone paluszki
KONWENCJONALNE - 3 190-200 20-30tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 180-190 20-40Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-3-5 180-190 20-40
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
Lasagne/Zapiekany makaron/Cannelloni/Zapiekanka
KONWENCJONALNE - 3 190-200 45-55 Blacha na ruszcie
Baranina/Cielęcina/Wołowina/Wieprzowina 1 kg
KONWENCJONALNE - 3 190-200 80-110Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Kurczak / Królik / Kaczka 1 kg
KONWENCJONALNE - 3 200-230 50-100Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Indyk / Gęś 3 kg KONWENCJONALNE - 2 190-200 80-130Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Ryba pieczona/w folii (filet, w całości)
KONWENCJONALNE - 3 180-200 40-60Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Nadziewane warzywa (pomidory, cukinie, bakłażany)
PIECZ. KONWEKCYJNE - 2 180-200 50-60 Blacha na ruszcie
Chleb tostowy GRILL - 5 Wysoka 3-5 Ruszt
Filety / kawałki ryb GRILL - 3-4 Średnia 20-30
Poz. 4: ruszt (obrócić potrawę po upływie połowy czasu pieczenia)
Poz. 3: tacka do ociekania napełniona wodą
Kiełbaski / Szaszłyki / Kotlety / Hamburgery
GRILL - 4-5 Średnia-Wysoka 15-30
Poz. 5: ruszt (obrócić potrawę po upływie połowy czasu pieczenia)
Poz. 4: tacka do ociekania napełniona wodą
Kurczak pieczony 1-1,3 kg
TURBOGRILL
- 1-2 Średnia 55-70
Poz. 2: ruszt (obrócić potrawę po upływie 2/3 czasu pieczenia)
Poz. 1: tacka do ociekania napełniona wodą
- 1-2 Wysoka 60-80Poz. 2: Rożen
Poz. 1: tacka do ociekania napełniona wodą
Krwisty rostbef 1 kg TURBOGRILL - 3 Średnia 35-45Blacha na ruszcie (w razie potrzeby obrócić potrawę po upływie 2/3 czasu pieczenia)
Przepis Funkcja Podgrze-wanie
wstępne
Poziompieczenia (od dołu)
Temperatura (°C)
Czas (min)
Akcesoria
PL70
Udziec jagnięcy / Golonka
TURBOGRILL - 3 Średnia 60-90
Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie (w razie potrzeby obrócić potrawę po upływie 2/3 czasu pieczenia)
Pieczone ziemniaki TURBOGRILL - 3 Średnia 45-55
Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie (w razie potrzeby obrócić potrawę po upływie 2/3 czasu pieczenia)
Zapiekanka warzywna
TURBOGRILL - 3 Wysoka 10-15 Blacha na ruszcie
Lasagne & Mięsa TERMOOBIEG - 1-4 200 50-100Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Mięsa & Ziemniaki TERMOOBIEG - 1-4 200 45-100Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Ryby & Warzywa TERMOOBIEG - 1-4 180 30-50Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: tacka do ociekania lub blacha na ruszcie
Mrożone pizze MROŻONKI
- 3 Auto 10-15Tacka do ociekania/blacha do ciast lub ruszt
- 1-4 Auto 15-20Poz. 4: blacha na ruszcie
Poz. 1: Tacka do ociekania lub blacha do ciast
- 1-3-5 Auto 20-30
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: tacka do ociekania lub blacha do ciast
Poz. 1: blacha na ruszcie
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 4: tacka do ociekania lub blacha do ciast
Poz. 3: tacka do ociekania lub blacha do ciast
Poz. 1: blacha na ruszcie
Przepis Funkcja Podgrze-wanie
wstępne
Poziompieczenia (od dołu)
Temperatura (°C)
Czas (min)
Akcesoria
PL71
Lista sprawdzonych przepisów (zgodnie z normami IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 i DIN 3360-12:07:07)
W poniższej tabeli przedstawione zostały zalecane funkcje i temperatury umożliwiające uzyskanie optymalnych rezultatów dla wszystkich typów przepisów. W przypadku korzystania z funkcji termoobiegu do pieczenia na jednym poziomie zaleca się umieszczenie potrawy na trzeciej półce i ustawienie tej samej temperatury, która zalecana jest w przypadku opcji “TERMOOBIEG” na kilku poziomach.W przypadku grillowania zaleca się pozostawienie 3-4 cm wolnej przestrzeni od krawędzi przedniej rusztu, aby ułatwić jego wyciągnięcie.
Przepis Funkcja Podgrzewaniewstępne
POZIOM (od dołu)
Temperatura (°C)
Czas (min)
Akcesoria i uwagi
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Herbatniki kruche (Shortbread)
KONWENCJONALNE - 3 170 20-30 Tacka do ociekania/blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 160 20-30Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Ciasteczka (Small cakes)
KONWENCJONALNE - 3 170 25-35 Tacka do ociekania/blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 160 30-40Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
TERMOOBIEG - 1-3-5 160 35-45
Poz. 5: blacha na ruszcie
Poz. 3: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Biszkopt beztłuszczowy (Fatless sponge cake)
KONWENCJONALNE - 2 170 30-40 Tortownica na ruszcie
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Dwa jabłeczniki (Two apple pies)
KONWENCJONALNE - 2 / 3 185 70-90 Tortownica na ruszcie
TERMOOBIEG - 1-4 175 75-95Poz. 4: tortownica na ruszcie
Poz. 1: tortownica na ruszcie
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Tosty (Toast) GRILL - 5 Wysoka 3-5 Ruszt
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgery (Burgers)
GRILL - 5 Wysoka 20-30
Poz. 5: ruszt (obrócić potrawę po upływie połowy czasu pieczenia)
Poz. 4: tacka do ociekania napełniona wodą
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jabłecznik, tarta owocowa (Apple cake, yeast tray cake)
KONWENCJONALNE - 3 180 35-45 Tacka do ociekania/blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 160 55-65Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
DIN 3360-12:07 § 6.6
Pieczeń wieprzowa (Roast pork)
MAXI COOKING - 2 170 110-150 Poz. 2: tacka do ociekania
DIN 3360-12:07 Załącznik C
Placek(Flat cake)
KONWENCJONALNE - 3 170 40-50 Tacka do ociekania/blacha do ciast
TERMOOBIEG - 1-4 170 45-55Poz. 4: blacha do ciast
Poz. 1: tacka do ociekania
PL72
Sposób czytania tabeli pieczeniaTabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku półkach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest przewidziane). Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy oraz rodzaju akcesoriów. Początkowo stosowa niższe sugerowane wartości, a później, jeśli pieczenie nie jest zgodne z wymaganiami, przejść do wyższych. Zaleca się stosowanie akcesoriów dołączonych w zestawie oraz, w miarę możliwości, blach lub form do pieczenia z ciemnego metalu. Można stosować również naczynia lub akcesoria ze szkła żaroodpornego (pyrex) lub z porcelany. Czas pieczenia nieco się wtedy wydłuy Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy przestrzegać zaleceń podanych w tabeli pieczenia, dotyczących wyboru akcesoriów i ich rozmieszczenia na odpowiednich półkach.
Jednoczesne pieczenie różnych potrawKorzystając z funkcji “TERMOOBIEG”, można równocześnie piec różne potrawy (np. ryby i warzywa), przy czym potrawy te muszą wymagać tej samej temperatury i muszą być ułożone na różnych półkach. Wyjąć potrawy, które wymagają krótszego pieczenia, i pozostawić potrawy, które wymagają dłuższego pieczenia.
Ciasta- Delikatne ciasta piec z wykorzystanie funkcji pieczenia konwencjonalnego na jednym tylko poziomie.
Stosować formy z ciemnego metalu i stawiać je zawsze na ruszcie z kompletu. Do pieczenia na kilku poziomach wybierać funkcję Termoobieg i ustawiać formy na ruszcie w taki sposób, aby powietrze mogło swobodnie cyrkulować.
- Aby sprawdzić, czy ciasto drożdżowe jest już gotowe, włożyć drewniany patyczek w najwyższym miejscu ciasta. Jeśli patyczek pozostanie suchy, ciasto jest gotowe.
- Jeśli stosowane są formy z nieprzywierającą powłoką, ciasto może nierówno wyrosnąć po bokach.- Jeśli ciasto “opada” podczas pieczenia, podczas następnego pieczenia należy ustawić niższą temperaturę
lub zmniejszyć ilość płynu lub delikatniej mieszać ciasto.- Ciasta z soczystym nadzieniem (serniki, ciasta owocowe) wymagają funkcji “PIECZ. KONWEKCYJNE”. Jeśli
spód ciasta będzie zbyt wilgotny, korzystać z niższej półki i wyłożyć spód bułką tartą lub pokruszonymi herbatnikami przed włożeniem nadzienia.
Mięsa- Stosować blachy lub naczynia żaroodporne dowolnego rodzaju, dopasowane do rozmiarów pieczonego
mięsa. W przypadku pieczeni zaleca się wlanie na dno naczynia nieco rosołu, aby nieco zwilżyć mięso i dodać smaku. Gdy pieczeń jest już gotowa, zostawić ją w piekarniku na ok. 10-15 min. lub zawinąć w folię aluminiową.
- Przygotowując mięso do grillowania należy pamiętać, że najlepsze wyniki uzyskuje się, gdy kawałki mają tę samą grubość. Bardzo grube kawałki mięsa wymagają dłuższego pieczenia. Aby zapobiec przypaleniu powierzchni, należy mięso odsunąć od grzałki grilla i umieścić ruszt na niższym poziomie. Obrócić mięso po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia.
Zaleca się stosowanie tacki do ociekania, która będzie zbierała ociekający sok - należy do niej wlać pół litra wody i umieścić bezpośrednio pod rusztem, na którym ułożone jest mięso do grillowania. W razie potrzeby uzupełnić wodę.
Rożen (dostępny tylko w niektórych modelach)Służy do pieczenia dużych kawałków mięsa i drobiu, umożliwiając ich równomierne dopieczenie. Wsunąć mięso na szpikulec rożna, obwiązując go sznurkiem kuchennym (w przypadku kurczaka) i upewnić się, że jest unieruchomione przed włożeniem szpikulca do gniazda na przedniej ściance piekarnika, po czym oprzeć go na odpowiednim wsporniku. Aby zmniejszyć ilość dymu i zebrać spływające soki, zaleca się umieszczenie na pierwszej półce tacki do ociekania, do której należy wlać pół litra wody. Szpikulec posiada plastikowe pokrętło, które należy zdjąć przed rozpoczęciem pieczenia i z którego należy korzystać po jego zakończeniu, aby wyjąć mięso z piekarnika bez ryzyka poparzenia.
RADY I SUGESTIE
PL73
PizzaLekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na pizzę.
Funkcja WyrastanieZaleca się przykrycie ciasta wilgotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika. Czasy wyrastania w takiej funkcji skracają się o ok. jedną trzecią w porównaniu do wyrastania w temperaturze otoczenia (20-25°C). Czas wyrastania dla ciasta na pizzę (1 kg) to ok. jedna godzina.
PL74
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.- Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the
manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
- Regulations require that the appliance is earthed.- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the
power supply socket.- For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum
contact gap of 3 mm must be utilized.- Do not use multiple plug adapters or extension leads.- Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.- The electrical components must not be accessible to the user after installation.- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.- This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is
permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
- The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.
- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
- During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.
- At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.
- Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.- Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is
inadvertently switched on.- Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might
cause the jar to explode, damaging the appliance.- Do not use containers made of synthetic materials.- Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGERIndicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNINGIndicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
GB75
- Never leave the appliance unattended during food drying.- If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol
evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.
Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.- For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
• After unpacking the oven, check it has not been damaged during transit and make sure that the door shuts properly. In the event of problems, contact the dealer or the After-sales Service.
• To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.• The oven must not be installed in conjunction with a hob.
PREPARING THE HOUSING UNIT• Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).• Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood
chips and sawdust.• After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.• For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper
edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTIONMake sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).• Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician.
Contact an authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:- Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.- Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and
fumes from the insulating materials and protective grease.
During use:- Do not place heavy objects on the door as they could damage it.- Do not cling to the door or hang anything from the handle.- Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.- Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.- Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.- Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become
trapped in the door.- Do not expose the oven to atmospheric agents.
INSTALLATION
GB76
Disposal of packing materialThe packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product- This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.- Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off.
- This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The door will not open:• Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.• Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see
paragraph “Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function”).
The electronic programmer does not work:• If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify
in this case the number that follows the letter “ ”.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DECLARATION OF CONFORMITY
TROUBLESHOOTING GUIDE
GB77
Before calling the After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting
guide“.2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.Always specify:• a brief description of the fault;• the type and exact model of the oven;• the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge
of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
• your full address;• your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
Oven exteriorIMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.• Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the
water. Finish off with a dry cloth.
Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.• After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove
built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).• Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.• Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate
cleaning (see MAINTENANCE).• The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean
the roof of the oven.N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
AFTER-SALES SERVICE
CLEANING
WARNING - Never use steam cleaning equipment.- Only clean the oven when it is cool to the touch.- Disconnect the appliance from the power supply.
GB78
Accessories:• Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with
oven gloves if still hot.• Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.• Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour• Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function (if present):
This function burns off spatters produced inside the oven during cooking at a temperature of approx. 500°C. At this high temperature, the deposits turn into a light ash which can be easily wiped away with a damp cloth, when the oven is cool. Do not select the pyrolysis function after every use, only when the oven is very dirty or produces smoke or fumes while preheating or cooking.• If the oven is installed below a hob, make sure that all burners or electric hotplates are switched off
during the self-cleaning (pyrolysis) function.• Remove all accessories before running the pyrolysis function.
The appliance is equipped with 2 pyrolysis functions:1. Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ECO): which consumes approximately 25% less energy than the
standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions).2. Standard cycle (PYRO): which is suitable for cleaning a very dirty oven.• In any case, after a certain number of uses and depending on how dirty the oven is, a message on the
oven display advises you to run a self-cleaning cycle.N.B.: during the pyrolysis function, the oven door will not open; it will remain locked until the temperature inside the oven has returned to an acceptably safe level.
TO REMOVE THE SIDE GRILLESThe side accessory holder grilles are equipped with fixing screws (Fig. 1) for optimum stability.1. Remove the screws and relative plates on the right and left with the aid of a coin or tool (Fig. 2).2. To remove the grilles, lift the up (1) and turn them (2) as shown in Fig. 3.
WARNING- Do not touch the oven during the pyrolysis cycle.- Keep children away from the oven during the pyrolysis cycle.
MAINTENANCE
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
WARNING - Use safety gloves.- Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.- Disconnect the oven from the power supply.
GB79
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 4).2. Pull the heating element out a little (Fig. 5) and lower it (Fig. 6).3. To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest
on the lateral supports.
REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 7), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover
back on.3. Reconnect the oven to the power supply.To replace the side lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 4).3. Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 8).4. Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 9).5. Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 10).6. Refit the side accessory holder grilles.7. Reconnect the oven to the power supply.
N.B.: - Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen
lamps.- Lamps are available from our After-sales Service.IMPORTANT:- If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.- Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
GB80
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate (not to be removed)5. Light6. Circular heating element (not visible)7. Fan8. Turnspit (if present)9. Lower heating element (not visible)10. Door with right-hand opening (left-hand version also available)11. Runner positions (from 1 to 5, from the bottom)12. Rear wallN.B.: - During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.- At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
while.- When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
A. WIRE SHELF (n. 2): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking receptacles.
B. DRIP TRAY (n. 1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
C. BAKING TRAY (n. 1): the baking tray can be used to cook bread and pastry products, as well as roast meat, fish en papillote, etc.
D. SLIDING RUNNERS (n. 3): to facilitate insertion and removal of accessories.
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1 1
GB81
ACCESSORIES NOT SUPPLIEDOther accessories which can be purchased separately from the After-sales Service include catalytic panels and a turnspit.
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.
1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).2. Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
3. Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).4. To remove the wire shelf proceed in reverse order. The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The protrusion on the flat surface enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
TOUCH KEYS: to use, simply touch the corresponding symbol (a light touch is all that is required). On/Off
to access the main MENU or return to the start screen to access the 10 most used functions to return to the previous screen and to browse the functions/options and change preset values
to select and confirm settings to start cooking
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
WARNINGUse oven gloves to remove food after cooking and take care not to touch the inside of the oven door - risk of burns!
RecipesTraditional
Specials
Traditional manualcooking functions
GB82
LIST OF FUNCTIONSAfter switching on the oven, press the symbol and the display will show the following indications.
A. Image for highlighted functionB. Highlighted function can be selected by pressing C. Other available and selectable functionsD. Description of highlighted function
FUNCTION DETAILSAfter selecting the desired function, press button and the display will show further options and related details.
To move between different areas, use buttons and : the adjustable values are shown in larger, dark grey characters. Press to select the value, adjust it using buttons and and confirm by pressing button .
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - LANGUAGE SELECTION AND SETTING THE TIMEFor correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired language and set the correct time.Proceed as follows:
1. Press : the display will show the list of the first three available languages.2. Press buttons and to scroll down the list.3. When the desired language is highlighted, press to select it.
After language selection, the display will flash 12:00.4. Set the time using buttons and . To scroll through the numbers more quickly, keep the button
pressed.5. Confirm your setting by pressing : the display will show the list of functions.
RecipesTraditional
Specials
Traditional manualcooking functions
A B
C
D
Zone 1Zone 2
Zone 3
Zone 4
Roast Chicken
180°CNo Preheat
00:00COOK TIME
00:00END TIME
GB83
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1. If the oven off press button ; the display will show the cooking functions.2. To browse the various possibilities, press buttons and : the selectable function is highlighted in
dark grey on the display.N.B.: for the list and description of functions, see the specific table at page 90 and at page 91.
3. Select the function by pressing button : the cooking settings are shown on the display. If the pre-set
values are those desired, press the start button , otherwise proceed as inidcated above to change them.
SETTING THE GRILL POWER
To change the grill power, proceed as follows:1. Select TRADITIONAL from the GRILL menu using buttons and and confirm by pressing .
2. If the preset power level is that desired, press to start cooking.3. If you wish to set a different power level, scroll the list with buttons and and confirm by
pressing button .
TEMPERATURE ADJUSTMENT1. Check that the temperature value (zone 1) is selected and press button to select the parameter to
be changed: the temperature values flash.2. Use buttons and to change to the desired value.
3. Press button to confirm and then press . The display indicates which shelf food should be placed on.
4. Press to start cooking.The set temperature can also be changed during cooking by following the same procedure.
5. At the end of cooking, the end of cooking message is displayed. At this point the oven can be switched off by pressing , or cooking can be prolonged by pressing . When switched off, the display shows the cooling bar which indicates the temperature inside the oven.
RecipesTraditional
Specials
Traditional manualcooking functions
Forced AirConvection Bake
Fast preheat
Traditional manualcooking functions
Grill
HighNo Preheat
--:--COOK TIME
--:--END TIME
Grill
MediumNo Preheat
--:--COOK TIME
--:--END TIME
Grillhas been selected
GB84
PREHEATING THE OVEN
If you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Using buttons and , move the cursor to preheating.2. Press button to select the setting: “No Preheating” flashes on the display.3. To change the setting, press or : the display will show “Preheating”.4. To confirm your choice, press button .
FAST PREHEATING
If you wish to preheat the oven quickly before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Select the fast preheating function using buttons and .2. Confirm by pressing : the settings are shown on the display.
3. If the proposed temperature is that desired, press , otherwise proceed as described in previous paragraphs to change it. An acoustic signal will sound when the oven has reached the set temperature. At the end of
preheating, the oven automatically selects the conventional function .At this point food can be placed in the oven for cooking.
4. If you wish to set a different cooking function, press and select the desired function.
Conventional180°C
No Preheat--:--
COOK TIME
--:--END TIME
Conventional180°C
Preheat--:--
COOK TIME
--:--END TIME
Please insert foodpress when done.
ConventionalPreheating
116°TEMPERATURE
ConventionalOven is Hot!
180°TEMPERATURE
GB85
SETTING COOKING TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum time allowed by the selected function, after which the oven switches off automatically.1. To select the function, position the cursor next to “Cooking Time” using buttons and .2. Press button to select the setting; “00:00” flashes on the display.3. Change the value using buttons and to display the desired cooking time.4. Confirm the selected value by pressing button .
BROWNINGAt the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning the surface of your dish. This function can only be used when cooking time has been set.
At the end of cooking time, the display shows “^ to prolong, to brown”. Press button , and the oven starts a 5 minute browning cycle. This function can only be used once after cooking.
SETTING END OF COOKING TIME / START DELAYEDThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes. This can only be done once cooking time has been set. This setting is only possible when pre-heating is not required for the selected function.
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 19:45). To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:1. Position the cursor next to the end of cooking time using buttons and .2. Press button to select the setting: the end of cooking time flashes. 3. To delay the end of cooking time, use buttons and to set the desired value.
Forced AirCooking
180°C
00:29COOK TIME
19:30END TIME
Forced AirFinished!
180°C
00:00COOK TIME
19:30END TIME
Forced Air
180°CNo Preheat
00:00COOK TIME
19:30END TIME
Forced Air
180°CNo Preheat
00:30COOK TIME
19:30END TIME
BrowningIn progress
00:05COOK TIME
19:36END TIME
BrowningFinished!
00:00COOK TIME
19:36END TIME
Cooking finished at 19:30^ to prolong, ✓ to brown Browning finished at 19:36
Forced AirStart Delayed
180°C
01:14COOK TIME
21:00END TIME
Forced AirStart Delayed
180°C
00:00COOK TIME
21:00END TIME
Forced AirCooking
180°C
00:29COOK TIME
21:00END TIME
Forced Air
180°CNo Preheat
00:30COOK TIME
19:45END TIME
Forced Air
180°CNo Preheat
00:30COOK TIME
21:00END TIME
GB86
4. Confirm the selected value by pressing button .
5. Press button . The display indicates which shelf food should be placed on.
6. Press button to activate the function. The oven will start cooking after a period of time calculated so as to finish cooking at the set time (for example, in the case of a dish which requires a cooking time of 30 minutes, if the end of cooking time is set to 21.00, the oven will begin cooking at 20.30).
N.B.: during the interval before cooking starts, the oven can in any case be switched on by pressing button .At any time during cooking, set values (temperature, grill setting, cooking time, end of cooking time) can be changed using buttons and and button as described in previous paragraphs.
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the display shows the current temperature and the bar indicating cooling in progress. When the residual heat reaches 50°C, the display shows the current time.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 1 hour 30 minutes.1. With the oven off, press button : the display will show “00:00:00”.2. Press buttons and to select the desired time.3. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show
“00:00:00” and an acoustic signal will sound. At this point the time can be prolonged, proceeding as described above, or the timer can be deactivated by pressing button (the time of day will be shown on the display).
Browning finished at 19:36
102°CRESIDUAL HEAT
18:37
00:0:00(HH) (MM) (SS)
Press ^ to set, ✓ to start^
00:20:00(HH) (MM) (SS)
Press ^ to set, ✓ to start^
00:19:59(HH) (MM) (SS)
Press ^ to set, ✓ to start^
GB87
RECIPESThanks to “6th Sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures.Simply follow the recipe as regards ingredients and the method of preparation. Then, proceed as follows:
1. Select “RECIPES” using buttons and and confirm with .2. Select the dish to be cooked from the proposed list.3. Confirm the selected dish using button .4. Select the desired recipe using buttons and .5. Confirm by pressing : the display shows the approximate cooking time.
6. Put the food in the oven and press button . The display indicates which shelf food should be placed on.
7. Press button to start cooking. To delay the start of cooking, see the relevant paragraph.
N.B.: some dishes must be turned or stirred half way through cooking: the oven will emit an acoustic signal and the display will indicate what action is required.The initial cooking time displayed is merely for guidance: it can be prolonged automatically during cooking.Shortly before cooking time finishes, the oven prompts you to check that the food is cooked to your satisfaction. If it is not, extra time can then be added manually using the buttons and .
Chicken BreastsRoast Chicken
See cookbookfor description
FishPoultry
Vegetables
Press ✓ toview recipes
Roast ChickenCooking
00:44COOK TIME
21:00END TIME
Poultryhas been selected
Roast Chicken
00:45ESTIMATION
21:00END TIME
SENSE
Roast Chickenhas been selected
Recipeshas been selected
Insert food on level 3press when done.
SettingsRecipes
Traditional
Fully automatic6th Sense Recipes
Cooking finished at 19:30Press ^ to prolong
Please turn foodpress when done.
Cooking nearly finishedPlease check on food
GB88
“FAVOURITES”
1. Press button : the display shows the 10 most used functions.2. To scroll down the list, use buttons and .3. Press to select the desired function.4. To change the settings of the selected function, proceed as shown in the previous paragraphs.
SETTINGS
1. To change some display settings, select “SETTINGS” from the main menu using buttons and .2. Confirm by pressing : the display shows which settings can be changed (language, volume of
acoustic signal, display brightness, time, energy saving function).3. Select the setting you wish to change using buttons and .4. Press button to confirm.5. Follow the instructions of the display to change the settings.6. Press button ; a message appears on the display confirming your selection.N.B.: when the oven is switched off, if the ECOMODE (energy saving) function is selected (ON), the display switches off after a few seconds. If, on the other hand, the function is not selected (OFF), after a few seconds the display is merely dimmed.
KEY-LOCKThis function can be used to lock the control panel buttons.To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. If activated, the functions of the buttons are locked and a message is shown on the display. This function can also be activated during cooking. To deactivate it, repeat the above procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be switched off using button .
Maxi CookingLasagne
Chicken Breasts
Your most usedcooking functions
Language
TimeVolume
Appliance anddisplay settings
Cleaning
SettingsRecipes
Appliance anddisplay settings
Settingshas been selected
GB89
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
MAIN MENU
SETTINGS Setting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).
RECIPES
Selecting 30 different pre-set recipes (see enclosed recipe booklet). The oven automatically sets the optimum cooking temperature, function and time. It is important to follow the instructions given in the recipe book regarding preparation, accessories and which oven shelf to use.
TRADITIONAL See TRADITIONAL FUNCTIONS.
SPECIALS See SPECIALS.
TRADITIONAL FUNCTIONS
FAST PREHEATING To preheat the oven rapidly.
CONVENTIONALTo cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. The oven does not have to be preheated.
GRILL
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread. Place food on the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the 3rd/4th shelf, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must remain closed.
TURBO GRILL
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on the middle shelves. Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the 1st/2nd shelf, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must remain closed. With this function you can also use the turnspit, if provided.
FORCED AIR
To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes). This function can be used to cook different foods without odours being transferred from one food to another. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only, the 1st and 4th to cook on two shelves, and the 1st, 3rd and 5th to cook on three shelves. The oven does not have to be preheated.
CONVECTION BAKE To cook meat and pies with liquid filling (savoury or sweet) on a single shelf. Use the 3rd shelf. The oven does not have to be preheated.
GB90
SPECIALS
DEFROSTING To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
KEEP WARMFor keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place food on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in the oven is above 65°C.
RISINGFor optimal rising of sweet or savoury dough. To safeguard the quality of proving, the function will not activate if the temperature in the oven is above 40°C. Place the dough on the 2nd shelf. The oven does not have to be preheated.
CONVENIENCE
Cooking ready meals kept at room temperature or from refrigerated cabinets (biscuits, liquid cake mixtures, muffins, first courses and bakery products). This function gently cooks all food quickly; it can also be used to reheat cooked food. Follow the instructions on the food packaging. The oven does not have to be preheated.
MAXI COOKING
To cook large joints of meat (above 2.5 kg). Use the 1st or 3rd shelves, depending on the size of the joint. The oven does not have to be preheated. It is advisable to turn the meat over during cooking for more even browning. It is best to baste the meat every now and again to prevent it from drying out.
FROZEN FOOD
Lasagna
The function automatically selects the ideal cooking temperature and mode for 5 different types of ready frozen food. Use the 2nd or 3rd shelf. The oven does not have to be preheated.
Pizza
Apple strudelFrench
fries
Bread
Custom The temperature can be set from 50 to 250°C to cook other types of product.
GB91
COOKING TABLE
Recipe Function Preheating
Shelf(from bottom)
Temperature(°C)
Time(min)
Accessories
Leavened cakes
CONVENTIONAL - 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf
FORCED AIR - 1-4 160-180 30-90Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Filled pies (cheesecake, strudel, apple pie)
CONVECTION BAKE - 3 160-200 35-90
Drip tray/ baking tray or cake tin on wire shelf
FORCED AIR - 1-4 160-200 40-90Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Biscuits/Tartlets
CONVENTIONAL - 3 170-180 20-45 drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-4 160-170 20-45Shelf 4: wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-3-5 160-170 20-45
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
Choux buns
CONVENTIONAL - 3 180-200 30-40 drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-4 180-190 35-45
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-3-5 180-190 35-45
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
Meringues
CONVENTIONAL - 3 90 110-150 drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-4 90 140-160
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-3-5 90 140-160
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
Bread / Pizza / Focaccia
CONVENTIONAL - 1 / 2 190-250 20-50 drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-4 190-250 25-50
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-3-5 190-250 25-50
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
GB92
Savoury pies (vegetable pie, quiche lorraine)
CONVECTION BAKE - 3 180-190 40-55 Cake tin on wire shelf
FORCED AIR - 1-4 180-190 45-60Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
FORCED AIR - 1-3-5 180-190 45-60
Shelf 5: cake tin on wire shelf
Shelf 3: cake tin on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray + cake tin
Vols-au-vent / Puff pastry crackers
CONVENTIONAL - 3 190-200 20-30 drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-4 180-190 20-40
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
FORCED AIR - 1-3-5 180-190 20-40
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans
CONVENTIONAL - 3 190-200 45-55 Oven tray on wire shelf
Lamb / Veal / Beef / Pork 1 Kg
CONVENTIONAL - 3 190-200 80-110Drip tray or oven tray on wire shelf
Chicken / Rabbit / Duck 1 Kg
CONVENTIONAL - 3 200-230 50-100Drip tray or oven tray on wire shelf
Turkey / Goose 3 Kg CONVENTIONAL - 2 190-200 80-130Drip tray or oven tray on wire shelf
Baked fish / en papillote (fillet, whole)
CONVENTIONAL - 3 180-200 40-60Drip tray or oven tray on wire shelf
Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines)
CONVECTION BAKE - 2 180-200 50-60 Oven tray on wire shelf
Toast GRILL - 5 High 3-5 Wire shelf
Fish fillets / steaks GRILL - 3-4 Medium 20-30Shelf 4: wire shelf (turn food halfway through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers
GRILL - 4-5 Medium - High 15-30Shelf 5: wire tray (turn food halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Roast chicken 1- - 1.3 Kg
TURBO GRILL
- 1-2 Medium 55-70
Shelf 2: wire tray (turn food two thirds of the way through cooking)
Shelf 1: drip tray with water
- 1-2 High 60-80Shelf 2: rotisserie
Shelf 1: drip tray with water
Roast Beef rare 1 Kg TURBO GRILL - 3 Medium 35-45Oven tray on wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking if necessary)
Recipe Function Preheating
Shelf(from bottom)
Temperature(°C)
Time(min)
Accessories
GB93
Leg of lamb / Shanks TURBO GRILL - 3 Medium 60-90
Drip tray or oven tray on wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking if necessary)
Baked potatoes TURBO GRILL - 3 Medium 45-55Drip tray or baking tray (turn food two thirds of the way through cooking if necessary)
Vegetable gratin TURBO GRILL - 3 High 10-15 Oven tray on wire shelf
Lasagna & Meat FORCED AIR - 1-4 200 50-100
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf
Meat & Potatoes FORCED AIR - 1-4 200 45-100
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf
Fish & Vegetables FORCED AIR - 1-4 180 30-50
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf
Frozen pizza FROZEN FOOD
- 3 auto 10-15Drip tray / baking tray or wire shelf
- 1-4 auto 15-20
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 1: drip tray or baking tray
- 1-3-5 auto 20-30
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: drip tray or baking tray
Shelf 1: oven tray on wire shelf
- 1-3-4-5 auto 20-30
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 4: drip tray or baking tray
Shelf 3: drip tray or baking tray
Shelf 1: oven tray on wire shelf
Recipe Function Preheating
Shelf(from bottom)
Temperature(°C)
Time(min)
Accessories
GB94
Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)
The cooking table advises the ideal function and cooking temperature to ensure the best results with all recipes. If you wish to cook on one shelf only using the fan-assisted function, place food on the third shelf and select the temperature recommended for the “FORCED AIR” function on more than one shelf.When grilling food, leave a space of 3-4 cm at the front to facilitate removal from the oven.
Recipe Function Preheating Shelf (frombottom)
Temperature(°C)
Time(min)
Accessories and notes
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Shortbread
CONVENTIONAL - 3 170 20-30 Drip tray / baking tray
FORCED AIR - 1-4 160 20-30Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Small cakes
CONVENTIONAL - 3 170 25-35 Drip tray / baking tray
FORCED AIR - 1-4 160 30-40Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
FORCED AIR - 1-3-5 160 35-45
Shelf 5: oven tray on wire shelf
Shelf 3: baking tray
Shelf 1: drip tray
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Fatless sponge cake CONVENTIONAL - 2 170 30-40 Cake tin on wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Two apple pies
CONVENTIONAL - 2 / 3 185 70-90 Cake tin on wire shelf
FORCED AIR - 1-4 175 75-95
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toast GRILL - 5 High 3-5 Wire shelf
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Burgers GRILL - 5 High 20-30
Shelf 5: wire tray (turn food halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Apple pie, cake in tin
CONVENTIONAL - 3 180 35-45 Drip tray / baking tray
FORCED AIR - 1-4 160 55-65Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork MAXI COOKING - 2 170 110-150 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Flat cake(Flat cake)
CONVENTIONAL - 3 170 40-50 Drip tray / baking tray
FORCED AIR - 1-4 170 45-55Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
GB95
How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same timeUsing the “FORCED AIR” function, you can cook different foods at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts- Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake
tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
- To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.
- If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.- If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount
of liquid in the mixture and mixing more gently.- For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the base
of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.
Meat- Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast
joints, it is best to add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
- When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.
PizzaLightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.
RECOMMENDED USE AND TIPS
GB96
Rising functionIt is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
GB97
GB98
Printed in Italy10/2009
5019 310 56795 Whi
rlpoo
l is
a re
gist
ered
trad
emar
k of
Whi
rlpoo
l, U
SA
IT PLES GB