MANUAL LAVADORA USO E INSTALACION

28
Modelos: LAE1020PB0, LAE1020PL0, LAE1030PB0, LAE1030PL0, LAE12020PB0, LAE12030PB0, LAE12300PB0, LAE12040PB0, LAE12040PL0, LAE12050PB0, LAE12050PL0, LIE10300PB0, LIE12400PB1, LIE12400PL1, LIE12500PB1, LIE12500PL1, LIE13400PB1, LIE13400PL1, LIE14500PB1, LIE14500PL1 y LIE14560PM1 Manual de Uso y Cuidado LAVADORAS Lea este manual para poder aprovechar al máximo su lavadora. 189D3866P001 REV.0

description

MARCA EASY DE 28 LIBRAS

Transcript of MANUAL LAVADORA USO E INSTALACION

Page 1: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

1

Modelos: LAE1020PB0, LAE1020PL0, LAE1030PB0,LAE1030PL0, LAE12020PB0, LAE12030PB0,LAE12300PB0, LAE12040PB0, LAE12040PL0,LAE12050PB0, LAE12050PL0, LIE10300PB0,LIE12400PB1, LIE12400PL1, LIE12500PB1,LIE12500PL1, LIE13400PB1, LIE13400PL1,LIE14500PB1, LIE14500PL1 y LIE14560PM1

Manual de Uso y CuidadoLAVADORAS

Lea este manual para poder aprovechar al máximo su lavadora.189D3866P001 REV.0

Page 2: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

2

Indice

Usted acaba de adquirir una lavadora especialmente diseña-da, que por su moderna tecnología y funcionamiento difierede otras lavadoras que haya tenido anteriormente; cumplien-do con sus requerimientos de lavado y cuidado de su ropa.

¡FELICIDADES!

El buen funcionamiento del aparato y su satisfacción futuracon los resultados de cuidado y limpieza de su ropa, depen-den del tiempo que usted dedique a conocer su lavadora. Porfavor lea cuidadosamente este manual para conocer los deta-lles de operación y programación, así como las grandes ven-tajas que brinda su nueva lavadora automática. Si después deleer su manual sigue teniendo dudas llame a SERVIPLUS yrecibirá orientación telefónica.

MUY IMPORTANTE:

Precauciones ...................................................................... 3Instalación adecuada.Cuando use su lavadora ............................................. 4

Advertencias ....................................................................... 5Instalación ........................................................................... 6

Requerimientos de instalación.Accesorios y herramientas.Ubicación.Plomería.Desagüe ...................................................................... 7Espacio libres.Presión de Agua.Desempaque su lavadora.Conexión de la manguera de desagüe ....................... 8Conexión de la manguera de llenado.Conexión al desagüe ................................................... 9Nivelación.Conexión a la corriente.Verificación de la Instalación.

Conociendo su lavadora .................................................. 10Seguro de tapa.Nivel automático de agua.Movimiento del agitador.Paneles de Control.Tabla 1 Modelos y características

Operación .......................................................................... 13Programas de lavado.Selección del programa ............................................. 14Selección del Nivel de Agua.Selección de la Temperaturas ................................... 15Intensidad de Lavado.Centrifugado.Selección de opciones .............................................. 16Selección de Funciones.

Características .................................................................. 18Despachador de detergente.Despachador de Suavizante.Despachador de cloro.

Recomendaciones ............................................................ 19Para el lavado de su ropa.

Cargas SugeridasConsejos ............................................................................ 20

Para quitar manchas difíciles.Cuidado de la Lavadora.Especificaciones .............................................................. 21Solución a problemasDiagramas eléctricos ....................................................... 26Garantía ............................................................................. 28

Page 3: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

3

• Requisitos mínimos de la instalación eléctrica:Características: 127 V - 60 Hz de uso residencial.Provista preferentemente con un interruptor general y circui-tos independientes balanceados protegidos por listón fusibley/o pastilla termomagnética de 15 a 20 Amperes máximo.En caso de no contar con una instalación eléctrica con estascaracterísticas, posiblemente usted observe una intermiten-cia o parpadeo en los focos de iluminación de su casa mien-tras su lavadora está en funcionamiento.

• Su lavadora está equipada con un cable tomacorriente polari-zado tipo “Y” con cable a tierra integrado, por ningún motivo loelimine colocando un adaptador, cortando la terminal a tierray/o reemplazándola por una clavija de dos terminales. PORSU SEGURIDAD la instalación debe ser realizada como semuestra en la figura “A”.

• Instale su lavadora en el contacto más cercano y accesible alas válvulas de agua, en caso de no ser así, evite al máximousar extensiones eléctricas y/o unir cables inadecuados parala alimentación de su lavadora. *Si por alguna razón tiene ne-cesidad de utilizar una extensión eléctrica consulte a un técni-co especializado o llame a SERVIPLUS para que le indiquenel tipo y características de la extensión eléctrica que puedeusar.

• Para evitar variaciones de voltaje y calentamiento en el inte-rruptor, evite conectar otro aparato eléctrico en el mismo con-tacto de su lavadora mientras esté en funcionamiento.

• Para conectar y desconectar su lavadora sujete el cordón to-macorriente por la clavija y jale. NUNCA JALE DEL CORDÓN.

• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reem-plazado por el fabricante, su agente de servicio o por un técni-co especializado para evitar algún riesgo. Si el tomacorrientese dañó por mal uso o descarga eléctrica, esto no lo cubre lagarantía.

• Evite al máximo instalar su lavadora en lugares en los queesté expuesta a fuentes de calor y substancias corrosivas quepuedan causar daños a la misma. Si instala la lavadora a laintemperie, cúbrala con una funda para lavadoras o cualquierotro elemento que la proteja del sol y del agua.

PrecaucionesPor su propia seguridad, lea este manual, el cual contiene in-formación importante que debe seguirse al pie de la letra paraminimizar el riesgo de incendio, explosión, choques eléctricos,daños a la propiedad, lesiones personales irreversibles o inclu-so fallecimientos. Consérvelo cerca de usted para resolver du-das acerca del USO, CUIDADO, SEGURIDAD Y FUNCIONA-MIENTO ÓPTIMO DE SU NUEVA LAVADORA.

REQUERIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN:

Si su instalación eléctrica no cuenta con éste tipo decontacto, adquiera uno, el cual debe ser instalado porun técnico calificado, de no ser así es ENTERA RES-PONSABILIDAD DEL CLIENTE CUALQUIER DAÑOPERSONAL Y/O MATERIAL QUE PUEDA OCASIO-NAR EL PRODUCTO.

Cable negrolínea viva

Cable blanconeutro

Cable verdetierra

fig. “A”

Page 4: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

4

��

Precauciones

Si su instalación eléctrica no cuenta con cable a tierra (fig. “A”)el contacto debe ser conectado utilizando la línea y neutro úni-camente, respetando la posición mostrada en la fig. “A”.Posteriormente realice lo siguiente:1. Localice el siguiente material en la bolsa de accesorios:

2 tornillos , 2 cables color verde, 1 abrazadera, 1 tuerca y 2conectores para cable.

2. Localice la válvula metálica de agua fría más cercana a sulavadora, ensamble la abrazadera a tierra sobre una sec-ción de la tubería utilizando el tornillo y la tuerca provistapara ello. Por último ensamble uno de los cables a tierrasobre la abrazadera (fig. “B”, punto 2).

3. Localice en la parte posterior derecha de su lavadora (fig.“B” punto 1) el orificio en el que deberá colocar el tornillo,con la ayuda de un destornillador de punta plana y el tornillo,ensamble el cable como se indica en la fig. “B”, punto 1,asegurándose de atornillar correctamente para tener un buencontacto entre las partes.

4. Provea un cable calibre No. 18 AWG tan largo como se re-quiera de manera que permita la unión entre éste y los ca-bles ensamblados anteriormente, para ello desforre ambosextremos teniendo extremo cuidado de no romper los hilosdel mismo, en caso de haber roto más de tres hilos corte laparte dañada y repita la operación de tal forma que el núme-ro de hilos sea el correcto para la conexión.

5. Para realizar la conexión utilice los conectores para cabletipo campana procediendo como sigue: una las puntas delos cables e introdúzcalas en el conector y gire a favor de lasmanecillas del reloj como si las enroscara hasta tener unaunión firme (fig.“B” punto 3) o si lo prefiere puede utilizarcinta para aislar cables eléctricos.Verifique con un leve estirón de los cables si la conexión fuerealizada correctamente, de lo contrario intente nuevamen-te.

• No manipule los controles indebidamente ni encienda su la-vadora si está desarmada o funcionando mal.

• Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcio-nando, espere a que se detenga completamente y asegúresede que la lavadora esté apagada.

CUANDO USE SU LAVADORA:

Abrazaderaa tierra

Agua fría

fig. “B”

Aguacaliente

Cable No. 18AWG

Conector tipocampana

Page 5: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

5

Advertencias

No desarme y arme la lavadora sin autorización.

Al desconectar la lavadora de la corriente, nun-ca lo haga jalando del cordón, sino desde la cla-vija. Evitará que pueda dañarse el cordón.

Si el cordón de alimentación está dañado, éstedebe ser reemplazado por el fabricante, su agen-te de servicio o por personal calificado para evi-tar así algún riesgo.

Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no co-necte o desconecte la clavija con las manosmojadas.

Para evitar descargas eléctricas, corto circuito oque la lavadora se dañe, no modifique el cordóneléctrico o la clavija. Le recomendamos que re-tire la clavija del contacto eléctrico cuando la la-vadora no esté en uso.

Está prohibido lavar ropa humedecida con sol-ventes o substancias flamables, ya que puedencausar accidentes.

No lave la lavadora con agua: Utilice únicamen-te un trapo húmedo y una esponja.

Para evitar sufrir un choque eléctrico, fallas oaccidentes, no instale su lavadora en un lugardonde esté expuesta a la humedad o al sol, deser necesario cúbrala con una funda.

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

Page 6: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

6

Instalación

Herramienta:

Los accesorios los encontrará en el interior de su lavadora,junto con el manual de uso y cuidado.Estas son las herramientas necesarias para realizar la instala-ción de su lavadora.

ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS:

La instalación de su lavadora requiere de espacios y serviciosconvencionales con los que seguramente usted cuenta en sucasa. A continuación lo detallamos con objeto de que verifiquesi cuenta con todos ellos o que solicite a su plomero la prepa-ración de dicha instalación.

REQUERIMIENTOS

Es recomendable colocar su lavadora en piso firme y niveladocomo el concreto para minimizar las vibraciones durante el ci-clo de exprimido. No obstante usted podrá ajustar la altura desu lavadora mediante el ajuste de las patas niveladoras.

UBICACIÓN:

Caliente

La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse me-diante llaves estándar con rosca. La lavadora cuenta con op-ciones de lavado que requieren de agua caliente y fría, si sutoma puede suministrar las dos temperaturas usted podrá ob-tener mejores resultados. Su lavadora está diseñada para tra-bajar con presiones de suministro doméstico que van desde70 hasta 500 kPa. Sin embargo, en algunos lugares del paíseste intervalo puede ser incluso menor, lo cual afecta el tiempode llenado de su lavadora.

PLOMERÍA:

Fría

Nivel de burbuja

Pinzas de mecánicoDesarmador plano

Desarmador de cruz

Abrazadera a tierra (1)

Conector tipo campana

Manguera dellenado (2)

ACCESORIOS:

Cincho (1)

Cable a tierra (1)

Tornillo a tierra (1)

Tuerca (1)

Tornillo (1)

Empaque confiltro (2)

Empaque (2)

Page 7: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

7

������ ������ ���� ����

�����

Requerimientos

Para garantizar una presión adecuada de llenado, debe haberuna altura mínima entre la base del tanque de agua a la entradade la lavadora de por lo menos 2,20 m (fig. 1). En caso de con-tar con cisterna o aljibe, es necesario tener una bomba quegarantice una buena presión, (por lo menos 70 psi/483 kPa)Mientras menos vueltas o codos tenga la tubería de suministrode agua, mejor será la presión de llenado.TIP:Si el tiempo de llenado es mayor a 6-8 minutos al nivel mínimode agua, verificar si los filtros no están tapados o puede tenerproblemas de presión, si es así consulte a su plomero.

PRESIÓN DE AGUA:

Si desea instalar su lavadora en clóset o gabinete, debe consi-derar los espacios libres adicionales a las dimensiones de sulavadora y procurar una ventilación adecuada dejando una aper-tura en las puertas. En la parte inferior evite obstruirla conalfombras o tapetes.

Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm dediámetro interior y con una altura mínima de 90 cm, pero menora 110 cm conectado a la línea de drenaje de la casa.

DESAGÜE:

ESPACIOS LIBRES:

InstalaciónLa instalación adecuada de su lavadora es simple, usted puedehacerla, o si lo prefiere, solicite a su concesionario autorizadode SERVIPLUS éste servicio (pregunte por el costo llamando alos teléfonos que se encuentran en la póliza de garantía).

Asegúrese de retirar todos los aditamentos del empaque tantode la parte superior como de la inferior de su lavadora.

DESEMPAQUE SU LAVADORA:

90 cmmínimo

Ventilación

Tinaco

Altura mín.2,20 m

Protector canasta

Esquineros

Base de cartón

Page 8: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

8

Instalación

Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra lasllaves de alimentación y deje fluir el agua durante unos minutos(lo suficiente para limpiar la tubería y asegurarse de que no hayobstrucciones).Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúre-se de apretar las conexiones lo suficiente para evitar fugas deagua. Debido a las impurezas propias del agua y las condicio-nes de las tuberías de la red de suministro de la Comisión deagua de su localidad, le recomendamos limpiar los filtros de losempaques una vez por mes.Asegúrese de instalar las mangueras de llenado que son pro-vistas con su lavadora. Evite usar mangueras usadas o deterio-radas.En caso de solo contar con una toma de agua fría, puede utili-zar cualquiera de estas tres opciones, según le convenga:

• Utilice un adaptador tipo Y conectando así ambas tomas dela lavadora.

• Si cuenta con dos tomas de agua con la misma temperatura,conecte las dos mangueras de manera indistinta a la lavado-ra. Le recomendamos que en la selección de temperaturautilice Tibia, esto reducirá el tiempo de llenado.

• Como último recurso puede conectar la manguera a la lava-dora únicamente a la entrada de agua fría (C) y ponga untapón de refresco en la entrada de agua caliente (H). Siem-pre debe estar la selección de temperatura en la posición deFrío, de lo contrario no llenará la lavadora.

MANGUERAS DE LLENADO:

La manguera de desagüe se encuentra en el interior de su lava-dora, para extraerla siga estos pasos:La manguera se encuentra en la parte trasera de su lavadora(parte inferior derecha), sujetar la porción de manguera (fig. D)firmemente del extremo salido y jale la parte superior hacia afuera(fig. E) hasta extraerla en su totalidad (fig. F).

CONEXIONES:

MANGUERA DE DESAGÜE:� ���� � ���� � ����

Fría

Caliente

Manguera deagua caliente

Manguera deagua fría

Page 9: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

9

Instalación

• Verifique la nivelación y verifique que se encuentre firmemen-te apoyada sobre sus cuatro patas.

• Abra las llaves de agua y ponga a funcionar su lavadora utili-zando cualquier programa, seleccione el nivel medio de aguay presione el botón inicio/pausa para que efectúe un ciclo com-pleto.

• Verifique que no existan fugas o ruidos extraños (el movimien-to del agitador es suave y se escucha diferente a las lavado-ras de agitador tradicionales debido a que cuenta con un nue-vo sistema de lavado).

• Verifique el seguro de la tapa durante el centrifugado; al ha-cerlo debe permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abrahasta que la tina esté totalmente detenida para evitar acciden-tes. El seguro se desactivará aproximadamente dos minutosdespués de terminar el centrifugado.

¡Felicidades usted ha terminado exitosamente la instala-ción!

VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN:

No presione ningún botón o mueva ninguna perilla mientrasconecta la lavadora. Asegúrese de que la lavadora se encuen-tre apagada al conectar el cordón eléctrico en el contacto.

CONEXIÓN A LA CORRIENTE:

Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesariopara que su lavadora quede firmemente apoyada.Para comprobar la correcta nivelación de la lavadora use el ni-vel.

Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drena-je y asegúrela usando el cincho plástico.

CONEXIÓN AL DESAGÜE:

NIVELACIÓN:

90 cmmínimo

Nivele lado alado usando las

patas delanterasniveladoras

Verificar con unnivel de burbuja

Page 10: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

10

Conociendo su lavadoraEl lavado adecuado de su ropa se realiza mediante la selección apropiada del nivel de agua, de la temperatura para el lavadoy el enjuague, así como el programa o ciclo de lavado. En esta sección le hacemos algunas recomendaciones para obtenerresultados óptimos.

Su lavadora cuenta con un nuevo sistema de lavado el cual está diseñado para brindar un excelentelavado sin maltratar sus prendas, por eso el movimiento es y se escucha diferente.

MOVIMIENTO DEL AGITADOR:

Su lavadora cuenta con un nuevo sistema que ajusta de manera automática la cantidad de agua depen-diendo de la cantidad de ropa que se encuentre en la canasta. El sistema llena la lavadora a un nivel en elcual el agitador interactúa con la ropa. A partir de ese nivel, el sistema agitará por un breve lapso paraverificar que el nivel de agua es el adecuado. Si no es así, introducirá más agua y repetirá la mismaoperación hasta llegar al nivel óptimo.

NIVEL AUTOMÁTICO DE AGUA

Su lavadora cuenta con un Sistema de Seguridad que impide abrir la tapa durante el centrifugado. Elseguro de la tapa evita que cualquier persona (incluyendo niños) puedan meter la mano mientras lalavadora está exprimiendo o centrifugando. Este seguro tarda 2 minutos aproximadamente en desactivar-se, después de que el motor se ha desenergizado. Se considera seguro accesar una vez que el ciclo haterminado, es decir cuando el LED de seguro de tapa se apague.

SEGURO DE TAPA:

����������������������

���!�����"#�

PANELES DE CONTROL:Secuencia de operación para los modelos LAE1020PB0, LAE1020PL0, LAE1030PB0 y LAE1030PL0.Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado, seleccione el nivel de agua y temperaturacon las perillas 2 y 3, y presione el botón inicio pausa (botón 6).

1. Selección de ProgramasGire la perilla para cambiar entre los programas.

2. Nivel de aguaExisten 4 niveles de agua. Gire la perilla paracambiar a los diferentes niveles disponibles.

3. Temperatura del aguaDurante el lavado existen 4 niveles de tempera-tura del agua, puede seleccionarlos dependien-

do del tipo de ropa, desde caliente, tibia y fría. Elenjuague siempre se hará con agua fría para ma-yor cuidado de sus prendas.Nota: No aplica a modelos de dos perillasLAE1020PB0 y LAE1020L.

4. Selección de Funciones (opcional)Presione repetidamente este botón de selección(5) para seleccionar por separado las etapas delos ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lavar y ex-primir, etc. Las luces se encenderán según loseleccionado.

15

4

32

5. SelecciónBotón de selección de funciones.

6. Inicio/PausaEste botón sirve para iniciar el funcionamiento yhacer una pausa, presione este botón según lorequiera.

6

(Únicamente modelos id System; ver tabla 1 en la pág. 12:)

Page 11: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

11

$�(�+�,� -'� )�,

����) ! ����.�����)��

�&*��.��) ����

���!�����"#�

$%& �� $'( ��

�)*� $�� �

��$/�0��#0��

$�(�+�,! ����,

�&*����) ����

�������.���))�,

$�(�+�,� -'� )�,

� �� ���������!�����

$%& ��./�,���

�&���,,�(* ������,

����)�&*��.�������

�����������������0���1� !�2�� �(1����� �&�� � ���������

��������������

�������

������� ��

$�(�+�,� -'� )�,

������

3)�(��,

�����)��

��������4������(�,

�&*�����) ����

������

��(*� -������&*��

�����

��������������� ���

Conociendo su lavadoraSecuencia de operación para los modelos LAE12020PB0, LAE12030PB0, LAE12300PB0, LAE12040PB0, LAE12040PL0,LAE12050PB0 y LAE12050PL0.Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado, seleccione el nivel de agua y temperaturacon las perillas 2 y 3, y presione el botón inicio pausa (botón 8).

1. Selección de ProgramasGire la perilla para cambiar entre los programas.

2. Nivel de aguaExisten 4 niveles de agua. Gire la perilla paracambiar a los diferentes niveles disponibles.

3. Temperatura del aguaDurante el lavado existen 4 niveles de tempera-tura del agua, usted puede seleccionarlos de-pendiendo del tipo de ropa, desde caliente, tibiay fría. El enjuague siempre se hará con aguafría para mayor cuidado de sus prendas. Nota:Excepto modelo LAE12020PB0.

4. Intensidad de lavadoExisten 4 niveles de intensidad de lavado. Girela perilla para cambiar a los diferentes nivelesdisponibles. Nota: Excepto modelosLAE12020PB0, LAE12030PB0 y LAE12300PB0.

5. Niveles de centrifugadoExisten 4 niveles de centrifugado. Gire la perillapara seleccionar los diferentes niveles disponi-bles. Nota: Aplica solamente a los modelosLAE12050PB0 y LAE12050PL0.

15 43 2

6. Selección de Funciones (opcional)Presione repetidamente el botón de selección(6) para seleccionar por separado las etapas delos ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lavar y ex-primir, etc. Las luces se encenderán según loseleccionado.

7. SelecciónBotón de selección de funciones.

8. Inicio/PausaEste botón sirve para iniciar el funcionamiento yhacer una pausa, presione este botón según lorequiera.

6

Secuencia de operación para los modelos LIE10300PB0, LIE12400PB1, LIE12400PL1, LIE12500PB1, LIE12500PL1,LIE13400PB1, LIE13400PL1, LIE14500PB1, LIE14500PL1 y LIE14560PM1.Si desea operar en modo automático, es decir no va a cambiar ninguna de las demás opciones (como el programa, el nivel deagua etc.), únicamente seleccione el programa No. 1 y presione el botón No. 6, dejando las perillas en AUTO (se realizará laopción automáticamente).

15432

6

1. Selección de ProgramasGire la perilla para cambiar entre los programas.

2. Nivel de aguaExisten 4 niveles de agua, y uno automático, elcual proporcionará el nivel necesario para la can-tidad de ropa. Gire la perilla para cambiar a losdiferentes niveles disponibles.

3. TemperaturasDurante el lavado existen 4 niveles de tempera-tura del agua y uno automático, puede seleccio-narlos dependiendo del tipo de ropa, desde ca-liente, tibia y fría. El enjuague siempre se harácon agua fría para mayor cuidado de sus pren-das.

4. Intensidad de lavadoExisten 4 niveles de intensidad de lavado loscuales se programan de manera automática se-gún el programa de lavado. Gire la perilla paracambiar a los diferentes niveles disponibles.Nota: No aplica a modelo LIE10300PB0.

5. Niveles de centrifugadoExisten 4 niveles de centrifugado que trabajansegún el programa de lavado. Si requiere cam-biarlo gire la perilla y seleccione los diferentesniveles disponibles. Nota: Aplica a modelosLIE12500PB1, LIE12500PL1, LIE14500PB1,LIE14500PL1 y LIE14560PM1.

6. Selección de Funciones (opcional)Presione repetidamente el botón de selección(7) para seleccionar por separado las etapas delos ciclos, solo lavar y enjuagar, sólo lavar y ex-primir, etc. Las luces se encenderán según loseleccionado.

7. SelecciónBotón de selección de funciones.

8. Inicio/PausaEste botón sirve para iniciar el funcionamiento yhacer una pausa, presione este botón según lorequiera.

7

8

7

8

Page 12: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

12

Conociendo su lavadora

LAE1020PB0

LAE1020PL0

LAE1030PB0

LAE1030PL0

LAE12020PB0

LAE12030PB0

LAE12300PB0

LAE12040PB0

LAE12040PL0

LAE12050PB0

LAE12050PL0

LIE10300PB0

LIE12400PB1

LIE12400PL1

LIE12500PB1

LIE12500PL1

LIE13400PB1

LIE13400PL1

LIE14500PB1

LIE14500PL1

LIE14560PM1

ModelosSelección deprogramas

Nivel deagua

TemperaturasIntensidadde lavado

Nivel decentrifugado

Funcionesmanuales

Inicio/Pausa id System

TABLA 1. MODELOS Y CARACTERÍSTICAS

Page 13: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

13

Operación

Tipo de Lavado Ciclo diseñado parabrindar un lavadoespecial a sus pren-das delicadas.

Ciclo que realiza unbuen lavado con cui-dado en sus pren-das de color o aque-llas que destiñen.

Este ciclo está dise-ñado para dar un la-vado intenso a pren-das blancas o colo-res claros que nodestiñen.

Lavado pesadocomo ropa muy su-cia o prendas querequieren mayor tra-bajo para eliminar lasuciedad.

PROGRAMASExtra Delicada/Prendas delica-das

De color/Prendas de color

Blancos/Prendas Blancas

Manchasdifíciles/Prendas muysucias

Los programas de lavado dependen del modelo de su lavadora

PROGRAMAS DE LAVADO:

Niveles de agua

Prendas finas, teji-dos de punto, sedas,lencería, pijamas defranela y ropa quegeneralmente se la-varía a mano.

Playeras, camisasde algodón y de ves-tir, pantalones de ga-bardina, bermudas,pijamas y ropa inte-rior.

Playeras, camisasde algodón y de ves-tir, pantalones de ga-bardina, bermudas yropa interior.

Mezclilla, uniformeschamarras, ropa de-portiva, mochilas detela, gabardinas cal-cetines, mantelesmuy sucios, jergas ytrapos.

Recomendaciones

Frío/FríoFrío/FríoTibio/FríoCaliente/FríoTemperaturasLavado/Enjuague

AutomáticoMínimoMáximo

AutomáticoMínimoMáximo

AutomáticoMínimoMáximo

AutomáticoMínimoMáximo

De cama yedredones/Edredones

Ciclo diseñado es-pecialmente parablancos.

AutomáticoMínimoMáximo

Tibio/Frío

Edredones, sábanascubre colchones (eltamaño de los edre-dones que puede la-var su lavadora, de-pende de la capaci-dad de la misma).

Tipo de Lavado Ciclo diseñado parabrindar un lavadoespecial a sus pren-das tejidas.

Ciclo diseñado parabrindar cuidado es-pecial a prendas quese destiñen.

Ciclo diseñado paraun lavado intenso aprendas blancas, co-lores claros y fuertesque no se destiñen.

Ciclo diseñado paralavar rápido cargaspequeñas, dando unbuen lavado y cuida-do a sus prendas.

PROGRAMAS Ropa obscura NormalLavado Express/Rápido

Niveles de agua

Prendas bordadas,suéteres, prendastejidas, ropa debebé.

Playeras, camisasde algodón y de ves-tir, pantalones de ga-bardina, bermudas,pijamas y ropa inte-rior.

Playeras, camisasde algodón y de ves-tir, pantalones de ga-bardina, bermudas,pijamas y ropa inte-rior.

Ropa poco sucia,ropa de bebé, suéte-res, ropa con malolor o ropa nueva.

Recomendaciones

Frío/FríoFrío/Frío Tibio/FríoTibio/FríoTemperaturasLavado/Enjuague

AutomáticoMínimoMáximo

AutomáticoMínimoMáximo

AutomáticoMínimoMáximo

AutomáticoMínimoMáximo

Toallas

Ciclo diseñado parabrindar un lavadoespecial a toallas yblancos.

AutomáticoMínimoMáximo

Tibio/Frío

Toallas, manteles,cortinas delgadas,fundas de baño, fun-das de electrodo-mésticos.

Tejidos de punto

Page 14: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

14

OperaciónLa velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos está prestablecido y depende del ciclo que usted seleccione. Losciclos fueron especialmente diseñados para usted en laboratorios de investigación para brindarle el mejor trato y proporcionarel mejor lavado a sus prendas.Para el ciclo Lavado Express, no exceda las siguientes cargas para lograr los resultados deseados: Ver cuadro “A”. El ciclo deCentrifugado Extra está diseñado para dar un exprimido mayor a sus prendas, éste se debe hacer cuando los ciclos automá-ticos hayan terminado por completo, cuando lo utilice debe de ser sin agua en el interior de la lavadora, ya que puede desbor-darse el agua de la tina y causar un corto circuito.

SELECCIÓN DE PROGRAMA:

SELECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA:

Cuadro A. Ciclo Lavado Express

Camisas

Camisetas

Pantalones

Sudaderas

Trusas

Sábanas individuales

Fundas de almohadas

Toallas de baño medianas

Carga Prendas Cant.

1 2

2

1

1

2

2 2

1

1

PRECAUCIÓN: No llene manualmente su lavadora, ya que estopuede ocasionar mal funcionamiento ocasionando daño poten-cial en las válvulas por trabajo en seco o sobrellenado. Su nue-va lavadora tiene un sistema de seguridad que no permite pa-sar del máximo nivel de llenado, de modo que cuando se reba-sa este nivel, usted verá agua derramada en el piso, por lo cualno es recomendable el llenado directo con la manguera a latina.

$�(�+�,� -'� )�,

������

3)�(��,

�����)��

��������4������(�,

�&*�����) ����

������

��(*� -������&*��

�����

���!�����"#�

$%& �� $'( ��

�)*� $�� �

O bien, según el modelo de sulavadora:

O bien, según el modelo de sulavadora:

Modo Manual: Gire la perilla para seleccionar el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar.

Modo Automático (únicamente modelos id System) (consulte la tabla 1 en la página 12): Esta lavadora le ofrece su nuevoy único sistema de nivel automático de agua (Sensor id System), el cual le permitirá lavar eficientemente y ahorrar grandescantidades de agua, al asignar la cantidad ideal para cada carga de ropa.El sensor id System comenzará a llenar su lavadora hasta llegar a un mínimo nivel de agua, después iniciará un periodo deagitación donde censará la cantidad de ropa que usted colocó y determinará si la cantidad es suficiente o requiere más, si esasí, se detendrá y seguirá llenando. Esta operación se repetirá hasta que su lavadora tenga el agua necesaria para la cantidadde ropa que se encuentre en la canasta. Si usted lo desea puede seleccionar el nivel de agua manualmente de acuerdo con lacantidad de ropa a lavar, ésta deberá moverse libremente.

Page 15: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

15

NIVEL DE CENTRIFUGADO:

Aplica a los modelos: LAE12040PB0, LAE12040PL0,LAE12050PB0, LAE12050PL0, LIE12400PB1, LIE12400PL1,LIE12500PB1, LIE12500PL1, LIE13400PB1, LIE13400PL1,LIE14500PB1, LIE14500PL1 y LIE14560PM1Para efectuar el lavado adecuado según el nivel de suciedad dela ropa, la intensidad del lavado se refiere a la fuerza que re-quiere que le dé el agitador a sus prendas, según el nivel desuciedad de la ropa el cual lo puede aumentar o disminuir encada programa de lavado ya determinados.Gire la perilla para seleccionar la intensidad de lavado que suropa necesite.En los modelos con Sensor id System (ver tabla 1 de modelos ycaracterísticas en la pág. 12), éste ajusta automáticamente laintensidad de lavado de acuerdo al programa seleccionado. Osi lo prefiere, puede girar la perilla para seleccionar la intensi-dad de lavado manualmente.Nota: Si su lavadora no cuenta con esta función, la lavadoraproporcionará la intensidad en una condición de suciedad “nor-mal”.

INTENSIDAD DE LAVADO:

Modo automático: La lavadora cuenta con una posición Sen-sor id System (consulte la tabla 1 en la página 12), donde lalavadora de manera automática según el programa selecciona-rá la temperatura apropiada.Si usted lo prefiere, seleccione la temperatura de acuerdo a susnecesidades. Para un mejor resultado en el lavado y cuidadode la ropa le sugerimos que use la posición de automático.Con excepción de los modelos LAE12020PB0, LAE1020PB0 yLAE1020PL0 donde la temperatura de lavado y enjuague serála misma que la de la llave de suministro.

OperaciónSELECCIÓN DE TEMPERATURAS:

��$/�0��#0��

$�(�+�,! ����,

�&*����) ����

�������.���))�,

$�(�+�,� -'� )�,

Aplica a los modelos: LAE12050PB0, LAE12050PL0,LIE12500PB1, LIE12500PL1, LIE14500PB1, LIE14500PL1 yLIE14560PM1El nivel de centrifugado determina el que tan seca quedará suropa al final del ciclo de lavado. Gire la perilla para seleccionarel nivel de centrifugado que se ajuste a sus necesidades.En los modelos con Sensor id System (ver tabla 1 de modelos ycaracterísticas en la pág. 12), éste ajusta automáticamente elnivel de centrifugado de acuerdo al programa seleccionado. Osi lo prefiere, puede girar la perilla para seleccionar el nivel decentrifugado manualmente.Nota: Si su lavadora no cuenta con esta función, automática-mente proporcionará la intensidad en una condición de " Nor-mal de secado o exprimido".

� �� ���������!�����

$�(�+�,� -'� )�,

����) ! ����.�����)��

�&*��.��) ����

$%& ��./�,���

�&���,,�(* ������,

����)�&*��.�������

��������������� ���

Modo Manual: Gire la perilla para seleccionar la temperaturaadecuada para el tipo de prendas que va a lavar.

O bien, según el modelo de sulavadora:

O bien, según el modelo de sulavadora:

O bien, según el modelo de sulavadora:

Page 16: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

16

Operación

Realizará el drenado y centrifugado del agua; mientras el indi-cador de Exprimir permanecerá encendido, posteriormente sellenará la tina con agua limpia y realizará la agitación de enjua-gue finalizando esta etapa, sin hacer el drenado del agua alfinal, permaneciendo encendido el indicador de Enjuague.

SOLO ENJUAGAR:

Esta función realizará el llenado y posteriormente la agitaciónde lavado. Al terminar esta etapa del lavado se encenderá elindicador de Exprimir, sin efectuar el drenado del agua.

SOLO LAVAR:

MODO AUTOMÁTICOPara iniciar en Modo Automático después de haber programa-do su lavadora, presione el botón Inicio/Pausa. Si desea cam-biar de programa cuando la lavadora ya está funcionando, debepresionar el mismo botón para detener el funcionamiento, cam-bie al programa deseado y para iniciarla nuevamente presioneel botón Inicio/Pausa. El ciclo iniciará desde el principio.

MODO MANUALEl Modo Manual está diseñado para que usted pueda realizarlas etapas de lavado independiente y así podrá aprovechar elagua de lavado o enjuague para lavar otra carga de ropa. Des-pués de haber seleccionado el ciclo de lavado, presione el bo-tón de Funciones repetidamente hasta que encienda la luz de laetapa o etapas de lavado deseada y finalmente para iniciar elfuncionamiento presione el botón de Inicio/Pausa.

REMOJO:Esta función previa al ciclo normal de lavado proporciona 15minutos de agitación lenta para remover manchas difíciles.

SELECCIÓN DE OPCIONES:

FUNCIONES:

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

Page 17: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

17

Operación

Asegúrese de girar la perilla a posición de apagado después de haber utilizado su lavadora de perillas, de no ser así,la luz de Lavar se quedará parpadeando.

Realizará el drenado del agua, se encenderá el indicador deExprimir, llenará la tina con agua limpia y realizará la agitaciónde enjuague, a continuación se encargará del drenado de aguay exprimido de la ropa.

SOLO ENJUAGAR Y EXPRIMIR:

Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Alterminar hará el drenado del agua y el exprimido de la ropa,terminando así esta función. Permaneciendo encendido el indi-cador de Exprimir.

SOLO LAVAR Y EXPRIMIR:

Realizará el llenado y posteriormente la agitación del lavado. Alterminar hará el drenado del agua donde se encenderá el indi-cador de Exprimir, posteriormente llenará la tina con agua lim-pia y la agitación del enjuague finalizando así, sin hacer el dre-nado del agua al final, durante este proceso permanecerá en-cendido el indicador de Enjuague.

SOLO LAVAR Y ENJUAGAR:

Realizará el drenado del agua y posteriormente el exprimido dela ropa, finalizando así, permaneciendo encendido el indicadorde Exprimir.

SOLO EXPRIMIR:

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

��!����5

�����

0���1� !�2�� �(1����� �&�� � �����������������������

Page 18: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

18

CaracterísticasDESPACHADOR DE DETERGENTE:

El despachador disuelve el blanqueador líquido antes de quellegue a la ropa. No obstante le recomendamos:1. Leer la etiqueta de cada prenda, por si existen indicaciones

especiales de lavado.2. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las indica-

ciones del fabricante.• Nunca vierta el blanqueador sin diluir directamente sobre la

ropa o la tina de la lavadora.• No vierta blanqueador en polvo en el despachador.

3. Vierta el blanqueador diluido directamente al despachador 5minutos antes de que termine la etapa de lavado, justo antesde que inicie el enjuague.• No mezcle blanqueador o cloro con amoníaco o con ácidos

como vinagre y/o removedor de óxido, ya que la mezclapuede producir un gas tóxico mortal.

DESPACHADOR DE CLORO:

Este despachador expulsa el suavizante disuelto al interior dela tina antes del llenado de la etapa de enjuague.1. Asegúrese de que el despachador está firmemente ajustado

al agitador.2. Vierta el suavizante diluido en el despachador usando la can-

tidad recomendada por el fabricante. Nunca vierta el suavi-zante directamente sobre las prendas ya que podría man-charlas.

NOTA: Le recomendamos que periódicamente limpie el despa-chador, evitando que se forme sarro quitándolo de la parte su-perior del agitador.

DESPACHADOR DE SUAVIZANTE:

Utilice solamente detergente en polvo diluido, o líquido en eldepósito señalado en la figura.

Utiliza O bien, según el modelo desu lavadora:

O bien, según el mode-lo de su lavadora:

Page 19: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

19

RecomendacionesPARA EL LAVADO DE SU ROPA:

A continuación le presentamos una guía de las prendas que usted puede colocar en una carga máxima de ropa para lograrexcelentes resultados en el lavado:

Cargas sugeridas

• Lea las instrucciones del fabricante de cada una de las prendas, éste le indicará la tempera-tura del agua que debe de emplear, si puede mezclarla con otros tipos de tela y si puedeutilizar blanqueador para su limpieza.

• Separe sus prendas por tipo de tela, por colores y tamaños.• Para evitar que se enrede la ropa, coloque las prendas grandes al fondo de la tina de su

lavadora, luego las pequeñas y al final las medianas. No sobrecargue la tina• Elija el ciclo de lavado más adecuado, recuerde que debe considerar el tipo de tela y el grado

de suciedad de las mismas.• Utilice detergente de baja espuma. Le recomendamos que siga las recomendaciones del

fabricante, ya que el exceso de detergente puede dañar su lavadora.• Al acabar el ciclo de lavado, le recomendamos que saque la ropa de la tina para evitar que se

arrugue o se generen malos olores.

Nota: Considerando edredones con una composición de 50% algodón y 50% poliéster.

Modelos LIE10300PB0, LAE1030PB0,LAE1030PL0, LIA1030PL, LAE1020PB0 y

LAE1020PL0.

CamisasCamisetasPantalonesSudaderasTrusas

Sábanas individualesFundas de almohadasToallas de baño medianas

Carga Prendas Cant.

1 655311

2 644

Edredón Matrimonial3 1

Modelos LAE12050PB0, LAE12050PL0,LAE12040PB0, LAE12040PL0,

LAE12300PB0, LAE12030PB0 yLAE12020PB0

CamisasCamisetasPantalonesSudaderasTrusas

Sábanas individualesFundas de almohadasToallas de baño medianas

Carga Prendas Cant.

1 7754

12

2 745

Edredón Queen Size3 1

Modelos LIE12500PB1, LIE12500PL1,LIE12400PB1 y LIE12400PL1.

CamisasCamisetasPantalonesSudaderasTrusas

Sábanas individualesFundas de almohadasToallas de baño medianas

Carga Prendas Cant.

1 7754

12

2 745

Edredón Queen Size3 1

Modelos LIE13400PB1 y LIE13400PL1.

CamisasCamisetasPantalonesSudaderasTrusas

Sábanas individualesFundas de almohadasToallas de baño medianas

Carga Prendas Cant.

1 8864

14

2 856

Edredón King Size3 1

Modelos LIE14560PM1, LIE14500PB1 yLIE14500PL1.

CamisasCamisetasPantalonesSudaderasTrusas

Sábanas individualesFundas de almohadasToallas de baño medianas

Carga Prendas Cant.

1 8964

16

2 867

Edredón King Size3 1

Page 20: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

20

ConsejosPARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES:

Siempre revise las instrucciones en las etiquetas de sus prendas para evitar así algún daño.

Cuidado de la lavadoraA continuación enunciamos algunas recomendaciones para mantener su lavadora en las mejores condiciones.Cómo mantener su canasta de plástico:Se recomienda que una vez al mes llene su lavadora al nivel máximo de agua caliente, vierta dos tazas de detergente o unamezcla de cloro y vinagre, programe su lavadora en el ciclo más largo y deje funcionar el ciclo completo, esto limpiará yeliminará los depósitos de sarro y detergente entre la tina y la canasta.Cómo mantener su canasta de acero inoxidable:Es recomendable que una vez al mes prepare una solución de agua con vinagre (aproximadamente 1 taza de vinagre por litrode agua) y utilícela para frotar la canasta con un trapo o una esponja. NOTA: No utilice artículos rugosos, como fibras, niproductos abrasivos, ya que éstos pueden dañarla.Como mantener su lavadora:Usted puede limpiar el exterior de su lavadora con cera para pulir autos y una franela limpia y seca. Ponga una cantidad de cerapara autos en la franela y frote la lámina de su lavadora hasta que se absorba. En caso de que no tenga cera, puede limpiarlacon una esponja o franela húmeda.Como realizar la limpieza de la tapa:Recomendamos que cada vez que termine de utilizar la lavadora limpie con un trapo húmedo,eliminando las manchas de agua con jabón, para evitar que se acumule sarro.Cuidado y protección de la lavadora cuando no se utilice por largos periodos de tiem-po:Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si no la va a utilizar pormucho tiempo desconecte el cable tomacorriente o desconecte el suministro de energía eléc-trica, también cierre el suministro de agua de la lavadora.

Tapa de cristaltemplado

Mugre de calcetines / cuellos y puños / percudido de camisas:Remoje durante 30 minutos con detergente y lave de preferencia con agua caliente o tibia en ciclo normal. Si lamancha persiste utilice cloro y vuelva a lavar en ciclo normal.

Desodorante:Frote en vinagre blanco, enjuague con agua fría. Si la mancha persiste aplique solvente de lavado en secocomo gasolina blanca (asegúrese de que la prenda no sea sensible a solventes). Deje reposar y lave en ciclonormal.

Tomate y grasa de comida:Aplique talco sobre la mancha y déjelo reposar por 10 minutos, después con un cuchillo sin filo quite cuidado-samente todo el talco posible, ponga a remojar con un poco de detergente 30 minutos, y lave la prenda en ciclonormal.

Sangre:Enjuague con abundante agua fría. Remoje con detergente durante 30 minutos y talle ocasionalmente, final-mente lave en ciclo normal y seque al sol.

Elimina 35% más percudido:Separa la ropa blanca de la de color, disuelve en la lavadora la cantidad recomendada de detergente ACE enpolvo y lava en ciclo normal. Obtendrás blancos radiantes y mantendrás el color de tus prendas por mástiempo.

Page 21: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

21

Especificaciones

Sistema

Capacidad (kg)

Tensión nominal en Volts

Consumo

Presión estática

Agitador

10 kg

127 V - 60 Hz

6,0 A

0/690 Kpa

Dimens. sin empaque

Alto

Ancho

Fondo

Peso aprox. (kg)

103,50 cm

61,00 cm

65,84 cm

43,50 kg

LIE10300PB0

MODELO

Solución de problemasProblemas deFuncionamiento

Qué hacerCausa posible

Se baja la intensidad dela luz.

• Esperar 2 minutos después de que acabó el centri-fugado o detener el funcionamiento con el botón deInicio/Pausa y esperar 2 minutos para que se des-active el seguro de la tapa.

• Es normal cuando la lavadora está enla etapa de centrifugado, ya que cuentacon un seguro en la tapa que impideabrirla durante el centrifugado de laropa.

No puedo abrir la tapade la lavadora.

• Procurar usar la lavadora cuando sea de día ocuando estén encendidos el mínimo de aparatoselectrodomésticos posibles.

• La instalación eléctrica de su casa noes la adecuada.

Se mueve lento el agita-dor.

• El nuevo sistema de lavado está especialmente di-señado para brindarle un excelente lavado redu-ciendo el maltrato de la ropa.

• Es normal con este nuevo sistema delavado.

Hace un ruido diferentea las lavadoras tradicio-nales en el lavado.

• El nuevo sistema de lavado está especialmente di-señado para brindarle un excelente lavado redu-ciendo el maltrato de la ropa.

• Es normal con este nuevo sistema delavado.

• Elegir el programa según el tipo de ropa.• Programa de lavado equivocado.

• Acomode bien la ropa.• Ropa atorada en el agitador.

• Solicitar a un técnico especializado revisar la insta-lación.

• Hay varios aparatos instalados en elmismo contacto.

Agitador

10 kg

127 V - 60 Hz

6,0 A

0/690 Kpa

107,50 cm

61,00 cm

65,84 cm

43,50 kg

LAE1030PL0LAE1030PB0LAE1020PL0LAE1020PB0

Agitador

12 kg

127 V - 60 Hz

6,0 A

0/690 Kpa

108,50 cm

67,82 cm

65,84 cm

66,50 kg

LAE12300PB0LAE12050PL0LAE12050PB0LAE12040PL0LAE12040PB0LAE12030PB0LAE12020PB0

Agitador

12 kg

127 V - 60 Hz

6,0 A

0/690 Kpa

106,82 cm

67,82 cm

65,84 cm

66,50 kg

LIE12400PB1LIE12400PL1LIE12500PB1LIE12500PL1

Agitador

13 kg

127 V - 60 Hz

6,0 A

0/690 Kpa

106,82 cm

67,82 cm

65,84 cm

66,50 kg

LIE13400PB1LIE13400PL1

Agitador

14 kg

127 V - 60 Hz

8,0 A

0/690 Kpa

106,82 cm

67,82 cm

65,84 cm

66,50 kg

LIE14560PM1LIE14500PB1LIE14500PL1

Page 22: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

22

Problemas deFuncionamiento

Qué hacerCausa posible

No cierra la tapa. • Desbloquear seguro de tapa removiendo el objetoextraño y accionar seguro a su posición original.

• Bloqueo del “Seguro de tapa” por cual-quier objeto extraño.

La lavadora nocentrifuga.

• Revise los interruptores o fusibles de la casa.• Restablezca el interruptor.

• Oprima el botón Inicio.

• Espere a que el flujo de agua regrese a su casa.

• El botón Inicio/Pausa no fue oprimido.

• No hay suministro de agua.

• Se fundió el fusible o se botó el inte-rruptor general de la casa.

La lavadora no tira elagua.

• Abra las llaves de agua fría y caliente por comple-to.

• Suministro de agua cerrado.

• Vea que la clavija esté enchufada en la toma decorriente y que haya energía en la zona dondevive.

• La lavadora está desconectada o nohay energía eléctrica.

No funciona en el enjua-gue.

• Cierre bien la tapa y presione el botón Inicio/Pausade nuevo.

• No cerró la tapa.

• Revise que la bomba esté sacando el agua de latina, de ser así espere un momento.

• Espere a que terminen estas etapas.

• No ha terminado de drenar el agua ono ha exprimido la ropa.

La lavadora no funcionaen “lavado”.

• Vea que la clavija esté enchufada en la toma decorriente y que haya energía en la zona dondevive.

• La lavadora está desconectada o nohay energía eléctrica.

• Revise los interruptores o fusibles de la casa. Re-emplace los fusibles o encienda de nuevo el inte-rruptor.

• La lavadora debe tener un enchufe individual.• Restablezca el interruptor.

• Se fundió el fusible o se botó el inte-rruptor general de la casa.

• El botón inicio no fue oprimido. • Oprima inicio.

• No hay suministro de agua. • Espere a que el flujo de agua regrese a su casa.

• Suministro de agua apagado. • Abra las llaves de agua fría y caliente por comple-to.

Agita muy lento en el “re-mojo”.

• Esto es normal, el remojo, consiste en hacer agita-ción muy lenta durante 15 minutos, mejorando losresultados de lavado.

• Está programada la opción de remojo.

Solución de problemas

• Esto es normal, los centrifugados están diseñadospara que al principio sean lentos para extraer lamayor cantidad de agua y acelera paulatinamente.

• El centrifugado es muy lento al inicio.

Page 23: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

23

Problemas deRendimiento

Qué hacerCausa posible

Ropa demasiado mojada.

• Separe las prendas blancas o de colores claros de lasprendas de color obscuro.

• Siga las instrucciones del fabricante y siga las instruc-ciones del uso del despachador de suavizante. Vuelva alavar.

• Limpie ocasionalmente el depósito de suavizante.

• Traslape de tintes.

• Uso incorrecto del suavizante.Manchas de colores

• Puede utilizar la función de Centrifugado manual (verprogramación de ciclo manual) así volverá a centrifugarpor unos minutos.

• Interrupción de energía eléctrica (momen-táneamente)

• Algunas telas se sienten húmedas cuandose enjuagan en agua fría.

Prendas grisáceas y amari-llentas.

• Clasifique los colores. Si la etiqueta de la ropa indicaeso, significa que el tinte puede desteñir.

• Añada el detergente al mismo tiempo en que se está lle-nando de agua la lavadora.

• Verifique que el selector de nivel de agua coincida conel tamaño de la carga a lavar.

• Verifique el control del calentador.

• Use un ablandador de agua o instale un filtro ablanda-dor

• Use más detergente, en especial con cargas grandes.

• Traslado de tinte.

• El detergente no se disuelve.

• Poca agua dentro de la tina.

• El agua no está lo suficientemente caliente.

• Agua dura.

• No hay suficiente detergente.

Pelusa o residuos de jabónen la ropa.

• Siga las instrucciones del fabricante y siga las instruc-ciones del uso del despachador de detergente.

• Cargue las prendas no más alto que la última línea deagujeros de la tina de lavado.

• Verifique que el nivel de agua corresponda a la cargade la ropa.

• Retire prendas o agregue más agua.

• Añada el detergente al mismo tiempo que se está lle-nando de agua, antes de cargar la ropa.

• Use detergente líquido.• Use agua más caliente.

• Lave pequeñas cargas por menos tiempo que las gran-des.

• Separe la ropa que genera pelusa (pants, toallas) de laque recoge (algodones y poliésteres).

• Uso incorrecto del detergente.

• Sobrecarga.

• El detergente no se disuelve.

• Tiempo de lavado demasiado largo.

• Clasificación incorrecta de las prendas.

Solución de problemas

Page 24: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

24

Problemas deRendimiento

Qué hacerCausa posible

Desgaste • Aunque la lavadora no la causa, puede retardar elproceso volteando al revés las prendas para lavar.

• Esto es normal con mezclas de algo-dón-poliéster o prendas vellosas.

Desgarres, agujeros,costuras rotas o usoexcesivo.

• Enjuague las prendas que pueden tener estassustancias antes de lavarlas por separado.

• Químicos como tintes o decolorantespara el cabello, soluciones para ondula-dos permanentes.

• Vea las instrucciones del fabricante para usar lascantidades correctas.

• Nunca use blanqueador sin diluir en el lavado nidirectamente en contacto con la ropa.

• Blanqueador sin diluir.

• Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras ybotones afilados.

• Voltee al revés las prendas tejidas (porque sedesgarran fácilmente).

• Alfileres, broches de presión, botones,hebillas de cinturones, cremalleras, yobjetos afilados en bolsillos.

Arrugas.

• Lave en agua tibia o fría.• Lavados repetidos en agua demasiadocaliente.

• Ajuste el ciclo al tipo de tela que lave (especial-mente para las prendas de cuidado o delicadas).

• Ciclos de lavado y secado incorrectos.

• Cargue la lavadora de tal manera que la ropa semueva con facilidad.

• Sobrecarga o nivel de agua incorrecto.

• Evite mezclar prendas pesadas (como ropa detrabajo con prendas más ligeras).

• Use el suavizante para telas.

• Clasificación incorrecta.

Problemascon el agua

Qué hacerCausa posible

Temperaturas de Lava-do/Enjuague.

• Cierre el agua y quite las mangueras de conexiónen la parte trasera de la lavadora. Use un cepillo oun palillo de dientes para limpiar los filtros en lalavadora. Conecte de nuevo las mangueras a lalavadora.

• Los filtros de las válvulas de aguaestán tapados.

• Abra las llaves de agua fría y caliente y asegúreseque las mangueras estén conectadas a las llavescorrectas.

• El suministro de agua está cerrado omal conectado.

• Revisar la temperatura del calentador y esperar aque se caliente el agua.

• El calentador de la casa no se ajustócorrectamente (tomas o manguerasinvertidas).

• Espere hasta que el calentador caliente de nuevomás agua.

• Se usó toda el agua caliente del calen-tador de agua.

• Seleccione la opción de temperatura según susnecesidades y tipos de mancha.

• El selector no se encuentra en laposición apropiada.

Solución de problemas

Page 25: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

25

Problemascon el agua

Qué hacerCausa posible

Solución de problemas

El agua no desagua. • Enderece la manguera y verifique que la lavadorano la aplaste.

• La manguera de desagüe está dobla-da.

Fugas de Agua.

• Verifique el estado de las mangueras de llenado;puede ser necesario cambiarlas después de 5años.

• Las mangueras de llenado fugan.

• Verifique la plomería de la casa. Puede ser nece-sario llamar a un plomero.

• El drenaje de la casa puede estartapado.

• Verifique que las conexiones de las manguerasestén bien ajustadas en las llaves y que la man-guera de desagüe esté bien insertada y asegurada.De ser necesario puede poner doble empaque decaucho en las mangueras.

• Las mangueras de llenado y desagüeestán mal conectadas.

Demasiada espuma.

• Mida cuidadosamente su detergente, Use menosjabón si tiene agua suave.

• Demasiado detergente.

• Use menos detergente, cuando el agua que llega ala casa no es muy dura, genera más espuma.

• Agua muy suave.

• Use un detergente que haga menos espuma y sigalas instrucciones del fabricante. El contar conmucha espuma no significa que lava más.

Ruido antes del centrifu-gado.

• El sistema de su lavadora hace un ruido de ajusteantes de iniciar el exprimido. Esto es normal.

• Ruido normal de la lavadora.

La lavadora hace ruidodurante el exprimido.

• Retire la lavadora de la pared por lo menos unos11 cm de la pared.

• La lavadora está demasiado cerca dela pared (golpea durante el ciclo).

• Oprima el botón Inicio/Pausa para detener elfuncionamiento de la lavadora, abra la tapa yredistribuya la carga. Cierre y presione nuevamen-te el botón Inicio/pausa.

• La carga de ropa no está equilibrada.

• Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste laspatas niveladoras girando cada una hacia arriba ohacia abajo según corresponda. Para nivelar laspatas traseras de la lavadora, levante la máquina10 cm y vuélvala a colocar.

• No está nivelada o el piso no estáuniforme.

• Solución igual que en Centrifugado.• Ver mismos que Centrifugado.

• Cierre la tapa y presione el botón Inicio/pausanuevamente.

• No está cerrada la tapa.

• Tipo de detergente.

Ruido Qué hacerCausa posible

Page 26: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

26

Diagramas eléctricos

Aplica a los modelos LAE12020PB0, LAE12030PB0,LAE12040PB0, LAE12040PL0, LAE12050PB0,

LAE12050PL0, LAE12300PB0, LAE1020PB0, LAE1020PL0,LAE1030PB0 y LAE1030PL0.

Aplica al modelo LIE10300PB0

Aplica a los modelos LIE12400PB1, LIE12400PL1,LIE12500PB1, LIE12500PL1, LIE13400PB1, LIE13400PL1,

LIE14500PB1, LIE14500PL1 y LIE14560PM1.

�6���7/��0�

�6���7/��0�

�6���7/��0�

Page 27: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

27

Garantía

Centros de servicio

México, D.F.01-55-5227-1000

Monterrey01-81-8369-7990

Guadalajara01-33-3669-3125

• AcapulcoAv. Costera Miguel Alemán #68Fracc. Las Playas39390 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.9044, 45 y 46.

• AguascalientesAv. Aguascalientes #1119Jardines de Bugambilias20200 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.8870 y 8871

• CancunCalle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Super-manzana 64Centro77500 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• Cd. JuárezPorfirio Díaz # 852ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• Cd. VictoriaJosé de Escando #1730Zona Centro89100 Cd. Victoria, Tamaulipas(01.834) 314.4830

• CuliacánBlvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366

• ChihuahuaAv. de las Industrias # 3704Nombre de Dios31110 Chihuahua, Chihuahua(01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• GuadalajaraCalzada de las Palmas #130-CSan Carlos44460 Guadalajara, Jalisco(01.33) 3669.3125

• La PazRevolución #2125 entre Allende y B. Juá-rezCentro23000 La Paz B.C. Sur(01.612) 125.9978

• LeónProlongación Juárez #2830-B,Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

• MatamorosPorfirio Muñoz Ledo # 22Magisterial Cebetis87390 Matamoros, Tamaulipas(01.868) 817.6673 Fax: 817.6959

• MéridaCalle 22 #323 X 13 y 13a.Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y3429

• México D.F.Prol. Ings. Militares #156San Lorenzo Tlaltenango11210 México, D.F.(01.55) 5227.1000

• MonterreyCarretera Miguel Alemán km 5Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

• Nuevo LaredoGuerrero # 2518 Local 3Col. Juárez88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas(01.867) 714.9464

• Piedras NegrasDaniel Farías # 220 Nte.Buenavista26040 Piedras Negras, Coahuila(01.878) 783.2890

• PueblaCalle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• QuerétaroAv. 5 de Febrero # 1325Zona Industrial Benito Juárez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y 4731

• ReynosaCalle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón yDr. Glz.Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

• San Luis PotosíEje 128, esquina Avenida CFEZona Industrial del Potosí78090 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5686

• TampicoCarranza # 502 Pte.Zona Centro89400 Cd. Madero, Tamaulipas(01.833) 215.4067, 216.4666 y216.2169

• TijuanaCalle 17 #217Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

• TorreónBlvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote.Gustavo Díaz Ordaz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

• VeracruzCarretera Veracruz - Medellín km 1,5Las Granjas de la Boticaria91967 Veracruz, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934

• VillahermosaCalle Carlos Green #119-C casi esq. conAv. Gregorio MéndezATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397

Venezuela(0501) 737.8475

Argentina(5411) 4489.8900

ColombiaDentro de Bogotá(571) 423.3177

Fuera de Bogotá 01800.051.6223

Costa Rica(506) 260.4307(506) 260.4207

Ecuador1800.73.7847

Guatemala(502) 5811.5990 y 5810.5266

PerúLima: (511) 705.3600

Fuera de Lima: 01800.70.630

El Salvador(503) 294.1444

Tel sin costo: 01.800.90.29.900Internet: www.serviplus.com.mxAtención al distribuidor: 01.800.50.91.600

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líderen Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable deprofesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de suproducto.Antes de solicitar un servicio de garantía:1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados

que menciona el instructivo.

2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura,nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacerválida la garantía.

3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la manopapel y lápiz.

4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a sulocalidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece lossiguientes servicios:

• Instalación de línea blanca• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía• Contratos de extensión de garantía• Contratos de mantenimiento preventivo• Venta de refacciones originales

Page 28: MANUAL LAVADORA USO  E INSTALACION

28

Póliza de garantíaSe garantiza estas lavadoras automáticas modelos: LAE1020PB0, LAE1020PL0, LAE1030PB0, LAE1030PL0, LAE12020PB0,LAE12030PB0, LAE12300PB0, LAE12040PB0, LAE12040PL0, LAE12050PB0, LAE12050PL0, LIE10300PB0, LIE12400PB1,LIE12400PL1, LIE12500PB1, LIE12500PL1, LIE13400PB1, LIE13400PL1, LIE14500PB1, LIE14500PL1 y LIE14560PM1 por un año (vertabla anexa), a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante sufabricación, bajo las siguientes condiciones:

1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a losteléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumi-bles y accesorios.

2. La empresa se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente ysin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto quepudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer lasreparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.

3. Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debida-mente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.

4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de ServicioSERVIPLUS.

5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.

6. Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra

del producto.• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente domésti-

co.• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.• Rotura de piezas por mal manejo.• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o

sobrecargas por causa de descargas eléctricas.• Daños por uso de partes que no sean genuinas.• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.

Fabricado por: Mabe México S. de R.L. de C.V.Av. Productividad No. 125, Corredor IndustrialSaltillo, Coahuila C.P. 25169 tel. (844) 11 7500

*Se aplican cinco años en la transmisión y de por vida en la tina. No incluye mano de obra.Para plazos de garantía en el resto de los países, consulte a su distribuidor.

México* Mabe México, S. de R.L. de C.V. 01.800.90.29.900

PAIS QUIEN GARANTIZA 3 AÑOS 1 AÑO TELEFONO

Producto:

Modelo:

Fecha de venta:

Sello o firma:

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR

Marca:

No. de Serie:

Distribuidor:

2 AÑOS