Manual multi 16-70

6
INDICE Contenido Página Introducción ------------------------------------------------------------------ 3 Revisión al desempacar--------------------------------------------------- 4 Información de Seguridad------------------------------------------------ 5 Reglas para Operar con Seguridad------------------------------------- 6 Símbolos Eléctricos Internacionales ----------------------------------- 8 Estructura Funcional-------------------------------------------------------- 8 Interruptor Giratorio--------------------------------------------------------- 9 Función de los Botones ---------------------------------------------------10 Símbolos de Pantalla------------------------------------------------------12 Selección Manual y Automática de Escala--------------------------15 Medidas de Operación: A. CD Medición de Voltaje de Corriente Directa ------- 16 B. CA Medición de Voltaje de Corriente Alterna --------17 C. Medición de Resistencias -------------------------------- 18 D. Prueba de continuidad ------------------------------------ 19 E. Prueba de Diodo ------------------------------------------- 20 F. Medición de Capacitancia -------------------------------- 21 G. Medición de Frecuencia o Revolución ---------------------------------------------------22 H. Medición de la Temperatura ----------------------------- 23 I. Medición de la corriente de CD o CA ----------------- 24 Operación de modo “Hold” (retención) --------------------------------26 Modo de Registro MAX MIN --------------------------------------------27 Uso del Modo del Valor Relativo -------------------------------------- 28 Visualización de Gráfico de Barra Analógico-------------------------29 Encendido de Iluminación de pantalla --------------------------------30 Indicador Gráfico de Barras Análogo ---------------------------------30 Modo de Dormir ----------------------------------------------------------- 31 Botón RS232C --------------------------------------------------------------31 Botón de POWER-----------------------------------------------------------31 Especificación General ---------------------------------------------------32 INDICE Contenido Página Especificación de precisión (exactitud)------------------------------ 33 A. Voltaje de CD ------------------------------------------------33 B. Voltaje de CA ------------------------------------------------34 C. Prueba de Continuidad y Resistencia -----------------34 D. Prueba del Diodo -------------------------------------------35 E. Capacitancia -------------------------------------------------35 F. Frecuencia ---------------------------------------------------36 G Resolución ---------------------------------------------------36 H. Temperatura -------------------------------------------------36 I. Corriente de CD ---------------------------------------------36 J. Corriente de CA ---------------------------------------------37 Mantenimiento A. Servicio General --------------------------------------------38 B. Prueba de Fusibles ----------------------------------------39 C. Reemplazo de Batería ------------------------------------40 D. Reemplazo de Fusibles -----------------------------------41 Puerto en Serie RS232C A. Cable de Puerto RS232C --------------------------------42 B. Colocación del Puerto Serial RS232C ----------------42 C. Requerimientos del Sistema para la Instalación de Interface 16-70 ------------------------43 INTRODUCCION Este Manual de Operación contiene la información sobre seguridad y cuidado. Por favor lea la información importante cuidadosamente y observe estrictamente todas las advertencias y notas. Advertencias Para evitar una descarga eléctrica o una lesión personal, lea cuidadosamente la “Información de Seguridad” y “Reglas para Operar con Seguridad” antes de usar el instrumento. Este Multímetro Digital (al que de ahora en adelante nos referiremos como “el Instrumento”) tiene opción para “Selección manual de escala” y “Selección automática de escala” y doble indicador visual, con lectura máxima de 3999 y análogo, con 40 barras analógicas en la pantalla haciendo que el valor medido sea visto claramente e indicando el cambio de la tendencia rápidamente. Además de la función de medición convencional, existen grandes mejoras en la prueba de frecuencia con un alcance máximo de 400 MHz. Un puerto serial estándar RS232C está incluido con este Instrumento para una fácil conexión con computadora para realizar macro grabaciones, monitoreo y captura de datos dinámicos transitorios, desplegando cambios en la forma de la onda durante la medición, proporcionando datos y evidencia para ingeniería especializada e investigación científica. Es también un multímetro digital muy utilizado, de alto rendimiento con completa protección de la entrada e iluminación de pantalla. Inspección al Desempacar Abra la caja de empaque y saque el Instrumento. Cheque los siguientes puntos cuidadosamente para ver si no falta nada o hay alguna parte dañada: Si encontrara que falta algo o algo está dañado, por favor contacte a su distribuidor inmediatamente. MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN Información sobre Seguridad En este manual, una Advertencia identifica condiciones y acciones que colocan al usuario en una posición de peligro, o puede dañar al Instrumento o al equipo que está bajo prueba. Este Instrumento cumple con las normas IEC61010: en Grado de contaminación 2, categoría de sobrevoltage (CAT. II 1000v, CAT. III 600V) y aislamiento doble. CAT. II: clasificación local de CAT. II para equipos electrónicos, unidades portátiles. Sus sobrevoltajes transitorios deberán ser menores que la CAT. III. CAT. III: Nivel de Distribución, instalación fija, con sobrevoltajes transitorios menores que CAT. IV Reglas para Operar con Seguridad (1) Advertencias Para evitar una descarga eléctrica o una lesión personal, y para evitar posibles daños al Instrumento o al equipo que está bajo prueba, apéguese a las siguientes reglas: No use el Instrumento en el momento en que encuentre los cables probadores o aislamiento de la cubierta obviamente rota, o que este Instrumento esté funcionando mal. Cuando use los cables probadores, mantenga sus dedos detrás del protector de dedos. No imponga ningún voltaje efectivo mayor a 1000V en la terminal y tierra del Instrumento para prevenir descargas eléctricas y daños al Instrumento. Cuando el Instrumento trabaje a un voltaje real arriba de 60V en CD o 30V en CA, debe tenerse especial cuidado porque hay peligro de una descarga eléctrica. No opere el Instrumento sin la cubierta (o parte de ella); hay peligro de una descarga eléctrica. Cuando reemplace el fusible o la batería, los Cables Probadores deberán ser desconectados del circuito que se está probando y apagarlo antes de la apertura de la cubierta. Un fusible idéntico y original de rápida respuesta debe de ser usado cuando reemplace el fusible roto. El interruptor giratorio debe de ser colocado en la posición correcta y ningún cambio será hechos durante la medición para prevenir daños al Instrumento. El circuito interno del Instrumento no será alterado a voluntad para evitar daños al instrumento y cualquier accidente. Reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería “ ”. Con una batería baja, el Instrumento podría producir lecturas falsas que pueden llevar a una descarga eléctrica y tener una lesión personal. Reglas para Operar con Seguridad (2) Para limpiar la superficie del Instrumento deberá de ser usado un trapo suave y detergente neutro cuando le haga servicio. Ningún abrasivo ni solvente deberá ser usado para prevenir al Instrumento de la corrosión, daño y accidentes. No use el Instrumento en un ambiente de alta temperatura y humedad. Sobre todo no ponga el Instrumento en condiciones de humedad para su almacenamiento. El funcionamiento del Instrumento puede deteriorarse después de mojarse. Use las terminales, las funciones y escala apropiada para sus mediciones. Es conveniente que su Instrumento se use en interiores. Apague el Instrumento cuando no esté en uso y quite la batería cuando no se use por un largo tiempo. Cheque constantemente la batería pues puede escurrirse cuando ha sido usada por un largo período, reemplace la batería tan pronto como aparezca la fuga. Una batería que se escurre daña el Instrumento. Símbolos Eléctricos Internacionales Cubierta Superior Pantalla LCD Botonera Interruptor Giratorio Terminales de Entrada Estructura Funcional (ver figura 1) (figura 1) CA (Corriente Alterna). CD (Corriente Directa). CA o CD. Tierra. Doble Aislamiento. Advertencia. Remitirse al Manual de Operacion. Falla de Batería. Prueba de Continuidad. Diodo. Prueba de Capacitancia. Fusible. Conforme a Normas de la Unión Europea. MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Transcript of Manual multi 16-70

Page 1: Manual multi 16-70

INDICE

Contenido PáginaIntroducción ------------------------------------------------------------------ 3Revisión al desempacar--------------------------------------------------- 4Información de Seguridad------------------------------------------------ 5Reglas para Operar con Seguridad------------------------------------- 6Símbolos Eléctricos Internacionales ----------------------------------- 8Estructura Funcional-------------------------------------------------------- 8Interruptor Giratorio--------------------------------------------------------- 9Función de los Botones ---------------------------------------------------10Símbolos de Pantalla------------------------------------------------------12Selección Manual y Automática de Escala--------------------------15Medidas de Operación:

A. CD Medición de Voltaje de Corriente Directa ------- 16B. CA Medición de Voltaje de Corriente Alterna --------17C. Medición de Resistencias -------------------------------- 18D. Prueba de continuidad ------------------------------------ 19E. Prueba de Diodo ------------------------------------------- 20F. Medición de Capacitancia -------------------------------- 21G. Medición de Frecuencia o Revolución ---------------------------------------------------22H. Medición de la Temperatura ----------------------------- 23I. Medición de la corriente de CD o CA ----------------- 24

Operación de modo “Hold” (retención) --------------------------------26Modo de Registro MAX MIN --------------------------------------------27Uso del Modo del Valor Relativo -------------------------------------- 28Visualización de Gráfico de Barra Analógico-------------------------29Encendido de Iluminación de pantalla --------------------------------30Indicador Gráfico de Barras Análogo ---------------------------------30Modo de Dormir ----------------------------------------------------------- 31Botón RS232C --------------------------------------------------------------31Botón de POWER-----------------------------------------------------------31Especificación General ---------------------------------------------------32

INDICEContenido PáginaEspecificación de precisión (exactitud)------------------------------ 33

A. Voltaje de CD ------------------------------------------------33B. Voltaje de CA ------------------------------------------------34C. Prueba de Continuidad y Resistencia -----------------34D. Prueba del Diodo -------------------------------------------35E. Capacitancia -------------------------------------------------35F. Frecuencia ---------------------------------------------------36G Resolución ---------------------------------------------------36H. Temperatura -------------------------------------------------36I. Corriente de CD ---------------------------------------------36J. Corriente de CA ---------------------------------------------37

MantenimientoA. Servicio General --------------------------------------------38B. Prueba de Fusibles ----------------------------------------39C. Reemplazo de Batería ------------------------------------40D. Reemplazo de Fusibles -----------------------------------41

Puerto en Serie RS232CA. Cable de Puerto RS232C --------------------------------42B. Colocación del Puerto Serial RS232C ----------------42C. Requerimientos del Sistema para

la Instalación de Interface 16-70 ------------------------43

INTRODUCCION

Este Manual de Operación contiene la información sobreseguridad y cuidado. Por favor lea la informaciónimportante cuidadosamente y observe estrictamentetodas las advertencias y notas.

AdvertenciasPara evitar una descarga eléctrica o una lesiónpersonal, lea cuidadosamente la “Información deSeguridad” y “Reglas para Operar con Seguridad”antes de usar el instrumento.

Este Multímetro Digital (al que de ahora en adelantenos referiremos como “el Instrumento”) tiene opciónpara “Selección manual de escala” y “Selecciónautomática de escala” y doble indicador visual, conlectura máxima de 3999 y análogo, con 40 barrasanalógicas en la pantalla haciendo que el valor medidosea visto claramente e indicando el cambio de latendencia rápidamente.

Además de la función de medición convencional, existengrandes mejoras en la prueba de frecuencia con unalcance máximo de 400 MHz. Un puerto serial estándarRS232C está incluido con este Instrumento para unafácil conexión con computadora para realizar macrograbaciones, monitoreo y captura de datos dinámicostransitorios, desplegando cambios en la forma de laonda durante la medición, proporcionando datos yevidencia para ingeniería especializada e investigacióncientífica.Es también un multímetro digital muy utilizado, de altorendimiento con completa protección de la entrada eiluminación de pantalla.

Inspección al Desempacar

Abra la caja de empaque y saque el Instrumento. Chequelos siguientes puntos cuidadosamente para ver si nofalta nada o hay alguna parte dañada:

Si encontrara que falta algo o algo está dañado, por favor contactea su distribuidor inmediatamente.

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓNMODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Información sobre Seguridad

En este manual, una Advertencia identifica condiciones y acciones que colocan al usuario en una posición depeligro, o puede dañar al Instrumento o al equipo queestá bajo prueba.

Este Instrumento cumple con las normas IEC61010: enGrado de contaminación 2, categoría de sobrevoltage(CAT. II 1000v, CAT. III 600V) y aislamiento doble.

CAT. II: clasificación local de CAT. II para equiposelectrónicos, unidades portátiles. Sus sobrevoltajestransitorios deberán ser menores que la CAT. III.

CAT. III: Nivel de Distribución, instalación fija, con sobrevoltajes transitorios menores que CAT. IV

Reglas para Operar con Seguridad (1)

Advertencias

Para evitar una descarga eléctrica o una lesión personal, y para evitar posibles daños al Instrumento o al equipoque está bajo prueba, apéguese a las siguientes reglas:

No use el Instrumento en el momento en queencuentre los cables probadores o aislamiento de lacubierta obviamente rota, o que este Instrumentoesté funcionando mal.

Cuando use los cables probadores, mantenga susdedos detrás del protector de dedos.

No imponga ningún voltaje efectivo mayor a 1000Ven la terminal y tierra del Instrumento para prevenirdescargas eléctricas y daños al Instrumento.

Cuando el Instrumento trabaje a un voltaje real arribade 60V en CD o 30V en CA, debe tenerse especialcuidado porque hay peligro de una descarga eléctrica.No opere el Instrumento sin la cubierta (o parte de

ella); hay peligro de una descarga eléctrica. Cuando reemplace el fusible o la batería, los Cables

Probadores deberán ser desconectados del circuitoque se está probando y apagarlo antes de la aperturade la cubierta.

Un fusible idéntico y original de rápida respuesta debe de ser usado cuando reemplace el fusible roto.El interruptor giratorio debe de ser colocado en laposición correcta y ningún cambio será hechos durantela medición para prevenir daños al Instrumento.

El circuito interno del Instrumento no será alteradoa voluntad para evitar daños al instrumento y cualquieraccidente.

Reemplace la batería tan pronto como aparezca elindicador de batería “ ”. Con una batería baja, elInstrumento podría producir lecturas falsas que puedenllevar a una descarga eléctrica y tener una lesiónpersonal.

Reglas para Operar con Seguridad (2)

Para limpiar la superficie del Instrumento deberáde ser usado un trapo suave y detergente neutrocuando le haga servicio. Ningún abrasivo ni solventedeberá ser usado para prevenir al Instrumento dela corrosión, daño y accidentes.No use el Instrumento en un ambiente de altatemperatura y humedad. Sobre todo no ponga elInstrumento en condiciones de humedad para sualmacenamiento.El funcionamiento del Instrumento puededeteriorarse después de mojarse.Use las terminales, las funciones y escala apropiadapara sus mediciones.Es conveniente que su Instrumento se use eninteriores.Apague el Instrumento cuando no esté en uso yquite la batería cuando no se use por un largotiempo.Cheque constantemente la batería pues puedeescurrirse cuando ha sido usada por un largoperíodo, reemplace la batería tan pronto comoaparezca la fuga. Una batería que se escurredaña el Instrumento.

Símbolos Eléctricos Internacionales

Cubierta Superior

Pantalla LCD

Botonera

Interruptor Giratorio

Terminales de Entrada

Estructura Funcional (ver figura 1)

(figura 1)

CA (Corriente Alterna).

CD (Corriente Directa).

CA o CD.

Tierra.

Doble Aislamiento.

Advertencia. Remitirse al Manual de Operacion.

Falla de Batería.

Prueba de Continuidad.

Diodo.

Prueba de Capacitancia.

Fusible.

Conforme a Normas de la Unión Europea.

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓNMODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Page 2: Manual multi 16-70

1. Presione RANGE para entrar a selección manual de escala. Seleccionar manualmente una escala provoca que el instrumento salga de los modos "Hold" y "MAX MIN"2. Presione RANGE para pasar a través de todas las escalas disponibles de la función seleccionada.3. Presione y sostenga RANGE Por 1 segundo para regresar a selección automática de escala.

El la tabla se indica la información acerca de laoperación funcional de los botones.

Botón Función Funciones de Operación.

POWER Encendido y apagado.Interruptorde Corriente

Prueba deContinuidad

Encendido y apagado de laAlarma de continuidad.

Interruptor dePrueba paraCD ó CA

Cambio entre Prueba deVoltaje y Corriente de CD ó CA

IndicaMáximos yMínimos

Empieza a registrar valoresmáximos y mínimos. Visualiza lospasos entre el más alto (MAX) y elmás bajo (MIN) y las lecturasactuales de cualquier función.

Deshabilitaciónde ApagadoAutomático

Presione el botón MAX MINcuando encienda el instrumentopara inhabilitar la función deapagado automático.

Selección deEscala Manualo Automática.

Presione una vez para encenderla iluminación de pantalla y ésta sedeberá de interrumpir en 15segundos.

Presione HOLD para entrar ysalir de esta función.

Retención deDatos.

Mostrar todala pantalla

Presione HOLD cuando enciendael instrumento para mantenermostrados todos los iconos.

Valor de pruebarelativa

Presione REL para entrar y salirde modo REL en cualquier modo.

Puerto Serial Enciende o apaga el puerto serialinterfase sin cambiar el valororiginal.

Iluminación de Pantalla

El sonido de continuidad estáencendido.

(figura 2)

El instrumento está en el modo"selección automática de escala" enla cual el instrumento funcionaautomáticamente y selecciona laescala con la mejor resolución.

Batería baja:Advertencia: Para evitar

lecturas falsas, las cualespodrían conducir a una posibledescarga eléctrica o dañopersonal, reemplace la bateríatan pronto como aparezca lafigura de la batería.

Indicador de lecturas negativas.

Prueba de diodo.

Medición de Corriente CA ó CDdesde 0.01 mA a 400.0 mA

Medición de Corriente CA ó CDdesde 0.01 mA a 10.00 A

A: Amperes (amps.) La unidad de corriente.mA: Miliamperes 1 x 10 ó 0.001 amperes.

La función de valor relativo estáprendido para visualizar el valoralmacenado menos el valorpresente.

Retención de datos activada.

Indicador para voltaje ocorriente de CD

Indicador para voltaje ocorriente de CA. El valormostrado es el valor rms.

Hz: Hertz. La unidad de Frecuencia.

kHz: Kilohertz. 1 x 10 ó 1000 Hertz

MHz: Megahertz 1 x 10 ó 1,000,000 hertz.

V: Volts. La unidad de voltajemV: Milivolt. 1 x 10 ó0.001 volts.

Medición de las revoluciones.Unidad: rev./min.

F: Farad. La Unidad de Capacitancia.µF: Microfarad. 1 x 10 0.000001 farads.nF: Nanofarad. 1 x 10 o 0.000000001 farads.

°C: Centígrados, La unidad de temperatura.°F: Fahrenheit. La unidad de temperatura.

Lectura Máxima

Lectura Mínima

Gráfico deBarrasAnalógico

Proporciona una indicaciónanáloga de la actual entrada,con una respuesta rápida.

Indicador de polaridad para elGráfico de Barras analógico,no muestra para positivo.

El valor de entrada es muy grandepara la escala seleccionada.

Salida de datos en progreso.

La característica del apagadoautomático está habilitada.Esta puede ser deshabilitadapresionando cualquiera deestas teclas: RANGE,MAX MIN, REL o - RS232Ccuando encienda el Instrumento. Para salir del modo "selección manual de escala",

presione y sostenga el botón RANGE por unsegundo.El instrumento regresará a la "selección automáticade Escala" y se mostrará

El Instrumento cumple por default la función de selecciónautomática de escala en mediciones que tengan mas de un rango.Cuando el instrumento está en la función automático semuestra

Presione RANGE.El instrumento da entrada a la selección manual yapaga la señal

Cada que presione RANGE incrementa la escala. Cuando la posición más alta es alcanzada. El Instrumento pasa a escala más baja.

NOTASi usted cambia manualmente las escala demedición después de darle entrada a las funcionesde registro HOLD ó MAX MIN, el Instrumento lasinhibe automáticamente.

Ω: Ohm. La unidad de resistencia.

kΩ: kilohm. 1 x 10 ó 1000 ohms.

MΩ: Megaohm 1 x 10 ó

1,000,000 ohms

Para evitar hacerse daño o estropear el Instrumentocon Una descarga eléctrica, por favor no intente medirvoltajes de más de 1000V / 750V TRMS aunque puedahaber obtenido la lectura.

Las escala de voltaje de CD son: 400.0mV, 4.000V,40.00V,400.0V y 1000V. Para medir el voltaje de CDconecte el instrumento como sigue:

1. Inserte el cable probador rojo dentro de la terminal VΩΗz y el cable probador negro dentro de la

terminal COM.

2. Coloque el interruptor giratorio en V y presione para seleccionar la función de medición de CD.

3. Conecte los cables probadores a los puntos del objetoque será medido.El valor de la medición se mostrará.

En cada escala el instrumento tendrá una impedancia deentrada de 10MΩ. El efecto de esta carga puede causarerrores de medición en circuitos de alta impedancia.Si la impedancia del circuito es menor o igual a 10kΩ,el error es insignificante (0.1% o menos).

Cuando la medición del voltaje de CD ha sido completada,desconecte los cables probadores del circuito que seestá probando y quite los cables probadores de lasterminales de entrada del Instrumento.

Advertencia

SeleccioneCD

CD

Page 3: Manual multi 16-70

AdvertenciasPara evitar daños al Instrumento o los aparatos queestán bajo prueba, desconecte el circuito eléctricoy descargue todos los capacitores de alto voltajeantes de la prueba de capacitancia. Use la funciónde Voltaje CD para confirmar que el capacitor estádescargado.

Las escalas de la capacitancia del instrumento son:4.000nF, 40.00nF, 400.0nF, 4.000µF, 40.00µF, 400.0µF,4.000mF y 40.00mF. Para medir la capacitancia, conecteel Instrumentocomo sigue:

1. Inserte el cable o pinza probador roja dentro de la terminal VΩΗz y el cable o pinza probadora negra dentro de la terminal COM.2. Coloque el interruptor giratorio en3. Conecte los cables probadores a través del objeto que será medido. El valor de la medición se mostrará en la pantalla.

Cuando la medición de la capacitancia ha sidocompletada, desconecte los cables probadores del circuitoque está bajo prueba y quite los cables probadores delas terminales de entrada del Instrumento.

Cuando la prueba de diodo haya sidocompletada,desconecte los cables probadores del circuitoque se está probando, y quite los cables probadores de lasterminales de entrada del Instrumento.

F. Medición de Capacitancia (ver figura 8)

Las escalas de medición son: 4.000kHz, 40.00kHz,400.0kHz,4.000MHz, 40.00MHz y 400.0MHz. Para medirla frecuencia, conecte el Instrumento como sigue:

1. Inserte el cable o pinza probador roja dentro de la terminal VΩHz y el cable o pinza probadora negra dentro de la terminal COM.2. Coloque el interruptor giratorio en Hz.3. Conecte los cables probadores a través del objeto que será medido. El valor de la medición aparecen visualizados.

Para medir es necesario contar con un Convertidor deFrecuencia a rpm’s (no incluido).

La conexión del instrumento será igual que para Hz.Presione para maniobrar entre las unidades defrecuencia Hz y de revolución RPM. Al presionar dichobotón se realiza la multiplicación de lectura en Hz x 60y cambia el ícono a RPM. Valor que carece de sentidosi no se cuenta con el convertidor. La escala de unidadesde revolución es: 40.00k RPM; aunque mayores escalaspuedan ser mostrados,estas son o muy poco oprácticamente no utilizadas.

Cuando la medición de Hz o RPM ha sido completada,desconecte los cables probadores del circuito que estábajo prueba y quite los cables probadores de lasterminales de entrada del Instrumento.

(figura 9)

La escala de °C es -40°C~1000°C mientras que laescala de °F es -40°F~1832°F. Para medir temperatura,conecte el Instrumento como sigue:

1. Inserte el cable rojo de la sonda termopar dentro de la terminal VΩHz y el cable probador de temperatura negro de la sonda termopar dentro de la terminal COM.2. Coloque el interruptor giratorio en °C ó °F.3. Conecte la sonda termopar al objeto que va a ser medido. El valor de la medición se mostrará en la pantalla.

La pantalla de LCD del Instrumento automáticamentedesplegará el valor de la temperatura dentro delInstrumento, cuando no hay conexión de prueba detemperatura.

AdvertenciasNunca trate de medir corriente en un circuito cuandoel voltaje entre circuito-abierto y la tierra sea mayora 600V.Si se quema el fusible durante la medición, elInstrumento puede dañarse o el propio operadorpuede herirse. Use las terminales, la función y escalaapropiadas para la medición.Cuando los cables probadores estén conectados alas terminales de la corriente, no los ponga en paralelocon ningún circuito.

Para medir la corriente hay 3 posiciones en el interruptorgiratorio: µA, mA y A. La posición µA tiene escalas de400.0µA y 4000µA, con "selección automática de escalas":la mA tiene una escala de 40.00mA y otra de 400.0mAcon "selección automática de escalas"; la posición A tienesolamente una escala de 10.0A

Para medir la corriente haga lo siguiente:1. Apague el circuito de corriente. Descargue todos los capacitores de alto voltaje.2. Inserte el cable probador rojo en la terminal A, mA ó 10A y el cable probador negro en la terminal COM. Use la terminal 10A y posición si el valor de la corriente a ser probada es desconocida.

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

AdvertenciasPara evitar daños al Instrumento o los aparatosque están bajo prueba, desconecte el circuitoeléctrico y descargue todos los capacitores dealto voltaje antes de medir la resistencia.

Las posiciones de las resistencias son: 400.0 Ω,4.000kΩ, 40.00k Ω, 400.0k Ω, 4.000M Ω y 40.00MΩ. Para medir resistencia, conecte el Instrumentocomo sigue:

1. Inserte el cable probador rojo dentro de la terminal VΩΗz y el cable probador negro dentro de la terminal COM.

2. Coloque el interruptor giratorio en Ω y presione para seleccionar la función de medición de Ω.

3. Conecte los cables probadores a través del objeto que será medido. El valor de la medición se mostrará.

Los cables probadores pueden aumentar de 0.1 Ωa 0.2 Ω de error al medir resistencia. Para obtenerlectura de precisión en mediciones de baja resistencia,usa la escala de 400.0 Ω, ponga en corto circuito lasterminales de entrada y use la función de mediciónrelativa botón para restar automáticamenteel valor de medición cuando los cables probadoresestén cortocircuitados de la lectura.

AdvertenciasPara evitar daños al Instrumento o los aparatos queestán bajo prueba, desconecte el circuito eléctrico ydescargue todos los capacitores de alto voltaje antesde probar la continuidad.

Para probar continuidad, conecte el Instrumento como sigue:

1. Inserte el cable probador rojo dentro de la terminal VΩ Hz y el cable probador negro dentro de la

terminal COM.

2. Coloque el interruptor giratorio en Ω y presione para seleccionar la función de medición de

3. La alarma sonará si la resistencia de un circuito que esté bajo prueba tenga menos de 40Ω.

Cuando la prueba de continuidad haya sido completada,desconecte Los cables probadores del circuito que está bajoprueba, y quite los cables probadores de las terminales deentrada del Instrumento.

Para mediciones de alta resistencia (>1MΩ), es normalque tome varios segundos obtener una lecturaestable.

Cuando la medición de resistencia ha sidocompletada,desconecte los cables probadores del circuitoque se está probando, y quite los cables probadores delas terminales de entrada del Instrumento.

AdvertenciasPara evitar daños al Instrumento o los aparatos queestán bajo prueba, desconecte el circuito eléctricoy descargue todos los capacitores de alto voltajeantes de la prueba de diodos.

Use la prueba de diodo para inspeccionar los diodos,transistores,y otros aparatos semiconductores. La pruebade diodo envía una corriente a través de la unión delsemiconductor, entonces mide la caída de voltaje através de la unión. Una buena unión de silicón tieneuna caída de voltaje entre 0.5V y 0.8V.

Para probar un diodo fuera de un circuito, conecte elInstrumento como sigue:

1. Inserte el cable probador rojo dentro de la terminal VΩHz y el cable probador negro dentro de la terminal COM.

2. Coloque el interruptor giratorio en

3. Conecte los cables probadores a través del objeto que será medido. El valor de la medición se mostrará.

Conecte los cables probadores a las terminalesapropiadas, como dice arriba, para evitar errores en lapantalla. La pantalla de LCD mostrará OL indicandocircuito abierto por mala conexión. La unidad de diodoes Voltio (V), mostrando el valor de caída de voltaje enuna conexión directa.

19 20

C

AdvertenciasPara evitar hacerse daño o estropear el Instrumentocon una descarga eléctrica, por favor no intentemedir voltajes de más de 1000V / 750V TRMS aunquepueda haber obtenido la lectura.

Las escalas de voltaje de AC son: 400.0mV, 4.000V,40.00V, 400.0V, y 750V. Para medir voltaje de CA conecteel instrumento como sigue:

1. Inserte el cable probador rojo dentro de la terminal VΩΗz y el cable probador negro dentro de la

terminal COM.

2. Coloque el interruptor giratorio en y presione para seleccionar la función de medición de

CA.

3. Conecte los cables probadores a través del objetoque será medido.El valor de la medición se mostrará.

En cada posición el instrumento tendrá una impedanciade 10MΩ. El efecto de esta carga puede causar erroresde medida en circuitos de alta impedancia.Si la impedancia del circuito es menor o igual a 10kΩ,el error es insignificante (0.1% o menos).

Cuando la medición del voltaje de AC ha sido completada,desconecte los cables probadores del circuito que seestá probando y quite los cables probadores de lasterminales de entrada del Instrumento.

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Page 4: Manual multi 16-70

El gráfico de barras analógico es muy parecido a la agujade un instrumento tradicional analógico (MMA). Seactualiza 30 veces por segundo, lo que es 10 veces másrápido que en el indicador digital y se aplica para ajustesa cero y observaciones de cambio rápido de señal quehacen la pantalla digital difícil de leer.

El indicador analógico está dividido en 4 segmentos de10 barras cada uno, en total 41barras; de los cuales elvalor máximo del indicador corresponde al valor máximode la escala que ha sido seleccionada. La polaridaddel valor medido se muestra a la izquierda del indicadoranalógico: la polaridad positiva no se muestra, mientrasla polaridad negativa se Identifica con una señal "-", a laizquierda del indicador analógico. Por ejemplo, cuandola posición seleccionada es 40V, el valor máximo delindicador analógico es 40V, y como la posición estáuniformemente dividida en 4 segmentos, cada segmentoindica 10V; si la lectura es 40V la luz de la barra estaráen la posición indicada por el número 4; si la entrada es-40, una señal "-" aparecerá a la izquierda de indicadoranalógico.

No hay valor en la indicación analógica durante la mediciónde la capacitancia. También, cuando la posiciónseleccionada es 4mF ó 40mF, se espera un tiempo demedición largo y el indicador analógico mostrará elproceso de descarga del capacitor.

AdvertenciaPara evitar el peligro de hacer medidas erróneas porluz insuficiente o pobre visión, por favor encienda lailuminación de pantalla.

Presione para encender la iluminación de pantallay se apagará automáticamente después de cercade 15 segundosPresione y sostenga para mantener prendida lailuminación de pantalla.La iluminación de pantalla durará cerca de 15segundos y entonces se apagará automáticamentedespués de soltar el botón.

Si el Instrumento se ha encendido habiendo presionado HOLD,La pantalla LCD mostrará todos lo íconos y mantendrá esta funciónhasta que la pantalla LCD entre al modo normal cuando HOLD espresionado nuevamente.

Para preservar la vida de la batería, el Instrumento seapaga automáticamente si usted no da vuelta al interruptorgiratorio o presiona algún botón por 30 minutos. La alarmasonará antes de apagarse.

El Instrumento puede ser activado dando vuelta alinterruptor giratorio o presionando algún botón, él mostraráel último valor medido antes de entrar al modo de dormir.Sin embargo, en las funciones de °C o °F si entra elmodo de dormir, presionando no puede activar elInstrumento.

Si el Instrumento es activado dando vuelta al interruptorgiratorio, éste comenzará desde la función seleccionadaen el interruptor.

Para anulara la función de dormir, presione cualquierade las funciones MAX MIN, RANGE, REL o RS232Cmientras enciende el Instrumento.

Botón RS232C

Presione el botón RS232C para entrar o salir del modode salida de información.

En el modo de salida de información por puerto serialRS232C, si el instrumento está bajo la operación deHOLD, MAX MIN o REL, el instrumento mostrará losdatos correspondientes de la operación. Sin embargo elpuerto serial envía los datos instantáneos de las terminalesde entrada.

En el modo de salida de información por puerto serialRS232C, la función de modo de dormir será anulada.

Botón POWER

El botón POWER es un interruptor con enclavamiento yse usa para encender y apagar el Instrumento.

3. Coloque el interruptor giratorio en ó4. El instrumento toma por default la función de la medición de la corriente de CD. Para cambiar entre la función de medición de corriente CD y CA, presione .Corriente de CA mostrada como un valor medio (calibrado contra el valor medio efectivo de la onda senoidal).5. Interrumpa la corriente que va a ser probada. Conecte el cable probador rojo del lado positivo del interruptor y el cable probador negro del lado negativo del interruptor.6. Encienda la corriente del circuito. El valor medido se mostrará.

Por razones de seguridad, el tiempo para medir unacorriente alta, debe de ser menor a 10 segundos paracada medición y el intervalo de tiempo entre 2 Medicionesdeberá de ser mayor de 15 minutos.

Cuando la medición de la corriente ha sido completada,Desconecte la conexión entre los cables probadores yel circuito que está bajo prueba, y quite los cablesprobadores de las terminales de entrada del Instrumento.

AdvertenciaPara evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, no use lafunción HOLD para determinar si los circuitos tienen corriente.La función HOLD no capturará lecturas inestables o ruidosas.

La función HOLD es aplicable a todas las funciones demedición. Presione HOLD para darle entrada a la función; y el Instrumento sonará. Presione HOLD nuevamente o RANGE o gire el interruptor giratorio para salir de función de HOLD; y el instrumento sonará. En el HOLD, se mostrará una H. El Instrumento suena cuando la escala seleccionada está sobrecargada u obtenemos un resultado positivo de la prueba de continuidad, esté o no bajo la función de HOLD. Si está en el registro de MAX MIN cuando HOLD es seleccionada, Hold interrumpe la función. La pantalla no se actualiza, pero las lecturas registradas no son borradas. Presione HOLD nuevamente para reanudar el registro. Habilitando la función Hold cuando se está en "Selección automática de escala" hace que el instrumento cambie a modo manual.

Presione MAX MIN para mostrar la lectura mas alta. (MAX aparece en la pantalla). Presione MAX MIN nuevamente para mostrar la lectura más baja. (MIN aparece en la pantalla). Presione MAX MIN nuevamente para mostrar la lectura actual. (MAX MIN aparece centellando).

Presione y sostenga MAX MIN por un segundo paraborrar las mediciones almacenadas y salir. El Instrumentopermanecerá en la escala seleccionada.

En el registro de MAX MIN, presione HOLD parainterrumpir el registro (las lecturas almacenadas no sonborradas), presione HOLD nuevamente para reanudarel registro. Cuando el registro es interrumpido, los valoresmáximo, mínimo y valor actual son bloqueados en lapantalla digital, pero el indicador analógico continúaactivo.

El modo MAX MIN puede alojarse en la función de REL.El Instrumento muestra el valor máximo o mínimo relativoal valor de la medición actual cuando es presionado MAXMIN en la función REL.

El modo de registro MAX MIN captura y almacena elvalor máximo y el mínimo detectado.

El uso del modo MAX MIN es como sigue:

El modo REL aplica a todas las funciones de medición.Sustrae un valor almacenado del valor de la mediciónactual y muestra el resultado.

Por ejemplo, si el valor almacenado es 20.0V y lamedición actual es 22.0V, la lectura sería 2.0V.Si el valor de una nueva medición es igual al valoralmacenado entonces muestra 0.0V.

Para entrar o salir del modo REL: Use RANGE para seleccionar la escala antes de seleccionar REL .Si cambia manualmente la escala de medición después de que REL sea seleccionado, el Instrumento se sale de modo

REL. Presione REL para entrar al modo REL, la "selección automática de escala" sale, y la escala de medición actual se mantiene. Presione REL nuevamente para mostrar el valor almacenado. Presione y sostenga REL nuevamente por más de 1 segundo o gire al interruptor giratorio para restablecer el valor almacenado y salir del modo REL.

Presionando HOLD en el modo REL hace que elInstrumento detenga la actualización. Presione HOLDnuevamente para reanudar la actualización.

MIN

Voltaje Máximo : 1000V rms.entre cualquierterminal y la tierra.

Protección de fusibles para : Fusibles de Cerámica 1A,terminales de entrada AmA 600V, tipo rápido, Ø 6 x 25mm.

Protección de fusibles para : Fusibles de Cerámica 10A,terminales de entrada 10A 600V, tipo rápido, Ø 6 x 25mm.Indicación Máxima : 3999, actualiza 5/segundo.Temperatura : Funciona de; 0°C a +40°C

(32°F a 104°F).Almacena: -10°C a +50°C(14°F a 122°F).

Humedad Relativa : < 75% @ 0°C - 30°C;< 50% @ 31°C - 40°C.

Altitud : Funciona a: 2000m.: Almacena: 10000m.

Tipo de Batería : Una pieza de 9V NEDA 1604o 6F22 o 006P.

Batería Deficiente : IndicaDimensiones (HxWxL) : 195 x 90 x 39 mm.Peso : Aproximadamente 550g

(incluyendo batería)Prueba de Continuidad : 2.5kHz.Certificación :

(UL y CUL pendientes)

Page 5: Manual multi 16-70

Exactitud: +(a% de la lectura + b dígitos) garantía porun año.Operación de temperatura: 23°C + 5°CHumedad relativa: < 75%

F.Frecuencia Rango Resolución Exactitud

Observaciones: Sensitividad de entrada:< 40 MHz: <200m V rms< 100MHz: <1 V rms> 100 MHz: Solo valor de referencia

Protección de Sobrecarga

Especificaciones de Exactitud (4)

400mV 100 µV

4V 1mV

40V 10mV

400V 100mV

1000V 1V

(0.8%+3)

(0.8%+1)

(1%+3)

1000V DC 750V AC

4V 1mV

40V 10mV

400V 100mV

750V 1V

(1%+5)

(1.2%+5)

1000V DC 750V AC

4nF 1pF

40nF 10pF

400nF 100pF

4µF 1nF

40µF 10nF

400µF 100nF

4mF 1µF

40mF 10µF

(4%+3)

(5%+10)

600Vp

4kHz 1Hz

40kHz 10Hz

400kHz 100Hz

4MHz 1kHz

40MHz 10kHz

400MHz 100kHz

(0.1%+3) 600Vp

40kRPM 10RPM 600Vp(0.1%+3)

-40°C 1000°C

-40°F 1000°F

1°C

1°F

-40°C 0°C

0°C 400°C

400°C 1000°C

-40°F 32°F

32°F 752°F

752°F 1832°F

(3%+4)

(1%+3)

(2%+10)

(3%+4)

(1%+4)

2.5%

400µA

40mA

400mA

4000µA

10A

100nA

1µA

10mA

10µA

100µA

(1%+2)

(1.2%+3)

(1.5%+5)

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Rango

Rango de 10 A RANGE Para mediciones continuas 10 segundos e intervalos de no menos de 15 minutos

Protección de Sobrecarga

Protección de Sobrecarga

Mantenimiento (1)

Esta sección proporciona información básica demantenimiento incluyendo instrucciones para el cambiode batería y fusible.

AdvertenciaNo intente dar servicio de reparación a su Instrumentoa menos que esté capacitado para hacerlo y tenga lacalibración pertinente, prueba de desempeño einformación de servicio.

A. Servicio General

Periódicamente limpie la cubierta con un trapo húmedo y detergente suave.No use abrasivos o solventes. Para limpiar las terminales use un trozo de algodón con detergente, la mugre y la humedad en las terminales puede afectar la lectura. Apague la corriente del Instrumento cuando no esté en uso y quite la batería cuando no se vaya a usar por un largo tiempo. No almacene el Instrumento en un lugar húmedo, con alta temperatura y que tenga un fuerte campo magnético.

Mantenimiento (2)

B.Prueba de Fusibles

AdvertenciaPara evitar una descarga eléctrica o un daño a supersona, quite los cables probadores y cualesquierotra señal de entrada antes de reemplazar la bateríao el fusible.Para prevenir daño o lesiones, instale SOLAMENTEel repuesto indicado del fusible con idéntico amperaje,voltaje y velocidad.

Para probar el fusible:

1. Coloque el interruptor giratorio en Ω y seleccione presionando2. Conecte un cable probador en la terminal V Hz y conecte la punta del probador en la terminal 10A. Si el instrumento suena, el fusible está bueno. Si el visualizador muestra OL (sobrevoltaje), reempalce el fusible.

Si el Instrumento no trabaja mientras el fusible estácorrecto, envíelo a reparar a la planta o directamente através de su distribuidor.

AdvertenciaPara evitar falsas lecturas, que puedan conducir aposibles descargas eléctricas o daños a su persona,reemplace la batería tan pronto aparezca el indicadorde batería.

Para reemplazar la batería:1. Presione POWER para apagar el Instrumento y quite las conexiones de las terminales.2. Quite las 2 patitas de hule y después quite los 3 tornillos. Separe la parte superior de la cubierta de la parte inferior.3. Quite la batería de su compartimiento.4. Reemplace la batería con una batería nueva de 9V (NEDA 1604, 6F22 ó 006P).5. Junte las partes de la cubierta, y reinstale los 3 tornillos y las 2 patitas de hule.

400µA

4000µA

40mA

400mA

100nA

1µA

10µA

100µA

(1.5%+5)

(2%+5)

(2.5%+5)10A 10mA

Resolución

400Ω 0.1Ω

4KΩ 1Ω

40KΩ 10Ω

400KΩ 100Ω

4MΩ 1KΩ

40MΩ 10KΩ

0.1Ω

(1.2%+2)

(1%+2)

(1.2%+2)

(1.5%+2)

40Ω

Diodo 1mV 600Vp

600Vp

Page 6: Manual multi 16-70

Recibiendo Información.

Transmitiendo Información.

Terminal de Información lista.

Tierra.

Serie de información lista.

Petición para envío.

Despejado para envío.

D-Sub9 PuntasMacho

D-Sub9 PuntasHembra

D-Sub25 PuntasHembra

Nombre deLas Puntas

Observaciones

42

2

3

4

5

6

7

8

2

3

4

5

6

7

8

3

2

20

7

6

4

5

RX

TX

DTR

GND

DSR

RTS

CTS

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Computadora

Puerto Serial RS232C (2)

C. Requerimiento del Sistema para Instalación delPrograma Interfase 16-70

Para usar el Programa Interfase UT70B necesita elsiguiente Equipo y Programa:

. Una computador IBM o equivalente con procesador 80486 o mas grande y con 800 x 600 pixeles o un mejor monitor.. Microsoft Windows 95 o más reciente.. Cuando menos una memoria RAM de 8MB.. Cuando menos un espacio libre de 8 MB en disco duro.. Poder acceder a un CD-ROM local o en red.. Tener un puerto serial libre.. Un ratón (mouse) u otro dispositivo respaldado por Windows.

Por favor refiérase al CD-ROM incluido "Guía deInstalación y Programa Interfase para Computadora",con instrucciones de instalación y operación delPrograma Interfase 16-70

~ F I N ~

Este manual de operacion está sujeto a cambios sin previo aviso.

43

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Mantenimiento (4)

D.Reemplazo de Fusibles (ver figura 12)

AdvertenciaPara evitar una descarga ó arco eléctrico, o daños a supersona, o estropear el Instrumento, use solo losfusibles especificados, SOLO y de acuerdo con elsiguiente procedimiento.

Para reemplazar los fusibles del Instrumento:

1. Presione POWER para apagar el Instrumento y quite todos, los conectores de las terminales.2. Quite las 2 patitas de hule y los 3 tornillos de la cubierta inferior. Separe la cubierta superior de la inferior.3. Quite los 4 tornillos que fijan el PCB de las terminales de entrada, y separe cuidadosamente el PCB e inviértalo.4. Reemplace el fusible separando cuidadosamente una punta,entonces saque el fusible de su base.5. Instale SOLAMENTE fusibles de repuesto con el tipo y especificaciones como sigue, y asegúrese de que el fusible esté firmemente fijo a su base. Fusible 1: Fusible de cerámica, 1A, 600V, tipo rápido Ø6x25 mm. Fusible 2: Fusible de cerámica, 10A, 600V, tipo rápido, Ø6x25 mm.6. Reensamble el PCB y la cubierta superior, y reinstale los 4 tornillos.7. Reensamble la cubierta inferior y la superior, y reinstale los 3 tornillos y las 2 patitas de hule.

El cambio de los fusibles es muy raras veces requerido.Cuando se quema un fusible es siempre debido a unaoperación hecha inapropiadamente.

41

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

Estos productos han sido inspeccionados por técnicoscompetentes de la fábrica conforme a las normasestablecidas respecto al funcionamiento adecuado entodas sus partes y están garantizados contra defectosde mano de obra y materiales por un período de tresmeses a partir de la fecha de compra, siempre que hayasido usado en condiciones normales de acuerdo alManual de Operación que se incluye en cada producto,que no haya sido abierto ni desarmado por personasno autorizadas y que no se haya forzado ni manipuladoindebidamente.

De fallar su multímetro y para hacer efectiva estagarantía, llévelo a Nuestro Distribuidor Autorizado(Donde realizó su compra), Nuestra Oficina de Ventaso Nuestra Planta, dentro del tiempo de garantía pordefectos de mano de obra o materiales defectuosos, oambas cosas, acompañado de la Factura o Nota deVenta, fechada, para identificarlo de acuerdo al Modeloy Número de Serie.

La garantía limitada abarca únicamente el reemplazodel multímetro, debido al tipo de producto y no declarao implica ninguna otra obligación.

GARANTIA LIMITADAPARA MULTIMETRO DIGITAL

Modelo No: 16-70

HERRAMIENTAS TULTITLAN, S.A. DE C.V.

FECHA:

SELLO:

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

NOTAS:

MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN MODELO 16-70 MANUAL DE OPERACIÓN

NOTAS:NOTAS:

Avenida Uno No.3, Parque Industrial Cartagena, Tultitlán, Edo. de México; C.P. 54918, Tel.: 5560-6633,Fax 5363-5980

E-Mail: [email protected]