Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

78
Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color. Página 1 OWON PDS5022S Osciloscopio digital portable 25 MHz pantalla color Manual del usuario WWW .COSMEL.COM.AR

Transcript of Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Page 1: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 1

OWON

PDS5022S

Osciloscopio digital portable 25 MHz pantalla color

Manual del usuario

WWW.COSMEL.COM.AR

Page 2: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 2

Derechos de propiedad literaria del manual Lilliput Company. Todos los derechos han sido reservados.

Los productos de Lilliput, están bajo protección de los derechos de patentes en América y otros países,incluyendo los que ya han obtenido los derechos de patente y aquellos que los están solicitando.

La información en este manual sustituirá todo el material publicado originalmente.

Nos reservamos los derechos para cambiar especificaciones del producto y precios del mismo.

Lilliput Company, 5 piso, área B, Chuangxin Mansion, Xiamen Software Zone.

OWON es marca registrada de la Lilliput Company.

Page 3: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 3

Resumen de GarantíaOsciloscopio de almacenamiento digital serie PDS

Lilliput garantiza que no hay fallas en material y construcción en los productos producidos y vendi-dos por la compañía por el plazo de 1 año, desde la fecha en que son entregados por el comer-ciante minorista autorizado por Lilliput.

Si hubiese realmente cualquier defecto en el producto dentro del período de garantía, Lilliput ofrece-rá servicios de reparación o cambio, según ésos estén descritos en la declaración completa degarantía.

Por favor contáctese con la oficina de venta más cercana, por servicios o para solicitar una copiacompleta de la declaración de garantía.

A excepción de los servicios post-venta detallados en este resumen o en la declaraciones degarantía, Lilliput no ofrece garantía alguna para el mantenimiento no declarado o insinuado y selimitará a la garantía implícita para negociabilidad y especiales propósitos de aceptabilidad.

Lilliput no tomará ninguna responsabilidad por daños indirectos, especiales o consecuentes.

Page 4: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 4

Garantía (Punta de prueba)Osciloscopio digital portable 25 MHz pantalla color

Lilliput garantiza que no surgirán fallas en los materiales y procesos de producción.

Si surgieran fallas en los productos producidos y vendidos por la empresa, dentro del año desde lafecha de entrega, si está demostrado que existe algún defecto en el producto dentro del período degarantía, Lilliput ofrecerá reparar o cambiar el producto según lo incluido en la declaración degarantía.

Por favor contáctese con la oficina de venta más cercana y solicite una copia completa de ladeclaración de garantía.

A excepción de los servicios post-venta detallados en este resumen o en la declaraciones degarantía, Lilliput no ofrece garantía alguna para el mantenimiento no declarado o insinuado y selimitará a la garantía implícita para negociabilidad y especiales propósitos de aceptabilidad.

Lilliput no tomará responsabilidad por cualquier daño indirecto, especial o la consiguiente daños yperjuicios.

Page 5: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 5

Tabla de ContenidoRequisitos generales de seguridad 7

Términos y símbolos de seguridad 8

Características generales del Osciloscopio PDS5022S 9

Guía Junior o funciones básicas 10

Introducción del Panel Delantero e Interfaz del Usuario del osciloscopio. 11

Cómo realizar una Inspección General 15

Cómo realizar una Inspección de función 16

Como implementar la compensación de la punta de prueba 18

Cómo fijar el coeficiente de atenuación de la punta de prueba 19

Cómo fijar el coeficiente de atenuación de la punta de prueba 20

Cómo implementar la auto-calibración 21

Introducción al sistema vertical 22

Introducción al sistema horizontal 23

Introducción al sistema del trigger 24

Guía del usuario avanzado 25

Cómo fijar el sistema vertical 26

Prácticas de manipulación de funciones matemáticas 32

Uso de las perillas de posición vertical y de VOLTS/DIV 33

Cómo fijar el sistema horizontal 34

Base de tiempo principal 35

Ajuste de la Ventana 36

Extensión De la Ventana 37

Cómo fijar el sistema de disparo 38

Control de disparo 39

Disparo de línea 39

Trigger en modo video 42

Cómo Manejar el Menú de Funciones 45

Cómo implementar el ajuste inicial de muestreos. 45

Cómo establecer el Sistema de Imagen en Pantalla 48

Persist: (Continuar) 50

Formato XY 50

Page 6: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 6

Cómo salvar y el memorizar una forma de onda 52

Salve y recuerde la forma de onda 53

Cómo continuar el ajuste de la función del sistema auxiliar 54

Do Self Cal (Auto-calibración) 55

SYS STAT (Estado de Sistema) 55

Como Transmitir la Medición Automática 57

Coeficiente 57

Como Continuar con la medición del Cursor 59

La Medición del Cursor 60

Cómo Usar Botones Ejecutivos 62

Auto-calibración 62

Ejemplos de aplicación 63

Ejemplo 1: Medida de Señales Simples 63

Ejemplo 2: Ventaja del amplificador en el circuito de medición. 64

Ejemplo 3: Captura de señales simples 65

Ejemplo 4: Analizador de detalles de señal 67

Ejemplo 5: Aplicación de función X-Y 69

Ejemplo 6: Disparo de una señal de video 70

Tratamientos de fallas 73

Apéndice A: Especificaciones técnicas 74

Apéndice B: Documentos adjuntos 78

Apéndice C: Mantenimiento, limpieza y reparación. 78

Page 7: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 7

Requisitos generales de seguridadAntes de cualquier operación, por favor lea las siguientes precauciones de seguridad para evitardaños personales o daños sobre este producto o sobre algún otro producto conectado.Para evitar cualquier peligro, este producto debe ser solamente usado dentro del alcance especifi-cado.Solamente los técnicos titulados pueden realizar el mantenimiento.

Prevención de fuego o daño corporal.Use la línea de fuerza eléctrica correcta. Sólo use el cable de alimentación provisto para esteproducto ya que el mismo ha sido aprobado.

Conecte o desconecte correctamente. Cuándo el cable de testeo este conectado a la línea dealimentación, por favor no conecte o desconecte el cable de prueba libremente.

La derivación a tierra. Este producto es puesto a tierra a través del conductor de alimentación.Con el objeto de prevenir una descarga eléctrica. Cerciórese que la conexión a tierra se hagaefectiva en su toma de alimentación. Garantícese que esta conexión es efectiva y la ha conectadocorrectamente.Se debe garantizar su correcta conexión a tierra antes de conectar o ejercer cualquier prueba ensus terminales de entrada y salida.

Conecte la punta de prueba correctamente. La fase de tierra final de la punta de prueba correspon-de al terminal de tierra del osciloscopio. Por favor no conecte el terminal de tierra con la fasepositiva. Preste atención a los valores nominales de todas las terminales. Con el objeto deprevenir cualquier causa de fuego o riesgo de shock eléctrico, por favor preste atención a todos losmarcados y los valores nominales de este producto.Antes de realizar algunas conexiones para este producto, lea el manual del usuario para entendermás ampliamente la información acerca de los valores nominales.

No realice ninguna operación sin el instrumento cubierto. Si la cubierta o el panel han sidoretirados, por favor no maneje este producto.

Use el fusible correcto. Use sólo el fusible que cumpla con el tipo especificado y el valor nominalindicado para que este producto pueda ser usado.

Evite tocar cualquier circuito expuesto. Cuando el producto está conectado, por favor, no toquelos contactos y las partes descubiertas.

Por favor, no haga ninguna operación mientras haya surgido una falla indeterminada.Si sospecha de daños en este producto, por favor, póngase en contacto con el personal de mante-nimiento para chequearlo.

Mantenga una buena condición de ventilación. Por favor, consulte las instrucciones de instala-ción detalladas en el manual del usuario, así este producto puede ser instalado correctamente,manteniéndolo bajo una buena condición de ventilación.

Por favor no opere en ambientes húmedos.

Por favor no opere en un ambiente explosivo.

Mantenga la superficie de los productos limpia y seca.

Page 8: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 8

Términos y símbolos de seguridad.Términos en este manual. Los siguientes términos pueden aparecer en este manual:

Advertencia.

Una declaración de advertencia indica condiciones y acciones las cuales pueden poner en peligrola seguridad de la vida.

Nota.

Una nota indica condiciones y acciones que pueden causar daños a este producto u otros bienes.

Términos del producto. Los siguientes términos pueden aparecer en este producto:

Peligro: Se indica que puede producirse lesiones inmediatas cuando encuentre esta marca.

Advertencia: Señala que no puede haber una lesión inmediata para usted cuándo usted encuentraesta marca.

Nota: Indica condiciones o acciones que puede causar daños a este producto u otros bienes.

Símbolos de los productos: Los siguientes símbolos puede aparecer en los productos:

Alto voltaje. Por favor.Consulte el

manual.

Terminal detierra sobrela carcaza.

Terminal detierra

Terminal detierra para

mediciones.

Page 9: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 9

Características generales del modeloPDS5022SOsciloscopio digital portable 25 MHzpantalla colorAncho de banda de 25MHz;Longitud del registro de 6.000 puntos para cada canal;Frecuencias de muestreo de 100MS para cada canal;Apagado de lectura con el cursor;Cinco funciones automáticas de medida;Visor de cristal líquido de color de alta resolución y de alto contraste con luz posterior regulable;Almacenamiento y recuperación de formas de ondas.Función de ajuste automática apta para lograr un ajuste rápido;Función de cálculo de múltiples formas de onda.Implementación de detectar el promedio y pico de la forma de onda;Osciloscopio de tiempo real digital.Función de disparo normal y video.Puertos de comunicación USB.Tiempo diferente e ininterrumpido que exhibe.Interfaz utilizado en dos idiomas para la opción del usuario.

Page 10: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 10

Manual para el usuario iniciado.Este capítulo trata los siguientes temas principales:

Introducción al panel frontal e interface de usuario de la serie de osciloscopio PDS.Cómo llevar a cabo la inspección generalCómo llevar a cabo la función inspecciónCómo hacer un sondeo de compensación.Cómo ajustar el sensor de coeficiente de atenuación.Cómo utilizar el sensor con seguridad.Cómo implementar la auto-calibraciónIntroducción al sistema verticalIntroducción al sistema horizontal.Introducción al sistema de disparo.

Page 11: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 11

Introducción al Panel Delantero y la Interfaz delUsuarioCuando usted obtenga un nuevo osciloscopio, debería enterarse de las funciones de su paneldelantero antes de utilizarlo, y el osciloscopio PDS5022S no es la excepción.Este capítulo hace una descripción simple de la operación y la función del panel delantero delosciloscopio, permitiéndole familiarizarse con su uso en el menor tiempo posible.Esta serie de osciloscopio le ofrece a los usuarios un panel delantero simple con funciones preci-sas para complementar algunas operaciones básicas, en las cuales las funciones de las perillas ylos botones están incluidas.Las perillas tienen las funciones similares a otros osciloscopio.Contiene 5 botones sobre el lado derecho de la pantalla en columna, de manera accesible y simpleque muestran en la pantalla la selección de menú en curso (definido como F1 a F5 de arriba abajorespectivamente), por los cuales puede establecer las distintas opciones para cada menú.Los otros botones son de función, con los cuales se puede seleccionar diferentes funciones uobtener una función aplicándola directamente.

Page 12: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 12

Figura 1: Panel Delantero de series PDS de Osciloscopio.

Botones de función

Luz trasera Control dedisparo

Control dedisparo

Controlvertical.

Conector Controlhorizontal.

Figura 2: Dibujo explicativo de operaciones del Osciloscopio

Page 13: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 13

1. La condición del trigger indica la siguiente información.Auto: El osciloscopio se encuentra en modo automático y colecta la forma de onda bajo

el modo de trigger no accionado.Trig" d: El osciloscopio ha detectado una señal y recoge la información después del dispa-

ro.Ready: Se han almacenado los datos de la señal de disparo anterior y el osciloscopio está

listo para recibir un nuevo accionamiento.Scan: El osciloscopio captura y exhibe los datos de la forma de onda en forma continua.Stop: El osciloscopio no recibe los datos de la forma de onda.2. Área de visión de la forma de onda.3. El indicador púrpura indica la posición horizontal del trigger, la posición de este puede serajustado por la perilla de control horizontal.4. La lectura demuestra la desviación de tiempo entre la posición horizontal del disparo y lalínea central de la pantalla, se indicaría 0 en el centro de la pantalla.5. La lectura demuestra la desviación de tiempo entre la posición horizontal del disparo y lalínea central de ventana, puede verse 0 en el centro de ventana.6. Muestra el menú de la función en curso.

Figura 3: Dibujo ilustrativo de interfaces de visualización.

Page 14: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 14

7. Indica las opciones de operación para las funciones corrientes, las cuales cambian con losmenús de función.8. El indicador púrpura muestra el nivel del trigger.9. La lectura muestra el valor del nivel del trigger.10. La lectura muestra el origen del trigger.11. Muestra la selección del tipo de trigger:

Borde ascendiente accionándose. Borde descendiente accionándose. Línea de video sincronizada con disparo. Area de video sincronizada con disparo.

12. La lectura muestra la ventana basada en el seteo del tiempo.13. La lectura muestra el valor establecido de la base de tiempo.14. Las dos líneas de puntos amarillas indican que el tamaño de la vista expandida de la ventana.15. El símbolo gráfico muestra el modo de acople del canal del CH2.

«¯» Indica modo corriente continua.«~» Indica modo corriente alterna.

16. La lectura demuestra el factor de la escala vertical (División de Voltaje) del canal CH2.17. El símbolo gráfico muestra el modo de acople del canal del CH1:

«¯» Indica modo corriente continua.«~» Indica modo corriente alterna.

18. La lectura demuestra el factor de la escala vertical (División de Voltaje) del canal CH1.19. La información demuestra las posiciones de punto cero del canal CH1 o CH2.20. El indicador amarillo muestra el punto de dato de conexión con tierra (la posición de puntocero) de la forma de onda del canal de CH2. Si el indicador no está desplegado indica que el canalno está prendido.21. El indicador rojo muestra el punto de dato de conexión a tierra (la posición de punto cero) de laforma de onda del canal de CH1. Si el indicador no está desplegado indica que el canal no estáprendido.22. Las posiciones de medida se representan por medio de 2 líneas púrpura punteadas.

Page 15: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 15

Cómo continuar la Inspección GeneralDespués de adquirir una nueva serie de PDS osciloscopio, es recomendable que haga un che-queo del instrumento según los siguientes pasos:

1. Verifique si hay algún daños causado por el transporte.Si ha encontrado daños serios en el cartón de embalaje o en la almohadilla de espuma plástica deprotección, no lo tire hasta que el aparato o el dispositivo completo y sus accesorios tengan éxitoen sus pruebas eléctricas y mecánicas.

2. Compruebe los AccesoriosLos accesorios suministrados ya han sido descriptos en el Appendix B de este Manual. Verifiquesi hay alguna pérdida de accesorios con referencia a esta descripción. Si encuentra que hayaccesorio perdido o rotos, por favor póngase en contacto con el distribuidor de LILLIPUT responsa-ble.

3. Compruebe el Instrumento CompletoSi encuentra daños en la apariencia del instrumento, o el instrumento no puede trabajar normal-mente, o fracasa en la realización de la prueba, por favor póngase en contacto con el distribuidorde LILLIPUT responsable.

Page 16: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 16

Cómo Continuar la Inspección de Funcio-nesHaga una comprobación de funciones rápida para verificar la operación normal del instrumento,según los pasos siguientes: :

1. Conecte el Instrumento a la línea de alimentación y accione el botón de encendido.

El instrumento lleva a cabo un auto-chequeo y muestra "presione algún botón para ingresar alsistema"Presione el botón de utilidad para tener acceso al menú de función y presione el botón F2 paraseleccionar de menú "cargado de Fábrica".El coeficiente predeterminado de atenuación establecido es 10X, se muestra en la figura 4.

Figura 4: Energizar el Instrumento

2. Fije el interruptor en la punta de prueba del osciloscopio 10X y conecte el osciloscopio por elcanal CH1.

Alinee la ranura en la punta de prueba con el enchufe en CH1 y el conector BNC, y después aprietela punta de prueba rotándola hacia el lado correcto.

Conecte la punta y su cable de tierra a los conectores indicados, como lo muestra la Figura 5.

Page 17: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 17

Figura 5: Conexión de la punta de testeo.

3. Presione el botón AUTOSET.La onda cuadrada de frecuencia 1 KHz y un valor pico de 5V se mostrarán durante varios segun-dos (ver figura 6).

Figura 6: Seteo automático.

Compruebe en CH2 repitiendo los pasos 2 y 3.

Prueba de compensación.

Page 18: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 18

Cómo Implementar la compensación de lapunta de pruebaCuando conecta la punta de prueba en alguna entrada de canal por primera vez, haga el siguienteajuste para hacer concordar la punta de prueba con el canal de entrada.La punta de prueba que no es compensada o resulte con desvíos de compensación mostrarálecturas equivocadas.Para ajustar la compensación de la punta de prueba, por favor lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Fije el coeficiente de atenuación en el menú del probador en 10X y en la punta de prueba 10X,entonces conecte la punta al osciloscopio en el canal CH1.Si se utiliza una extremidad del gancho de la punta de prueba, asegure que se guarda un buentorque con la punta.Conecte la punta de prueba con el conector de señal y la abrazadera de alambre de la referenciacon el conector del cable de tierra, luego presione el botón AUTOSET (véase el cuadro 5).

2. Compruebe las formas exhibidas de la onda y regule la punta de prueba hasta que alcance unacompensación correcta (véase figura. 7 y figura. 8).

Sobre-compensado Compensación correcta Poco compensado

Figura 7: Formas exhibidas de la onda durante la compensación de la punta de prueba

3. Repita los pasos mencionados si es necesario.

Figura 8: Ajuste de la punta de prueba

Page 19: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 19

Cómo ajustar el coeficiente de atenua-ción de la punta de pruebaLa punta de prueba tiene varios coeficientes de atenuación, que influenciarán en el factor de posi-cionamiento vertical del osciloscopio.Si necesita cambiar el valor del coeficiente de atenuación de la punta de prueba, presione el botóndel menú de la función del canal usado, entonces presione el botón de selección que correspondea la punta de prueba hasta que demuestre el valor correcto del sistema.Este cambio será válido hasta que realice un nuevo cambio en los valores.

Nota: El coeficiente de atenuación de la punta de prueba se pre-establece a 10X cuan-do el osciloscopio se entrega de fábrica.

Cerciórese que el valor del sistema del interruptor de la atenuación en la punta de prueba T5100sea igual que la selección del menú de la punta de prueba en el osciloscopio. Los valores delsistema del interruptor de la punta de prueba son 1X y 10X (véase figura 9).

Figura 9: Interruptor de Atenuación

Nota: Cuando el interruptor de atenuación se fija al 1X, la punta de prueba T5100 limita-rá el ancho de banda del osciloscopio en 5MHz. Si es necesario utilizar el ancho debanda entero del osciloscopio, el interruptor se debe fijar a 10X.

Page 20: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 20

Cómo utilizar la punta de prueba en formasegura.El anillo del protector de seguridad alrededor del cuerpo de la punta de prueba protege su dedocontra la descarga eléctrica, como se ve en la figura 10.

Figura 10: Protector Del Dedo

Advertencia: Para evitar sufrir una descarga eléctrica, ponga por favor su dedo detrásdel anillo protector de seguridad del cuerpo de la punta de prueba durante la operación.Para protegerse de sufrir descargas eléctricas durante el uso de la punta de prueba, notoque la pieza del metal de la extremidad, cuando la punta de prueba está conectada

con la fuente de alimentación. Antes de hacer cualquier medida, conecte por favor la punta deprueba con el instrumento y conecte el terminal de tierra con la tierra.

Page 21: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 21

Cómo implementar la Auto-calibración.El uso de la Auto-calibración puede hacer que el osciloscopio alcance una condición óptima enforma rápida para que obtenga un valor de mayor exactitud en la medida.Puede realizar esta función en cualquier momento, pero cuando la temperatura ambiente varíe 5Cºdeberá ejecutar este programa.

Para la ejecución de la Auto-calibración, las puntas de prueba o cables se deben desconectar.Entonces, presione el botón "UTILITY" para llamar al menú de FUNCIÓN; oprima el botón F3 delmenú para elegir la opción "Do Self Cal"; finalmente, corra el programa después de confirmar quetodo este listo.

Page 22: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 22

Introducción al sistema verticalComo muestra la Figura 11, hay una series de botones y de perillas en CONTROLES VERTICA-LES. Las prácticas siguientes le ayudarán a familiarizarse gradualmente para el uso de estosajustes.

Figura 11: Zona de control vertical

1. Utilice la perilla de "POSICIÓN VERTICAL" para colocar la forma de onda en el centro de laventana. La perilla de "POSICIÓN VERTICAL" regula la posición vertical de la señal.Así, cuando se rota la perilla de la "POSICIÓN VERTICAL", el indicador se orienta hacia arriba ohacia abajo para seguir la forma de la onda.

Dimensiones técnicas

Si en el canal está bajo el modo C.C. puede medir rápidamente el componente de la señal,observando la diferencia entre la forma de onda y tierra.Si el canal está bajo modo de C.A. el componente de C.C. será quitado por el filtro. Este modo leayuda a mostrar el componente de CA de la señal con una sensibilidad mayor.

2. Ajuste el vertical y observe el consiguiente cambio en la información.Con la información exhibida en la barra de estado, en el fondo de la ventana de la forma de onda,usted puede determinar cualquier cambio en el factor de posicionamiento vertical del canal.

Rote la perilla vertical "VOLTS/DIV" y cambie el "factor de posicionamiento vertical (división delvoltaje)", puede ser que el factor de escala del canal correspondiente a la barra de estado ha sidocambiado en conformidad.

Presione los botones "CH1 MENÚ", "CH2 MENÚ " y el "MATH MENU”, el menú de la operación, lossímbolos, las formas de onda y la información de estado del factor de posicionamiento del canalcorrespondiente serán exhibidos en la pantalla.

Page 23: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 23

Introducción al sistema horizontalComo muestra la Figura 12, hay un botón y dos perillas en los "CONTROLES HORIZONTALES".Las prácticas siguientes le ayudarán gradualmente a familiarizarse con el ajuste de la base hori-zontal del tiempo.

Figura 12: Zona de control horizontal

1 . Use la perilla horizontal "SEC/DIVISIÓN" para cambiar el ajuste en la base de tiempo horizontal,y observar el cambio de la información presentada.Haga girar la perilla "SEC/DIV" para cambiar la base de tiempo horizontal,y puede observarse que "la base de tiempo horizontal" en la barra de estado por consiguientecambia.La velocidad del escaneo horizontal es de 5ns hasta 5s en una secuencia de 1=2=5.

2. Utilice la perilla "HORIZONTAL POSITION" para ajustar la posición horizontal de la forma deonda en la ventana. Use la perilla "HORIZONTAL POSITION" para ajustar la posición horizontal dela forma de onda.La perilla de la "HORIZONTAL POSITION" se utiliza para controlar el desplazamiento que accionael disparo de la señal u otros usos especiales.Si se aplicó darle inicio al desplazamiento, puede observarse que la forma de la onda se muevehorizontalmente con la perilla cuando usted rota la perilla de la "HORIZONTAL POSITION".

3. Accionando el botón "HORIZONTAL MENU", puede fijar e iniciar la extensión de la ventana.

Page 24: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 24

Introducción al sistema de disparo.Como se muestra en la Figura 13, hay una perilla y cuatro botones en el "TRIGGERCONTROLS”. Las siguientes prácticas le ayudarán a familiarizarse con el ajuste del sistema deltrigger en forma gradual.

Figura 13: Zona de control de disparo

1. Presione el botón del "MENÚ TRIG" y de esta manera acceda al menú del trigger. Con los 5botones del menú puede ajustar las funciones de disparo.

2. Utilice la perilla "LEVEL" para cambiar el nivel de trigger. Con la rotación de la perilla "LEVEL",encontrará que el indicador de disparo se moverá hacia arriba y hacia abajo de la pantalla. Coneste movimiento, puede observar el cambio del nivel de trigger exhibido en la pantalla.

3. Presione el botón "SET TO% 50" para regular el nivel de disparo con valores medios verticalesen la amplitud de la señal.

4. Presione el "FORCE TRIG" para forzar una señal del disparo, esto principalmente se aplicaprincipalmente a señales "Normales y simples".

5. El botón "TRIG VIEW" se utiliza para ajustar la posición horizontal de trigger.

Page 25: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 25

Guía avanzadaHasta ahora, usted se ha familiarizado con las operaciones básicas de «CONTROL VERTICAL»,«CONTROL HORIZONTAL», «CONTROL DE DISPARO», y las áreas de funciones, botones yperillas de las funciones del panel delantero del osciloscopio.

Basándose en la introducción del capítulo anterior, el usuario debería tener un conocimiento íntimode los cambios en los ajustes a través de observar la barra de estado.

Si usted no se ha familiarizado con las operaciones y los métodos antedichos, le aconsejamosleer nuevamente la sección del «capítulo uno.

Este capítulo tratará los siguientes temas:

¿Cómo fijar el sistema vertical?¿Cómo fijar el sistema horizontal?¿Cómo fijar el sistema del disparo?¿Cómo continuar la disposición del muestreo?¿Cómo fijar el sistema de visualización?¿Cómo poner en ejecución las operaciones de almacenaje y de llamadas externas?¿Cómo continuar con el ajuste de la función auxiliar?¿Cómo continuar con la medición automática?¿Cómo continuar con la medida del cursor?¿Cómo utilizar los botones ejecutivos?

Se recomienda que lea cuidadosamente este capítulo para conocer las funciones de medidas yotros métodos de operación del osciloscopio.

Page 26: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 26

Cómo ajustar el sistema verticalLos VERTICAL CONTROLS incluyen tres botones del menú como MENU CH1, MENU CH2 yMATH MENU, y cuatro perillas como VERTICAL POSITION , VOLTS/DIV (un grupo para cadauno de los canales).

Ajuste de CH1 y de CH2

Cada canal tiene un menú vertical independiente y cada ajuste se basa respectivamente en cadacanal.

Con el "CH1 MENU" o "CH2 MENU" operando, el sistema muestra el menú de operación delcanal correspondiente (vea Figura 14).

Figura 14: Ajuste del Menú del canal

Page 27: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 27

La descripción del menú del canal se muestra de la siguiente forma:

Función. Menú. Ajuste de Descripción.Acoplador AC

DC

Canal NoSi

Punta de prueba 1X10X100X1000X

Inversa No

Si

Bloquea el componente de corrientealterna en la señal de entrada.Desbloquea la corriente alterna y compo-nentes de corriente continua en la señalde entrada.Cierre la medición del canal.Abre la medición del canal.Elija uno factor de atenuación en la puntade prueba para hacer la lectura de escalavertical exacta.

La forma de la onda se exhibe normal-mente.Inicia la función invertida de forma deonda.

1. Ajustando el acoplador del canal

Tomando como ejemplo el canal 1, la señal medida es una señal de onda cuadrada conteniendo lapolarización actual directa. Los pasos de la operación se indican abajo:

(1). Pulse el botón del MENU CH1 y acceda al Menú de ajuste de CH1.

(2). Presione el botón del menú F1 y seleccione el item "AC" para ajustar el acoplador del canal enmodo AC, los componentes de corriente continua de la señal será bloqueados.

A continuación, pulse nuevamente F1 del menú y seleccione el item de acoplamiento como DCajuste el canal en modo DC. Ajuste el canal acoplándose en modo DC, bajo cuál ambos DC y loscomponentes AC en la señal será desobstruido.

Las formas de la onda se muestran en las figuras 15 y 16

Page 28: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 28

Cuadro 15: Acoplador de CA

Cuadro 16: Acoplador de DC

Page 29: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 29

2. Fijando el canal "CONECTADO/DESCONECTADO"

Tomando como ejemplo el canal, los pasos a seguir se listan abajo:

(1). Presione el botón del MENÚ CH1 y acceda al menú de ajuste de CH1.(2). Presione el botón del menú F2 y seleccione el canal como APAGADO, con el canal 1 apagado.(3). Presione nuevamente el botón de la selección del menú F2, seleccione el canal como ENCEN-DIDO, con el canal 1 encendido.

3. Regule el coeficiente de atenuación de la punta de prueba

Con el objeto de seleccionar el coeficiente de atenuación de la punta de prueba, se requiere queajuste el coeficiente de atenuación de la punta de prueba a través del menú del canal adecuado.Si el coeficiente de atenuación de la punta de prueba es 1:1, el del canal de la entrada delosciloscopio se debe fijar en 1X para evitar cualquier error en la información exhibida de los facto-res de posicionamiento y los datos medidos.

Elija el canal 1 como ejemplo, el coeficiente de atenuación de la punta de prueba es 1:1, los pasosde la operación son los siguientes:

(1). Presione el botón del MENÚ CH1 y, tenga acceso al menú de la DISPOSICIÓN CH1.(2). Presione el botón de la selección del menú F3 y seleccione 1X para la punta de prueba.

La figura 17 ilustra el ajuste y el factor de posicionamiento vertical cuando la punta de prueba utilizóel coeficiente de atenuación de 1:1.

Cuadro 17: Regulación del coeficiente de atenuación de la punta de prueba

Page 30: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 30

Una lista de los coeficientes de atenuación de puntas de prueba y de los ajustes correspondientesdel menú.

Coeficiente de atenuación de la punta de prueba. Ajuste Correspondiente Del Menú1:1 1X10:1 10X100:1 100X1000:1 1000X

5. Ajuste de forma de onda invertida.Forma de onda invertida: la señal exhibida gira 180 grados contra la fase del potencial de la tierra.

Tomando el canal 1 por ejemplo, se demuestran los pasos de la operación como sigue:

(1). Presione el botón del MENÚ CH1 y acceda menú de ajuste de CH1.(2). Presione el botón de la selección del menú F4 y seleccione ENCENDIDO en «Inverted». Seinicia la función forma de la onda invertida.(3). Presione otra vez el botón de la selección del menú F4 y seleccione APAGADO para«Inverted». La función de la forma de la onda invertida está ahora apagada.

Para la exhibición de la pantalla, vea figuras 18 y 19

Page 31: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 31

Figura 18: Forma de onda no invertida

Figura 19: Forma de onda invertida

Page 32: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 32

Prácticas de manipulación de funcionesmatemáticasLa función de manipulación matemática se utiliza para mostrar los resultados de las operacionesdel suma o resta entre los canales 1 y 2.Tomando como ejemplo la operación de suma entre el canal 1 y el 2, los pasos de la operaciónson los siguientes:

1. Presione el botón «MATH MENU» y acceda al menú «WAVE MATH».2. Presione el botón de la selección del menú F3 y elija CH1+CH2.La forma onda calculada verde M se exhibe en la pantalla; presione nuevamente el botón del menúF3, la forma de onda M se apaga (véase figura 20).

Figura 20: Forma de onda resultante de la manipulación matemática de CH1 + CH2

El FCL (lista funcional de las capacidades) correspondiente del cálculo de la forma de la onda

Ajuste DescripciónCH1-CH2 Resta entre formas de onda entre el canal 1 y canal 2.CH2-CH1 Resta entre formas de onda entre el canal 2 y canal 1.CH1+CH2 Suma de formas de onda entre el canal 1 y canal 2.

Page 33: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 33

1. La perilla de VERTICAL POSITION se utiliza para ajustar la posición vertical de la forma deonda de todos los canales (incluyendo los resultados de las operaciones matemáticas). La resolu-ción analítica de esta perilla de control cambia con la división vertical.

2. La perilla VOLTS/DIV se utiliza para regular la resolución vertical de la forma de la onda de todoslos canales (incluyendo los resultados de las operaciones matemáticas), puede determinar lasensibilidad de la división vertical con la secuencia de 1-2-5. La sensibilidad vertical aumentacuando la perilla se rota a la derecha y baja cuando se rota hacia la izquierda.

3. Cuando se ajusta la posición vertical de la forma de la onda, la pantalla muestra la informaciónreferente a la posición vertical en la esquina inferior izquierda. (Véase Figura 21).

Uso de las perillas de posición vertical yde VOLTS/DIV

Figura 21: información sobre la posición vertical

Page 34: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 34

Cómo fijar el sistema horizontalLos CONTROLES HORIZONTALES incluyen el botón del menú HORIZONTAL y las perillas deregulación HORIZONTAL POSITION y SEC/DIV.

1. Perilla de Posición Horizontal: esta perilla se utiliza para ajustar la posición horizontal de todoslos canales (incluyendo los resultados de las operaciones matemáticas), la resolución analítica delmismo cambia con la base del tiempo.

2. Perilla de SEC/DIV: se utiliza para fijar el factor de posicionamiento horizontal y así fijar en laventana la base principal de tiempo.

3. Botón HORIZONTAL MENU: Con este botón accionado, la pantalla muestra el menú operativo(Véase Figura 22).

Figura 22: Menú de Modo Base de tiempo

La descripción del menú horizontal es la siguiente:

Menú De la Función. Ajuste. Descripción.Base Principal Del Tiempo. El ajuste de la base horizontal del tiempo

se utiliza para exhibir la forma de la onda.Ajuste de la ventana El área queda definida por dos cursores.Expansión de ventana El área definida en el display se puede ampliar

a toda la pantalla.

Page 35: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 35

Base principal de tiempoPresionando el botón F1 del menú, elija la base principal de tiempo. En este caso, las perillasPOSITION HORIZONTAL y SEC/DIV se utilizan para ajustar la ventana principal. La exhibición enla pantalla se observa en la figura 23.

Figura 23: Base Principal de tiempo

Page 36: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 36

Ajuste de la VentanaPresione el botón del menú F2 y elija Set Window (Ventana determinada). La pantalla demostraráun área de la ventana definida por dos cursores.En este caso, las perillas HORIZONTAL POSITION y SEC/DIV se pueden utilizar para ajustar laposición y el tamaño horizontal de este área (véase figura 24).

Figura 24: Ajuste de la Ventana

Page 37: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 37

Extensión De la Ventana

Apriete el botón F3 y seleccione en el menú de la selección de menú Zone Window.Como resultado, el área de ventana definida por dos cursores será ensanchada al tamaño comple-to de la pantalla (Ver Figura 25).

Figura 25: Zona de la ventana.

Page 38: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 38

Cómo fijar el sistema de disparoCuando el osciloscopio comienza a recoger los datos y a exhibir la forma de la onda, esta dependedel disparo. Una vez que se fije correctamente, el disparo puede transferir una forma de ondainestable.

Al comenzar a recoger datos, el osciloscopio recogerá los adecuados para dibujar la forma deonda comenzando el dibujo desde el lado izquierdo.Después que una señal sea detectada, el osciloscopio continuamente colectará los suficientesdatos como para dibujar la forma de onda en el lugar apropiado.

El menú de control de disparo incluye una perilla y cuatro botones.

NIVEL: Accione el botón de mando para establecer el voltaje de la señal que corresponda al puntodel trigger.

FIJACION AL %50: Fija el nivel de la señal como valor de amplitud medio vertical.

FORCE TRIG: Este botón fuerza la generación de una señal, se usa primordialmente en modosde señales «normales» y «simples».

TRIG VIEW: Acciona el reajuste de la posición horizontal.

TRIG MENU: Es el botón del menú del trigger. Cuando se presiona, se presenta el menú enpantalla que muestra la figura 26.

Figura 26: Menú del modo de disparo

Page 39: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 39

Control de disparoHay dos modos de disparo: Disparador de línea y disparador del video. Cada modo del triggerutiliza diversos menú de la función. La conmutación entre una y otra se lleva a cabo presionando elbotón F1.

Disparador de línea: Sucede cuando el aporte del gatillo logra pasar por un nivel determinado a lolargo del rumbo determinado.

Disparador de Video: Realice el campo o la línea disparador video de la señal video estándar.

Los menús The Edge y Video Trigger se describen a continuación:

Disparo de líneaBajo el modo de disparo de línea, un factor provocante ocurre en el valor del umbral del gatillo delborde de la señal de aporte. Cuando Edge Trigger es seleccionado, un disparo ocurrirá en elborde de elevación o de descenso de la señal de entrada.

El menú Edge Trigger se muestra en la figura 27.

Figura 27: Menú Edge Trigger

Page 40: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 40

El menú Edge Trigger (Disparo de onda) se describe a continuación.

Función de menú Ajuste DescripciónPendiente Ascendente Fija la señal en el flanco ascendente.

Descendente Fija la señal en el flanco descendente.Procedencia CH1 Canal 1 como la señal de origen.

CH2 Canal 2 como la señal de origen.EXT Elección del canal externo como fuente de señal disparo.EXT/5 Divide la fuente externa del trigger en 5 para ampliar el

rango del nivel de disparo.Modo Auto Acumula la forma de onda aun si no detecta señal de disparo.

Normal Acumula la forma de onda sólo cuándo la condición dedisparo se cumple.

Simple Acumula una forma de onda en el instante enque se detecta a señal. Luego detiene la misma.

Acople DC Filtra los componentes de Corriente Continua.AC Deja pasar todos los componentes.HF Rjc Filtra la señal de alta frecuencia y desbloquea solamente

el componente de alta frecuencia.LF Rjc Bloquea la señal de baja frecuencia y desbloquea solamente

el componente de baja frecuencia.

Haga los siguientes ajustes en Canal 1 a manera de Elevarse si nota con dificultades, ColoqueModo Auto y DC en el acople.Los pasos de operación son los siguientes:

1. Presione el botón del TRIG MENÚ y llame al menú de disparo.2. Presione el botón F1 del menú y seleccione (Edge for Type) tipo de onda.3. Presione el botón F2 del menú y seleccione (Rising for Slope) Creciendo en Inclinación4. Presione el botón F3 del menú y escoja CH1 como fuente.5. Presione el botón F4 del menú y escoja (Auto for Mode) auto modo.6. Presione el botón F5 del menú y escoja CA en el acople.La figura en la pantalla es la número 28.7. Presione el botón F2 otra vez y escoja (Falling for Slope) Caída en declive.La figura en la pantalla es la número 29.

Page 41: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 41

Figura 29: Forma de onda con inicio en borde descendente.

Figura 28: Forma de onda con inicio en borde ascendente.

Page 42: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 42

Trigger en modo videoDespués de escoger «Vídeo Trigger», es posible que en el campo o línea de NTSC, PAL o videodel estándar SECAM inicien señales.

Figura 30: Menú de disparo de video.

La descripción del Menú «Video Trigger» se indica en la siguiente tabla:

Función de menú Ajuste DescripciónPolaridad Normal Aplicable para la señal de vídeo de bajo nivel de negro.

Invertida Aplicable para la señal de vídeo de alto nivel de negro.Procedencia CH1 Canal 1 como la señal de origen.

CH2 Canal 2 como la señal de origen.EXT Elección del canal externo como fuente de señal disparo.EXT/5 Divide la fuente externa del disparador en 5 para ampliar el

rango del nivel de disparo.Sincronismo Línea Establece una sincronización del disparo con la línea de vídeo.

Campo Establece una sincronización del disparo con el campo video.

Los pasos de la operación para fijar el canal 1 en señal de modo video se describen a continua-ción:

Page 43: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 43

1. Presione el botón TRIG MENU y llévele el acceso al trigger menú.2. Presione el botón F1 del menú escoja grabación de Video.3. Presione el botón F2 del menú y elija polaridad normal.4. Presione el botón F3 del menú y elija el Canal 1 como fuente.5. Presione el botón F4 y escoja área para Sync. El despliegue de la pantalla se muestra en lafigura 31.Presione el botón F4 nuevamente y escoja línea de Inclinación. El despliegue de la pantalla semuestra en la figura 32.

Page 44: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 44

Figura 31: La forma de la onda Se Accionó en el Campo de Acción De Vídeo

Figura 32: Forma de la onda accionada en la línea video

Page 45: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 45

Cómo Manejar el Menú de FuncionesLa zona de control del menú de función incluye 5 botones de función y 3 botones de ejecucióninmediata: SAVE/REL, MEASURE, ACQUIRE (Adquirir), UTILITY, CURSOR, DISPLAY,AUTOSET y RUN/STOP..

Cómo implementar el ajuste inicial demuestreos.Presione el botón ACQUIRE y el menú de la figura 33 se exhibe en la pantalla.

Figura 33: Menú de modo adquireLa descripción del menú Sampling Setup (Esquema de muestreo) es la siguiente:

Función de menú Ajuste DescripciónMuestreo Normal modo general de muestreo.Detección ampliada Se utiliza para la detección de «jamming burr« y la posibilidad de

reducción de confusiones.Valor medio Se usa para reducir los ruidos aleatorios y secundarios, con

un valor promedio optativo.Promedios 4, 16, 64, 128 Decida la cifra promedio.

Page 46: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 46

Cambie los ajustes ACQU Mode y observe la variación consiguiente de la forma dela onda exhibida.

Figura 34: Modo de detección de pico, bajo el cual las zumbidos en losbordes de la onda cuadrada pueden ser detectados y el ruido ser intenso.

Page 47: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 47

Figura 35: Exhibición común del modo de ACQU en el cual pueden ser detectadas distorsiones.

Figura 36: Forma de onda exhibida después que el ruido es quitado bajo Average Mode,el número medio se fijó en 64.

Nota: Debe haber un error en el valor del numero promedio

Page 48: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 48

Cómo establecer el Sistema de Imagen enPantallaOprima el botón DISPLAY y se exhibirá en pantalla la figura 37

La descripción del menú del sistema de exhibición se demuestra como sigue:

Función de menú Ajuste DescripciónTipo Vectores El espacio entre los puntos adyacentes en la muestra

exhibida se llena con la forma del vector.Puntos Sólo los puntos de muestreo son exhibidos.

Continuar Apagado Ajuste el tiempo de persistencia para cada punto demuestreo.

1seg2seg5seginfinito

Formato YT Demuestre la relación relativa entre el voltaje vertical y eltiempo horizontal.

XY El canal 1 se exhibe en el eje horizontal y el canal 2 en eleje vertical.

Transmitir Bitmap Los datos transmitidos en la comunicación están en laforma del bitmap. (Imagen representada en 2 dimensiones)

Vectores Los datos transmitidos en la comunicación están enforma vectorial.

Figura 37: Ajuste del display

Page 49: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 49

Tipo De Exhibición: Oprimiendo el botón del menú F1, puede cambiar entre vectores y puntos.Las diferencias entre los dos tipos ser pueden observar a través de la comparación de las figuras38 y 39.

Figura 38: Exhibición en la forma del vector

Figura 39: Exhibición en forma de Puntos

Page 50: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 50

Persist: (Insistir)Cuando la función Persist es usada, el efecto de despliegue de persistencia del osciloscopio deltubo de imagen puede estar simulado: los datos originales se exhiben adentro en forma decoloraday los nuevos datos están en color brillante.Seleccionando el botón del menú F2, se puede elegir un tiempo diferente de persistencia: 1sec,2sec, 5sec, Infinito y Closed.Cuando la opción "Infinita" está colocada en Persist, los puntos de medición será almacenadohasta que el valor de control sea cambiado.

Figura 40: Demostración Infinita de Persistencia

Formato XYEste formato es solo aplicable al canal 1 y 2.Cuando el formato de despliegue XY es seleccionado, el Canal 1 se exhibe en el eje de horizontal yel Canal 2 en el eje vertical: El osciloscopio está colocado en el modo no activado de la prueba:Los datos son exhibidos como lugares brillantes y el porcentaje de muestreo es 1MS s y puedenno variar.

Las operaciones de todas las perillas de control son las siguientes:El «VERTICALS VOLTS/DIV» y VERTICAL POSITION, Son controles del Canal 1 que se usanpara ajustar posición y escala horizontal.El VERTICALS VOLTS/DIV y las perillas VERTICAL POSITION del canal 2 se utilizan para fijar laescala vertical y para colocarla en posición continua.

Page 51: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 51

Las siguientes funciones no pueden trabajar en el formato XY:

1 - Establecer referencias o forma digital de la onda.2 - Cursor.3 - Auto ajuste.4 - Control de base de tiempo.5 - Control de disparo.

Los pasos de funcionamiento:

1. Presione el botón DISPLAY en llame al menú Display Set «ajuste de exhibición».2. Presione el botón del menú F3 y elija la forma XY

La forma del gráfico cambia al modo XY.

Figura 41: Modo de Imagen en Pantalla XY

Page 52: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 52

Cómo salvar y el memorizar una forma de onda

Presione el botón SAVE/REL, usted puede salvar y luego buscar las formas de onda en el instru-mento.

El menú exhibido en la pantalla es el exhibido por la figura 42.

Figura 42: La Forma de la Onda Conserva Menú.

La descripción del Menú para conservar la forma de onda se demuestra en la siguiente tabla:

Función de menú Ajuste DescripciónOrigen CH1 Escoja la forma de onda que desee salvar.

CH2MATH

Onda A, B, Elija la dirección en o del cual la forma de onda esC, D, salvada o puede ser obtiene acceso para..

Grabar Salve la forma de onda de origen en la direcciónseleccionada.

CHA No Cambien Si o No para la exhibición de la formaSI de onda almacenada.

Page 53: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 53

Salve y recuerde la forma de ondaLa serie de osciloscopios PDS puede almacenar cuatro formas de onda, la cual puede ser presen-tada con la forma actual de la onda al mismo tiempo.La forma de onda almacenada y recobrada, puede no estar calibrada.Con objeto de conservar la forma de onda del canal CH1 en la dirección A, los pasos de operacióndeberían ser los siguientes:

1. Presione el botón del menú F1 y escoja CH1 como origen.2. Presione el botón del menú F2 y escoja «A» para la onda.3. Presione el botón del menú F3 y salve la forma de onda.4. Presione el botón del menú F4 y escoja encendido para CHA. La forma de onda almacenada enA, será exhibida en la pantalla. El nivel de voltaje y base el nivel de la base de tiempo también seexhibirán en la esquina superior izquierda del área de despliegue al mismo tiempo (ver Figura 43).

Figura 43: Conservando la onda

Page 54: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 54

Cómo continuar el ajuste de la funcióndel sistema auxiliar

Presiones el botón UTILITY y se exhibirá el menú en la pantalla como lo muestra la figura 45.

Figura 45: Función Menú

La descripción del menú de la función auxiliar se demuestra en la siguiente tabla.

Menú de Función Ajuste DescripciónEstatus de Sistema Exhiba el menú de función de sistema.Instalación de Memoria Poner de manifiesto los ajustes de fábrica.Autocalibración Lleve a cabo el procedimiento de

autocalibración.El idioma Chino Escoja el idioma en pantalla del sistema

Ingles operativo.

Page 55: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 55

Do Self Cal (Auto-calibración)El procedimiento de autocalibración puede mejorar la exactitud del osciloscopio a la temperaturaambiental a la máxima magnitud.Si el cambio de la temperatura ambiental excede los 5º C, el procedimiento de autocalibracióndebería ser ejecutado para obtener un nivel de mayor exactitud.

Antes de ejecutar el procedimiento de autocalibración, desconecte la sonda o el conductor deentrada.

Luego, presione el botón F3 del menú y escoja «Do Self Cal».Después de confirmar que está completamente listo, oprima el botón F3 y escoja «Do Self Cal»,accediendo al procedimiento de autocalibración del instrumento.

SYS STAT (Estado de Sistema)Presione el botón F1 del menú, y escoja el item «SYS STAT».El menú en pantalla será el siguiente según figura 46.

Figura 46: Menú SYS STAT

Page 56: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 56

El Menú «SYS STAT» se describe en la siguiente tabla:Menú de Función Ajuste DescripciónHorizontal Exhibe el parámetro horizontal del canal.Vertical Exhibe el parámetro vertical del canal.Disparo Exhibe los parámetros del sistema del disparo.Misc Ajuste la Fecha y el Tiempo.

Después de entrar en el menú SYS STAT, escoja la función correspondiente, con los parámetroscorrespondientes exhibidos en la pantalla. Si presiona el botón F1 del menú y escoge la funciónítem «Horizontal», el Estado Horizontal de Sistema se exhibirá en pantalla. Presione cualquierotro botón de función y salga del menú SYS STAT (vea Figura 47).

Figura 47: Estado Horizontal de Sistema

Page 57: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 57

Como Transmitir la Medición Automática

Con el botón de Medición oprimido, se puede implementar una medida automática.Hay 5 tipos de medidas y 4 de los mismos pueden exhibir simultáneamente.

Presione el botón F1 del menú para elegir el origen o el tipo menú.Puede elegir el canal que se medirá y el tipo de medida(Frecuencia, ciclo útil, valor Medio, tensión PK-PK, mediana).El menú se muestra en la figura 48.

Figura 48: El Menú de Coeficiente.

CoeficienteCuatro valores medidos se puede mostrar como máximo para cada canal.Solamente si el canal de la forma de onda se encuentra en el estado ON puede efectuarse lamedición.Ninguna medida automática puede ser artificial para lo salvado o la forma de la onda matemática-mente manipulada, o en el XY o el formato del Escáner.Mida la frecuencia, el valor pico a pico del CH1, y el valor medio y la mediana del CH2, realizandolos siguientes pasos:

Page 58: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 58

1. Presione el botón de selección del menú F1 y escoja origen.2. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja CH1.3. Presione el botón de selección del menú F3 y escoja CH1.4. Presione el botón de selección del menú F4 y escoja CH2.5. Presione el botón de selección del menú F5 y escoja CH2.6. Presione el botón de selección del menú F1 y escoja Tipo.7. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja a Freq.8. Presione el botón de selección del menú F3 y escoja Pk-Pk.9. Presione el botón de selección del menú F4 y escoja MEAN.10. Presione el botón de selección del menú F5 y escoja Cyc RMS.El valor medido se mostrará en la ventana de lectura automáticamente (Figura 49)

Figura 49: Medida Automática

Page 59: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 59

Como Continuar con la medición delCursorPresione el botón del CURSOR para exhibir el menú de función de medida del cursor (CURMEAS) en la pantalla, lo cual incluye Medida de Voltaje y Medida De Tiempo, demostrado en lafigura 50.

Figura 50: CURS MEAS Menú

La descripción del menú de medida del cursor se muestra en la siguiente tabla:

Menú de función Ajuste DescripciónTipo Apagado Apague la medida del cursor.

Voltaje Exhiba el cursor y el menú de la medida del voltaje.Tiempo Demuestre las medidas del tiempo del cursor y el menú.

Origen CHI, CH2 Escoja el canal generando la forma de la onda para la cual lamedida del cursor quedará aplicada.

Delta Lee la diferencia entre cursores.Cursor 1 Lea la posición del cursor 1 (el tiempo se lee referente a la

posición horizontal del disparador y el voltaje está al punto detierra).

Cursor 2 Lea la posición del cursor 1 (el tiempo se lee referente a laposición horizontal del disparador y el voltaje está al punto detierra).

Page 60: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 60

La Medición del CursorAl llevar a cabo la medición del cursor, la posición de Cursor 1 puede ser ajustada con la perillaCURSOR 1 (la POSICIÓN VERTICAL) de Canal 1, y el Cursor 2 puede estar ajustado con laperilla CURSOR 2 (la POSICIÓN VERTICAL) de Canal 2.

Ejecute los siguientes pasos de operación para la medición del cursor de voltaje del canal CH1:

1. Presione «CURSOR» también recuerde el menú «Curs Meas».

2. Presione el botón de selección del menú F1 hasta ingresar Voltaje, un par de líneas punteadaspúrpuras se exhibirán a lo largo de la dirección horizontal de la pantalla, las mismas significanCURSOR 1 y CURSOR 2

3. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja CH1 como origen.

4. Ajuste las posiciones de CURSOR 1 y CURSOR 2 según la forma medida de la onda, con elvalor absoluto de la diferencia de amplitud de voltaje por medio Cursor 1 y el Cursor que 2 observeel incremento en el visor. La posición actual de CURSOR 1 es exhibida en la ventana CURSOR 1 yde tal manera de CURSOR 2 es exhibido en la ventana CURSOR 2 (Vea figura 51)

Figura 51: La dimensión de la forma de la onda del cursor de Voltaje

Page 61: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 61

Desempeñe los siguientes pasos de operación para la medición del cursor de tiempo del CH1 delcanal:

1. Presione «CURSOR» también recuerde el menú «Curs Meas».

2. Presione el botón de selección del menú F1 hasta ingresar Time, un par de líneas punteadaspúrpuras se exhibirán a lo largo de la dirección vertical de la pantalla, las mismas significanCURSOR 1 y CURSOR 2

3. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja CH1 como origen.

4. Ajuste las posiciones de CURSOR 1 y CURSOR 2 según la forma medida de la onda, con elvalor absoluto de la diferencia de amplitud de voltaje por medio Cursor 1 y el Cursor que 2 observeel incremento en el visor. La posición actual de CURSOR 1 es exhibida en la ventana CURSOR 1 yde tal manera de CURSOR 2 es exhibido en la ventana CURSOR 2 (Vea figura 52)

Figura 52: Forma de la Onda de Medición del Cursor

Page 62: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 62

Cómo usar funciones ejecutivas.Los botones ejecutivos adicionan a «AUTOSET», «RUN/STOP» y «HARDCOPY».

AUTOSET (Ajuste automático)Este botón es usado para que el ajuste automático de todos los valores de control del instrumentogeneren la forma de la onda adecuada para la observación.Presione el botón «AUTOSET» y el osciloscopio realizará rápidamente la medida automática delajuste de las señales.

Los detalles de función de «AUTOSET» se despliegan en la siguiente tabla:

Los Detalles de Función AjusteModo de adquisición CorrienteAcoplador vertical DCEscala vertical Ajústese para el sector correcto.El ancho de banda TotalNivel Horizontal PromedioRealización horizontal Ajuste para la división adecuadaTipo de disparo CorrienteOrigen del disparo Muestra el mínimo número mínimo de canales.Acople del disparo CorrienteDisparo en declive CorrienteNivel de disparo Punto medio ajustadoModo de disparo AutomáticoFormato de exhibición YT

RUN/STOP: Permite o impide el muestreo de las formas de onda.

El aviso: Estando detenido, la división vertical y la base de tiempo horizontal de la forma de ondapueden ajustarse dentro de un cierto rango.Dicho de otro modo, la señal puede ser expandida en la dirección horizontal o vertical.Cuando la base horizontal del tiempo es igual o menor a 50ms, la base horizontal del tiempo sepuede ampliar en 4 divisiones hacia abajo.

Page 63: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 63

Ejemplos de aplicación.Medidas de señales simples.Observe una señal desconocida en el circuito, y exhiba y mida rápidamente la frecuencia y el valorpico a pico de la señal.

1. Realice los siguientes pasos de operación para la exhibición rápidade esta señal:Coloque en el menú de la sonda el coeficiente de atenuación como 10X y el interruptor en la sondacomo 10X.2. Conecte la sonda de Canal 1 para el punto del que se tomó la medida del circuito.3 . Oprima el botón AUTOSET

El osciloscopio implementará al AUTOSET para elaborar una forma de la onda optimizada, basa-da en la cual, usted puede favorecerse regulando las divisiones verticales y las divisiones horizon-tales hasta la forma de onda se encuentre según su demanda.

2. Realice mediciones automáticas

El osciloscopio puede medir la mayoría de señales exhibidas automáticamente. Complete lassiguientes operaciones para las medidas de frecuencia, ciclo útil, promedio y valor pico a pico:

1. Presione el botón MEASURE para mostrar el menú automático de función de medición.2. Presione el botón de selección del menú F1 y escoja Origen, con el menú del origen en pantalla.3. Pulse a los botones F2, F3, F4 y seleccione el menú F5, escoja CH1.5. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja a Frecuencia6. Presione el botón de selección del menú F3 y escoja Período.7. Presione el botón de selección del menú F4 y escoja Valor Medio.8. Presione el botón de selección del menú F5 y escoja Pico a pico.

Entonces, la frecuencia, el ciclo, el promedio y el valores pico a pico, se presentarán en el menú ycambiará periódicamente. (Vea figura 53)

Page 64: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 64

Figura 53: La Forma De Onda de Medida de Autorregulación

Ejemplo 2: Aumento del amplificador en el circuito medidorColoque en el menú de la sonda el coeficiente de atenuación como 10X y el interruptor en la sondacomo 10X.Conecte el canal del CH1 del osciloscopio con el fin de introducción de la señal del circuito y elcanal del CH2 para el fin de salida.

Los Grados de Funcionamiento1. Apriete el botón AUTOSET y el osciloscopio automáticamente ajustará las formas de onda delos dos canales en el estado correcto de despliegue.2. Oprima el botón MEASURE para mostrar el menú de Coeficiente.3. Oprima el botón de selección del menú F1 y escoja Fuente.4. Oprima el botón de selección del menú F2 y escoja CH1.5. Oprima el botón de selección del menú F3 y escoja CH2.6. Oprima el botón de selección del menú F1 otra vez y escoja Tipo.7. Oprima el botón de selección del menú F2 y escoja Pk-Pk.

Page 65: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 65

8. Oprima el botón de selección del menú F3 y escoja Pk-Pk.9. Lea los valores pico a pico de Canal 1 y el Canal 2 del menú exhibido (vea Figura 54).10. Calcule la ganancia del amplificador con las siguientes fórmulas.

Gain = Output Signal / Input signal ----- Ganancia = Señal De Salida / Señal de entrada

Gain (db) = 20×log (gain) ----- La ganancia (db) x 20×log (gain)

Figura 54: Forma de onda de la Ganancia

Ejemplo 3: Capture una señal simpleEl osciloscopio de memoria digital toma la delantera en proveer la comodidad de capturar señalespoco periódicas como pulsos, zumbido, etc..Si usted intento para capturar una señal simple, usted no podrá colocar el nivel del disparador y elborde del trigger a menos que usted tenga en detalle un conocimiento por adelantado de estaseñal.Por ejemplo, si el pulso es la señal lógica es de un nivel TTL, para accionarlos deberíaestar colocado para 2 voltios y el borde del trigger estar colocado como el disparo ascendente delborde.Si es incierto en lo que se refiere a la señal, usted puede hacer una observación de ella por adelan-tado bajo el modo automático o común para determinar el nivel de disparo y la conexión entre dosvértices de un gráfico.

Page 66: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 66

Los pasos de operación son como sigue:

1. Fije el coeficiente de atenuación del menú de la punta de prueba a 10X y a el del interruptor en lapunta de prueba a 10X.2. Ajuste las perillas «VOLTS/DIV» y «SEC/DIV» para establecer correctos rangos verticales paraque la señal pueda ser observada.3. Presione el botón ACQUIRE para mostrar el menú de modo ACQUIRE.4 .Presione el botón del menú F2 y escoja detección de alcance máximo.5. Presione el botón TRIG MENU para exhibir el menú Trigger Mode.6 . Presione el botón del menú F1 y escoja EDGE (conexión entre dos vértices de un gráfico)como el tipo de disparo..7. Presione el botón de selección del menú F4 y escoja modo simple como disparo.8. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja Rising (ascendente) como pendiente.9. Rote la perilla LEVEL y ajuste el nivel del trigger al valor medio de la señal de ser medido.10. Si el indicador del estado del trigger en lo alto de la pantalla no indica listo, Empuje hacia abajoel botón RUN/STOP e inicie a Acquire, espere la aparición de la señal en conformidad con lacondición del disparo. Si una señal alcanza al nivel del trigger del sistema, será hecho un muestreoy después exhibido en la pantalla. Con esta función, cualquier ocurrencia aleatoria puede sercaptada fácilmente. Tomando el zumbido de mayor tamaño por ejemplo, coloque el nivel del triggercon un valor mayor que el nivel normal de la señal, y entonces oprima el botón de RUN/STOP yespere. Cuando ocurra un zumbido, el instrumento accionará automáticamente y registrará laforma de la onda generada durante el período del tiempo del trigger. Con la perilla HORIZONTALPOSITION en el área de control horizontal en el panel cambió. Puede cambiar la posición horizon-tal del trigger para obtener el retraso negativo, Hacer una observación fácil de la forma de ondaantes que el zumbido suceda. (Vea figura 55)

Page 67: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 67

Figura 55: Capturar una señal simple

Ejemplo 4: Analice los detalles de una señalObserve la Señal Conteniendo RuidosSi la señal es interferida por el ruido, el ruido puede causar una anomalía en el circuito. Observe laSeñal Conteniendo Ruidos1. Presione el botón «ADQUIERE» para exhibir el menú «ACQU MODE».2. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja «Peak Detect» (Detectar pico)

En este caso, el despliegue de la pantalla contiene la forma de la onda de un ruido aleatorio. Espe-cialmente cuando la base de tiempo se estable con velocidad baja, luego el pico de ruido y zumbi-do contenido en la señal pueden ser observados con la detección del pico. (Vea figura 56)

Page 68: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 68

Figura 56: Forma de Onda de la Señal Conteniendo Ruidos

Separar la señal de los ruidos.

Cuando analiza la forma de la onda de una señal, usted debería remover el ruido contenido en ella.Para la reducción del ruido aleatorio en el despliegue en pantalla del osciloscopio, por favor opereel instrumento según el siguiente paso:

1. Presione el botón «ADQUIERE» para mostrar el menú «ACQU MODE».

2. Presione el botón de selección del menú F3 y escoja «AVERAGE» (Promedio).

3. Presione el botón de la selección del menú F4 y observe la forma de la onda obtenida de hacerun promedio de las formas de la onda de diversos tipos de promedios.

Después de hacer un promedio, se reduce el ruido al azar y el detalle de la señal es más fácil deser observado. Con esta demostración, cuando que el ruido es removido, los zumbidos aparecenen los bordes. (Vea Figura 57)

Page 69: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 69

Figura 57: Forma de onda de la Señal reducida en ruido

El ejemplo 5: La Aplicación de Función X-Y

Examine la Diferencia de Fase entre Señales de dos Canales

Ejemplo: Experimente con el desfasaje de la señal luego de que apruebe completamente una redde circuitos.Conecte el osciloscopio con el circuito y monitoree las señales de entrada y salida del circuito.

Para el examen de la entrada de datos y la salida del circuito en forma de X-Y coordinado en elgráfico, por favor opere según los siguientes pasos:

1. Coloque el coeficiente de atenuación del menú de la sonda en 10X y el interruptor en la sonda en10X.

2. Conecte la sonda de canal 1 para la introducción de datos de la red y el Canal 2 para la salida dela red.

3. Oprima el botón AUTOSET, con el osciloscopio encendiendo las señales de los dos canalesserán exhibidos en la pantalla.

4. Ajuste la perilla «VOLTS/DIV», igualando los tamaños de las dos señales en líneas generales.

Page 70: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 70

6. Oprima el botón «DISPLAY» y regrese al menú «DISP SET».7. Oprima el botón de selección del menú F3 y escoja a XY para Formato. El osciloscopio exteriori-zará la señal de entrada y las características terminales del circuito en la forma de la gráficaLissajous.8. Ajuste el «VOLTS/DIV» y las perillas «VERTICAL POSITION», optimizando la forma de laonda.9. Con el método adoptado del oscilograma elíptico, observe y calcule la diferencia de fase (veaFigura 58).

La señal debe estarcentrada y mantenida enla dirección horizontal.

Figura 58: Gráfico Lissajous

Basado en la expresión sinq =A/B o C/D, donde, q es la diferencia de fase ángulo, y las definicio-nes de A, B, C, y D son mostradas como la gráfica superior.Como consecuencia, el ángulo de diferencia de fase puede ser obtenido:A saber, q =± arcsin (A/B ) o ± arcsin (C/D).Si el eje principal de la elipse está en el I y III cuadrantes, el ángulo determinado en la diferencia defase debería estar entre los cuadrantes I y IV.Es decir, en el rango de (0- /2) o (3 / 2- 2 ).Si el eje principal de la elipse está en los cuadrantes II y IV, el ángulo decidido de diferencia de faseestá en los cuadrantes II y III, es decir, dentro del rango de ( / 2 - ) o ( - 3 / 2).

Ejemplo 6: Señal con trigger en modo videoObserve el circuito de vídeo de una televisión, aplique el activador de vídeo y obtenga la proyección

Page 71: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 71

de señal de salida de vídeo estable.

Área de vídeo del disparoPara la activador en el campo de vídeo, ponga en ejecución operaciones según los siguientespasos:

1. Presione el botón TRIG MENU para exhibir el menú del activador.2. Presione el botón de selección del menú F1 y escoja el video para lo que necesite.3. Presione el botón de selección del menú F2 y escoja polaridad normal.4. Presione el botón de selección del menú F3 y escoja CH1 como Origen.5. Presione el botón de selección del menú F4 y escoja Campo de Acción para el sincronismo.6. Ajuste al VOLTS/DIV, la VERTICAL POSITION y las perillas SEC / DIV para obtener una ondacorrecta forman imagen en pantalla 59).

Línea de vídeo del disparoPara activar el modo vídeo, por favor siga los siguientes pasos:1. Oprima el botón TRIG MENU para exhibir la se acciona menú.2. Oprima el botón de selección del menú F1 y escoja Video.3. Oprima el botón de selección del menú F2 y escoja Polaridad normal.

Page 72: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 72

4. Presione el botón de selección del menú F3 y escoja CH1 para origen.5. Presione el botón de selección del menú F4 y escoja Línea para Sincronismo.6. Ajústese al «VOLTS/DIV», «VERTICAL POSITION» y las perillas «SEC / DIV» para obtener lademostración de la proyección forma de onda correcta (Vea Figura 60).

Figura 60: Forma de onda obtenido por línea de vídeo de disparo

Page 73: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 73

Guía rápida de corrección de fallas1. En caso de que el osciloscopio esté encendido, y el estado de la pantalla es negro sin cualquierdespliegue de señal, y después de haber encendido el interruptor, intente el siguiente procedimien-to de tratamiento de falla.* Inspeccione si la conexión de línea está conectada correctamente.* Inspeccione si el interruptor de encendido está en posición si.* Vuelva a arrancar el instrumento después de haber completado los chequeos de arriba.* Si este producto todavía no opera normalmente, por favor póngase en comunicación con liliput ynosotros lo ayudaremos.

2. Después de obtener la señal, lleve a cabo las siguientes operaciones si la forma de laonda no es exhibida en la pantalla.* Inspeccione si la sonda está correctamente conectada.* Inspeccione si la señal está correctamente relacionada al BNC (a saber, el conector del canal).* Inspeccione si la sonda está correctamente vinculada con el objeto ser medido.* Inspeccione si se genera alguna señal del producto a ser medido (el problema puede ser laconexión al canal.* Intente la operación nuevamente.

3. El valor medido de amplitud de voltaje es 10 veces mayor o menor que el valor real.Inspeccione si el coeficiente de atenuación del canal se conforma con la medida de atenuación dela sonda usada en la aplicación práctica.

4. Hay forma de la onda exhibida, pero no es estable.Compruebe si el artículo fuente en el menú «TRIG MODE» está en conformidad con el canal deseñal usado en la aplicación práctica.Compruebe en el tipo artículo del disparador: La señal común elige el modo del disparador tipoborde para el tipo y la señal video. Solamente si se aplica en un modo apropiado el disparador, laforma de la onda se puede exhibir constantemente.Intente cambiar el acoplador del disparador suprimiendo el de alta y baja frecuencia, para quitar elruido accionado por la interferencia.

5. No hay respuestas al oprimir RUN/STOP.La de cheque ya sea la Usual o la Señal están escogidas para la Polaridad en el menú «TRIGMODE» y el nivel del gatillo sobrepasa el rango de la forma de la onda.Compruebe si es normal la polaridad elegida en el menú «TRIG MODE» y el nivel de disparo noexceda la gama de la forma de la onda. Si es así, haga que el nivel de disparo se centre en lapantalla o fije el modo de disparo como auto. Además, presionando el botón de «AUTOSET», elajuste se puede terminar automáticamente.

6. Después de tomar el valor PROMEDIO de la muestras establecido en o lo una duraciónmás larga es determinada el «DISP MODE», la tasa de despliegue se desacelera.Después de que el muestreo del valor MEDIO fijado en «ACQU MODE» o la duración sefija en «DISP MODE», se retrasa la tasa de exhibición.Es un fenómeno normal.

Page 74: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 74

Apéndice A: Especificaciones técnicasSalvo especificación de lo contrario, las especificaciones técnicas aplicadas son aplicables a lapunta de prueba con el interruptor de la atenuación que fija 10X y el osciloscopio digital de la seriedel PDS. Solamente si el osciloscopio satisface las dos condiciones siguientes al principio, puedaestos estándares de la especificación se alcance.Este instrumento debe funcionar por más de 30 minutos en forma continua bajo temperatura defuncionamiento especifica.Si el cambio de gama de temperatura excede los 5ºC, abra el menú de la función del sistema yejecute el procedimiento de la “Auto-calibración”.

Todos los estándares de la especificación pueden ser satisfechos, a menos que se indica con lapalabra “típica”.

MuestreoModo de ACQU Muestra

Detección máximaPromedio

Muestreo 100 MS/s

EntradaAcoplador de la entrada C.C., CAImpedancia de la entrada 1M ± el 2%, conectado con 20pF± 3pF enparaleloCoeficiente de atenuación de la punta de prueba 1X, 10X, 100X, 1000XMáximo voltaje de entrada 300V, valor máximo

NivelGama de la tarifa del muestreo 10S/s ~ 100MS/sInterpolación de la forma de onda (sinx) /xLongitud de registro 6000 puntos de muestreo por el canalGama de la velocidad de exploración (S/div) 5ns/div~5s/div, adecuado para 1 - 2.5 - 5.

La exactitud de la tasa del muestreoy retraso de tiempo ± 100ppm (para en cualquier intervalo mayor

o igual a 1ms)

Exactitud que mide del intervalo de Tiempo( T)% (Ancho de banda completo) Solo: ± (una lectura +0.6ns del × de Tiempo

+100ppm del intervalo de muestreo)>Promedios de 16: ± (una lectura +0.4ns deTiempo +100ppm× del intervalo demuestreo)

Page 75: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 75

Vertical

Convertidor A/D Resolución de 8 bits, con el muestreorealizado en dos canales al mismo tiempo.

Gama de la sensibilidad (voltio/división) (V/div) 5mV/div- 5V/div (en la entrada BNC)Gama de dislocación ± 10div (5mV- 5V)Anchura de banda de Simulative 25MSola anchura de banda Ancho de banda completaDe baja frecuencia responda(acoplador de la CA, - 3dB) 5Hz (at BNC)Tiempo de levantamiento (típico, en BNC) 17.5nsExactitud del aumento de la C.C. ± 5%Exactitud del aumento C.C.(promedio para el MODO de ACQU) La diferencia del voltaje ( V) entre

cualquieres dos puntos en la forma de la ondadespués de hacer un promedio de las formascapturadas de la onda de más de 16: ± (el 5%que lee + 0.05 divisiones).

Page 76: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 76

Disparador

Sensibilidad del disparador Acoplador de la C.C. Canal 1 y canal 2: 1div (ancho de bandatotal de C.C.)

Ex t 100mV (ancho de banda completa de C.C.)EXT/5 500mV (ancho de banda completa de C.C)Acoplador de la CA Es igual que el acoplador de la C.C.

en caso de 50Hz o más.Rango de nivel de disparo In te rno ± 6 divisiones del centro de la pantalla.

Ex t ± 600mVEXT/5 ± 3V

Accione Exactitud Nivelada Adentro ± 0.3 div(Típica) Es aplicable a la señal EXT ± (40mV los +6% de valor del sistema)con una suba o caida EXT/5 ± (200mV los +6% del valor del sistema)de 20ns en el tiempoDislocación del disparador Disparador preliminar: 655 divisiones

Último disparador: 4 divisiones.Fije el nivel hasta el 50% Operación bajo condición de la frecuencia de la señal de entrada(típico) 50HzSensibilidad del disparador Interno Valor de pico a pico de 2 divisiones(disparador, típicos video) EXT 400mV

EXT/5 2VSistema de señal y frecuencia Soportan NTSC, PAL y SECAM transmiten sistemas en cualquierde la línea /campo frecuencia del campo y frecuencia de la línea.(Video Trigger Type)

MedidaMedida del cursor Diferencia del voltaje y diferencia del tiempo entre los

cursores.Medida automática Promedio, RMS, frecuencia, ciclo y valor de pico a pico

Punta de pruebaPosición 1X Posición 10X

Ancho de banda C.C.: hasta 4 MHz C.C.: hasta ancho de banda completoCociente de la atenuación 1: 1 10: 1Gama de la remuneración 10pf ~ 35pfResistencia de la entrada 1 M ± el 2% 10M ± el 2%Capacidad eléctrica de la entrada 85pf- 115pf 14.5pf- 17.5pfVoltaje de entrada 50 V C.C 300 V C.C.

Page 77: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 77

Especificaciones técnicas generalesExhibiciónTipo de exhibición 7.8"LCD coloreado (exhibición de cristal líquido)Resolución del visor 640 pixeles (horizontales) del × 480 (vertical)Colores del visor 256 colores

Salida del compensador de la punta de pruebaVoltaje de la salida (típico) Sobre 5V, con el valor de pico a pico igual o mayor que 1M

de carga.Frecuencia (típica) Onda cuadrada de 1KHz

EnergíaVoltaje 100~240 VAC RMS, 50Hz, Clase IIConsumo de energía <15WFusible 1A, grado T, 250V

AmbienteTemperatura Temperatura de trabajo: 0ºC ~ 40ºC

Temperatura del almacenaje: -20ºC ~ +60ºCHumedad relativa = 90%Altura Funcionamiento: 3.000 m

Inoperativo: 15.000 mCámara de enfriamiento Convección natural

Especificaciones mecánicasDimensión 350mm× 157mm×120m mPeso 1 kilogramo

Período del intervalo del ajuste:Se recomienda 1 año para el período del intervalo de calibración.

Page 78: Manual_de_usuario_PDS5022S.pdf

Manual del usuario: OWON, Osciloscopio portatil de almacenamiento digital color.

Página 78

Apéndice B: Documento adjuntoAccesorios estándares:

Punta de prueba pasiva: 2, 1.2 m, 1:1 (10: 1)CD: 1, para la instrucción de la operación.Línea de datos USBLínea de energía: uno, hasta los estándares del país en el cual se utiliza. Manual de usuario: Uno

Opcional: Batería

Apéndice C: Mantenimiento, limpieza yreparaciónMantenimiento general

No almacene ni ponga el instrumento en el lugar en donde el cristal líquido quede expuesto directa-mente a la luz del sol durante mucho tiempo.

Precaución: El instrumento o la punta de prueba no se debe manchar con rociaduras, líquido osolventes para evitar daños.

Limpieza

Compruebe la punta de prueba y el instrumento regularmente según su estado de funcionamiento.Limpie la superficie externa del instrumento después de los pasos demostrados abajo:

1. Limpie por favor el polvo de la superficie del instrumento y la sonda la superficie con un pañosuave. No raye la pantalla transparente de la protección del LCD.

2. Limpie el instrumento con un paño suave mojado que no gotee agua, durante la limpiezadesconéctelo de la energía. Se recomienda pasar agua sin sustancias abrasivas. No aplique porfavor ningún agente de limpieza químico corrosivo para prevenir daños en el instrumento o sonda.

Advertencia: Antes de encender otra vez para el osciloscopio, se requiere confirmar que elinstrumento se haya secado totalmente, evitando cualquier forma de cortocircuito eléctrico o delesión corporal por la humedad.