MANUALE DI ISTRUZIONI...Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de...

68
REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com FORZASPIRA C 115_PLUS FORZASPIRA C 110_PLUS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES

Transcript of MANUALE DI ISTRUZIONI...Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de...

REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT

ENREGISTREZ VOTRE PRODUITREGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG

REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com

FORZASPIRA C 115_PLUS

FORZASPIRA C 110_PLUS

MANUALE DI ISTRUZIONIINSTRUCTION MANUALMANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONESBEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUÇÕES

15 1714

12118

13

10

16

9

21

63

LANCIA 2in12in1 LANCELANCE 2 en 1LANZA 2en1DAMPFDÜSE 2 in 1LANÇA 2em1

TUBO FLESSIBILEHOSETUYAU FLEXIBLEMANGUERA FLEXIBLESCHLAUCHTUBO FLEXÍVEL

SPAZZOLA UNIVERSALEUNIVERSAL BRUSHBROSSE UNIVERSELLEBOQUILLA UNIVERSALUNIVERSALBÜRSTEESCOVA UNIVERSAL

SUPPORTO ACCESSORIACCESSORIES HOLDERSUPPORT ACCESSOIRESSOPORTE ACCESORIOSZUBEHÖRHALTERUNGSUPORTE ACESSÓRIOS

BOCCHETTA ASPIRAZIONE SUCTION NOZZLE BUSE D’ASPIRATION BOQUILLA DE ASPIRACIÓN SAUGDÜSEBOCA ASPIRAÇÃO

TUBO TELESCOPICOTELESCOPIC TUBETUBE TÉLESCOPIQUETUBO TELESCÓPICO TELESKOPROHR TUBO TELESCÓPICO

SPAZZOLA PARQUETPARQUET BRUSHBROSSE PARQUETCEPILLO PARQUETPARKETTBÜRSTEESCOVA PARA PARQUET

754

- +

POLTI FORZASPIRA C115_PLUS

POLTI FORZASPIRA C110_PLUS

| 3 |

FILTRO HEPAHEPA FILTERFILTRE HEPAFILTRO HEPAHEPA-FILTERFILTRO HEPA

PAEU0279

OPTIONAL

Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten-za autorizzati e sul sito www.polti.com.The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti ServiceCentre or online at www.polti.co.uk.Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, auprèsd’un SAV agréé ou sur le site www.polti.fr.Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten-cia autorizados o en la página web www.polti.com.Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den autorisierten Kundendienst-centern oder auf www.poltide.de erhältlich.Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dosCentros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.

FILTRO SECCHIOCONTAINER FILTERFILTRE SEAUFILTRO DEPÓSITOBEHÄLTERFILTERFILTRO DO DEPÓSITO

PAEU0280

| 4 |

ITA

LIA

NO

| 5 |

BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI L’ASPIRAPOLVERE SENZA SACCHETTO CON FILTRO HEPA E REGOLAZIONE DELLA

POTENZA CHE CONIUGA PERFETTAMENTE QUALITÀ ED EFFICACIA.

ACCESSORI PER TUTTE LEESIGENZE

Visitando il nostro sitowww.polti.com e nei migliorinegozi di elettrodomestici

troverai una vasta gamma diaccessori per potenziare le

prestazioni e la praticità d'usodel tuo apparecchio e rendereancora più semplici le pulizie di

casa. Per verificare la compatibilità

con il tuo apparecchio, cerca ilcodice PAEUXXXX / accanto aciascun accessorio riportato a

pagina 3.Se il codice dell’accessorio che

desideri acquistare non èpresente in questo manuale, tiinvitiamo a contattare il nostro

Servizio Clienti per averemaggiori informazioni.

CANALE UFFICIALEYOUTUBE

Vuoi saperne di più? Visita ilnostro canale ufficiale:

www.youtube.com/poltispa.Ti mostreremo l’efficacia dellaforza naturale ed ecologica del

vapore nelle operazioni dipulizia e nello stiro.

Iscriviti al canale per restaresempre aggiornato sui nostri

contenuti video!

REGISTRA IL TUO PRODOTTO

Collegati al sito www.polti.como chiama il Servizio Clienti Polti

e registra il tuo prodotto. Potrai ricevere

consigli utili sull’utilizzo deiprodotti, aggiornamenti sulle

novità e trovare tutti gliaccessori che rendono i prodottiPolti alleati ancora più preziosi

per la cura della tua casa.Per registrare il tuo prodotto ènecessario inserire, oltre ai datipersonali, il numero di matricola(SN) che troverai sull’etichettaargentata sulla scatola e sottol’apparecchio. Per risparmiare

tempo ed avere sempre aportata di mano il numero di

matricola, riportalo nell’appositospazio previsto sul retro di

copertina di questo manuale.

ITA

LIA

NO

| 6 |

AVVERTENZE DI SICUREZZA

IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO

ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO,LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZERIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, ESULL’APPARECCHIO.

Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidentiderivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nelpresente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà lagaranzia.

• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzionese non limitatamente a quelle riportate nelle presentiavvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento noneffettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se sieffettuano operazioni errate e non consentite si corre ilrischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di AssistenzaTecnica autorizzati.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è statofatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.

• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non in-feriore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria co-noscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che lestesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro del-l’apparecchio e alla compressione dei pericoli ad esso ine-renti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pu-lizia e la manutenzione destinata ad essere effettuatadall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senzasorveglianza.

• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dallaportata di minori di 8 anni.

• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portatadei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di

ITA

LIA

NO

| 7 |

plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo disoffocamento.

• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo usodomestico interno.

• L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegatoalla rete elettrica.

• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel casol’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasioperazione di preparazione, manutenzione e pulizia.Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,infortuni, scottature sia durante l’uso che durante leoperazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggioattenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nelpresente manuale.

RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA -ELETTROCUZIONE• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta

sensibilità “Salvavita”, completo di protezionemagnetotermica del vostro impianto domestico, sonogaranzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impiantoelettrico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato inconformità alle leggi vigenti.

• Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione(voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettricodomestico in uso.

• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/oriduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese dicorrente compatibili con la spina in dotazione.

• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate enon a norma di legge sono potenzialmente causa disurriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito,incendio, interruzione di energia e danneggiamentodell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificatee opportunamente dimensionate che supportino almeno 10A.

• Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tiraredal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina

ITA

LIA

NO

| 8 |

per evitare danni alla presa e al cavo.• Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di

collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare ilprodotto sempre con il cavo completamente svolto.

• Non tirare o strattonare il cavo né sottoporlo a tensioni(torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano dasuperfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo vengaschiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigolitirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non passaresopra al cavo. Non avvolgere il cavo di alimentazione intornoall’apparecchio in particolare se l’apparecchio è caldo. Sel’apparecchio staziona sopra il cavo di alimentazione,potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.

• Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere

sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnicain modo da prevenire ogni rischio. Non accendere e nonutilizzare il prodotto con il cavo di alimentazionedanneggiato.

• Non toccare né usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/ocon corpo o piedi bagnati.

• Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acquacome ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.

• Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina inacqua o altri liquidi.

• Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.

RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /SCOTTATURE• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo

di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.• Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti,

sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanzepericolose deve avvenire secondo le indicazioni deiproduttori di tali sostanze.

• Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti infiamme e/o incandescenti.

• Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture

ITA

LIA

NO

| 9 |

aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento.• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o

animali.• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il

cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazionecome maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo dialimentazione o dai tubi aspirazione. Non sollevare ilprodotto dalla maniglia del secchio di raccolta.

• Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come

camini, stufe, forni.• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto. • Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale

e su superfici stabili.

ITA

LIA

NO

| 10 |

USO CORRETTO DEL PRODOTTOQuesto apparecchio è destinato all’usodomestico interno come aspirapolvere dimateriale secco secondo le descrizioni edistruzioni riportate in questo manuale. Siprega di leggere attentamente questeistruzioni e di conservarle; in caso dismarrimento è possibile consultare e/oscaricare questo manuale dal sito webwww.polti.com.Aspirare esclusivamente sporco domestico.Non aspirare liquidi.Non utilizzare su detriti e gesso, cemento eresidui di cantiere e di lavorazioni di muratura. Non utilizzare su terra e sabbia/terra digiardini ecc.Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui dicombustione (camino, barbecue ecc..).Non utilizzare su polvere del toner einchiostro di stampanti fax e fotocopiatrici.Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti erigidi.L’apparecchio funziona correttamente solocon il secchio inserito e completo di tutte lesue parti.L’uso conforme del prodotto è unicamentequello riportato nel presente libretto diistruzioni. Ogni altro uso può danneggiarel’apparecchio e invalidare la garanzia.POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurrele modifiche tecniche e costruttive che riterràneces sarie, senza obblighi di preavviso.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE inmateria di apparecchi elettrici ed elettronici,non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiutidomestici ma consegnarlo ad un centro diraccolta differenziata ufficiale. Questoprodotto è conforme alla Direttiva EU2011/65/UE.

Il simbolo del cassonetto barratoriportato sull'apparecchio indica cheil prodotto, alla fine della propria vitautile, deve essere raccolto

separatamente dagli altri rifiuti. L'utentedovrà, pertanto, conferire l'apparecchiaturagiunta a fine vita agli idonei centri di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettronici edelettrotecnici, oppure, secondo quantoprevisto dalla normativa del Paese,consegnare ai distributori l’apparecchiodismesso all’atto d’acquisto di unapparecchio nuovo equivalente.L'adeguata raccolta differenziata per l'avviosuccessivo dell'apparecchio dismesso al

riciclaggio, al trattamento e allo smaltimentoambientalmente compatibile contribuisce adevitare possibili effetti negativi sull'ambientee sulla salute e favorisce il riciclo dei materialidi cui è composta l'apparecchiatura. Losmaltimento abusivo del prodotto da partedel detentore comporta l'applicazione dellesanzioni amministrative previste dallanormativa vigente.

1. PREPARAZIONEDELL’APPARECCHIO 1.1 Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio,verificando il contenuto e l’integrità delprodotto.1.2 Inserire la bocca aspirazione del tuboflessibile nell’innesto (1). Per scollegarlo,premere i tasti e tirare il tubo (2).1.3 Svolgere il cavo alimentazione e inserire laspina in una presa di corrente idonea (3).

2. CONNESSIONE ACCESSORI Tutti gli accessori possono essere collegatidirettamente al tubo flessibile oppure al tubotelescopico. È sufficiente connetterli tra diloro.

3. PULIZIA PAVIMENTI DURI3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia statoeseguito.3.2 Collegare il tubo telescopico al tuboflessibile e la spazzola pavimenti al tubotelescopico.La lunghezza del tubo telescopico può essereregolata. Premere il pulsante per estenderla oridurla a piacere (4).3.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,facendo pressione con un piede, nellaposizione con le setole estratte (5).

3.4 Premere il tasto a pedale (6).L’apparecchio inizierà a funzionare.È possibile regolare la potenza di aspirazioneagendo sul cursore presente sull’apparecchio(6). 3.5 Per terminare l’aspirazione, premere

nuovamente il tasto a pedale (6).

4. PULIZIA PAVIMENTI DELICATI4.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia statoeseguito.4.2 Collegare il tubo telescopico al tuboflessibile e la spazzola parquet al tubotelescopico.La lunghezza del tubo telescopico può essereregolata. Premere il pulsante per estenderla o

ITA

LIA

NO

| 11 |

ridurla a piacere (4).

4.3 Premere il tasto a pedale (6).L’apparecchio inizierà a funzionare.È possibile regolare la potenza di aspirazioneagendo sul cursore presente sull’apparecchio(6). 4.4 Per terminare l’aspirazione, premere

nuovamente il tasto a pedale (6).

5. PULIZIA TAPPETI E MOQUETTE5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia statoeseguito.5.2 Collegare il tubo telescopico al tuboflessibile e la spazzola pavimenti al tubotelescopico.La lunghezza del tubo telescopico può essereregolata. Premere il pulsante per estenderla oridurla a piacere (4).5.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,facendo pressione con un piede, nellaposizione senza setole (5).

5.4 Premere il tasto a pedale (6).L’apparecchio inizierà a funzionare.È possibile regolare la potenza di aspirazioneagendo sul cursore presente sull’apparecchio(6). 5.5 Per terminare l’aspirazione, premere

nuovamente il tasto a pedale (6).

6. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI(materassi, divani, interni auto, ...)6.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia statoeseguito.6.2 Collegare la bocchetta aspirazione altubo flessibile e passare le superfici.Utilizzare la lancia 2in1 per aspirare a fondonei punti più difficili come battiscopa, pieghedei divani, poltrone, mobili imbottiti, sediliauto. È possibile utilizzare le setole dellalancia 2in1, ruotandole di 90 ° (7).

6.3 Premere il tasto a pedale (6).L’apparecchio inizierà a funzionare.È possibile regolare la potenza di aspirazioneagendo sul cursore presente sull’apparecchio(6). 6.4 Per terminare l’aspirazione, premere

nuovamente il tasto a pedale (6).

7. SVUOTAMENTO E PULIZIA DELSECCHIO RACCOGLI POLVERE7.1 Spegnere l’apparecchio agendo sul tasto a

pedale (6). Scollegare il cavo alimentazionedalla rete elettrica.7.2 Sganciare il secchio raccogli polveredall’aspirapolvere, aprendo lo sportellino epremendo il tasto sgancio secchio raccoglipolvere (9).7.3 Estrarre il secchio raccogli polveresollevandolo dalla maniglia.7.4 Premere il tasto presente sul secchioraccogli polvere in modo da aprire il secchioe far uscire lo sporco raccolto (10).

7.5 Rimuovere la maniglia ruotandola in sensoantiorario rispetto al secchio, allineando ledue frecce di riferimento (11).7.6 Rimuovere il filtro secchio ed estrarre ilgruppo filtro e far uscire eventuali residui disporco.7.7 Reinserire il gruppo filtro nel secchio,facendo attenzione ad allineare le due freccepresenti (12).7.8 Reinserire il filtro secchio.7.9 Rimontare la maniglia sul secchioruotandola in senso orario, facendoattenzione ad allineare le due frecce presenti(11).7.10 Riposizionare il secchio raccogli polveresull’apparecchio in maniera inversa a comeprecedentemente descritto (13).

8. MANUTENZIONE GENERALEAssicurarsi che l’apparecchio sia spento escollegato dall’alimentazione elettrica.Per la pulizia esterna dell’apparecchioutilizzare esclusivamente un panno inumiditocon acqua di rubinetto.Non utilizzare detergenti di alcun tipo.

Con il cursore manuale presentesull’impugnatura del tubo flessibile èpossibile intervenire prontamente in caso diuna aspirazione accidentale (es. le tende)riducendo la forza aspirante (8).

ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto siapre la base inferiore del serbatoio, èconsigliabile compiere questa operazionesopra un contenitore per rifiuti.

Raccomandiamo di effettuare la puliziadopo ogni utilizzo.

ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchiosenza il secchio raccogli polvere completodi filtro.

ATTENZIONE: Non superare mai il livello“MAX” indicato sul secchio raccogli polvere,altrimenti si intaserebbero i filtri riducendola potenza aspirante dell’apparecchio.

ITA

LIA

NO

| 12 |

8.1 PULIZIA DEL SECCHIORACCOGLIPOLVERE- Estrarre il secchio raccoglipolvere erimuovere il filtro secchio e il gruppo filtro,come descritto nel capitolo 7.- Sciacquare tutti i componenti sotto acquacorrente e lasciarli asciugare.- Ricomporre tutto in maniera inversa a comeprecedentemente descritto.

8.2 RIMOZIONE E PULIZIA FILTRO HEPA- Ruotare la griglia in senso antiorario (14) erimuovere il filtro (15).- Sciacquare il filtro HEPA esclusivamentesotto l’acqua corrente e scuoteredelicatamente in modo da eliminare eventualiresidui di sporco e l’acqua in eccesso; primadi reinserire il filtro nell’apparecchio, lasciareasciugare in modo naturale lontano da fontidi calore almeno per 24 ore.La pulizia del filtro deve essere eseguita circaogni quattro mesi.

9. RIMESSAGGIO9.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dallarete elettrica.

9.2 Premere il tasto avvolgicavo (6) perattivare l’avvolgimento automatico eaccompagnarlo delicatamente nella propriasede.9.3 È possibile alloggiare l’insieme tubo eguaina sul corpo dell’apparecchio facendoscorrere la spazzola multiuso nel sistemaparcheggio posto sull’apparecchio (16).9.4 È possibile agganciare la bocchettaaspirazione e la lancia 2in1 al tubotelescopico, utilizzando il supportoaccessori. Agganciare l’anello singolo al tubotelescopico ed inserire gli accessori negli altri2 anelli (17)

ATTENZIONE: Durante la procedura dipulizia verificare lo stato dei filtri. Procederealla sostituzione dei filtri quandovisibilmente danneggiati.

ATTENZIONE: Non pulire i filtri con unaspazzola in quanto si possono danneggiare,facendo diminuire così la loro capacitàfiltrante. Non utilizzare detergente, nonsfregare il filtro e non lavarlo in lavastoviglie.

ATTENZIONE: Verificare che tutti icomponenti del secchio raccoglipolveresiano asciutti, prima di ricomporli.

Raccomandiamo di effettuare la puliziadopo ogni utilizzo.

ITA

LIA

NO

| 13 |

10. RISOLUZIONE INCONVENIENTI

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE

L’aspirapolvere non si ac-cende.

Mancanza di tensione. Controllare che l’aspirapolvere siastato collegato alla corrente comeindicato nel capitolo 1.

L’aspirapolvere nonaspira / l’aspirazione è ri-dotta.

Tubo flessibile / tubo te-lescopico intasato.

Serbatoio raccoglipol-vere troppo pieno.

Serbatoio raccoglipol-vere non inserito corret-tamente.

La regolazione dell’aspi-razione è regolata sulMIN.

Pulire i tubi.

Svuotare il serbatoio raccoglipol-vere (vedi capitolo 7).

Inserire correttamente il serbatoioraccoglipolvere (vedi capitolo 7).

Aumentare la regolazione dell’a-spirazione.

Durante l’aspirazionedall’apparecchio esce lapolvere.

Secchio raccoglipolverenon inserito corretta-mente.

Secchio raccoglipolveretroppo pieno.

Tubo flessibile non inse-rito correttamente.

Inserire correttamente il secchioraccoglipolvere.

Svuotare il secchio raccoglipol-vere.

Inserire correttamente il tubo fles-sibile.

In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad unCentro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure alServizio Clienti.

ITA

LIA

NO

| 14 |

GARANZIAQuesto apparecchio è riservato a un usoesclusivamente domestico e casalingo, è ga-rantito per due anni dalla data di acquisto perdifetti di conformità presenti al momento del-la consegna dei beni; la data di acquisto deveessere comprovata da un documento validoagli effetti fiscali rilasciato dal venditore.In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es-sere accompagnato dal documento fiscaleche ne attesti l’acquisto.La presente garanzia lascia impregiudicati idiritti che derivano al consumatore dalla Di-rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspettidella vendita e delle garanzie sui beni di con-sumo, diritti che il consumatore deve far va-lere nei confronti del proprio venditore.La presente garanzia è valida nei Paesi che re-cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Pergli altri Paesi, valgono le normative locali intema di garanzia.

COSA COPRE LA GARANZIANel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri-parazione gratuita e, quindi, senza alcun one-re per il cliente sia per la manodopera che peril materiale, del prodotto che presenti un di-fetto di fabbricazione o vizio di origine.In caso di difetti non riparabili Polti può offrireal Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.

Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri diAssistenza Tecnica Autorizzati Polti munito diidoneo documento di acquisto rilasciato dalvenditore ai fini fiscali comprovante la data diacquisto del prodotto. In assenza di docu-mentazione comprovante l’acquisto del pro-dotto e la relativa data di acquisto, gli inter-venti verranno effettuati a pagamento.Conservare accuratamente il documento diacquisto per tutto il periodo di garanzia.

COSA NON COPRE LA GARANZIA• Ogni guasto o danno che non derivi da un

difetto di fabbricazione.• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso

da quello indicato nel libretto di istruzioni,parte integrante del contratto di venditadel prodotto.

• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi(manomissioni).

• I danni causati dall’utilizzo di componentinon originali Polti, da riparazioni o altera-zioni eseguite da personale o centro assi-stenza non autorizzato Polti.

• I danni causati dal cliente. • Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,

ecc) danneggiate dal consumo (beni con-sumabili) o dalla normale usura.

• Eventuali danni dovuti dal calcare. • Guasti derivanti da mancata manutenzione

/ pulizia secondo le istruzioni del produt-tore.

• Il montaggio di accessori non originali Polti,modificati o non adattati all’apparecchio.

L’utilizzo non appropriato e/o non conformealle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av-vertenza, disposizione contenuta nel presen-te manuale, invalida la garanzia.

Polti declina ogni responsabilità per eventualidanni che possono derivare direttamente o in-direttamente a persone, cose, animali dovuti almancato rispetto delle prescrizioni indicate nellibretto di istruzioni, riguardanti le avvertenzeper l’uso e la manutenzione del prodotto.

Per consultare l’elenco aggiornato dei Centridi Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita-re il sito www.polti.com

SERVIZIO CLIENTIChiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio-ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioniutili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoiconsultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa-zioni necessarie.

EN

GL

ISH

| 15 |

ACCESSORIES FOR ALLNEEDS

Visiting our site www.polti.co.ukor any of the top household ap-pliance stores, where you will

find a large range of accessoriesto enhance the performance andconvenience of your applianceand make cleaning your home

even simpler.

To check compatibility with yourappliance, look for the

PAEUXXXX/ code next to eachaccessory listed on Page 3.

If the code of the accessory youwant to buy is not included in

this manual, please contact ourCustomer Services department

for more information.

OFFICIAL YOUTUBE CHANNEL

Do you want to know more? Vi-sit our official channel:

www.youtube.com/poltispa.We will show you the effective-ness of the natural and ecologi-cal power of steam in cleaning

and ironing operations.

Register on the channel so youare always up-to-date on our

video content!

REGISTER YOUR PRODUCT

Visit our websitewww.polti.co.uk or call our Cu-stomer Services department to

register your product. You can get

useful recommendations onusing the products, and updateson innovations, as well as findingall the accessories that make the

family of Polti products evenmore valuable for looking after

your home.To register your product, in ad-dition to your personal informa-tion, you must enter the serial

number (SN) which you will findon the silver label, located on

the box and underneath the ap-pliance. To save time and have

your serial number to hand, wri-te it in the space provided onthe back cover of this manual.

WELCOME TO THE WORLD OF POLTITHE BAGLESS VACUUM WITH HEPA FILTER AND POWER

REGULATOR. A PERFECT COMBINATION OF QUALITY AND EFFICIENCY.

EN

GL

ISH

| 16 |

SAFETY WARNINGS

IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE

WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE,CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS ANDWARNINGS IN THIS MANUAL, AND ON THEAPPLIANCE ITSELF.

Polti S.p.A. accepts no liability for any accident deriving fromany improper use of this appliance. Correct use of the product is only as detailed in this instructionmanual. Any use which does not comply with these instructions willinvalidate the warranty.

• Never disassemble or carry out maintenance on theappliance apart from that indicated in this manual. In theevent of a fault or malfunction, do not try and repair theappliance yourself. Incorrect use or a lack of respect for theinstructions herein may lead to serious accidents. Alwayscontact Authorised Service Centres.

• The appliance is not to be used if it has been dropped, ifthere are visible signs of damage.

• This appliance can be used by children aged from 8 yearsand above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge ifthey have been given supervision or instruction concerninguse of the appliance in a safe way and understand thehazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made bychildren without supervision.

• Keep the appliance and the power cable out of the reach ofchildren under 8 years of age.

• Keep all packaging out of the reach of children; it is not a toy.Keep the plastic bag out of the reach of children to avoid riskof suffocation.

• This appliance is intended exclusively for indoor domesticuse.

EN

GL

ISH

| 17 |

• The appliance must not be left unattended if plugged in tothe mains.

• Always unplug the appliance if it is not in use and before anypreparation, maintenance or cleaning operation.In order to reduce the risk of accidents, including: fires,electrocution, personal injury and scalding, both during useand during preparation, maintenance and storage, alwaystake the fundamental precautions listed in this manual.

RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY –ELECTROCUTION• The earthing system and highly sensitive residual-current

circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out foryour domestic system, guarantee safe use of electricalappliances. Therefore, for your own safety, check that the electricalsystem to which the appliance is connected complies withcurrent laws.

• Do not connect the appliance to the mains if the voltage doesnot correspond with that of the domestic electrical circuit inuse.

• Do not overload the sockets with adaptors and/ortransformers. Only connect the product to a single socketwith current that is compatible with the supplied plug.

• Electrical extension leads that are unsuitable for the powerrating or which are not compliant with law may overheat andpossibly lead to short-circuiting, fire, power outage ordamage to the equipment. Only use certified extensions,suitable for the power rating, that support at least 10A.

• To remove the plug from the socket, do not pull the powercable, but hold the plug itself to avoid damage to the plugand the cable.

• Fully unwind the cable from the cable winder beforeconnecting the appliance to the mains and before use.Always use the product with the cable completely unwound.

• Do not pull or jerk the cable or expose it to stress (twisting,crushing or stretching). Keep the cable away from hot and/orsharp surfaces and elements. Avoid trapping the cables in

EN

GL

ISH

| 18 |

doors and windows. Do not pull the cable tight aroundcorners. Avoid treading on the cable. Do not pass over thecable with the appliance. Do not wind the power cablearound the appliance, especially if the appliance is hot. Donot place the appliance on top of the power cable, this can bedangerous.

• Do not change the plug on the power cable.• If the power cable is damaged, it must be replaced by the

manufacturer or its service agent in order to avoid allpossible hazards. Do not turn on and use the product if thepower cable is damaged.

• Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wetbody or feet.

• Do not use the appliance near containers full of water, e.g.sinks, baths and swimming pools.

• Do not immerse the appliance, including the power cable andplug, in water or other liquids.

• Do not vacuum liquid substances or damp dirt.

RISKS DURING USE OF THE PRODUCT –INJURIES/SCALDING• The product should not be used in areas where there is a

danger of explosions or in the presence of toxic substances.• Do not vacuum over toxic substances, acids, solvents,

detergents or corrosive substances. The handling andremoval of dangerous substances must be carried outaccording to the indications of the manufacturers of thesesubstances.

• Do not vacuum over explosive powders or liquids,hydrocarbons, open flames and or extremely hot objects.

• Keep all parts of your body away from the suction nozzle andfrom any moving or rotating parts.

• Do not use the vacuum function on people and/or animals.• Use the special carry handle for transport. Do not pull the

power cable. Do not use the power cable as a handle. Do notlift the appliance using the power cable or the vacuum tubes.Do not lift the product using the dirt collector grip.

• Re-wind the cable when the appliance is not in use.

EN

GL

ISH

| 19 |

• Do not put the product near sources of heat such asfireplaces, stoves and ovens.

• Do not obstruct the openings and grills on the product. • During use, keep the product in a horizontal position on

stable surfaces.

EN

GL

ISH

| 20 |

CORRECT USE OF THE PRODUCTThis appliance is intended for internal homeuse as a vacuum of dry material, inaccordance with the descriptions andinstructions contained in this manual. Pleaseread these instructions carefully and keepthem. If this manual is lost, it can beconsulted and/or downloaded from thewebsite www.polti.co.uk.Only vacuum domestic dirt.Do not vacuum up liquids.Do not use on debris or chalk, cement orresidues from building sites or brick laying. Do not use on earth and sand/soil, etc.Do not use on ash, soot and combustionresidues (fireplaces, barbecues, etc.).Do not use on printer, photocopier or faxtoner and ink powder.Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects.The appliance only functions correctly withthe collector inserted, and complete with allits parts.Correct use of the product is only as detailedin this instruction manual. Any other use maydamage the appliance and invalidate thewarranty.Polti S.p.A. reserves the right to changeequipment or accessory specification withoutprior notice.

INFORMATION FOR USERS Pursuant to European Directive 2012/19/EU,regarding electric and electronic appliances,this appliance must not be disposed of withdomestic waste, but sent to an officialcollection facility. This appliance complieswith EU Directive 2011/65/EU.

The crossed-out bin symbol on theappliance indicates that, at theend of its useful lifespan, theproduct must be disposed of

separately from other waste. Therefore, atthe end of its life, the user must hand overthe appliance to an appropriate collectioncentre for electric and electronic waste or,according to the legislation in force in thecountry, leave the used appliance with thedistributor when buying a new product toreplace it. Proper separate wastecollection to facilitate the subsequentrecycling, treatment and environmentallycompatible disposal of the appliance helpsto prevent negative effects on theenvironment and human health, andpromotes recycling of the materials the

product is made of. Unlawful disposal bythe owner may result in the sanctionsenvisaged by current legislation.

1. PREPARATION OF THEAPPLIANCE 1.1 Remove the appliance from the packaging,checking that the product is whole and thatall the parts are included.1.2 Insert the suction opening of the flexibletube into the connector (1). To disconnect itfrom the appliance press the keys and pullthe flexible hose (2).1.3 Unwind the power supply cable and insertthe plug into a suitable power socket (3).

2. CONNECTION OF ACCESSORIES All the accessories can be connected directlyto the flexible hose or to the telescopic tube.Simply connect them together.

3. CLEANING HARD FLOORS3.1 Make sure that section 1 has beencompleted.3.2 Connect the telescopic tube to theflexible hose and the floor brush to thetelescopic tube.The length of the telescopic tube can beadjusted. Press the button to extend it orshorten it at will (4).3.3 Move the selector located on the brush,pressing it with your foot, to the bristles-extended position (5).

3.4 Press the (6) switch. The appliance willstart to operate.You can adjust the suction power with theslider (6).

3.5 To end suction, press the (6) switchagain.

4. CLEANING DELICATE FLOORS4.1 Make sure that section 1 has beencompleted.4.2 Connect the telescopic tube to theflexible hose and the parquet brush to thetelescopic tube.The length of the telescopic tube can beadjusted. Press the button to extend it orshorten it at will (4).

4.3 Press the (6) switch. The appliance willstart to operate.You can adjust the suction power with theslider (6).

4.4 To end suction, press the (6) switchagain.

EN

GL

ISH

| 21 |

5. CLEANING CARPETS AND RUGS5.1 Make sure that section 1 has beencompleted.5.2 Connect the telescopic tube to theflexible hose and the floor brush to thetelescopic tube.The length of the telescopic tube can beadjusted. Press the button to extend it orshorten it at will (4).5.3 Move the selector located on the brush,pressing it with your foot, to the no-bristlesposition (5).

5.4 Press the (6) switch. The appliance willstart to operate.You can adjust the suction power with theslider (6).

5.5 To end suction, press the (6) switchagain.

6. CLEANING UPHOLSTERY(mattresses, sofas, car interiors, etc.)6.1 Make sure that section 1 has beencompleted.6.2 Connect the suction nozzle to the flexiblehose and pass over the surfaces.Use the 2in1 lance for thorough vacuumcleaning of hard-to-reach spots such asskirting-boards and folds in sofas, armchairs,upholstered furniture and car upholstery. Thebristles of the 2in1 lance can be used byturning them 90 ° (7).

6.3 Press the (6) switch. The appliance willstart to operate.You can adjust the suction power with theslider (6).

6.4 To end suction, press the (6) switchagain.

7. EMPTYING AND CLEANING THEDUST CONTAINER7.1 Switch off the appliance using the (6)switch. Disconnect the power supply cablefrom the mains.7.2 Unhook the dust container from thevacuum cleaner by opening the cover andpressing the dust container release button(9).7.3 Remove the dust container lifting it by thehandle.7.4 Press the button located on the container

in order to open the container and removethe dirt collected (10).

7.5 Remove the handle by turning it anti-clockwise relative to the container, aligningthe two reference arrows (11).7.6 Remove the container filter and pull outthe filter unit and remove any remaining dirt.7.7 Replace the filter unit in the container,making sure that the two arrows are aligned(12).7.8 Replace the container filter.7.9 Reassemble the handle on the containerturning it clockwise, making sure to align thetwo arrows (11).7.10 Reposition the dust container on theappliance by repeating the steps describedpreviously in the opposite order (13).

8. GENERAL MAINTENANCEEnsure that the appliance is switched off anddisconnected from the mains.To clean the outside of the appliance, simplyuse a damp cloth and tap water.Do not use detergents of any type.

8.1 CLEANING THE DUST CONTAINER- Pull out the dust container and remove thecontainer filter and the filter unit, asdescribed in the section 4.- Rinse all the components under runningwater and let them dry.- Replace everything repeating the stepsdescribed previously in the reverse order.

With the manual slider on the handle of theflexible hose, it is possible to intervenepromptly in case of accidental suction (e.g.curtains), reducing the suction power (8).

ATTENTION: Since by operating the buttonthe lower base of the container opens, it isrecommended that this operation be doneover a waste bin.

We recommend cleaning the container aftereach use.

WARNING: Do not use the appliance withoutthe dust container complete with filter.

WARNING: Never exceed the “MAX” levelshown on the dust container, otherwise thefilters will clog reducing the suction power ofthe appliance.

WARNING: Check all components of the dustcontainer are dry, before putting them backtogether.

We recommend to cleaning the containerafter each use.

EN

GL

ISH

| 22 |

8.2 REMOVING AND CLEANING THE HEPAFILTER- Turn the grill anti-clockwise (14) andremove the filter (15).- Rinse the HEPA filter using running wateronly and shake gently to remove any excessdirt or water residue; before replacing thefilter in the appliance, leave to dry naturallyaway from direct light and heat for at least 24hours. The filters should be fully cleanedapproximately twice per year.

9. STORAGE9.1 Turn off the appliance and disconnectfrom the mains electricity.

9.2 Press the cable-winder button (6) toactivate the automatic winding guiding itgently back into the appliance.9.3 The hose and flexible hose can be housedon the body of the appliance, sliding theuniversal brush into the parking system onthe appliance (16).9.4 The small nozzle and the 2in1 lance can beattached to the telescopic tube using theaccessory holder. Attach the single ring tothe telescopic tube and insert the accessoriesin the 2 other rings (17).

WARNING: Check the filters during cleaning.Replace the filters when visibly damaged.

WARNING: Do not clean the filters with thebrush as they can be damaged, reducingtheir filtering capacity. Do not usedetergents, do not rub the filters, and do notwash them it in a dishwasher.

EN

GL

ISH

| 23 |

10. TROUBLESHOOTING

PROBLEM CAUSE SOLUTION

The vacuum cleaner doesnot turn on.

No power. Check that the appliance isconnected to the power asindicated in section 1.

The vacuum hasno/reduced suction.

Flexible hose/telescopictube clogged.

Dust container over full.

Dust container notinserted correctly.

The suction may be setto MIN.

Clean the tubes.

Empty the dust container.

Insert the dust container correctly.

Increase the setting of the suction.

During suction from theappliance, dust comesout.

Dust container notinserted correctly.

Dust container over full.

Flexible hose notinserted correctly.

Insert the dust container correctly.

Empty the dust container.

Insert the flexible tube correctly.

Should the problems persist, contact an Authorised Polti Service Centre (seewww.polti.co.uk for the up-to-date list) or Customer Services.

WARRANTYThis appliance is for domestic use only and isguaranteed for two years from the date ofpurchase against any defects present at thetime the goods are handed over; the date ofpurchase must be proven via a proof ofpurchase document valid for tax purposesand issued by the seller.For repairs, the appliance must beaccompanied by proof of purchase.This warranty does not affect the consumerrights deriving from European Directive99/44/EC as regards some aspects of saleand warranty of consumer goods, rightswhich the consumer should uphold againstto the seller.This warranty is valid in the countries whichadhere to European Directive 99/44/EC. Forother countries, local regulations onwarranties apply.

WHAT THE WARRANTY COVERSDuring the warranty, Polti guarantees freerepair of a product with a manufacturing orfactory defect and, therefore, the client is notliable to pay for any work or materials.In case of irreparable defects, Polti mayreplace the product free of charge.

To avail of the warranty, the customer shouldvisit one of the Polti Authorised ServiceCentres or contact Customer Services withproof of purchase from the seller valid for taxpurposes and bearing the date of purchase ofthe product. Without proof of purchase andthe relative date of purchase, the work will becharged for. Store the proof of purchasedocument safely for the whole duration ofthe warranty.

WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER• Any fault or damage not deriving from a

manufacturing defect.• Any fault due to improper use or use

other than that indicated in theinstruction booklet, an integral part of theproduct sales contract.

• Any defect resulting from force majeure(fires, short circuits) or caused by thirdparties (tampering).

• Damage caused by the use of non-originalPolti parts, and repairs or modificationsperformed by staff or service centres notauthorised by Polti.

• Damage caused by the customer. • Parts (filter, brush, hose, battery, etc.)

damaged by use (consumable goods) ornormal wear and tear.

• Any damage caused by limescale. • Defects resulting from lack of

maintenance/cleaning according to themanufacturer’s instructions.

• Assembly of non-original Poltiaccessories or those that have beenmodified or which are not suitable for theappliance.

Inappropriate use and/or use not compliantwith the instructions for use and any otherwarnings or indications contained in thismanual invalidates the warranty.

Polti takes no responsibility for any direct orindirect damage to people, objects or animalscaused by non-compliance with theinstructions indicated in this instructionbooklet, regarding warnings for use andproduct maintenance.

To see the up-to-date list of the PoltiAuthorised Service Centres, visit the websitewww.polti.co.uk.

EN

GL

ISH

| 24 |

FR

AN

ÇA

IS

| 25 |

BIENVENUE DANS LE MONDE DE FORZASPIRA

L’ASPIRATEUR SANS SAC AVEC FILTRE EPA ET RÉGLAGE DE LA PUISSANCE QUI ALLIE PARFAITEMENT QUALITÉ ET EFFICACITÉ.

DES ACCESSOIRES POURTOUS LES BESOINS

Consultez notre sitewww.polti.fr ou rendez-vous

dans un magasind'électroménager bien assorti:

vous y trouverez une vastegamme d'accessoires qui

augmenteront la performance etla facilité d'utilisation de votreappareil et vous faciliteront les

tâches ménagères.Pour vérifier la compatibilitéd’un accessoire avec votre

appareil, recherchez la référencePAEUXXXX listée à côté de

chaque accessoire sur la page 3.Si le code d'accessoire que vous

souhaitez acheter n’est pasrépertorié dans ce manuel, nousvous invitons à contacter notre

service clientèle pour plusd'informations.

NOTRE CHAÎNE OFFICIELLE YOUTUBE

Voulez-vous en savoir plus ? Visitez notre canal officiel :

www.youtube.com/poltispa.Permettez-nous de vous

montrer l’efficacité de la forcenaturelle et écologique de la

vapeur autant pour le nettoyageque pour le repassage.

Abonnez-vous au canal pour rester à jour sur nos contenus

vidéo !

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT

Connectez-vous au sitewww.polti.fr et enregistrez votreproduit. Vous bénéficierez, dansles pays adhérents, d’une offrespéciale de bienvenue, serez

toujours informé des dernièresnouveautés Polti et pourrez

acheter les accessoires et lesconsommables. Pour enregistrer

votre produit, vous devezrenseigner, outre les données

personnelles, le numéro de série(SN) figurant sur l’étiquette

argentée située sur la boîte etsous l’appareil.

Pour gagner du temps et avoirvotre numéro de série toujours à

portée de main, notez-le dansl’espace prévu à cet effet sur le

verso de la couverture dumanuel.

FR

AN

ÇA

IS

| 26 |

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES

ATTENTION  ! AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRELES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTSFIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’APPAREIL.

Polti S.p.A. décline toute responsabilité en casd’accidents causés par une utilisation non conforme de cetappareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. Toute utilisation non conforme aux présentesrecommandations annulera la garantie.

• N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretiendécrites dans les présentes instructions. En cas de panne oude dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi-même. En cas de manipulations erronées et non autorisées, ilexiste un risque d’accidents. Toujours contacter les SAVagréés.

• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des signesvisibles de dommage.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 anset par des personnes ayant des capacités physiques,sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérienceet de connaissances à condition qu'elles aient été placéessous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructionsconcernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité etqu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants nedoivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfantsnettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans lasurveillance d’un adulte.

• Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portéedes enfants de moins de 8 ans.

• Conserver tous les composants de l’emballage hors de laportée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver lesachet en plastique hors de la portée des enfants  : risqued’étouffement.

• Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché

sur le secteur.

FR

AN

ÇA

IS

| 27 |

• Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsquel’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération depréparation, entretien et nettoyage.Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies,l’électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durantl’utilisation que durant les opérations de préparation,entretien et rangement, toujours suivre les précautionsélémentaires énumérées dans le présent manuel.

RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE -ÉLECTROCUTION

• Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courantdifférentiel résiduel de sécurité, avec une protectionmagnéto-thermique de l’installation domestique, permettentune utilisation en toute sécurité des appareils électriques. Pour garantir la sécurité, contrôler que l’installation électriqueà laquelle est raccordé l’appareil est réalisée conformémentaux lois en vigueur.

• Ne pas raccorder l’appareil au secteur si la tension necorrespond pas à celle du circuit électrique domestique.

• Ne pas surcharger les prises électriques avec des fichesdoubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produituniquement à des prises de courant individuelles compatiblesavec la fiche fournie.

• Des rallonges électriques non opportunément dimensionnéeset non conformes risquent de générer une surchauffe et, parvoie de conséquence, un court-circuit, un incendie, unepanne de courant et une détérioration du système. Utiliserexclusivement des rallonges homologuées et judicieusementdimensionnées pour véhiculer un courant d’une intensité d’aumoins 10A.

• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirersur le câble ; saisir la fiche pour éviter d’endommager la priseet le câble.

• Dérouler complètement le câble de l’enrouleur avant de lebrancher sur le secteur et avant d’utiliser l’appareil. Toujoursutiliser le produit avec le câble complètement déroulé.

FR

AN

ÇA

IS

| 28 |

• Ne pas tirer ni secouer le câble et ne pas le soumettre à destensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner lecâble de toute surface et partie chaude et/ou tranchante.Veiller à ce que le câble ne soit pas écrasé par des portes ouportails. Ne pas tendre le câble sur des arêtes. Éviter depiétiner le câble. Ne pas enrouler le câble d’alimentationautour de l’appareil, surtout si l’appareil est chaud. Sil’appareil est posé sur le câble d’alimentation, il y a un risquede danger.

• Ne pas remplacer la fiche du câble d’alimentation.• Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant, son service après-vente ou une personne dequalification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pasutiliser le produit si le câble est endommagé.

• Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec lecorps ou les pieds mouillés.

• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de récipients pleins d’eaucomme les éviers, les baignoires, les piscines.

• Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eauou dans d’autres liquides.

• N’aspirer ni substances liquides, ni saleté humide.

RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES /BRÛLURES

• Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant unrisque d’explosion et où des substances toxiques sontprésentes.

• N'aspirez pas des substances toxiques, acides, solvants,nettoyants, substances corrosives. Le traitement etl’élimination des substances dangereuses doivent êtreeffectués conformément aux instructions des fabricants deces substances.

• N'aspirez pas des poudres et liquides explosifs,hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents.

• Garder toutes les parties de votre corps à l’écart de la bused’aspiration et de tous les éléments mobiles ou rotatifs.

• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes et/ou des

FR

AN

ÇA

IS

| 29 |

animaux.• Utiliser la poignée pour transporter l’appareil. Ne pas tirer sur

le câble d’alimentation. Ne pas utiliser le câble commepoignée. Ne pas soulever l’appareil par le câbled’alimentation ou par les tubes vapeur/aspiration. Ne passoulever le produit par la poignée du bac de récupérationsaleté.

• Enrouler le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur

telles que cheminées, poêles et fours.• Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit. • Durant l’utilisation, maintenir le produit à l’horizontale et sur

une surface stable.

FR

AN

ÇA

IS

| 30 |

UTILISATION CORRECTE DUPRODUITL’appareil est destiné à un usage domestiqueen tant qu’aspirateur de matières sèches,conformément aux descriptions et auxinstructions contenues dans le présentmanuel. Lire attentivement et conserver cesinstructions ; en cas de perte, consulter et/outélécharger ce manuel sur le site Internetwww.polti.fr.Aspirer uniquement de la saleté domestique.N’aspirez pas de liquides.Ne pas utiliser l’appareil sur les débris et leplâtre, le ciment et les résidus de chantier etd’ouvrages de maçonnerie. Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et lesable/terre de jardins, etc.Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, lasuie et les résidus de la combustion(cheminée, barbecue, etc.).Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et surl’encre des imprimantes, télécopieurs etphotocopieuses.Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants etrigides.L’appareil ne fonctionne correctementqu’avec le bac accroché et muni de toutes lesparties qui le composent.Le présent manuel décrit l’utilisationconforme du produit. Toute autre utilisationpeut endommager l’appareil et annuler lagarantie.POLTI se réserve le droit de procéder àtoutes modifications techniques quis’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.

INFORMATIONS AUXUTILISATEURS Conformément à la Directive Européenne2012/19/UE en matière d’équipementsélectriques et électroniques, ne pas éliminerl’appareil avec les ordures ménagères  ; leremettre à un centre de collecte officiel. Ceproduit est conforme à la Directive EU2011/65/UE.

Le symbole de la poubelle barrée surl’appareil indique que le produit doitêtre éliminé séparément lorsqu’iln’est plus utilisable, et non pas avec

les ordures ménagères. Par conséquent,l'utilisateur devra remettre l'appareil à la finde sa durée de vie aux centres de collectedes déchets électroniques etélectrotechniques, ou, selon la législation envigueur dans le Pays, remettre l’appareil auxdistributeurs lors de l'achat d’un nouvel

appareil équivalent. Le tri approprié desdéchets permet d’acheminer l’appareil vers lerecyclage, le traitement et l’éliminationécologiquement compatible. Il contribue àéviter les effets négatifs possibles surl’environnement et sur la santé, tout enfavorisant le recyclage des matériaux dontest constitué le produit. L’élimination nonconforme du produit par le propriétaireentraîne l’application des sanctionsadministratives prévues par la législation envigueur.

1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL 1.1 Enlever l’emballage de l’appareil, vérifier lecontenu et l’intégrité du produit.1.2 Introduire la buse d’aspiration du tubeflexible dans le raccord (1). Pour ladébrancher de l’appareil, appuyer sur lestouches et tirer le tuyau flexible (2).1.3 Dérouler le câble d’alimentation etintroduire la fiche dans une prise de courantappropriée (3).

2. RACCORDEMENT ACCESSOIRES Tous les accessoires peuvent être raccordésdirectement au tube flexible ou au tubetélescopique. Il suffit de les raccorder entreeux.

3. NETTOYAGE DES SOLS DURS 3.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.3.2 Brancher le tube télescopique au tubeflexible et la brosse pour sols au tubetélescopique.La longueur du tube télescopique peut êtreréglée. Appuyer sur le bouton pouraugmenter ou réduire la longueur (4).3.3 Déplacer le sélecteur situé sur la brosse,en poussant avec un pied, dans la positionavec les poils sortis (5).

3.4 Appuyer sur la touche (6). L’appareilcommencera à fonctionner.Il est possible de régler la puissanced’aspiration au moyen du curseur (6). 3.5 Pour terminer l’aspiration, appuyer de

nouveau sur la touche (6).

4. NETTOYAGE DES SOLSDÉLICATS4.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.4.2 Brancher le tube télescopique au tubeflexible et la brosse pour parquet au tubetélescopique.La longueur du tube télescopique peut être

FR

AN

ÇA

IS

| 31 |

réglée. Appuyer sur le bouton pouraugmenter ou réduire la longueur (4).

4.3 Appuyer sur la touche (6). L’appareilcommencera à fonctionner.Il est possible de régler la puissanced’aspiration au moyen du curseur (6). 4.4 Pour terminer l’aspiration, appuyer de

nouveau sur la touche (6).

5. NETTOYAGE DES TAPIS ET MOQUETTES5.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.5.2 Brancher le tube télescopique au tubeflexible et la brosse pour sols au tubetélescopique.La longueur du tube télescopique peut êtreréglée. Appuyer sur le bouton pouraugmenter ou réduire la longueur (4).5.3 Déplacer le sélecteur situé sur la brosse,en poussant avec un pied, dans la positionsans poils (5).

5.4 Appuyer sur la touche (6). L’appareilcommencera à fonctionner.Il est possible de régler la puissanced’aspiration au moyen du curseur (6). 5.5 Pour terminer l’aspiration, appuyer de

nouveau sur la touche (6).

6. NETTOYAGE DES MEUBLESREMBOURRÉS (matelas, canapés, intérieurs devoitures, ...)6.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.6.2 Raccorder la buse d’aspiration au tubeflexible et nettoyer les surfaces.Utiliser la lance 2 en 1 pour aspirer à fonddans les endroits les plus difficiles comme lesplinthes, plis des canapés, fauteuils, meublesrembourrés, sièges de voiture. On peututiliser les poils de la lance 2 en 1, en lestournant de 90 ° (7).

6.3 Appuyer sur la touche (6). L’appareilcommencera à fonctionner.Il est possible de régler la puissanced’aspiration au moyen du curseur (6). 6.4 Pour terminer l’aspiration, appuyer de

nouveau sur la touche (6).

7. VIDAGE ET NETTOYAGE DUSEAU RAMASSE-POUSSIÈRE 7.1 Éteindre l’appareil en agissant sur la

touche (6). Débrancher le câbled’alimentation du réseau électrique.7.2 Décrocher le seau ramasse-poussière del’aspirateur en ouvrant le couvercle et enappuyant sur la touche de décrochage seauramasse-poussière (9).7.3 Extraire le seau ramasse-poussière en ledégageant de la poignée.7.4 Appuyer sur la touche présente sur leseau ramasse-poussière pour ouvrir le seau etfaire sortir la saleté (10).

7.5 Retirer la poignée en la tournant dans lesens contraire des aiguilles d’une montre parrapport au seau, et en alignant les deuxflèches de référence (11).7.6 Retirer le filtre seau puis le groupe filtre,et faire sortir toute trace de saleté.7.7 Replacer le groupe filtre dans le seau, enalignant les deux flèches présentes (12).7.8 Replacer le filtre seau.7.9 Remonter la poignée sur le seau en latournant dans le sens des aiguilles d’unemontre, et en alignant les deux flèchesprésentes (11).7.10 Repositionner le seau ramasse-poussièresur l’appareil en suivant la procédure inverse(13).

8. ENTRETIEN GÉNÉRALS’assurer que l’appareil est éteint etdébranché de l’alimentation électrique.Pour le nettoyage extérieur de l’appareil,utiliser uniquement un chiffon mouillé.Ne pas utiliser de produits nettoyants.

8.1 NETTOYAGE DU BAC A POUSSSIERE- Extraire le bac de récupération saleté etenlever le filtre seau et le groupe filtre,

Avec le curseur manuel présent sur lapoignée du tube flexible, il est possibled’intervenir rapidement en cas d’aspirationaccidentelle (par ex. les rideaux) et deréduire la puissance d’aspiration (8).

ATTENTION: En actionnant la touche, onouvre la base inférieure du réservoir; il estdonc conseillé d’effectuer cette opérationau-dessus d’un récipient à déchets.

Nous recommandons d’effectuer lenettoyage après chaque utilisation.

ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sans leseau ramasse-poussière doté de filtre.

ATTENTION: Ne jamais dépasser le niveau“MAX” indiqué sur le seau ramasse-poussière,de manière à ne pas obstruer les filtres etréduire la puissance d’aspiration de l’appareil.

FR

AN

ÇA

IS

| 32 |

comme décrit au chapitre 7.- Rincer tous les composants sous l’eaucourante et les laisser sécher.- Tout remonter dans l’ordre inverse.

8.2 RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTREHEPA- Tourner la grille (14) dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre et enlever le filtre(15).- Rincer le filtre HEPA exclusivement sousl’eau courante et le secouer doucement pourenlever la saleté et l’excès d’eau  ; avant deremettre en place le filtre, laisser séchernaturellement à l’abri de toute source delumière et de chaleur pendant au moins 24heures. Le nettoyage du filtre doit être effectuéenviron tous les quatre mois.

9. RANGEMENT9.1 Éteindre et débrancher l’appareil dusecteur.

9.2 Appuyer sur la touche d’enroulement(6) du câble pour que cet enroulement aitlieu automatiquement et guider délicatementle câble dans son siège.9.3 Il est possible de loger le groupe tube etgaine sur le corps de l’appareil en faisantglisser la brosse multifonctions dans lesystème de rangement situé sur l’appareil(16).9.4 Il est possible d’accrocher le petit emboutet la lance du tube télescopique en utilisant leporte-accessoires. Accrocher l’anneausimple au tube télescopique et insérer lesaccessoires dans les 2 autres anneaux (17).

ATTENTION: Pendant le nettoyage, vérifierl’état des filtres. Remplacer les filtresvisiblement endommagés.

ATTENTION: Ne pas nettoyer le filtre avec labrosse car cela peut l’endommager etréduire sa capacité de filtrage. Ne pasemployer de détergents, ne pas frotter lefiltre et ne pas le laver dans la lave-vaisselle.

ATTENTION: Vérifier que tous lescomposants du seau collecteur de poussièresoient secs, avant de les remoner.

Nous recommandons d’effectuer lenettoyage après chaque utilisation.

FR

AN

ÇA

IS

| 33 |

10. DÉPANNAGE - CONSEILS

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

L’aspirateur ne s’allumepas.

Absence de tension. S’assurer que l’appareil a étébranché à l’alimentation électriquecomme il est indiqué au chapitre 1 .

L’aspirateur n’aspire pas /l’aspiration est réduite

Tube flexible / tubetélescopique encrassé.

Bac de récupération dela poussière trop plein.

Réservoir derécupération de lapoussière non insérécorrectement.

L’aspiration est régléesur MIN.

Nettoyer les tubes.

Vider le bac de récupération de lapoussière.

Insérer correctement le bac derécupération de la poussière.

Augmenter le réglage del’aspiration.

Durant l’aspiration, de lapoussière sort del’appareil.

Bac de récupération dela poussière non insérécorrectement.

Bac de récupération dela poussière trop plein.

Tube flexible non insérécorrectement.

Insérer correctement le bac derécupération de la poussière.

Vider le bac de récupération de lapoussière.

Insérer correctement le tuyauflexible.

Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.fr pour une liste à jour) oule Service Clients.

GARANTIECet appareil est réservé à un usagedomestique et ménager, il est garantipendant deux ans à compter de la dated’achat pour tout défaut de conformitéexistant au moment de la livraison desmarchandises  ; la date d’achat doit êtreattestée par un récépissé valable délivré parle vendeur.En cas de réparation, la machine devra êtreaccompagnée d’une preuve d’achat valide.La présente garantie n’affecte pas les droitsdu consommateur dérivant de la DirectiveEuropéenne 99/44/CE relative à certainsaspects de la vente et des garanties des biensde consommation, droits que leconsommateur peut faire valoir face auvendeur.Cette garantie est valable dans tous les paysqui transposent la Directive Européenne99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquentles réglementations locales en matière degarantie.

CAS DE GARANTIEDurant la période de garantie, Polti effectuegratuitement les interventions de réparation,sans facturer au client les frais de main-d’œuvre ou de matériel, du produitprésentant un défaut de fabrication ou unvice d’origine.En cas de défauts irréparables, Polti seréserve le droit de proposer au client deremplacer gratuitement le produit.

Pour obtenir une intervention sous garantie,le consommateur devra contacter un SAVagréé Polti et présenter un document délivrépar le vendeur à des fins fiscales sur lequelfigure la date d’achat du produit. A défaut dela preuve d’achat du produit indiquant la dated’achat, les interventions seront payantes.Conserver soigneusement la preuve d’achatpendant toute la période de garantie.

CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE• Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû

à un défaut de fabrication• Les défaillances dues à une utilisation

incorrecte et non conforme à l’utilisationdécrite dans le manuel d’instructions quifait partie intégrante du contrat de ventedu produit ;

• Les défaillances résultant d’un accident(incendie, court-circuit) ou imputables àdes tiers (altérations).

• La garantie ne couvre pas les dommagescausés par l’utilisation de composantsnon originaux Polti, par les réparations oules altérations effectuées par unpersonnel ou des SAV non agréés Polti.

• Les dommages causés par le client. • Les pièces (filtres, brosses, gaines, etc.)

endommagées par la consommation(biens consommables) ou par l’usurenormale.

• Les dommages causés par le tartre. • Les défaillances causées par le manque

d’entretien/nettoyage selon lesinstructions du fabricant.

• Le montage d’accessoires non originauxPolti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.

L’utilisation inappropriée et/ou non conformeaux instructions d’utilisation et à toute autremise en garde et disposition contenue dans leprésent manuel, annule la garantie.

Polti décline toute responsabilité pourd’éventuels dommages qui pourraientrésulter directement ou indirectement depersonnes, biens ou animaux ou dus au non-respect des indications du manueld’instructions, en particulier lesavertissements relatifs à l’utilisation et àl’entretien du produit.

Pour consulter la liste actualisée des SAVagréés Polti, se connecter au site www.polti.fr

FR

AN

ÇA

IS

| 34 |

ES

PA

ÑO

L

| 35 |

BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTILOS ASPIRADORES SIN BOLSA CON FILTRO HEPA Y REGULACIÓN DE POTENCIA QUE COMBINAN A LA PERFECCIÓN CALIDAD Y EFICACIA

ACCESORIOS PARA TODASLAS NECESIDADES

Visitando nuestra página webwww.polti.com y en las mejorestiendas de electrodomésticos

encontrará una amplia gama deaccesorios para potenciar las

prestaciones y la practicidad deuso de su aparato y facilitar aún

más la limpieza del hogar.

Para verificar la compatibilidadcon su aparato, busque el códi-go PAEUXXXX / al lado de cada

accesorio en la página 3.Si el código del accesorio quedesea comprar no aparece en

este manual, le invitamos a con-tactar con nuestro Servicio deAtención al Cliente para más

información.

CANAL OFICIAL YOUTUBE

¿Quiere saber más? Visitenuestro canal oficial:

www.youtube.com/poltispa.Le mostraremos la eficacia de la

fuerza natural y ecológica delvapor para la limpieza y el

planchado.

¡Suscríbase al canal para estarsiempre actualizado acerca de

nuestros vídeos!

REGISTRE SU PRODUCTO

Conéctese a la página webwww.polti.com o llame al

Servicio de Atención al ClientePolti y registre su producto.

Podrá recibirconsejos para el uso de losproductos y actualizaciones

sobre las novedades, y podráencontrar todos los accesoriosque hacen que los productos

Polti sean aún másindispensables para el cuidado

del hogar.Para registrar su producto,

además de sus datospersonales, deberá introducir el

número de serie (SN) queaparece indicado en la etiquetaplateada situada en la caja y en

la base del producto. Paraahorrar tiempo y tener siempre

a mano el número de serie,escríbalo en el espacio presenteen el reverso de la portada de

este manual.

ES

PA

ÑO

L

| 36 |

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEATODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIASINCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN ELAPARATO.

Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso deaccidentes derivados de una utilización de este aparato noconforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el queaparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentesadvertencias anulará la garantía.

• No realizar nunca operaciones de desmontaje ymantenimiento excepto las que se incluyen en las presentesadvertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, norealizar operaciones de reparación de manera autónoma. Sise realizan operaciones incorrectas o no permitidas se correel peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con losCentros de Asistencia Técnica autorizados.

• El aparato no se debe utilizar si se ha caído o si muestrasignos visibles de daños.

• Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años,personas con capacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamenteinstrucciones sobre el uso seguro del producto e información.Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y elmantenimiento del aparato no debe ser realizada por niñossin la supervisión de un adulto.

• Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos delalcance de los niños menores de 8 años.

• Mantener todos los componentes del embalaje fuera delalcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener labolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de

ES

PA

ÑO

L

| 37 |

asfixia.• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico

interno. • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está

conectado a la red eléctrica.• Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en

caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes decualquier operación de preparación, mantenimiento ylimpieza. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso ydurante las operaciones de preparación, mantenimiento yconservación, respetar siempre las medidas de precauciónfundamentales enumeradas en el presente manual.

RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓNELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN• La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta

sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protecciónmagnetotérmica de la instalación doméstica son garantía deseguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalacióneléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada deacuerdo con las leyes vigentes.

• No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje)no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico enuso.

• No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/oreductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas decorriente individuales compatibles con el enchufe endotación.

• No utilizar alargadores eléctricos que no estén debidamentedimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya quepueden ser causa de sobrecalentamiento con posiblesconsecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción deenergía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamentealargadores certificados y debidamente dimensionados quesoporten 10A.

ES

PA

ÑO

L

| 38 |

• Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, notirar nunca del cable de alimentación, sino extraerloempuñando el enchufe para evitar daños en la toma y elcable.

• Desenrollar completamente el cable del enrollacables antesde conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar elproducto siempre con el cable completamente desenrollado.

• No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones(torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejosde superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que elcable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cablesobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. Noenrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni deninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparatopermanece encima del cable de alimentación, podríaproducirse una situación de peligro.

• No sustituir el enchufe del cable de alimentación.• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros

es necesario que lo sustituya el fabricante o personalautorizado. No utilizar el producto con el cable dealimentación dañado.

• No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzosy/o con el cuerpo o los pies mojados.

• No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de aguacomo por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.

• No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, enagua u otros líquidos.

• No aspirar sustancias líquidas ni suciedad húmeda.

RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –LESIONES/QUEMADURAS• El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro

de explosiones y sustancias tóxicas.• No aspirar sobre sustancias tóxicas, ácidos, disolventes,

detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y laeliminación de sustancias peligrosas debe realizarse segúnlas indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.

• No aspirar polvos o líquidos explosivos, hidrocarburos u

ES

PA

ÑO

L

| 39 |

objetos en llamas y/o incandescentes.• Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de

succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.• No realizar operaciones de aspiración en personas y/o

animales.• Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del

cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentacióncomo asa. No levantar el aparato por el cable de alimentacióno por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el productopor el asa del cubo de recogida.

• Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.• No colocar el producto cerca de fuentes de calor como

chimeneas, estufas u hornos.• No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.• Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y

en superficies estables.

ES

PA

ÑO

L

| 40 |

USO CORRECTO DEL PRODUCTOEste aparato está destinado al uso domésticointerno como aspiradora de material secosegún las descripciones e instrucciones quefiguran en este manual. Se ruega leeratentamente estas instrucciones yconservarlas para futuras consultas; en casode pérdida del presente manual deinstrucciones, se puede consultar y/odescargar de la página web www.polti.com.Aspirar exclusivamente suciedad doméstica.No aspirar líquidos.No utilizar en yeso, cemento y residuos deobras y de trabajos de albañilería. No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,etc.No utilizar con cenizas, hollín y residuos decombustión (chimeneas, barbacoas, etc.).No utilizar con polvo del tóner y tinta deimpresoras, faxes y fotocopiadoras.No aspirar objetos apuntados, cortantes yrígidos.El aparato funciona de manera correcta sólocon el depósito introducido y equipado contodas sus partes.El uso conforme del producto esexclusivamente el que aparece en el presentemanual de instrucciones. Todo uso diferentepuede dañar el aparato e invalidar la garantía.POLTI S.p.A se reserva el derecho deintroducir las modificaciones técnicas yconstructivas que considere necesarias, sinobligación de preaviso.

A LOS USUARIOS Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UEen materia de aparatos eléctricos yelectrónicos, no elimine el aparato junto conlos residuos domésticos. Entréguelo a uncentro de recogida diferenciada oficial. Esteaparato cumple la Directiva 2011/65/UE.

El símbolo de la papelera tachadasituado sobre el aparato indica queeste producto, al final de su vida útil,debe ser recogido separadamente

de los demás residuos. Por lo tanto, el usuariodeberá entregar el aparato a desechar en loscentros de recogida separada de residuoselectrónicos y electrotécnicos, o bien, segúnlo establecido por la normativa del país,entregar el aparato desechado a losdistribuidores al efectuar la compra de unaparato nuevo equivalente. El adecuadoproceso de recogida diferenciada permitedirigir el aparato desechado al reciclaje, a sutratamiento y a su eliminación de una forma

respetuosa con el medio ambiente,contribuyendo a evitar los posibles efectosnegativos en el medio ambiente y en la salud,favoreciendo el reciclaje de los materiales delos que está formado el producto. Laeliminación abusiva del producto por partedel poseedor comporta la aplicación de lassanciones administrativas previstas por lanormativa vigente.

1. PREPARACIÓN DEL APARATO 1.1 Separar el aparato del embalaje,comprobando el contenido y la integridad delproducto.1.2 Introducir la boca de aspiración del tuboflexible en la conexión (1). Para desconectarladel aparato, pulsar las teclas y tirar del tuboflexible (2).1.3 Insertar el enchufe en una toma decorriente adecuada (3).

2. CONEXIÓN DE ACCESORIOS Todos los accesorios se pueden conectardirectamente al tubo flexible o al tubotelescópico. Es suficiente conectarlos entreellos.

3. LIMPIEZA SUELOS DUROS3.1 Asegurarse que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.3.2 Conectar el tubo telescópico al tuboflexible y el cepillo de suelos al tubotelescópico.La longitud del tubo telescópico se puederegular. Pulsar el botón para extenderla oreducirla a placer (4).3.3 Desplazar el selector situado en el cepillo,haciendo presión con un pie, a la posicióncon las cerdas extraídas (5).

3.4 Pulsar la tecla (6). El aparato empezaráa funcionar.Se puede regular la potencia de aspiraciónmediante el cursor (6). 3.5 Para terminar la aspiración, pulsar de

nuevo la tecla (6).

4. LIMPIEZA DE SUELOSDELICADOS

4.1 Asegurarse que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.4.2 Conectar el tubo telescópico al tuboflexible y el cepillo de parquet al tubotelescópico.La longitud del tubo telescópico se puederegular. Pulsar el botón para extenderla o

ES

PA

ÑO

L

| 41 |

reducirla a placer (4).

4.3 Pulsar la tecla (6). El aparato empezaráa funcionar.Se puede regular la potencia de aspiraciónmediante el cursor (6). 4.4 Para terminar la aspiración, pulsar de

nuevo la tecla (6).

5. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS YMOQUETAS5.1 Asegurarse que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.5.2 Conectar el tubo telescópico al tuboflexible y el cepillo de suelos al tubotelescópico.La longitud del tubo telescópico se puederegular. Pulsar el botón para extenderla oreducirla a placer (4).5.3 Desplazar el selector situado en el cepillo,haciendo presión con un pie, a la posición sincerdas (5).

5.4 Pulsar la tecla (6). El aparato empezaráa funcionar.Se puede regular la potencia de aspiraciónmediante el cursor (6). 5.5 Para terminar la aspiración, pulsar de

nuevo la tecla (6).

6. LIMPIEZA DE TAPICERÍAS (colchones, sofás, interiores decoche...)6.1 Asegurarse que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.6.2 Conectar la boca de aspiración al tuboflexible y pasar por las superficies.Utilizar la lanza 2en1 para aspirar a fondo lospuntos más difíciles, como zócalos, plieguesde sofás, sillones, muebles forrados oasientos de automóvil. Se pueden utilizar lascerdas de la lanza 2en1, girándolas 90 ° (7).

6.3 Pulsar la tecla (6). El aparato empezaráa funcionar.Se puede regular la potencia de aspiraciónmediante el cursor (6). 6.4 Para terminar la aspiración, pulsar de

nuevo la tecla (6).

7. VACIADO Y LIMPIEZA DELDEPÓSITO DE RECOGIDA DEPOLVO7.1 Apagar el aparato utilizando la tecla (6).Desconectar el cable de alimentación de lared eléctrica.7.2 Desenganchar el depósito de recogida dela aspiradora, abriendo la tapa y pulsando latecla de desenganche del mismo (9).7.3 Extraer el depósito de recogidalevantándolo por el asa.7.4 Pulsar la tecla presente en el depósito derecogida de manera que se abra el cubo ysalga la suciedad recogida (10).

7.5 Quitar el asa girándola en sentidoantihorario respecto al depósito y alineandolas dos flechas de referencia (11).7.6 Quitar el filtro del depósito y extraer elgrupo de filtro, dejando salir posiblesresiduos de suciedad.7.7 Volver a introducir el grupo de filtro en eldepósito, alineando las dos flechas presentes(12).7.8 Volver a introducir el filtro en el depósito.7.9 Volver a montar el asa del depósito,girándola en sentido horario y alineando lasdos flechas presentes (11).7.10 Volver a colocar el depósito derecogida en el aparato de forma contraria acomo se ha descrito anteriormente (13).

8. MANTENIMIENTO GENERALAsegurarse de que el aparato esté apagado ydesconectado de la alimentación eléctrica.Para la limpieza exterior del aparato, utilizarexclusivamente un paño húmedo con aguadel grifo.No utilizar detergentes de ningún tipo.

Con el pulsador manual presente en laempuñadura del tubo flexible, se puedeintervenir rápidamente en caso deaspiración accidental (ej. las cortinas),reduciendo la fuerza de aspiración (8).

ATENCIÓN: Puesto que accionando la teclase abre la base inferior del depósito, serecomienda realizar esta operación sobre uncubo de basura.

Recomendamos realizar la limpieza despuésde cada uso.

ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin eldepósito de recogida dotado de filtro.

ATENCIÓN: No superar nunca el nivel “MAX”indicado en el depósito de recogida de polvo;de lo contrario, se obstruirán los filtros,reduciendo la potencia de aspiración delaparato.

ES

PA

ÑO

L

| 42 |

8.1 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA- Extraer el depósito de recogida y quitar elfiltro del cubo y el grupo de filtro como sedescribe en el Capitulo 7.- Lavar todos los componentes bajo el aguacorriente y dejarlos secar.- Volver a montarlo todo de forma contraria acomo se ha descrito anteriormente.

8.2 DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL FILTROHEPA- Girar la rejilla en sentido antihorario (14) yquitar el filtro (15).- Enjuagar el filtro HEPA exclusivamentedebajo del agua corriente y sacudirdelicadamente para eliminar posiblesresiduos de suciedad y el exceso de aguaantes de volver a introducir el filtro en elaparato. Dejar secar de manera natural lejosde fuentes de luz y calor por lo menosdurante 24 horas. La limpieza completa de los filtros deberealizarse aproximadamente dos veces alaño.

9. CONSERVACIÓN9.1 Apagar el aparato y desconectarlo de lared eléctrica.

9.2 Pulsar la tecla enrollacables (6) paraactivar el recogecables automático yacompañarlo con cuidado a su alojamiento.9.3 Se puede guardar el conjunto de tubo ymanguera en el cuerpo del aparatodeslizando el cepillo multiusos en el sistemade estacionamiento situado en el aparato(16).9.4 Se pueden enganchar la boquilla pequeñay la lanza 2en1 al tubo telescópico, utilizandoel portaaccesorios. Enganchar el anilloindividual al tubo telescópico e introducir losaccesorios en los otros 2 anillos (17).

ATENCIÓN: Durante el procedimiento delimpieza, comprobar el estado de los filtros.Realizar la sustitución de los filtros cuandoestén visiblemente dañados.

ATENCIÓN: No limpiar los filtros con cepillos,ya que podría dañarlos y reducir la capacidadde filtración. No utilizar detergente, no frotarel filtro y no lavarlo en el lavavajillas.

ATENCION: Verificar que todos loscomponentes del depósito de recogida depolvo estén secos, antes de volverlo amontar.

Recomendamos realizar la limpieza despuésde cada uso.

ES

PA

ÑO

L

| 43 |

10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

La aspiradora no seenciende.

Ausencia de tensión eléctrica. Comprobar que el aparato sehaya conectado a la corrientecomo se indica en el capítulo1.

La aspiradora noaspira / la aspiraciónes reducida.

Tubo flexible / tubo telescópico obstruido.

Depósito de recogidademasiado lleno.

Depósito de recogida de polvointroducido incorrectamente.

La regulación de la aspiraciónestá al MÍNIMO.

Limpiar los tubos.

Vaciar el depósito derecogida.

Introducir correctamente eldepósito de recogida.

Aumentar la regulación de laaspiración.

Durante la aspiración,sale polvo delaparato.

Depósito de recogida introducido incorrectamente.

Depósito de recogidademasiado lleno.

Tubo flexible introducidoincorrectamente.

Introducir correctamente eldepósito de recogida.

Vaciar el depósito derecogida.

Introducir correctamente eltubo flexible.

En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de AsistenciaAutorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención alCliente.

DE

UT

SC

H

| 44 |

GARANTÍAEste aparato está destinado a un usoexclusivamente doméstico. Tiene garantía dedos años a partir de la fecha de compra pordefectos de conformidad presentes en elmomento de la entrega de los bienes; la fechade compra debe ser comprobada con undocumento válido a efectos fiscales emitidopor el vendedor.En caso de reparación, el aparato deberá iracompañado del comprobante fiscal decompra.La presente garantía no afecta a los derechosdel consumidor derivados de la DirectivaEuropea 99/44/CE sobre algunos aspectosde la venta y de las garantías sobre los bienesde consumo, derechos que el consumidordeberá hacer valer ante el propio vendedor.La presente garantía es válida en los paísesque acatan la Directiva Europea 99/44/CE.En los otros países resultan válidas lasnormativas locales en materia de garantía.

LA GARANTÍA CUBREDurante el periodo de garantía, Poltigarantiza la reparación gratuita de losproductos que presenten un defecto defabricación o un vicio de origen sin ningúngasto para el cliente en lo que respecta a lamano de obra o al material.En caso de defectos no reparables, Poltipuede ofrecer al cliente la sustitución gratuitadel producto.

Para beneficiarse de la garantía, elconsumidor deberá dirigirse a uno de losCentros de Asistencia Técnica Autorizadosde Polti con el justificante de compraexpedido por el vendedor a efectos fiscales,que demostrará la fecha de compra delproducto. En ausencia del justificante decompra del producto con la indicación de lafecha de compra, las intervenciones correrána cargo del cliente. Conservar con cuidado eljustificante de compra durante todo elperiodo de la garantía.

LA GARANTÍA NO CUBRE• Cada avería o daño que no derive de un

defecto de fabricación• Las averías debidas a uso indebido y

diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante delcontrato de venta del producto;

• Las averías provocadas por caso fortuito(incendios, cortocircuitos) o por hechosimputables a terceros (manipulaciones).

• Los daños causados por el uso decomponentes distintos de los originalesPolti o por reparaciones o alteracionesefectuadas por personal o por centros deasistencia no autorizados por Polti.

• Los daños causados por el usuario. • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,

batería, etc.) dañadas por el consumo(bienes fungibles) o por un desgastenormal.

• Posibles daños causados por la cal. • Averías debidas a falta de

mantenimiento/limpieza según lasinstrucciones del fabricante.

• El montaje de accesorios no originalesPolti, modificados o no adaptados alaparato.

El uso indebido y/o no conforme a lasinstrucciones de uso y a cualquier otraadvertencia, disposición contenida en elpresente manual, invalida la garantía.

Polti declina toda responsabilidad por losdaños que puedan provocarse directamenteo indirectamente a personas, cosas oanimales a causa del incumplimiento de lasprescripciones indicadas en el manual deinstrucciones en lo que respecta a lasadvertencias de uso y el mantenimiento delproducto.

Para consultar la lista actualizada de losCentros de Asistencia Técnica Autorizadosde Polti, visitar la página web www.polti.com.

DE

UT

SC

H

| 45 |

WILLKOMMEN IN DER WELT VON POLTI

DER BEUTELLOSE STAUBSAUGER MIT EPA-FILTER UND SAUGKRAFTREGULIERUNG, DER QUALITÄT UND EFFIZIENZ PERFEKT KOMBINIERT.

ZUBEHOER FUER ALLE BEDUERFNISSE

Wenn Sie unsere Webseitewww.poltide.de besuchen oder

sich an die bestenElektrofachgeschäfte wenden,werden Sie eine große Anzahl

an Zubehör finden, die dieGebrauchsleistung unsererProdukte noch zusätzlichverstärken und Ihnen dieHausreinigung um einigeserleichtern können. Um die

Kompatibilität Ihres Gerätes zuüberprüfen suchen Sie die

Artikelnummer PAEUXXXX, dieneben dem Produkt zu finden ist

(auf Seite 3).Sollte die Artikelnummer des

Zubehörs, das Sie gernebestellen würden, nicht in der

Bedienungsanleitung vorhandensein, kontaktieren Sie bitte den

Kundenservice, um mehrInformationen zu erhalten.

OFFIZIELLER YOUTUBE-KANAL

Möchten Sie mehr wissen?Besuchen Sie unseren Youtube-

Kanal:www.youtube.com/poltispa.

Wir zeigen Ihnen die natürlicheund umweltschonende Kraft von

Dampf bei der Reinigung undbeim Bügeln.

Abonnieren Sie unseren Kanal,damit Sie immer über unsereaktuellsten Videos informiert

sind!

REGISTRIEREN SIE IHRPRODUKT

Gehen Sie auf unsere Websitewww.poltide.de oder rufen Sieden Polti-Kundendienst an, umIhr Produkt zu registrieren.So

können Sie in denTeilnehmerländern von einemspeziellen Einstiegsangebot

profitieren, sind immer über dieNeuheiten von Polti informiertund können Zubehörteile undVerbrauchsmaterial bestellen.

Um Ihr Polti-Produkt registrierenzu können, ist außer den

persönlichen Daten auch dieSeriennummer (SN) notwendig,die Sie auf dem silbernen Etikettauf der Verpackung und auf derUnterseite des Produktes finden.

Um Zeit zu sparen und dieSeriennummer immer bei der

Hand zu haben, tragen Sie diesebitte in dem dafür

vorgesehenen Feld auf derRückseite dieser

Bedienungsanleitung ein.

DE

UT

SC

H

| 46 |

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLEANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESERANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßenGebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti

S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in dervorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendungzu verstehen. Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungenübereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen derGarantie.

• Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeitenvornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben.Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene InitiativeReparaturarbeiten vornehmen. Bei falschen und unzulässigenEingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisiertenKundendienstzentren kontaktieren.

• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn esheruntergefallen ist oder sichtbare Beschädigungen aufweist.

• Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und vonPersonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischenoder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisungüber den sicheren Gebrauch und nur nach vorherigerInformation über die Gefahren, die aus der Nutzung desGerätes herrühren, angewendet werden. Kinder dürfen mitdem Gerät nicht spielen! Die Reinigung und Wartung desGerätes darf von Kindern nur im Beisein eines Erwachsenendurchgeführt werden.

• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweitevon Kindern unter 8 Jahren.

• Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, siesind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindernhalten: es besteht Erstickungsgefahr.

DE

UT

SC

H

| 47 |

• Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung imInnenbereich bestimmt.

• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an dasStromnetz angeschlossen ist.

• Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn dasGerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-,Wartungs- und Reinigungsarbeit. Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle,Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch beiVorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zureduzieren, immer die in der vorliegendenBedienungsanleitung angegebenen grundlegendenVorsichtsmaßnahmen beachten.

GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG• Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom-

Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts-Stromanlage sind eine Garantie für die sichere VerwendungIhrer Elektrogeräte. Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass dieStromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, dengeltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.

• Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn dieSpannung (Volt) nicht der Spannung des verwendetenHaushalts-Stromkreises entspricht.

• Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oderAdapterstecker überlasten. Das Gerät nur anEinzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferteStecker passt.

• Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechtenelektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könntenpotenziell zu Überhitzung und damit verbundenemKurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr undAnlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte undentsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden,die für mindestens 10A vorgesehen sind.

• Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht amStromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,

DE

UT

SC

H

| 48 |

um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.• Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor

das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betriebgenommen wird. Das Gerät immer nur mit komplettabgewickeltem Kabel verwenden.

• Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungenaussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabelvon heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten.Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. DasNetzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dannnicht, wenn das Gerät heiß ist. Das Abstellen des Geräts aufdem Stromkabel kann Gefahren verursachen.

• Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.• Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit

ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern desKundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personalaustauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn dasStromkabel beschädigt ist.

• Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körperoder Füße nass sind.

• Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefülltenBehältnissen, wie Spülbecken, Badewannen undSchwimmbädern verwenden.

• Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andereFlüssigkeiten tauchen.

• Weder Flüssigkeiten noch feuchten Schmutz aufsaugen.

GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN• Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr

und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.• Keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und

ätzende Stoffe aufsaugen. Gefährliche Stoffe müssen gemäßden Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffebehandelt und entfernt werden.

• Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten,

DE

UT

SC

H

| 49 |

Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühendeGegenstände absaugen.

• Vermeiden Sie es, sich mit jedem Teil des Körpers denSaugöffnungen oder sich eventuell bewegenden oderrotierenden Bestandteilen zu nähern.

• Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.• Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff

benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nichtals Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über dasStromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. Das Gerätnicht über den Griff des Sammelbehälters anheben.

• Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendungist

• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen,Öfen und Backöfen aufstellen.

• Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen. • Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile

Oberflächen stellen.

DE

UT

SC

H

| 50 |

SACHGEMÄSSE VERWENDUNGDES PRODUKTSDieses Gerät ist für die Verwendung imHaushalt (Innenbereich) als Staubsauger zumEntfernen von trockenen Schmutzentsprechend den in dieserBedienungsanleitung beschriebenenVorschriften und Anweisungen bestimmt.Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesenund aufbewahren. Im Fall des Verlusts kanndie vorliegende Gebrauchsanweisung auf derWebseite www.poltide.de eingesehen bzw.von dieser heruntergeladen werden.Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen.Keine Flüssigkeiten aufsaugen.Nicht zum Saugen von Abfällen, Gips, Zementund Baustellen- sowie Vermauerungsrestenverwenden. Nicht zum Saugen auf Gartenerdreich, -sandoder -erde usw. verwenden.Nicht zum Saugen von Asche, Ruß undVerbrennungsrückständen verwenden(Kamin, Grill usw.).Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tintevon Druckern, Faxgeräten oderFotokopierern verwenden.Nicht zum Saugen von spitzen, scharfen oderfesten Gegenständen verwenden.Das Gerät funktioniert nur mit eingesetztemSammelbehälter und allen seinenKomponenten einwandfrei.Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch istnur die in der vorliegendenBedienungsanleitung beschriebeneVerwendung zu verstehen. Jedwede andereVerwendung kann zur Beschädigung desGeräts und zum Garantieverfall führen.Modelländerung in Ausstattung, technischenDaten und Zubehör vorbehalten. Technischeund Herstellungsdaten können von POLTIS.p.A. ohne Vorankündigung geändertwerden, wenn sich dies als nützlich erweisensollte.

BENUTZERINFORMATIONEN Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlichvon Elektro- und Elektronikgeräten, dasGerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sonderndieses zu einer offiziellenMüllentsorgungsstelle bringen. DiesesProdukt entspricht der EU-Richtlinie2011/65/EU.

Das auf dem Gerät dargestellteSymbol des durchgestrichenenMülleimers gibt an, dass das Produktam Ende seiner Nutzungsdauer

gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen

ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zueinem entsprechenden Entsorgungsbetriebfür Elektro- und Elektronikgeräte bringen,oder je nach den im jeweiligen Landgeltenden Vorschriften das Altgerät beimKauf eines ähnlichen Neugerätes beimHändler abgeben. Die angemessene,getrennte Müllsammlung für dasanschließende Recycling und somit dieumweltfreundliche Behandlung undEntsorgung des nicht mehr verwendetenGeräts trägt zur Vermeidung möglicherschädlicher Wirkungen auf Umwelt undGesundheit bei und begünstigt das Recyclingder Materialien, aus denen das Produktzusammengesetzt ist. Eine unsachgemäßeEntsorgung des Geräts durch den Inhaberwird entsprechend den geltendenVorschriften strafrechtlich verfolgt.

1. VORBEREITUNG 1.1 Die Geräteverpackung entfernen und dasProdukt auf Vollständigkeit undUnversehrtheit prüfen.1.2 IDie Absaugöffnung des Schlauchs in denSteckanschluss einsetzen (1). Um sie vomGerät wieder zu trennen, die Tasten drückenund am Schlauch ziehen (2).1.3 Das Netzkabel abrollen und den Stecker ineine Steckdose mit geeigneter Spannungeinstecken (3).

2. ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRSSämtliches Zubehör kann direkt auf denSaugschlauch oder das Teleskoprohraufgesetzt werden. Sie müssen nuruntereinander verbunden werden.

3. REINIGUNG HARTERFUSSBÖDEN3.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angabenin Kapitel 1 gefolgt sind.3.2 Das Teleskoprohr mit dem Saugschlauchund die Fußbodenbürste auf dasTeleskoprohr aufsetzen.Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar.Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster(4) drücken.3.3 Den Schalter auf der Bürste mit dem Fußin die Position mit ausgefahrenen Bürsten (5)bringen.

3.4 Die (6) taste drücken. Das Gerätschaltet sich ein.Die Saugleistung kann durchden Schiebeschalter reguliert werden (6).

3.5 Um das Saugen zu beenden, erneut die(6) Taste drücken.

DE

UT

SC

H

| 51 |

4. REINIGUNG VONEMPFINDLICHEN FUSSBÖDEN4.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angabenin Kapitel 1 gefolgt sind.4.2 Das Teleskoprohr mit den Saugschlauchverbiden und die Parkettbürste auf dasTeleskoprohr aufsetzen.Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar.Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster(4) drücken.

4.3 Die (6) Taste drücken. Das Gerätschaltet sich ein.Die Saugleistung kann durchden Schiebeschalter reguliert werden (6).

4.4 Um das Saugen zu beenden, erneut die(6) Taste drücken.

5. REINIGUNG VONTEPPICHBÖDEN UND TEPPICHEN5.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angabenin Kapitel 1 gefolgt sind.5.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauchund die Fußbodenbürste auf dasTeleskoprohr aufsetzen.Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar.Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster(4) drücken.5.3 Den Schalter auf der Bürste mit dem Fußin die Position mit eingefahrenen Bürsten (5)bringen.

5.4 Die (6) Taste drücken. Das Gerätschaltet sich ein.Die Saugleistung kann durchden Schiebeschalter reguliert werden (6).

5.5 Um das Saugen zu beenden, erneut die(6) Taste drücken.

6. REINIGUNG VONPOLSTERMÖBELN(Matratzen, Sofas, Autositze und -teppiche, ...)6.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angabenin Kapitel 1 gefolgt sind.6.2 Die Saugdüse auf den Schlauch aufsetzenund die Oberflächen reinigen.Die Düse 2 in 1 eignet sich für das gründlicheSaugen an schwierigen Stellen wie Leisten,Falten von Sofas, Sesseln, Polstermöbeln undAutositzen. Die Bürsten der Düse 2 in 1können durch Drehen um 90° verwendetwerden (7).

6.3 Die (6) Taste drücken. Das Gerätschaltet sich ein. Die Saugleistung kann durchden Schiebeschalter reguliert werden (6).

6.4 Um das Saugen zu beenden, erneut die(6) Taste drücken.

7. LEEREN UND REINIGEN DESSTAUBSAMMELBEHÄLTERS7.1 Gerät über den Betriebsschalter (6)ausschalten. Netzkabel aus demStromanschluss ziehen.7.2 Den Staubauffangbehälter vomStaubsauger aushaken, indem Sie dieAbdeckung öffnen und die Taste zumAushängen des Staubauffangbehältersdrücken (9).7.3 Den Staubauffangbehälter herausnehmen,indem Sie ihn am Griff anheben.7.4 Die Taste auf dem Staubsammelbehälterdrücken, so dass sich der Behälter öffnet undder angesammelte Schmutz entnommenwerden kann (10).

7.5 Den Griff durch Drehen entgegen demUhrzeigersinn gegen den Behälter entfernen,so dass die zwei Markierungspfeileaufeinander zeigen (11).7.6 Den Behälterfilter entfernen, dieFiltergruppe herausziehen und eventuelleSchmutzreste beseitigen.7.7 Die Filtergruppe wieder in den Behältereinsetzen. Dabei darauf achten, dass die zweiPfeile aufeinander zeigen (12).7.8 Den Behälterfilter wieder einsetzen.7.9 Den Griff wieder auf den Behälter setzen,indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.Hierbei darauf achten, dass die zwei Pfeileaufeinander zeigen (11).7.10 Den Staubsammelbehälter wieder in dasGerät einsetzen, indem Sie in umgekehrterReihenfolge wie vorhergehend beschriebenvorgehen (13).

Mit dem am Schlauchhandgriff befindlichenmanuellen Schiebeschalter kann sofort aufunbeabsichtigtes Ansaugen, wie zumBeispiel von Gardinen, reagiert werden,indem die Saugkraft verringert wird (8).

ACHTUNG: Da sich beim Betätigen der Tasteder Behälterboden öffnet, wird empfohlen,dies über einem Abfallbehälter durchzuführen.

Wir empfehlen, die Reinigung nach jedemGebrauch durchzuführen.

ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne denStaubsammelbehälter mit Filter verwenden.

ACHTUNG: Niemals den auf demStaubsammelbehälter angegebenen “MAX”-Pegel übersteigen, da ansonsten der Filterverstopfen und sich die Saugleistung desGerätes verringern würde.

DE

UT

SC

H

| 52 |

8. ALLGEMEINE WARTUNGSicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltetund vom Stromnetz getrennt ist. Um dasGerät außen zu reinigen, nur ein mitLeitungswasser befeuchtetes Tuchverwenden.Auf keinen Fall irgendwelcheReinigungsmittel verwenden.

8.1 REINIGUNG DESSTAUBSAMMELBEHÄLTERS - Den Schmutzsammelbehälter entnehmenund den Behälterfilter und die Filtergruppeentfernen, wie in Kapitel 7.- Alle Komponenten unter fließendem Wasserabspülen und trocknen lassen.- Alles in umgekehrter Reihenfolge wie zuvorbeschrieben zusammensetzen.

8.2 ENTFERNEN DES HEPA-FILTERS- Das Gitter entgegen dem Uhrzeigersinndrehen und den Filter entnehmen (15).- Den HEPA-Filter nur unter fließendemWasser abspülen und leicht schütteln, umetwaige Schmutzreste und überschüssigesWasser zu entfernen; vor demWiedereinsetzen in das Gerät den Filter beiRaumtemperatur fern von Licht undHitzequellen mindestens 24 Stundentrocknen lassen. Der Filter muss ungefähr alle vier Monategereinigt werden.

9. AUFBEWAHRUNG9.1 Das Gerät ausschalten und vom Stromnetztrennen.

9.2 Für die automatische Aufwicklung (6)die Kabelaufrolltaste drücken und dann das

Kabel vorsichtig mit der Hand beimAufwickeln begleiten.9.3 Rohr und Schlauch können gemeinsamam Gerätekörper befestigt werden, indemman die Mehrzweckbürste in dieHaltevorrichtung am Gerät gleiten lässt (16).9.4 Die kleine Düse und die Lanze können mitder Zubehörhalterung am Teleskoprohrbefestigt werden. Einfach den einzelnen Ringan das Teleskoprohr anbringen und dieZubehörteile in die anderen beiden Ringe (17)einstecken.

ACHTUNG: Bitte prüfen Sie, dass sämtlicheKomponenten des Schmutzauffangbehälterstrocken sind, bevor Sie ihn wiederzusammensetzen.

Wir empfehlen, die Reinigung nach jedemGebrauch durchzuführen.

ACHTUNG: Während der Reinigung denFilterzustand kontrollieren. Die Filterauswechseln, wenn diese sichtlichbeschädigt sind.

ACHTUNG: Die Filter nicht mit der Bürstereinigen, da diese die Filter beschädigenund somit die Filterkraft beeinträchtigtwerden könnte. Keine Reinigungsmittelverwenden, den Filter nicht reiben und nichtin die Spülmaschine geben.

DE

UT

SC

H

| 53 |

10. STÖRUNGSBEHEBUNG

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Der Staubsauger schaltetsich nicht ein.

Fehlende Spannung. Kontrollieren, dass das Gerät wiein Kapitel 1 beschrieben an dasStromnetz angeschlossen.

Der Staubsauger saugtnicht / die Saugwirkungist schwach.

Schlauch / Teleskoprohrverstopft.

Staubsammelbehälter zuvoll.

Der Staubsammelbehälterist nicht richtig eingesetzt.

Die Saugstärke ist aufniedrigste Stufe (MIN)eingestellt.

Rohre/Schläuche reinigen.

Den Staubsammelbehälter leeren.

Den Staubsammelbehälter gemäßAnweisungen richtig einsetzen.

Erhöhen Sie die Saugstärke.

Während das Gerät saugt,tritt Staub aus.

Der Staubsammelbehälterist nicht richtig eingesetzt.

Staubsammelbehälter zuvoll.

Der Schlauch ist nichtrichtig eingesetzt.

Den Staubsammelbehälter gemäßAnweisungen richtig einsetzen.

Den Staubsammelbehälter gemäßAnweisungen richtig .

Den Schlauch gemäßAnweisungen in Kapitel 1 richtigeinsetzen.

Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertesPolti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an denKundendienst.

DE

UT

SC

H

| 54 |

GARANTIEDieses Gerät ist ausschließlich für denHausgebrauch bestimmt. Die Garantie fürKonformitätsmängel bei Lieferung der Warebeträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. DasKaufdatum muss durch eine vom Verkäuferausgestellte Rechnung belegt werden.Falls das Gerät repariert werden muss, somuss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden.Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nichtdie Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie99/44/EG hinsichtlich einigerVerkaufsaspekte und der Garantie fürVerbrauchsgüter. Diese Rechte darf derVerbraucher ausschließlich gegenüber demeigentlichen Verkäufer geltend machen.Die vorliegende Garantie ist in den Länderngültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EGgilt. In allen anderen Ländern gelten dielokalen Garantievorschriften.

WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKTWährend der Garantiezeit gewährleistet Poltibei Produkten mit Herstellungs- oderFabrikationsfehlern die kostenlose Reparaturohne eine Belastung des Kunden durchArbeitskraft oder Material.Falls irreparable Mängel bestehen, so kannPolti dem Kunden den kostenlosen Ersatz desProduktes anbieten.

Um einen Garantieeingriff durchführen zulassen, muss sich der Verbraucher an eine derdurch Polti autorisierten technischenKundendienststellen wenden. Die vomVerkäufer ausgestellte Rechnung, die dasKaufdatum des Produktes enthält, mussvorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbelegfür das Produkt mit dem entsprechendenKaufdatum müssen die Reparaturkosten vomKunden getragen werden. Den Kaufbeleg fürdie gesamte Garantiefrist sorgfältigaufbewahren.

WAS IST NICHT VON DER GARANTIEABGEDECKT• Defekte und Schäden, die nicht auf

Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.• Schäden durch unsachgemäßen und nicht

in der vorliegenden Bedienungsanleitungangegebenen Gebrauch, die einintegrierender Bestandteil desKaufvertrags des Produkts ist.

• Schäden durch Zufälle (Brand,Kurzschluss) oder Vorfälle, die Drittenzuzuschreiben sind (Eingriffe).

• Schäden durch den Einsatz von nichtoriginal Polti-Komponenten sowieReparaturen oder Veränderungen, dievon nicht durch Polti autorisiertenPersonen oder Kundendienststellenausgeführt wurden.

• Schäden, die vom Kunden verursachtwurden.

• Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläucheusw.), die durch den Gebrauch beschädigtwurden (Verschleißteile) oder durch dienormale Nutzung.

• Etwaige Schäden durchKalkablagerungen.

• Schäden durch nicht erfolgte Wartung /Reinigung gemäß derBedienungsanleitung des Herstellers.

• Anbringung von nicht Original-Zubehörteilen der Firma Polti sowieveränderten oder nicht geeignetenZubehörteilen an das Gerät.

Die unsachgemäße und/oder nicht derBedienungsanleitung bzw. anderenHinweisen und Vorschriften entsprechendeVerwendung des Geräts führt zumGarantieverfall.

Polti lehnt jede Haftung für eventuelleSchäden ab, die direkt oder indirektPersonen, Sachen, Tieren aufgrundmangelnder Einhaltung der in derGebrauchsanleitung enthaltenenAnweisungen entstanden sind. Hierzu zählendie Gebrauchs- und Wartungshinweise fürdas Produkt.

Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unterwww.poltide.de einsehen.

PO

RT

UG

S

| 55 |

BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTIO ASPIRADOR SEM SACO COM FILTRO EPA E REGULAÇÃO

DA POTÊNCIA QUE CONJUGA NA PERFEIÇÃO QUALIDADE E EFICÁCIA.

ACESSÓ RIOS PARATODAS AS NECESSIDADES

Ao visitar o nosso sítiowww.polti.com e nas melhores

lojas de eletrodomésticos,encontrará uma vasta gama de

acessórios para melhorar odesempenho e a praticidade deuso do seu aparelho e tornar a

limpeza de casa ainda mais simples.

Para verificar a compatibilidadecom o seu aparelho, procure o

código PAEUXXXX / ao lado decada acessório indicado napágina 3. Caso o código do

acessório que desejar adquirirnão esteja presente nestemanual, contatar o nosso

Serviço Clientes para obtermaiores informações.

CANAL OFICIAL DO YOUTUBE

Quer saber mais? Visite o nossocanal oficial:

www.youtube.com/poltispa.Mostraremos a eficácia da forçanatural e ecológica do vapor nas

operações de limpeza e aopassar a ferro.

Inscreva-se no canal para estarsempre atualizado

relativamente aos nossosconteúdos de vídeo.

REGISTE O SEU PRODUTO

Entre no site www.polti.com ouligue para o Serviço ClientesPolti e registe o seu produto.

Poderá receberconselhos úteis sobre o uso dosprodutos, atualizações sobre asnovidades e encontrar todos os

acessórios que tornam osprodutos Polti aliados ainda

mais preciosos para o cuidado da sua casa.

Para registar o seu produto, énecessário inserir, para além dosseus dados pessoais, o númerode matrícula (SN) que poderá

ser encontrado na etiquetaprateada localizada na caixa ou

debaixo do aparelho. Paraeconomizar tempo e ter sempre

à disposição o número dematrícula, insira-o no espaço

específico previsto no verso dacapa deste manual.

PO

RT

UG

S

| 56 |

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTESATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIASINDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.

A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso deacidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é somente aquele indicado nopresente manual de instruções. Qualquer utilização não conforme com as presentesadvertências invalidará a garantia.

• Nunca efetuar operações de desmontagem e manutençãoalém daquelas indicadas nas presentes advertências. Emcaso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuaroperações de conserto autonomamente. Caso sejamefetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se orisco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros deAssistência Técnica autorizados.

• O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído e apresentarsinais visíveis de danos.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idadesuperior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientessomente se forem preventivamente instruídas acerca do usoem segurança e somente se forem informadas sobre osperigos relacionados ao produto. As crianças não devembrincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção doaparelho não podem ser efetuadas por crianças sem asupervisão de um adulto.

• Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcancede crianças de idade inferior a 8 anos.

• Manter todos os componentes da embalagem fora doalcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o sacode plástico fora do alcance das crianças: perigo desufocamento.

• Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso

PO

RT

UG

S

| 57 |

doméstico interno. • O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja

conectado à rede elétrica. • Desligar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não

esteja funcionando e antes de qualquer operação depreparação, manutenção e limpeza.Para reduzir o risco de acidentes como incêndios,eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante asoperações de preparação, manutenção e armazenamento,seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas nopresente manual.

RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA -ELETROCUSSÃO• A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta

sensibilidade, com proteção termomagnética da instalaçãodoméstica, são uma garantia de segurança para o uso deaparelhos elétricos. Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qualo aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis emvigor.

• Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem)não corresponda com aquela do circuito elétrico domésticoem uso.

• Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ouredutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuamcorrente compatível com a ficha do aparelho.

• Extensões elétricas com dimensões não adequadas e não emconformidade com a normativa vigente são potencialmentecausa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos noequipamento. Usar exclusivamente extensões certificadas edevidamente dimensionadas que suportem, no mínimo, 10A.

• Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo dealimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitardanos à tomada e ao cabo.

• Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à redeelétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo

PO

RT

UG

S

| 58 |

completamente desenrolado.• Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões

(torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabolonge de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar queo cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo emcaso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisemsobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em tornodo aparelho, especialmente se estiver quente. Há risco deperigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido.

• Não substituir a ficha do cabo de alimentação.• Se o cabo de alimentação se encontra danificado deverá ser

substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistênciatécnica de forma a prevenir quaisquer riscos. Não ligar nemusar o produto com o cabo de alimentação danificado.

• Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/oucom o corpo ou pés molhados.

• Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de águacomo, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.

• Não imergir o aparelho, incluindo o cabo e a ficha, na água ououtros líquidos.

• Não aspirar substâncias líquidas nem sujidades húmidas.

RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES /QUEIMADURAS• O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o

perigo de explosões e onde se encontram presentessubstâncias tóxicas.

• Não aspirar para substâncias tóxicas, ácidas, solventes,detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e aremoção de substâncias perigosas deve ser efetuado deacordo com as indicações dos fabricantes de taissubstâncias.

• Não aspirar para poeiras e líquidos explosivos,hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.

• Mantenha as partes do corpo afastadas do bocal de sucção e/ ou de qualquer parte móvel ou rotativa.

• Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ouanimais.

PO

RT

UG

S

| 59 |

• Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelocabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentaçãocomo alça. Não levantar o aparelho pelo cabo de alimentaçãoou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produtopor meio da alça do balde de coleta.

• Recolher o cabo quando o aparelho não se encontra a uso.• Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como

lareiras, estufas e fornos.• Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto. • Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre

superfícies estáveis.

PO

RT

UG

S

| 60 |

USO CORRETO DO PRODUTOEste aparelho destina-se ao uso domésticointerno como aspirador de material seco deacordo com as descrições e instruçõespresentes neste manual. Solicita-se que aspresentes instruções sejam lidas atentamentee guardadas. Em caso de perda do manual, épossível consultá-lo e/ou descarregá-loatravés do site www.polti.com.Aspirar exclusivamente sujidade doméstica.Não aspirar líquidos.Não utilizar para aspirar detritos e gesso,cimento e resíduos de canteiro e de trabalhosde alvenaria. Não utilizar para aspirar terra, areia, etc.Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem eresíduos de combustão (lareira,churrasqueira, etc.).Não utilizar para aspirar a poeira do toner etinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.Não utilizar para aspirar objetos pontudos,cortantes e rígidos.O aparelho funciona corretamente só com obalde inserido e com todas as suas suaspartes componentes.O uso correto do produto é somente aqueleindicado no presente manual de instruções.Qualquer outro uso pode danificar o aparelhoe invalidar a garantia.Polti S.p.A. reserva-se a faculdade deintroduzir as modificações técnicas e defabricação que considerar necessárias, semvínculo de pré-aviso.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UEem matéria de aparelhos elétricos eeletrónicos, não jogar o aparelho junto comos resíduos domésticos, mas entregá-lo paraum centro de recolha diferenciada oficial.Este produto está em conformidade com aDiretiva UE 2011/65/UE.

O símbolo do caixote de lixo riscadomarcado no aparelho indica que oproduto, no fim da sua vida útil, deveser coletado separadamente dos

outros lixos. Portanto, após o fim da vida útildo aparelho, o utilizador deverá entregá-loaos centros de recolha diferenciada dos lixoseletrónicos e eletrotécnicos, ou, comoprevisto pela normativa do País. entregar aosdistribuidores o aparelho inutilizado paracompra de um aparelho novo equivalente. Arecolha diferenciada adequada para oencaminhamento sucessivo do aparelho àreciclagem, ao tratamento e à eliminação

ambientalmente compatível, contribui paraevitar possíveis efeitos negativos aoambiente e à saúde, para além de favorecer areciclagem dos materiais que compõem oproduto. A eliminação abusiva do produtopor parte do detentor comporta a aplicaçãodas sanções administrativas previstas pelasnormas em vigor.

1. PREPARAÇÃO DO APARELHO 1.1 Remover o aparelho da embalagem,verificando o conteúdo e a integridade doproduto.1.2 Inserir a boca de aspiração do tuboflexível (na junção (1). Para desconectá-la doaparelho, pressionar as teclas e puxar o tuboflexível (2).1.3 Desenrolar o cabo de alimentação e inserira ficha na tomada (3).

2. CONEXÃO ACESSÓRIOSTodos os acessórios podem ser conectadosdiretamente ao tubo flexível ou aos tubostelescópico. Basta conectá-los entre si.

3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DUROS3.1 Assegure-se que seguiu as indicações docapítulo 1.3.2 Conectar o tubo telescópico ao tuboflexível e a escova para pavimentos ao tubotelescópico.O comprimento do tubo telescópico pode serregulado. Pressionar a tecla para aumentarou reduzir o seu comprimento (4).3.3 Deslocar o seletor posicionado na escova,fazendo pressão com um pé, até a posiçãocom as cerdas para fora (5).

3.4 Pressionar o interruptor (6). O aparelhocomeçará a funcionar.É possível regular a potência de aspiraçãoatravés do cursor (6). 3.3 Para terminar a aspiração, pressionar

novamente o interruptor (6).

4. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DELICADOS4.1 Assegure-se que seguiu as indicações docapítulo 1.4.2 Conectar o tubo telescópico ao tuboflexível e a escova para pavimentos ao tubotelescópico.O comprimento do tubo telescópico pode serregulado. Pressionar a tecla para aumentarou reduzir o seu comprimento (4).

PO

RT

UG

S

| 61 |

4.3 Pressionar o interruptor (6). O aparelhocomeçará a funcionar.É possível regular a potência de aspiraçãoatravés do cursor (6). 4.4 Para terminar a aspiração, pressionar

novamente o interruptor (6).

5. LIMPEZA DOS TAPETES E ALCATIFAS5.1 Assegure-se que seguiu as indicações docapítulo 1.5.2 Conectar o tubo telescópico ao tuboflexível e a escova para pavimentos ao tubotelescópico.O comprimento do tubo telescópico pode serregulado. Pressionar a tecla para aumentarou reduzir o seu comprimento (4).5.3 Deslocar o seletor posicionado na escova,fazendo pressão com um pé, até a posiçãosem cerdas (5).

5.4 Pressionar o interruptor (6). Oaparelho começará a funcionar.É possível regular a potência de aspiraçãoatravés do cursor (6). 5.5 Para terminar a aspiração, pressionar

novamente o interruptor (6).

6. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS(colchões, sofás, parte interna deveículos, ...)6.1 Assegure-se que seguiu as indicações docapítulo 1.6.2 Conectar a boca de aspiração ao tuboflexível e passar nas superfícies.Utilizar a lança 2em1 para aspirar bem ospontos mais difíceis como rodapés, dobrasdos sofás, poltronas, móveis comrevestimento e bancos de veículos. É possívelutilizar as cerdas da lença 2em1 girando-as de90º (7).

6.3 Pressionar o interruptor (6). O aparelhocomeçará a funcionar.É possível regular a potência de aspiraçãoatravés do cursor (6). 6.4 Para terminar a aspiração, pressionar

novamente o interruptor (6).

7. ESVAZIAMENTO E LIMPEZA DODEPÓSITO RECOLHE PÓ7.1 Desligar o aparelho através do interruptor

(6). Tirar o cabo de alimentação datomada.7.2 Destacar o depósito recolhe pó doaspirador de pó abrindo a tampa epressionando a tecla de destacamento dodepósito recolhe pó (9).7.3 Retirar o depósito recolhe pó puxando-opara cima através da pega .7.4 Pressionar a tecla presente no depósitorecolhe pó de maneira tal para abrir o balde ejogar fora a sujidade coletada (10).

7.5 Remover a pega girando-a em sentidocontrário do relógio em relação ao depósito,alinhando as duas setas de referência (11).7.6 Remover o filtro do depósito, retirar ogrupo filtro e fazer sair eventuais resíduos desujidade.7.7 Reinserir o grupo filtro no depósito,prestando atenção para alinhar as duas setaspresentes (12).7.8 Reinserir o filtro do depósito.7.9 Remontar a pega no depósito girando-ano sentido dos ponteiros do relógio,prestando atenção para alinhar as duas setaspresentes (11).7.10 Reposicionar o depósito recolhe pó noaparelho na ordem inversa àquela descritaanteriormente (13).

8. MANUTENÇÃO GERALCertificar-se que o aparelho se encontredesligado e desconetado da rede elétrica.Para a limpeza externa do aparelho, utilizarexclusivamente um pano humedecido comágua da torneira.Não utilizar detergentes de nenhum tipo.

Com o cursor manual presente na pega dotubo flexível, é possível intervirimediatamente em caso de uma aspiraçãoacidental (p. ex. cortinas), reduzindo apotência de aspiração (8).

ATENÇÃO: visto que pressionando a teclaabre-se a base inferior do balde,recomenda-se que esta operação sejaefetuada em cima de um recipiente paralixos.

Recomendamos que a limpeza seja efetuadaapós cada uso.

ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho sem odepósito recolhe pó com o filtro.

ATENÇÃO: Nunca superar o nível “MÁX”indicado no depósito recolhe pó, pois osfiltros podem ficar entupidos, reduzindo apotência de aspiração do aparelho.

PO

RT

UG

S

| 62 |

8.1 LIMPEZA DO DEPÓSITO RECOLHE PÓ- Retirar o depósito recolhe pó e remover ofiltro do depósito e o grupo filtro, comodescrito do capítulo 7.- Enxaguar todos os componentes com águacorrente e deixá-los secar.- Remontar tudo na ordem inversa àqueladescrita anteriormente.

8.2 REMOÇÃO E LIMPEZA DO FILTRO HEPA- Girar a grelha em sentido contrário dosponteiros do relógio (14) e remover o filtro(15).- Enxaguar o filtro HEPA exclusivamente comágua corrente e sacudir delicadamente, paraeliminar eventuais resíduos de sujidade e aágua em excesso. Antes de voltar a colocar ofiltro no aparelho, deixá-lo secarnaturalmente, longe de fontes de luz e calor,durante pelo menos 24 horas.A limpeza do filtro deve ser realizada de 4 em4 meses.

9. ARMAZENAMENTO9.1 Desligar o aparelho e desconetá-lo darede elétrica.9.2 Pressionar o botão para recolha do cabo

(6) para ativar a recolha automática eacompanhá-lo delicadamente na sualocalização.9.3 É possível colocar juntamente o tubo e amanga sobre o aparelho fazendo passar aescova multiuso no sistema de arrumaçãocolocado no aparelho (16).9.4 É possível unir o bocal pequeno e a lançaao tubo telescópico, usando para o efeito oporta-acessórios. Unir o anel ao tubotelescópico e inserir os acessórios nos outros2 anéis (17).

ATENÇÃO: Verificar que todos oscomponentes do depósito de recolha desujidade estão secos, antes de voltar amontar.

Recomendamos que a limpeza seja efetuadaapós cada uso.

ATENÇÃO: Durante o procedimento delimpeza, verificar o estado dos filtros.Proceder com a substituição dos filtrosquando estiverem visivelmente danificados.

ATENÇÃO: Não limpar o filtro com aescova, pois pode danificá-lo, diminuindo asua capacidade de filtragem. Não utilizedetergentes, não esfregue o filtro e não olave na máquina de lavar louças.

PO

RT

UG

S

| 63 |

10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

O aspirador de pó nãoliga.

Ausência de tensão. Verificar que o aparelho seencontre ligado à corrente elétricacomo indicado no Capítulo 1.

O aspirador não aspira / aaspiração é reduzida.

Tubo flexível / tubotelescópico obstruído.

Balde de recolha de pódemasiado cheio.

Reservatório de recolhade pó não inseridocorretamente.

A regulação daaspiração encontra-seno MÍN.

Limpar os tubos.

Esvaziar o balde de recolha de pó.

Inserir corretamente o balde.

Aumentar a regulação daaspiração.

Durante a aspiração, o pósai do aparelho.

Balde de recolha nãoinserido corretamente.

Balde de recolha de pódemasiado cheio.

Tubo flexível nãoinserido corretamente.

Inserir corretamente o balde.

Esvaziar o balde de recolha de pó.

Inserir corretamente o tuboflexível.

Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti(www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.

PO

RT

UG

S

| 64 |

GARANTIAEste aparelho é reservado para o usoexclusivamente doméstico. Possui umagarantia de dois anos a contar da data decompra para os defeitos de conformidadepresentes no momento da entrega dos bens.A data de compra deve ser comprovada porum documento válido para fins fiscaisentregue pelo vendedor.Em caso de reparação, o aparelho deverá seracompanhado pelo documento fiscal quecomprova a compra.A presente garantia não prejudica os direitosdo consumidor estabelecidos pela DiretivaEuropeia 99/44/CE sobre certos aspectos davenda e das garantias sobre os bens deconsumo, direitos que o consumidor devefazer valer face ao vendedor.A presente garantia é valida nos países quetranspuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.Para os demais países, valem as normaslocais em tema de garantia.

O QUE COBRE A GARANTIANo período de garantia, a Polti garante areparação gratuita e, então, sem qualquerónus para o cliente em termos de mão deobra e de material, do produto queapresentar um defeito de fabricação ou víciode origem.Em caso de defeitos que não puderem serreparados, a Polti poderá oferecer ao clientea substituição gratuita do produto.

Para obter a intervenção em garantia, ocliente deverá dirigir-se a um dos Centros deAssistência Técnica Autorizados Polti comum documento de compra válido para finsfiscais emitido pelo vendedor que comprovea data de compra do produto. Em caso deausência da documentação que comprove acompra do produto e da respectiva data decompra, as intervenções serão efetuadas apagamento. Conservar com cuidado odocumento de compra por todo o período degarantia.

O QUE A GARANTIA NÃO COBRE• Qualquer avaria ou dano que não seja

decorrente de um defeito de fabricação;• As avarias provocadas pelo uso

inadequado e diverso daquele indicadono manual de instruções, o qual é parteintegrante do contrato de venda doproduto;

• As avarias decorrentes de caso fortuito(incêndios e curtos-circuitos) ou de fatoimputável a terceiros (adulterações);

• Os danos provocados pelo uso decomponentes não originais Polti, porreparações ou alterações efetuadas porpessoal ou centro de assistência nãoautorizado Polti;

• Os danos provocados pelo cliente; • As partes (filtros, escovas, mangueiras,

bateria, etc.) danificadas pelo consumo(bens duráveis) ou pelo normal desgaste;

• Eventuais danos provocados pelocalcário;

• Avarias decorrentes da ausência demanutenção / limpeza de acordo com asinstruções do fabricante;

• A montagem de acessórios não originaisPolti, modificados ou inadequados aoaparelho;

O uso inadequado e/ou não emconformidade com as instruções de uso e aqualquer outra advertência ou disposiçãocontida no presente manual invalida agarantia.

A Polti não se responsabiliza por eventuaisdanos provocados direta ou indiretamente apessoas, objetos ou pessoas em razão dainobservância das recomendações indicadasno manual de instruções concernentes àsadvertências para o uso e a manutenção doproduto.

Para consultar a lista atualizada dos Centrosde Assistência Técnica Autorizados Polti,visitar o site www.polti.com.

| 65 |

| 66 |

www.polti.com

Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti allanewsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.

Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign upfor the newsletter to stay up to date on all the news and offers.

Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous àla newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres.

Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio webwww.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas lasnovedades y ofertas.

Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de undabonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und An-gebote auf dem Laufenden zu bleiben.

Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine anewsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.

POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 8322070 Bulgarograsso (CO) - Italy

www.polti.com

Follow us:

SN:

│▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │

REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCTENREGISTREZ VOTRE PRODUITREGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNGREGISTE O SEU PRODUTO

ITALIA SERVIZIO CLIENTI 800 162 162

FRANCE SERVICE CLIENTS 04 78 66 42 12

ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 900 53 53 28

PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274

UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765

DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9

OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM

CALL CENTER

FORZASPIRA C 110_PLUS / C 115_PLUS - M0S11510 - W2IS - 2T10