MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de...

12
2zk ekaina 2006 MARURI JATABE TIK herri aldizkaria

Transcript of MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de...

Page 1: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

2zk

ekaina2006

MARURIJATABETIK

herri aldizkaria

Page 2: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

2

udaletxeko berriak

Concurso de ideas para reformar y cubrir el frontón municipalPasa den apirilaren 18an, Maruri-Jatabeko udal frontoia birmoldatu eta estaltzeko proiektuak aur-kezteko epea amaitu zen. Guztira, 12 proiektu azaldu dira ideien lehiaketa honetara, non deialdi irekiaren bitartez, ikasle, profesionalak edota elkarteak aurkeztu ahal ziren.Maiatzaren 4an, epaimahaiak, Maruri-Jatabeko alkatea den Joseba Koldo Alzaga, Hirigintza zinego-tzia den Unai Orbegozo, udal arkitektua den Ixone Legarreta eta COAVN-ek izendatutako arkitektua den Ignacio Arcaraz osaturik, izan zuen lehenengo batzarra aurkeztutako proiektuak ikusteko. On-doren, maiatzaren 16an, hain zuzen, behin betiko erabakia aditzera eman zuen, emaitza honakoa izan zelarik:

1go saria (6.000 €).- TOPALEKU (206 puntu),María García Angulo, Tamara Aintzane Parra Araneta eta Eva María Oderiz Calvo-rena.2. saria ( 3.000 €).- ESKUINKADA, (191 puntu)Nerea Etxarri Villar, José Mª Peña Pérez eta Aitor Veguillas Valenciano-rena.3. saria (2.000 €).- HARITZ (114 puntu)José Olagüe Teruel, Gerardo Solera Martínez eta María Díaz Blanco-rena.

Parte hartu duten proiektu guztien maila altua nabarmendu nahiko genuke, eta bide batez eske-rrak eman eta zorionik beroenak irabazleei.

TODOS LOS PROYECTOS PRESENTADOS SE MANTENDRÁN EXPUESTOS EN EL SALÓN DE PLENOS DEL AYUNTAMIENTO DE MA-

RURI-JATABE HASTA EL 7 DE JULIO.

AQUELLAS PERSONAS QUE LO DESEEN PODRÁN ACUDIR EN HORARIO DE OFICI-NA (8:00-15:00 hasta el 14 de junio y de 8:00-14:00 a partir de esta fecha) PARA CONOCER LAS DIFERENTES PROPUESTAS

PRESENTADAS AL CONCURSO

Page 3: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

udaletxeko berriak

3

Casa CuralUna vez aprobados definitivamente los proyec-tos de compensación, reparcelación y urbani-zación de la U.E.R. 2. (antigua casa cural), han finalizado las obras de derribo y ha comenza-do la construcción de un edificio que alberga-ra seis viviendas, locales comerciales, garajes, almacenes y trasteros. Se urbanizará todo el área, para de esta forma mejorar la vialidad (aceras, accesos...) y los aparcamientos. Con la creación de zonas verdes se favorecerá nota-blemente el entorno de la iglesia como área de esparcimiento.

Saneamiento Zona OleagaCon la finalización de la 2ª fase se acaban de concluir las obras de la citada zona. Todos los caseríos de Oleaga se han insertado a la red de saneamiento municipal. En próximas fechas seguiremos actuando en aquellas zonas que carecen de saneamiento.Coste total del proyecto: 59.948,20 €

Maruri-Jatabeko Udaleku IrekiakMartxoan egindako Osoko Bilkuran onartu ziren aurtengo udalekuetan parte hartzeko baldint-

zak. Aurreko urtean bezala, ume txikienek ( 4-5 urtekoak) jubilatuen lekua izango dute egoitza beren ekintzak eta jolasak egiteko astelehene-tik ostiralera. Beste guztiak, (6 urtetik 12 urtera) udaletxeko plazan eta inguruetan egongo dira astelehen, asteazken eta ostiraletan. Herriko Tokiko Agenda 21 proiektuari jarraituz, aurten-go udalekuetan ingurumen gaiak ere landuko dira, udal honek ingurumen heziketari ematen dion garrantziarekin bat eginez.

Futura casa de culturaEl Ayuntamiento de Maruri-Jatabe ha firmado con el Obispado de Bizkaia, un contrato para el arrendamiento del edificio anexo a la igle-sia para su acondicionamiento y utilización como Casa de Cultura. Este proyecto esta ya redactado y se ha solicitado la correspondiente subvención al Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Bizkaia. Este proyecto muestra una Casa de Cultura que dispone de un sótano con entrada inde-pendiente para utilizarlo como sala de exposi-ciones, una planta baja con biblioteca, sala de estudio y un pequeño auditorio y una primera planta con dos despachos y una zona multiu-sos con paneles móviles. Este proyecto nace con la esperanza de ser punto de encuentro y reunión de todos los co-lectivos de población de Maruri-Jatabe, y aglu-tinar así la vida cultural del municipio en un solo edificio.

Saneamiento del Barrio de BillelabasoPróximamente iniciaremos las obras de la red de saneamiento del Barrio de Billelabaso. El im-porte de las mismas asciende, según el presu-puesto contenido en su proyecto, a 179.587,69 euros.

Page 4: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

udaletxeko berriak

4

Euskal Fondoa DeclaracionInstitucional

El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27 de febrero, conmemoración de la proclama-ción de la República Arabe Saharaui Democrá-tica (RASD) y examinados los últimos aconte-cimientos en relación con el conflicto saharaui, estimando que el referido conflicto que dura ya tres décadas, reitera su compromiso con la cau-sa del Pueblo Saharaui por la libertad y la auto-determinación mediante una declaración apro-bada en Pleno el 23 de febrero de 2006. Asimismo el concejal delegado de cooperación Joseba Zenikazelaia, viajó a los campamentos de refugiados saharauis en Tinduf, del 11 al 16 de abril, donde mostró su solidaridad en nom-bre del pueblo de Maruri-Jatabe, e hizo entre-ga de 300 € para ayudar a paliar los desastres ocasionados por las recientes inundaciones.

Segunda evaluacion del PALUna vez realizada la segunda evaluacion del Plan de Accion Local para el desarrollo sostenible, se ha constatado que las acciones previstas se han realizado en un 27 %, hallandose comple-tadas dos acciones, finalizando una, avanzadas 9 e iniciadas 12. Durante este año seguiremos por este camino comenzado hace dos años, im-plantando acciones como la recogida de aceite domestico y la colocación de un contenedor textil para su posterior tratamiento y reciclaje. Dentro de los proyectos de Agenda Local 21, tambien se prevé el ensanchamiento del cami-no rural de Gaminde para definir un itinerario peatonal, colocando alumbrado público me-diante farolas solares. Asimismo recordaros que en los próximos me-ses quedará redactado el Plan de Accesibilidad Municipal.

Aprobacion definitiva del Plan Parcial Sapur 1

Mediante la Orden Foral 130/2006, de 20 de enero, del Departamento de Relaciones Muni-cipales y Urbanismo de la Diputación Foral de Bizkaia, se dispone la aprobación definitiva del Plan Parcial del Sector S.A.P.U.R. 1 de Maruri-Ja-tabe. En estos momentos es necesaria la reali-zación de algunas correcciones, como el reflejo en plano de la glorieta de acceso, inclusión de un carril de desaceleración en el acceso desde la BI-2120, el ajuste de la superficie privatizable para uso residencial, fijación de la altura máxi-ma de las edificaciones residenciales, etc.Una vez subsanadas las deficiencias y sin nece-sidad de someter el documento a nueva apro-bación, se procederá a su publicación.Tras ello, será necesario iniciar las operaciones de equidistribución de beneficios y cargas y re-dacción del proyecto de urbanización, por lo que, en el momento en que se conozcan los presupuestos de ambos trabajos, se decidirá sobre el procedimiento de adjudicación y el ór-gano competente para ello.

Liburutegia IgerilekuetanLaster zabalduko dira Maruri-Jatabeko igeri-lekuak (ekainaren 16an) eta ohikoa den igeriketa ikastaroaz gain, aurten, eta Udaleko Euskara Zerbitzuaren ekimenez, beste berrikuntza bat izango dugu: “LIBURUTEGI IBILTARIA”. Astelehenetik barikura eta arratsaldez (4:30etatik 7:30etara) igerilekuetara hurbiltzen direnek gozatu ahal izango dute zerbitzu honetaz. Bertan, liburu ezberdinak aurkitzeaz gain (adin guztietarako), mahai jolasak eta beste kontu asko egongo dira ikusgai, eta erabilgarri monitore baten laguntzarekin. Ekintza berri honek irakurzaletasuna bultzatu

continúa

Page 5: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

5

eta elkarrekin jolasteko aukerak eskeintzea du helburu nagusia, eta Euskararen Biziberritzeko Plan Nagusiaren garapenaren barruan (EBPN)

kokatzen da. Beraz, badakizue, ondo pasa uda igerilekuan eta, irakurri eta jolastu euskaraz!!

udaletxeko berriak

Maruri-Jatabeko IgerilekuakDatorren ekainaren 16tik irailaren 17rarte igerilekuetaz gozatzeko denbora izango dugu.Karneta egiteko aurtengo kuotak honako hauek dira:

ABONU-MOTA HERRITARRAK KANPOTARRAK

FAMILIAKOA (16 urtera arteko seme-alabak bakarrik) 51,00 € 74,50 €

NORBANAKOA (16 urterarte) 16,50 € 30,50 €

NORBANAKOA (16 urtetik aurrera) 28,50 € 41,50 €

*Gogoratu kasu berezietako hobarietaz gozatu ahal izateko dagokion dokumentazioa aurkeztu beharko dela (ikusi Polikiroldegiko Ordenantza).Gogoratu eguneko sarrerak ere badaudela: 2,40 eta 3,50 eurotan (adinaren arabera).

Concurso de embellecimiento de caserios

Ya está en marcha el III Concurso de Conserva-ción y Embellecimiento de Caseríos del municipio de Maruri-Jatabe que se viene celebrando en el

municipio cada 5 años. El premio se otorgará el día 10 de agosto, dia de San Lorentzo dentro de la celebracion de las fiestas patronales. Las Bases y Criterios de Puntuación serán los siguientes:

1- Limpieza 2- Jardinería. 3- Conservación, recuperación y realce de las

características históricas del caserío. 4- Revestimientos externos5- Ornamentación. 6- Conservación de herramienta y mobiliario

tradicional.7- Imagen global e intervenciones singulares

En anteriores ediciones, fueron premiados Jule-Ondo (1996) y Elortegi-Beko (2001, en la foto)

LORENTZO JAIAK 2006Lorentzo Deunaren Jai Batzordea hasi da jadanik batzarrak egiten hurrengo jaiak antolatzeko. Egitaraua nahiko aurreratuta dago eta argitzeko kontu batzuk baino ez dira falta. Hala ere, eta ohikoa denez, lehenengo egunean (abuztuaren 9an) eta saiheskiarekin hasi baino lehen pregoia izango dugu. Horri dela eta gonbidapena luzatu nahi dizuegu gure PREGOILARIA aukeratzeko. Proposamenak bidali ahal izango dituzue Udaletxera ekainaren 23a baino lehen.

Page 6: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

RESUMEN ANUAL Cuenta Corriente 3035/0032/19/0321031134

FECHA ACTIVIDAD PROYECTO ENTRADAS SALIDAS

Enero 2005 Saldo anterior 0Febrero 2005 Santa Ageda 2.553Marzo 2005 Euskal Fondoa Radio Dignidad Nicaragua 2.553Junio 2005 Papeletas/Rifa 64Agosto 2005 Rifa 1.466Agosto 2005 Venta de helados 350Agosto 2005 Misiones Diocesanas Horno de pan Ecuador 500Agosto 2005 Parroquia de Maruri 600Enero 2006 Bertso Afari 454Febrero 2006 Santa Ageda 3.200Febrero 2006 Misiones Diocesanas Servicio Ambulatorio Congo 5.000

Donativos varios 145TOTAL 8.768 € 8.117 €

SALDO ACTUAL 651 €

Jatabegintza

elkarteen txokoa

Gutxi eta gutxi zuloa itxi • Un grano no hace granero pero ayuda al compañero

Desde Jatabegintza nos volvemos o poner en contacto con vosotros/as para presentaros el nuevo reto al que nos enfrentamos. Paro conseguirlo, una vez más, vuestra ayuda será imprescindible. Oraingo honetan 1.000$ behar dira, eskolako umeei laguntzeko. Nondik atara? Konturatu orduko datoz S. Lorentzo jaiak eta zozketa bat egingo geunke orduan. Oraindik ez dogu beste zehaztasunik erabagi. Konkretatu ahala jakinarazoko deutsueguz. Beti lez, ekinak egina dakar, eta guztion artean proiektu hau ondo babestu eta bete daikegu.

Ahalegindu gaitezen ba!Ayuda para material escolar

1.- Origen. El proyecto ha sido presentado por el grupo misionero vasco en Arenillas. El Oro. Ecuador. Una vez más, volvemos a mostrar nuestro apoyo y confianza al trabajo que se realiza desde Misiones Diocesanas.

2.- Objetivos. Facilitar la compra de material escolar a las personas más pobres de Arenillas y de esta manera posibi-litar la asistencia a las escuelas de aquellos niños/as que sin esta ayuda no podrían hacerlo. La falta de recursos eco-nómicos para hacer frente a las exigencias de la educación ha provocado la deserción escolar de muchos niños/as.

3.- Costo. La ayuda solicitada es de 1.000$. Con este proyecto se espera poder ayudar con el 50% de la lista de útiles escolares a 250 niños/as.

4.- Evaluación. El grupo misionero vasco en el Ecuador después de la compra del material escolar, evaluará la asis-tencia y el rendimiento de los niños/as ayudados y los impactos que ésta ayuda ha tenido en sus comunidades.

6

Page 7: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

elkarteen txokoa

Jatazpi Txokoa

MENDIRE GOZSiendo dos de los fines de la Sociedad Gastronómica, Cultural y Recreativa JATAZPI el posibilitar y mejorar las relaciones entre los/as vecinos/as del Municipio creando un ambiente de amistad y el potenciar y desarrollar todo tipo de actividades culturales, deportivas y recreativas, se vienen organizando desde el otoño del 2004 distintas salidas a nuestros montes. Dicha actividad está abierta a la participación de todas las personas que quieran pasar una mañana de sábado agradable en contacto con la naturaleza.

Harremanak landu, kirol pixkat egin, gure Herria ezagutu, …. Horrelako helburuak lortu nahirik ekin genion 2004ko udazkenean mendietara irteerak antolatzeari. Horrela, egiten ditugun irteeretan beti saiatzen gara mendira igotzeaz gain ingurua zerbait ezagutzeaz. Irteera bakoitzean, denon artean erabakitzen dugu hurrengo irteera nora eta noiz egin, eta gero data baino bi aste aurretik, denok jakitun egon zaitezten, herrian zehar kartelak jartzen ditugu.Irteera hauetan parte hartzeko nahikoa da bertan goizean herriko plazara 8,30etan hurbiltzea. Han kotxeetan sartu eta mendira. Komenigarria da hamaiketakotxoa eramatea, horrela antxineko usadioei jarraituz mendi tontorrean zerbait jan, edan, paisaiaz disfrutatu, argazkiak egin, … eta behera.

7

Orainarte igotako mendiak hauek dituzue:

MENDIA ALTUERA LURRALDEA

Urregarai 704 m Bizkaia

Kalamua-Max 768 m Bizkaia

Ernio 1075 m Gipuzkoa

Udalatx 1117 m Bizkaia

Orixol 1128 m Araba

Iluntzar 727 m Bizkaia

Anboto 1331 m Bizkaia

Page 8: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

8

elkarteen txokoaJubilatuen Elkartea

Maruri-Jatabeko 3. Adinekoen Elkartean 2006 urterako ekintzak prestatzen ari gara. Aurten, betiko irteerak eta bazkariaz gain, ekintza berri batzuk antolatzea pentsatu dugu, eta zuen da-non gustokoak izatea espero dugu.

Este año, en colaboración con el Ayuntamien-to, queremos poner en marcha una iniciativa piloto: un servicio de PELUQUERÍA en el local de los/as jubilados/as.

Con intención de facilitar a las mujeres y los hombres del municipio el acceso a una pelu-quería de precios más sociales y evitar así el desplazamiento a Mungia, una peluquera pro-fesional acudirá a nuestro municipio un día por semana. En el caso de que esta iniciativa tenga éxito y veamos que el Servicio es necesario, se estudiará su ampliación.

Beste alde batetik, hurrengo hilabeteetan, 3. Adi-neko Elkarteak KARTA TXAPELKETA antolatuko du. Badakigu asko eta asko zaretela zuen etxee-tan eta lagunekin kartetan aritzen zaretenak. Ho-rregaitik Txapelketa honetan partehartzea handia

izatea espero dugu.

Gogoratu ekainean bi-daiekin hasiko garela, horregaitik adi egon kar-teletara, badakizue Elkar-teak egiten dituen ekintza guztien berri kartel hauen bidez ematen dizue-gula.

ITXAROTEN ZAITUZTEGU!!¡¡OS ESPERAMOS EN TODAS LAS ACTIVIDADES QUE

ORGANIZAMOS, ATENTOS/AS A LOS CARTELES!!

Asimismo, os recordamos que la Asociación está abierta a todas aquellas personas de Ma-ruri-Jatabe de más de 60 años del municipio, así como a todas aquellas de menor edad que estén dispuestas a colaborar con la Asociación, ya que toda ayuda para la organización de ac-tividades es fundamental y será siempre bien recibida.

Informazio gehiago behar izanez gero, deitu 94 674 27 27 telefonora (Imanol).

Page 9: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

elkarteen txokoa

Y POR ESO QUEREMOS COMUNICAROS NUESTRAS PRÓXIMAS ACTIVIDADES:

• El próximo 25 de Junio celebraremos nuestro IV Concurso de Salto Hípika Maruri. Dará comienzo sobre las 10 de la mañana y nos gustaría que todos viniéseis a animar a nuestros jinetes y ama-zonas. Ya sabéis que muchos de ellos son maruritarras y que ya han conseguido en más de una ocasión llegar al podio.

• Además en el mes de Junio van a comenzar también los cursillos intensivos de verano. Como to-dos los años la duración de estos cursillos es de dos semanas y el horario sigue siendo matinal, de 10 de la mañana a una de la tarde. Aquí los chavales/as no sólo se divierten montando sino que además aprenden a tratar con el caballo ayudando a cepillarlo, limpiarlo, pasearlo y muchas otras cosas con las que además de pasarlo bien les ayuda a trabajar cualidades tan importantes como la responsabilidad o el compañerismo. Y si alguien no puede amoldarse a este horario recordar que esta época estival también tiene otras ventajas como el bono especial de 1 hora diaria durante 10 días.

• Pero además de contaros lo que podéis hacer con nosotros en vuestras vacaciones no nos pode-mos olvidar de felicitar a nuestros campeones.

• Primero a Amaia del Pozo, que además de ser vecina vuestra, este mes de mayo ha conseguido hacerse con el Tercer puesto en el Campeonato de Euskadi de Doma Clásica en la categoría de Alevines.

• Y además zorionak también a nuestras amazonas Inés Martínez y Elisa Rodríguez que también en el mes de mayo han conseguido clasificarse en el tercer y sexto puesto respectivamente en la XIII edición del prestigioso ARABESCO que todos los años se celebra en Mioño para caballos de raza árabe y que cubre todas las categorías, doma clásica, carrera en la playa, cross y salto.

Besarkada bero bat haientzat ere eta hurrengo arte!!

LLEGA EL VERANO A LA HIPIKA MARURI

9

Page 10: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

A sus 77 años a Juan Oleaga todavía se le hincha el pecho cuando entra en su taller y las manos se le escapan para comprobar que el fuelle que durante tantos ha mantenido encendido el fuego de su fragua todavía sigue vivo. Los dedos de una mano que todavía siguen siendo fuertes se des-lizan con suavidad sobre un yunque que el paso del tiempo y los incontables martillazos de horas de trabajo han convertido en una superficie de aristas redondeadas, suaves como el rostro del herrero que durante décadas se ha encargado de calzar unos bueyes que pensados primero para el trabajo y ahora para el deporte, siguen man-teniendo viva la tradición del arrastre. Y es que Juan Oleaga es eso, herrador de bueyes, un oficio que le ha ocupado toda una vida y que, ahora, jubilado, todavía le trae recuerdos imborrables.

En bicicleta hasta Urduliz

Hijo y nieto de herreros, a Juan le picó muy pron-to la curiosidad por una rama del oficio que sus antepasados no habían cultivado nunca. Familia-rizado desde la cuna con los sonidos de la fragua y el martillo en su baserri de Maruri, este úni-co hijo varón parecía predestinado a seguir los pasos de sus progenitores moldeando el hierro al rojo para fabricar los aperos de labranza y los utensilios de cocina. Y no iban desencamina-dos porque el hierro ha sido también la vida de este herrero que se convirtió en herrador. Con 16 años la bicicleta era su compañera diaria para trasladarse hasta Urduliz, hasta la herrería de En-rique Legarra donde durante dos años aprendió lo básico del herrado de los bueyes. Allí apren-dió el uso del potro, el diseño de las lengüetas y cómo adaptarlas a las pezuñas de los animales y allí recibió también los primeros empujones de los brutos. Muchas horas de trabajo que aguantó sin ver un duro, para aprender, dice, y los años han hecho el resto.

Del campo al probadero, del arado a la piedra

Ya en casa Juan tuvo que vencer las reticencias de los dueños de los bueyes que veían como un joven se las entendía con unos animales que, en aquellos tiempos, soportaban en la fuerza de sus pezuñas buena parte de la economía familiar. Pero los años también han cambiado eso. Y es que Juan ha visto como el animal por excelencia de la cuadra, el que servía tanto para tirar del carro como para arar el campo se iba extinguien-do poco a poco y sólo ha sobrevivido gracias a las pruebas de arrastre. Un cambio, el del trabajo por el deporte, que forzó también al herrador a buscar todas las mejoras posibles para que los campeones sacasen el máximo partido a su fuer-za. Y así hasta hoy, cuando, tras varios años jubi-lado, todavía hay quien le pide favores y le trae algún “txotxolo”, como él dice, para arreglar una cojera o hacer un herraje especial que le garanti-ce la victoria en el desafío. Y este maruritarra, que sabe que sus días de fragua y martillo ya han pa-sado, gruñe, protesta, pero prepara el potro, ata al animal y hierra otras cuatro pezuñas, porque el oficio se lleva en las venas y eso no lo quita ni los años, ni la edad.

10

elkarrizketa entrevistaJUAN OLEAGA, maruritarra y herrador

TODAVÍA ME TRAEN ALGUN “TXOTXOLO” PARA ARREGLAR

Page 11: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

SuteanNUESTRA COCINA - HOY PESCADO

1.- Hacer los pimientos en el horno, a 80 grados, durante 5 horas. Sacar, pelar, limpiar y cortar en tiras.

2.- Partir en cuadrados de 2 por 2 centímetros el atún o el bonito fresco. Salar.

3.- Colocar una sartén pequeña a fuego lento con el aceite. Cuando esté a 60 grados, se sumergen los dados del pesca-do, que deberán quedar cubiertos por la grasa. Se apaga el fuego y se tiene al calor quince minutos.

4.- Pelar los tomates y cortar en dados hermosos de similar tamaño. 5.- Dorar ligeramente en unas gotas de aceite los dientes de ajo

en láminas.6.- Montar en cuatro platos como ensaladas, salpimentando y

espolvoreando la albahaca o el tomillo.

OSAGAIAK:INGREDIENTES:

LAU PERTSONENTZAKO- 500 gr. atun edota hegaluze - 2 piper gorri- 2 tomate heldu- 2 dl. oliba olio (“virgen extra”)- 4 berakatz ale- piper zuri ehotua- ezkai- albahaka- gatza

11

Para reflexionar“TODO EL MUNDO”, “ALGUIEN”, “CUALQUIERA” Y “NADIE”

Erase una vez cuatro personas que se llamaban “Todo el mundo”, “Alguien”, “Cualquiera” y “Nadie”.

Había un importante trabajo que hacer, y “Todo el mundo” estaba seguro de que “Alguien” lo haría; “Cualquiera” podía hacerlo, pero no lo hizo “Nadie”. Sin embargo, “Alguien” se enfadó porque era el trabajo de “Todo el mundo”.

“Todo el mundo” pensó que “Cualquiera” podía hacerlo, pero “Nadie” se dio cuenta de que “Todo el mundo” no lo haría. Al fin “Todo el mundo” culpó a “Alguien” cuando “Nadie” no hizo lo que “Cualquiera” podía haber hecho.

ATÚN CON TOMATES Y PIMIENTOS

Rincón EcológicoCOMO DISEÑAR UN HUERTO ECOLOGICO1.- Distribuir los espacios disponibles a fin de aprovecharlos al máximo y conseguir los mejores resultados con el mínimo esfuerzo.

2.- Planificar los cultivos que deseamos realizar en el huerto; para ello será necesario que reflexionemos a fondo sobre nuestros gustos culinarios y las necesidades de consumo cotidiano. No tiene mucho sentido plantar veinte coles porque nos regalaron las plantitas si no solemos comer col más que ocasionalmente.

3.- Conocer los ciclos de cultivo de cada planta o variedad y saber más o menos el tiempo que ocupará el terreno. Sería interesante respetar las rotaciones de cultivos y no repetir en una determinada parcela una misma familia de plantas varios años seguidos.

4.- Las plantas cultivadas de forma sana y respetando sus ciclos biológicos y ecológicos (e incluso cosmo-lógicos) mantienen a raya a la mayoría de parásitos y enfermedades actuando de insecticidas naturales. En casos graves también podemos recurrir a los insecticidas naturales a base de extractos de plantas o mine-rales, carentes de toxicidad para los consumidores de los cultivos tratados.

Respecto a las malas hierbas, la práctica del acolchado orgánico con paja o restos vegetales reduce con-siderablemente su presencia.

Page 12: MARURI JATABETIK · 2011. 5. 31. · Euskal Fondoa Declaracion Institucional El Ayuntamiento de Maruri-Jatabe, ante la cele-bración de la fiesta nacional del pueblo Saharaui, 27

MARURI-JATABEKO UDALA

BIHOTZEZGure artean Uribe-Kostan bikario izan ondoren, Angel M. Unzueta

elizbarrutiko bikario nagusia izango da irailetik aurrera. Hori dala eta,gure aldizkari honetarako lerro batzuk eskatu deutsaguz.

Angel M. Unzueta termina su labor de vicario en nuestra zona y será a partirde septiembre vicario general de la diócesis. Por tal motivo le hemos pedido

unas líneas para nuestra revista.

Inguru honetan bikario lez emondako hamar urteei begira, jatabetarrekin izandako hartuemona aparteko pozaldia izan da. Egoera mingarria arintzen joan zalako? Parrokiako martxa normaldu zalako? Estualdia-ren ondoren lasaitasuna etorri zalako? Tirabirak baretu ziralako? Urduritasunaren ordez irribarrea ikusten zalako? Jende jatorra ezagutu nebalako? Lagun onak egin nebazalako? Arrazoi guztiok egia dira eta na-hikoa poza sentitzeko, baina ez dira nahikoa nire barru-barruko eskerronaren susterra adierazteko.

Abadearen nortasuna eta zeregina zein dan azaldu nahi izaten danean, hauxe esaten da: alkartasunaren zerbitzaria dala. Era askotara betetzen da hori egunero, baina egoera bereziak behar izaten dira betikoaz konturatzeko, beti aldean eroateko emon jakun trajea estreinatuko bagendu lez. Ermuan hasi nintzan aba-de izaten eta abade izateaz gozatzen. Lehen pausoak daben nobedadea zan ordukoa, estreinaldia, lehen maitasunaren indarrekoa. Ba, hara: maitasun horren usain gozoa eta freskotasuna sentitu nituen Jataben, lehenengoz izan balitz lez. Alkartasunaren zerbitzari izatea estreinatu ez arren, barritzeko aukera emon jatan zuen alkartean, hau da, parrokian eta herrian, eta alkarrekin, hau da, zuokin. Bizitzaren zentzua ikus-teak emoten dauan poza eta atsedena bizi izan nituan. Hortxe dago, ba, nire eskerronaren oinarria edo abiapuntua: bizi-poz bizi horretan. Eta lerro honek ezer gutxi dira horren truke.

Jatabetik pasatzeak mesede ikaragarria egin deust, beti gogoan eta bihotzean eroatekoa. Hor, zuon artean, etxeko lez hartua izan naz, eta hori grazia edo erregalua da, ez merezimendua. Zorretan nago, beraz. Dana dala, zorrak ordaintzeko astia ere izango da. Lekua eta ardurak aldatu arren, hemen asago egoterik ez dago, gure elizbarrutia Bizkaiaren tamainakoa da eta. Hau da, agur barik, hurrengora arte, laster arte, bihotzez.

Hay momentos de reestreno. Son aquellos que recuerdan la experiencia del origen y la renuevan. De pron-to se tiene la sensación de descubrir lo que siempre ha estado presente, aunque fuera de modo latente. Salta a la vista lo que la rutina había vuelto inadvertido.

En mi relación más estrecha con la parroquia y el pueblo de Maruri tuve la oportunidad de revivir el frescor de ser cura en una comunidad concreta y de actualizar, con participación y ayuda de mucha gente de ahí, la tarea de servir a la concordia, es decir, al acercamiento entre los corazones. En definitiva, se trata de la vocación de todo cura. Estaba ahí, pero el hecho de ser vicario conlleva a veces, aun sin pretenderlo, un cierto distanciamiento de la gente. Los meses de presencia entre vosotros me recordaron lo que quiero considerar más hondo y original para mi vida. Y eso resulta impagable. Eskerrik asko, bihotz-bihotzez!

Angel M. Unzueta

Parte hartu dute:

HIPIKA MARURIJATABEGINTZAJATAZPI TXOKOAJUBILATUEN ELKARTEAMARURI-JATABEKO UDALAANGEL M. UNZUETA