MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió...

24
MÖJLIG CA

Transcript of MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió...

Page 1: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

MÖJLIGCA

Page 2: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

CATALÀVegeu l'última pàgina d'aquest manual per consultar la llistacompleta de distribuïdors postvenda d'IKEA i els números detelèfon de contacte.

Page 3: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

CATALÀ 4

Page 4: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

ContingutInformació de seguretat 4Instruccions de seguretat 5Descripció del producte 8Ús diari 9Consells 12Cura i neteja 13

Resolució de problemes 13Instal·lació 15Informació tècnica 17Eficiència energètica 18QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS 18GARANTIA D'IKEA 19

Subjecte a canvis sense preavís.

Informació de seguretat

Abans d'instal·lar i utilitzar l'aparell, llegiu detingudament lesinstruccions subministrades. El fabricant no es fa responsablede cap lesió o dany provocat per una instal·lació o un úsincorrectes. Guardeu sempre les instruccions de l'aparell per afutures consultes.

Seguretat dels nens i les persones vulnerables• Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats

físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiènciai coneixements poden fer servir aquest aparell només si estansupervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur del'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen.

• No deixeu que els nens juguin amb l'aparell.• Mantingueu tot l'embalatge allunyat dels nens.• Mantingueu els nens i els animals allunyats de l'aparell quan

estigui en funcionament i mentre s'estigui refredant. Les partsaccessibles es poden escalfar.

• Si l'aparell incorpora un dispositiu de seguretat per a nens,es recomana activar-lo.

• Els nens no poden realitzar la neteja ni el mantenimentd'usuari sense supervisió.

• Els nens menors de 3 anys s'han de mantenir allunyats del'aparell, a menys que se'ls supervisi contínuament.

CATALÀ 4

Page 5: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Seguretat general• L'aparell i les parts accessibles s'escalfen durant l'ús. No

toqueu les resistències.• No poseu en marxa l'aparell mitjançant l'ús d'un

temporitzador extern ni un sistema de control remotindependent.

• La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli potser perillosa i pot provocar un incendi.

• No intenteu apagar mai un incendi amb aigua; apagueul'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o unamanta ignífuga.

• No deseu objectes sobre les superfícies de cocció.• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles,

culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè espodrien escalfar.

• No utilitzeu netejadores de vapor per netejar l'aparell.• Després de l'ús, apagueu la placa amb el comandament; no

us refieu només del detector de cassoles.• Si la superfície ceràmica de vidre/superfície de vidre

presenta esquerdes, apagueu l'aparell per evitar lapossibilitat de descàrregues elèctriques.

• Si el cable d'alimentació està danyat, el fabricant, el centrede servei tècnic o bé un tècnic qualificat l'haurà de substituirper evitar perills.

Instruccions de seguretat

Instal·lació

Avís! La instal·lació d'aquestaparell l'ha de dur a termenomés un tècnic qualificat.

• Retireu tot l'embalatge de l'aparell.• No instal·leu ni utilitzeu aparells que

estiguis avariats.

• Seguiu les instruccions d'instal·laciósubministrades amb l'aparell.

• Mantingueu la distància mínima enrelació amb els altres aparells i unitats.

• Teniu sempre cura en moure l'aparellperquè pesa bastant. Utilitzeu guants deprotecció en totes les operacions dedesembalatge i instal·lació.

CATALÀ 5

Page 6: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

• Protegiu les superfícies tallades amb unmaterial segellador per evitar que s'inflinamb la humitat.

• Protegiu la part inferior de l'aparell delvapor d'aigua i la humitat.

• No instal·leu l'aparell al costat d'unaporta o sota una finestra. Això evitaràque els utensilis de cuina calents puguincaure de l'aparell en obrir la porta o lafinestra.

• Si instal·leu l'aparell a sobre de calaixos,assegureu-vos que l'espai que quedaentre la part inferior de l'aparell i elcalaix superior sigui suficient perquècirculi l'aire.

• La part inferior de l'aparell es potescalfar. Es recomana instal·lar un plafóde separació incombustible sota l'aparellper evitar que es pugui accedir a labase.Consulteu les instruccions de muntatge.

• Deixeu un espai de ventilació de 2 mmentre el taulell i la part davantera de launitat inferior. La garantia no cobreixdanys ocasionats per la falta d'un espaide ventilació adequat.

Connexió elèctrica

Avís! Risc d'incendi idescàrregues elèctriques.

• Totes les connexions elèctriques les hade dur a terme un tècnic qualificat.

• L'aparell ha d'estar connectat a terra.• Abans de dur a terme qualsevol

operació, assegureu-vos que l'aparellestigui desconnectat del subministramentelèctric.

• Asseguri's que la informació elèctricaque apareix a la placa de dadestècniques sigui compatible amb elsubministrament elèctric. Si no éscompatible, posi's en contacte amb unelectricista.

• Assegureu-vos que l'aparell estiguiinstal·lat correctament. Si algun cabled'alimentació o endoll està solt o s'ha

instal·lat incorrectament, el terminalpodria esdevenir molt calent.

• Utilitzeu el cable d'alimentació correcte.• No deixeu que el cable d'alimentació

s'enredi.• Assegureu-vos d'instal·lar un protector

contra descàrregues elèctriques.• Utilitzeu una abraçadora per subjectar

el cable.• Assegureu-vos que l'endoll o el cable

d'alimentació no estiguin tocant l'aparellcalent ni cap utensili calent quanconnecteu l'aparell als sòcols.

• No faci servir adaptadors de múltiplesendolls ni allargadors.

• Assegureu-vos de no danyar l'endolld'alimentació (si n'hi hagués) ni el cabled'alimentació. Per canviar un cabled'alimentació danyat, poseu-vos encontacte amb un electricista o el nostrecentre de servei tècnic.

• Totes les peces que asseguren laprotecció contra descàrregueselèctriques de components aïllats i ambcorrent s'han de fixar de manera que noes puguin afluixar sense eines.

• Connecteu l'endoll a la presa de correntnomés al final del procés d'instal·lació.Asseguri's que es pugui accedir al'endoll després de la instal·lació.

• Si el sòcol de la presa de corrent estàsolt, no connecti l'endoll.

• No estiri el cable d'alimentació perdesconnectar l'aparell. Estiri semprel'endoll.

• Empri només dispositius d'aïllamentadequats: disjuntors de protecció,fusibles (de tipus cargol que es podenretirar del suport), dispositius de fuga aterra i contactors.

• La instal·lació elèctrica ha d'incorporarun dispositiu d'aïllament que permetidesconnectar l'aparell de la presa decorrent en tots els pols. El dispositiud'aïllament ha de tenir una separaciómínima entre contactes de 3 mm.

CATALÀ 6

Page 7: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Utilització

Avís! Risc de lesions, cremades idescàrregues elèctriques.

• Retireu tot l'embalatge, les etiquetes il'embolcall protector (si n'hi hagués) del'aparell abans del primer ús.

• L'aparell està dissenyat únicament per alseu ús com a aparell domèstic.

• No canvieu les especificacions d'aquestaparell.

• No obstruïu les obertures de ventilació.• Vigileu l'aparell en tot moment quan

estigui en funcionament.• Apagueu la zona de cocció després de

cada ús.• No us refieu només del detector de

cassoles.• No deixeu coberts ni tapes de cassoles a

sobre de les zones de cocció. Es podrienescalfar.

• No utilitzeu l'aparell amb les mansmullades ni quan l'aparell estigui encontacte amb l'aigua.

• No utilitzeu l'aparell com a superfície detreball ni d'emmagatzematge.

• Si la superfície de l'aparell presentaesquerdes, desconnecteu l'aparell delsubministrament elèctric immediatamentper evitar la possibilitat de descàrregueselèctriques.

• Els usuaris amb marcapassos s'han demantenir a una distància mínima de 30cm de les zones de cocció per induccióquan l'aparell estigui en funcionament.

• Quan introduïu aliments dins d'oli calent,l'oli podria esquitxar.

Avís! Risc d'incendi i explosió

• Els olis i greixos sobreescalfats podendesprendre vapors inflamables.Mantingueu qualsevol flama o objectecalent lluny dels greixos i l'oli quanestigueu cuinant.

• Els vapors que desprèn l'oli molt calentpoden provocar una combustióespontània.

• L'oli utilitzat, que conté restes d'aliments,pot provocar incendis a temperaturesmés baixes que l'oli que s'utilitza perprimera vegada.

• No col·loqueu productes inflamables niarticles que estiguin humits ambproductes inflamables dins, sobre ni aprop de l'aparell.

Avís! Risc de danys a l'aparell.

• No col·loqueu utensilis de cuina a sobredel tauler de control.

• No deixeu bullir els recipients senselíquid.

• No deixeu que caiguin objectes outensilis de cuina sobre l'aparell. Lasuperfície es podria danyar.

• No activeu les zones de cocció ambutensilis de cuina buits o sense que hihagi utensilis de cuina a sobre.

• No cobriu l'aparell amb paper d'alumini.• Els utensilis de cuina fabricats amb ferro

o alumini o que tenen una basedanyada poden ratllar la superfície devidre/vitroceràmica. Aixequeu sempreaquests objectes quan els hagueu demoure sobre la superfície de cocció.

• Aquest aparell està dissenyat únicamentper cuinar aliments. No es permet capaltre ús com, per exemple, escalfarhabitacions.

Cura i neteja• Netegeu l'aparell regularment per evitar

que es deteriori el material de lasuperfície.

• Desactiveu l'aparell i deixeu que esrefredi abans de netejar-lo.

• Desconnecteu l'aparell delsubministrament elèctric abans de dur aterme qualsevol tasca de manteniment.

• No utilitzeu polvoritzadors ni vapord'aigua per netejar l'aparell.

• Netegeu l'aparell amb un drap humitsuau. Empreu només detergents neutres.No utilitzeu productes abrasius, fregallsde neteja abrasius, dissolvents niobjectes metàl·lics.

CATALÀ 7

Page 8: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Eliminació

Avís! Risc de lesió o asfíxia.

• Poseu-vos en contacte amb l'autoritatmunicipal pertinent per obtenirinformació sobre com eliminar l'aparellcorrectament.

• Desconnecteu l'aparell delsubministrament elèctric.

• Desconnecteu el cable d'alimentació yelimineu-lo.

Descripció del producte

Distribució de la superfície de cocció

1

2

3

1 Una zona de cocció (180 mm) 1800 Wamb "booster" 2500 W

2 Una zona de cocció (180 mm) 1800 Wamb "booster" 2500 W

3 Panell de control

Distribució del panell de control

4 6

7

1 2 3

89

5

1 Per engegar o apagar la placa.2 Per activar o desactivar el bloqueig

o bloqueig infantil.

3 Per activar el "booster" (es mostra a la pantalla).

4 Pantalla d'ajust de la temperatura: , - .

CATALÀ 8

Page 9: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

5 Indicadors del temporitzador de leszones de cocció.

6 Pantalla del temporitzador: 00 - 99minuts.

7 / Per incrementar o reduir eltemporitzador.

8 / Per augmentar o reduir latemperatura.

9 Per activar la funció STOP+GO.

Sensors de control tàctils i indicadorsLa placa funciona mitjançant sensors tàctils.Els indicadors i les senyals acústiques(senyal acústica breu) confirmen la selecciód'una funció.

Indicador del nivellde calor

Descripció

La zona de coccióestà desactivada.

- El nivell de calor es-tà configurat.

S'ha produït un fun-cionament defec-tuós.

Una de les zones decocció encara estàcalenta.

Indicador del nivellde calor

Descripció

El dispositiu de se-guretat per a nenso el dispositiu debloqueig està acti-vat.

L'utensili no és ade-quat, és massa petito no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció.

La desconnexió au-tomàtica està acti-vada.

La funció STOP+GOestà activada.

Indicador de calor residual

Avís! Podria haver-hi perill decremades per la calor residual!Després d'apagar l'aparell, leszones de cocció necessiten unamica de temps per refredar-se.Consulteu l'indicador de calorresidual .

Podeu utilitzar la calor residual per fondre imantenir calent el menjar.

Ús diari

Encès i apagat

Premeu durant dos segons per encendreo apagar l'aparell.

Ajust de la temperatura

Per augmentar la temperatura, toqueu .Per reduir la temperatura, toqueu .

CATALÀ 9

Page 10: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Toqueu alhora i de la zona de cocciócorresponent per apagar-la. Laconfiguració canviarà a .

Ús de la funció d'increment de lapotènciaLa funció d'increment de la potència aportauna potència addicional a les zones decocció per inducció. Premeu perencendre-la. El símbol apareixerà a lapantalla. Després d'un màxim de 10 minuts,les zones de cocció per inducció tornaranautomàticament al nivell de cocció .

Gestió de l'energiaLa gestió de l'energia s'encarrega dedistribuir la potència màxima disponibleentre dues zones de cocció que formen unaparella (veure imatge). La funciód'increment de la potència pot fer que essuperi la potència màxima disponible peruna parella. Si això succeeix, es reduirà elnivell de potència de la segona zona decocció. A l'indicador de la zona de coccióreduïda apareixeran alternativament lapotència seleccionada i la potència màximadisponible.

Ús del temporitzador

Premeu repetidament fins ques'encengui l'indicador lluminós de la zona

de cocció escollida. Per exemple, per la zona davantera esquerra.

Premeu o al temporitzador perajustar el temps entre00 i 99 minuts. Quanla llum centellegi més lentament, s'iniciaràel compte enrere. Seleccioneu el nivell decalor desitjat.Si heu seleccionat un nivell de calor i eltemps configurat s'acaba, s'escoltarà unasenyal acústica, 00 centellejarà i la zona decocció s'apagarà. Si no utilitzeu la zona decocció i el temps configurat s'acaba,s'escoltarà una senyal acústica i 00centellejarà.

Seleccioneu per desactivar la funciód'una zona de cocció. La llum de la zonade cocció seleccionada centellejarà mésràpid. Premeu i el temps restant tornaràa 00 mitjançant un compte enrere. La llums'apagarà.

CATALÀ 10

Page 11: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

STOP+GOAquesta funció ajusta totes les zones decocció en funcionament al nivell de calormés baix . Quan aquesta funció estàactivada, no es pot canviar el nivell decalor. La funció no atura la funció detemporitzador.

• Per activar aquesta funció, premeu .Apareixerà el símbol .

• Per desactivar aquesta funció, premeu. S'activarà el nivell de calor que heu

escollit anteriorment.

BloqueigQuan les zones de cocció funcionen, podeubloquejar el panell de control però nopodeu bloquejar . D'aquesta manera,evitareu canviar per equivocació latemperatura establerta.Primer, escolliu la temperatura que voleu.

Per iniciar aquesta funció, toqueu . Esmostra el símbol durant 4 segons. Eltemporitzador és actiu.

Per aturar aquesta funció, toqueu . Esmostra la temperatura que havíeuseleccionat.Quan apagueu l'aparell, també s'apagaaquesta funció.

El dispositiu de seguretat per a nensAquesta funció evita que l'aparell es puguiutilitzar accidentalment.Activació del dispositiu de seguretat per anens

• Enceneu l'aparell amb . Noseleccioneu cap nivell de calor.

• Premeu durant quatre segons.Apareixerà el símbol .

• Apagueu l'aparell amb .Desactivació del dispositiu de seguretatper a nens

• Enceneu l'aparell amb . Noseleccioneu cap nivell de calor. Premeu

durant quatre segons. Apareixerà elsímbol .

• Apagueu l'aparell amb .Anul·lació del dispositiu de seguretat pera nens per només un temps de cocció

• Enceneu l'aparell amb . Apareixerà elsímbol .

• Premeu durant quatre segons. Ajusteu el nivell de calor a 10 segons.Podeu utilitzar l'aparell.

• Quan desactiveu l'aparell amb , eldispositiu de seguretat tornarà afuncionar.

Desconnexió automàticaAquesta funció desconnecta la placaautomàticament si:• totes les zones de cocció estan

apagades.• no ajusteu el nivell de calor després

d'encendre la placa.• cobriu qualsevol sensor amb algun

objecte (una cassola, un drap, etc.)durant més de 10 segons.

• no apagueu una zona de cocció desprésd'una estona, no canvieu el nivell decalor o es produeix un sobreescalfament(per exemple, quan una cassola bullsense líquid). S'encendrà el símbol .Abans de tornar-la a utilitzar, heud'ajustar la zona de cocció a .

Ajust de calor Desconnexió auto-màtica després de

- 6 hores

CATALÀ 11

Page 12: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Ajust de calor Desconnexió auto-màtica després de

- 5 hores

4 hores

- 1,5 hores

Si utilitzeu un utensili no apte, elsímbol s'encendrà a lapantalla i després de dos minutsl'indicador de la zona de cocciós'apagarà automàticament.

OffSound Control (Activa i desactiva el so)Per defecte, l'aparell ve configurat amb elssons activats.Activació i desactivació dels sons:1. Desactiveu l'aparell.2. Toqueu durant 3 segons. S'engega i

s'apaga la pantalla.

3. Toqueu durant 3 segons. Es mostra o .

4. Toqueu de la zona frontal esquerraper escollir una de les opcions següents:• - so desactivat.• - so activat.

Per confirmar la selecció, espereu 10segons fins que l'aparell es desactivaautomàticament.

Si seleccioneu l'opció d'aquesta funció,els sons només s'escoltaran quan:• toqueu .• quan col·loqueu alguna cosa sobre el

panell de control.

Si hi ha un problema desubministrament elèctric il'aparell s'apaga, no semantenen els paràmetresconfigurats.

Consells

Sorolls durant el funcionament

En encendre una zona de cocció,es possible que se senti unbrunzit durant uns instants. Estracta d'una característica comúa totes les zones de coccióvitroceràmiques i no afecta alfuncionament ni a la vida útil del'aparell.

Utensilis per les zones de cocció perinducció

Feu servir utensilis adequats perles zones de cocció per inducció.

Material dels utensilis

• correcte: ferro fos, acer, acer esmaltat,acer inoxidable, base multicapa (amb lamarca correcta del fabricant).

• incorrecte: alumini, coure, llautó, vidre,ceràmica, porcellana.

Un utensili és adequat per una placad'inducció si...• ... en omplir-lo amb una mica d'aigua

bull molt ràpid en una zona amb l'ajustde calor màxim...

• ... un imant s'enganxa a la base del'utensili.

La base de l'utensili ha de ser elmés gruixuda i plana possible.

CATALÀ 12

Page 13: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Mides de la bateria de cuinaLes zones de cocció per inducció s'adaptenautomàticament a la mida de la partinferior de qualsevol peça de bateria decuina. No obstant això, cal que tingui undiàmetre mínim segons la mida de la zonade cocció.

Zona de cocció Diàmetre mínim dela base de la bate-ria de cuina [mm]

Zona de cocció cen-tral posterior

145

Placa central de lazona de cocció

frontal

145

Cura i neteja

Informació general

Avís! Apagueu l'aparell i deixeuque es refredi abans de netejar-lo.

Avís! Per motius de seguretat, nonetegeu l'aparell amb vapor niamb netejadors d'alta pressió.

Avís! Els objectes esmolats i elsagents de neteja abrasiuspodrien danyar l'aparell.Netegeu l'aparell i retireu elsresidus amb aigua irentavaixelles després de cadaús. Retireu també qualsevol restad'agent de neteja que puguiquedar.

Les rascades o taques fosquesque no es puguin retirar de lasuperfície vitroceràmica noafecten al funcionament del'aparell.

Eliminació dels residus i els residus difícils1. Els aliments que contenen sucre i els

residus de plàstic o paper d'aluminis'haurien de retirar immediatament. Lamillor ferramenta per netejar lessuperfícies de vidre és un rascador (noinclòs amb l'aparell). Col·loqueu elrascador a sobre de la superfícievitroceràmica fent angle i feu lliscar lafulla per la superfície per retirar elsresidus. Passeu un drap humit amb unamica de rentavaixelles per sobre del'aparell. Finalment, assequeu l'aparellamb un drap net.

2. Les taques de cal i aigua, els esquitxosde greix i els descoloriments metàl·licsbrillants s'haurien d'eliminar amb unnetejador especial per vitroceràmica oacer inoxidable una vegada quel'aparell s'hagi refredat.

Resolució de problemes

Avís! Consulteu els capítols deseguretat.

CATALÀ 13

Page 14: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Què cal fer si...

Problema Possible causa SolucióL'aparell no s'encén o nofunciona.

L'aparell no està connectatal subministrament elèctric oestà connectat incorrecta-ment.

Comproveu que l'aparell es-tigui connectat correctamental subministrament elèctric(veure el diagrama de con-nexions).

Han passat més de 10 se-gons des que heu encès laplaca.

Torneu a posar en marxal'aparell.

El dispositiu de seguretatper a nens o el dispositiu debloqueig està activat .

Desactiveu el dispositiu deseguretat per a nens (con-sulteu l'apartat "Dispositiude seguretat per a nens" o"Bloqueig").

Heu tocat diversos sensors almateix temps.

Premeu només un sensor.

Sona una senyal acústica il'aparell s'apaga.

Heu cobert un o més sensorsdurant més de 10 segons.

Destapeu el sensor.

La pantalla mostra dos ni-vells de calor alternativa-ment.

La gestió de l'energia estàreduint l'energia d'aquestazona de cocció.

Consulteu l'apartat "Gestióde l'energia".

L'indicador de calor residualno mostra res.

La placa de cocció s'ha acti-vat durant un període detemps curt i, per tant, no hiha escalfor.

Si la zona de cocció hauriad'estar calenta, poseu-vosen contacte amb el Serveipostvenda.

No s'escolta cap senyal entocar els sensors del tauler.

Les senyals estan desactiva-des.

Activeu les senyals. Consul-teu l'apartat OffSound Con-trol.

El símbol s'encén a l'indi-cador del nivell de calor.

L'utensili no és adequat. Utilitzeu un utensili adequat.

No hi ha cap utensili a sobrede la zona.

Col·loqueu un utensili a so-bre de la zona.

El diàmetre de la base del'utensili és massa petit per ala zona de cocció.

Col·loqueu l'utensili a sobred'una zona de cocció méspetita.

CATALÀ 14

Page 15: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Problema Possible causa Solució

El símbol i un númeroapareixen a l'indicador delnivell de calor.

Falla electrònica. Desconnecteu l'aparell delsubministrament elèctric du-rant uns minuts. Traieu el fu-sible del sistema elèctric dela casa. Si després d'encen-dre'l de nou, torna a aparèi-xer el símbol , truqueu alservei de postvenda.

El símbol s'encén a l'in-dicador del nivell de calor.

S'ha activat la protecciócontra sobreescalfament dela zona de cocció.

Desconnecteu l'aparell. Reti-reu l'utensili calent. Desprésd'aproximadament 30 se-gons, torneu a encendre lazona de cocció. El símbolhauria de desaparèixer, l'in-dicador de calor pot mante-nir-se encès. Deixeu que esrefredi l'utensili i comproveuque s'adapta a la descripcióde l'apartat "Utensilis decuina per les zones de coc-ció per inducció".

Si topeu amb qualsevol incidència, primerintenteu trobar-ne vosaltres mateixos lasolució. Si no aconseguiu trobar una solucióal problema, poseu-vos en contacte amb elvostre distribuïdor o amb el Serveipostvenda.

Si no utilitzeu l'aparell demanera adequada, o si lainstal·lació no la va fer unoperari autoritzat, pot ser quehàgiu de fer-vos càrrec del costde la visita del tècnic del Serveipostvenda o del vostredistribuïdor, tot i que la garantíade l'aparell sigui vigent.

Instal·lació

Informació generalEl fabricant no es fa responsable de caplesió o dany provocat a persones o animalsdomèstics que resulti d'un incomplimentdels següents requisits.

PRECAUCIÓ! Per dur a terme lainstal·lació, consulteu lesinstruccions de muntatge.

CATALÀ 15

Page 16: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Avís! El procés d'instal·lació hade seguir les lleis, normes,directives i estàndards relatius ales normes i regles de seguretatelèctrica, reciclatge adequatd'acord amb les normes, etc.,que siguin d'aplicació al paísd'ús.

Avís! L'aparell ha d'estarconnectat a terra.

Avís! Podria haver-hi risc depatir lesions relacionades amb elcorrent elèctric.

• El born de connexió a la xarxa técorrent.

• Desconnecteu el born de connexió delsubministrament elèctric.

• Les connexions de sòcol i endoll soltes iinadequades poden sobreescalfar elborn.

• Instal·leu correctament les connexionsdels borns.

• Subjecteu el cable amb una abraçadora.• Seguiu el diagrama de connexions

(situat a la superfície inferior de lacarcassa de la placa).

Important!• S'han respectar les distàncies mínimes en

relació amb altres aparells i mobles ounitats indicades a les instruccions demuntatge.

• Si no hi hagués cap forn a sota de laplaca, instal·leu un plafó de separació auna distància mínima de 20 mm de labase de la placa.

• Protegiu les superfícies tallades deltaulell de la humitat amb un segelladoradequat que trobareu a la bossad'instal·lació del producte. El productesegella l'aparell i el taulellhermèticament.

• No utilitzeu segelladors de silicona perunir l'aparell al taulell. No instal·leul'aparell a prop de portes ni a sota de

cap finestra perquè els utensilis calentspodrien caure del fogons quan les porteso finestres estiguin obertes.

• Només un professional de serveiautoritzat hauria d'instal·lar, connectar oreparar aquest aparell. Utilitzeu semprepeces de recanvi originals.

Connexió elèctrica• Abans de realitzar la connexió,

comproveu que el voltatge nominal del'aparell indicat a la placa de dadestècniques es correspongui amb elvoltatge de subministrament disponible.Comproveu també la potència nominalde l'aparell i assegureu-vos que el cablesigui apte per la potència nominal del'aparell (consulteu el capítold'informació tècnica). La placa de dadestècniques es troba a la carcassa inferiorde la placa.

• L'aparell inclou un cable de connexió. Elcable ha d'incorporar un endoll adequatque pugui suportar la càrrega indicadaa la placa tècnica. Per connectar l'endollal cable, seguiu les recomanacions queapareixen al diagrama següent.

1

2

Substitució del cable de connexió• La substitució del cable de connexió

requereix l'equipament especialitzatd'un tècnic. S'han utilitzar únicament

CATALÀ 16

Page 17: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

peces de recanvi originals adequades,subministrades per un servei de pecesde recanvi. L'endoll s'ha d'instal·lar enun sòcol adequat. Si connecteu l'aparelldirectament al sistema elèctric, haureud'instal·lar un interruptor bipolar entrel'aparell i el subministrament elèctric,amb una distància mínima de 3 mmentre els contactes. L'interruptor hauràde ser d'un tipus adequat per la càrreganecessària d'acord amb les normesvigents.

• El cable de connexió s'ha de col·locar detal manera que no arribi a unatemperatura 90°C superior a la

temperatura ambient en cap de lesparts. El cable de fase de color marró onegre (instal·lat al contacte de la regletade connexions marcat amb una "L")haurà d'estar sempre connectat a la fasede xarxa.

Avís! Una vegada l'aparellestigui connectat alsubministrament elèctric,seleccioneu la potència màximaa totes les zones de coccióbreument per verificar que totesestiguin llestes per ser utilitzades.

Informació tècnica

Placa de dades tècniques

302.371.38

Made in Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

21552PQM ZO

230 V

Model MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kW

PNC 949 738 693 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz

3,7kW Induction

El gràfic anterior representa la placa dedades tècniques de l'aparell (sense elnúmero de sèrie, que es generadinàmicament durant el procés defabricació), que es troba a sota de lasuperfície de la carcassa.Benvolgut client, apliqueu aquí l'etiquetaque trobareu a la bossa de plàstic situada

a dins de l'embalatge de la placa.D'aquesta manera podrem identificar millorla vostra placa i ajudar-vos si necessiteu lanostra assistència en el futur. ¡Gràcies per lavostra ajuda!

CATALÀ 17

Page 18: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

Eficiència energètica

Informació de producte segons la normativa EU 66/2014

Identificació del model MÖJLIG302-371-38

Tipus de campana Campana inte-grada

Nombre de zones de coc-ció

2

Tecnologia d'escalfament Foc d'inducció

Diàmetre de les zones decocció circulars (Ø)

Centre frontalCentre darrere

18,0 cm18,0 cm

Consum energètic per zonade cocció (EC electric coo-king)

Centre frontalCentre darrere

184,4 Wh / kg180,5 Wh / kg

Consum energètic de lacampana (EC electric hob)

182,5 Wh / kg

EN 60350-2 - Aparells de cuina domèsticselèctrics - Part 2: Campanes - Mètodes permesurar el rendiment

Estalvi d'energiaPodeu estalviar energia durant la cocciódiària si seguiu les recomanacions següents.• Quan escalfeu aigua, feu servir només la

quantitat d'aigua que necessiteu.• Sempre que pugueu, feu servir les tapes.

• Abans d'activar una zona de cocciócol·loqueu-hi la bateria de cuina.

• Col·loqueu les peces més petites de labateria a les zones de cocció méspetites.

• Col·loqueu les peces de la bateriadirectament al centre de la zona decocció.

• Feu servir l'escalfor residual perquè elmenjar no es refredi o per estovar-lo.

QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS

Recicli els materials amb el símbol .Dipositi l'embalatge en contenidorsadequats per al seu posterior reciclatge.Ajudi a protegir el medi ambient i la saluthumana i a reciclar les deixalles procedentsd'aparells elèctrics i electrònics. No llenci a

les escombraries domèstiques els aparellsamb el símbol . Porti el producte a lesinstal·lacions de reciclatge locals o posi's encontacte amb la seva oficina municipal.

CATALÀ 18

Page 19: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

GARANTIA D'IKEA

Quant de temps és vàlida la garantiad'IKEA?Aquesta garantia és vàlida per cinc (5)anys a partir de la data original de compradel seu aparell a IKEA. En el cas quel'aparell tingui la denominació LAGAN sóndos(2) anys de garantia. Cal presentar elcomprovant de compra. Els serveis que esrealitzen sota la garantia no amplien elperíode de garantia de l'aparell.Quins aparells no estan coberts per lagarantia de cinc (5) anys d'IKEA?La gamma d'aparells denominats LAGAN itots els aparells que s'han comprat a IKEAabans de l'1 d'agost de 2007.Qui durà a terme el servei?El proveïdor de serveis d'IKEAproporcionarà el servei a través del seuservei propi o de la xarxa de socisautoritzats.Què cobreix aquesta garantia?La garantia cobreix els defectes del'aparell, ja siguin defectes de fabricació odefectes del material a partir de la data decompra a IKEA. Aquesta garantia noméss'aplica per a ús domèstic. Les excepcionss'indiquen a l'apartat "Què no cobreixaquesta garantia?" Dins el període degarantia es cobriran els costos desolucionar el defecte, com ara, reparacions,peces, mà d'obra i (desplaçament)transport, sempre que l'aparell es puguireparar i sense que això suposi unadespesa significativa. En aquestescondicions s'apliquen les directrius de laCEE (Nr 99/44/EG) i el reglament jurídiclocal. Les peces substituïdes passen a serpropietat d'IKEA.Què farà IKEA per corregir el problema?

El proveïdor de serveis autoritzat d'IKEAexaminarà el producte i decidirà, adiscreció seva, si està cobert per lagarantia. Si es considera cobert, elproveïdor de serveis d'IKEA o el seu sociautoritzat, a discreció seva, repararà elproducte defectuós o el substituirà per unaltre d'igual o de comparable.Què no cobreix aquesta garantia?• El desgast habitual.• Els danys deliberats o per negligència,

danys causats per l'incompliment de lesinstruccions d'ús, una instal·lacióincorrecta o una connexió a un voltatgeincorrecte, danys causats per unareacció química o electroquímica,oxidació, corrosió o causats per aigua,entre d'altres, danys causats per unaexcessiva calç en el subministramentd'aigua i els danys causats per unescondicions ambientals anormals.

• Els consumibles incloses les bateries ilàmpares.

• Les peces no funcionals i decoratives queno afecten l'ús normal de l'aparell,incloses les ratllades i les possiblesdiferències de color.

• Els danys accidentals causats perobjectes estranys o substàncies i neteja odesobstrucció de filtres, sistemes dedrenatge o calaixos de sabó.

• Danys als elements següents:vitroceràmica, accessoris, vaixella icoberteria, tub de desguàs i bastiment,juntes, làmpares i cobertes de làmpares,pantalles, manetes, revestiments i partsde revestiments. Tret que es puguidemostrar que aquests danys s'hancausat per defectes de fabricació.

• Casos en què durant la visita d'un tècnicno s'ha pogut trobar cap defecte.

• les reparacions que no s'han realitzatpels nostres proveïdors de serveis

CATALÀ 19

Page 20: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

designats i/o soci autoritzat o si s'hanutilitzat peces no originals.

• Les reparacions causades per unainstal·lació defectuosa o que no compleixles especificacions.

• L'ús de l'aparell en un entorn nodomèstic, és a dir, un ús professional.

• Danys de transport. Si un client estransporta el producte al seu domicili ouna altra direcció, IKEA no es faresponsable dels danys que puguinocórrer durant el transport. No obstant,si IKEA lliura el producte a l'adreça delclient, aleshores els danys que es puguinproduir en el producte durant ellliurament seran coberts per aquestagarantia.

• El cost de dur a terme la instal·lacióinicial de l'aparell d'IKEA. Tanmateix, siun proveïdor de serveis d'IKEA o delsseus socis autoritzats repara osubstitueix l'aparell d'acord amb elstermes d'aquesta garantia, el proveïdorde serveis o el soci autoritzat tornarà ainstal·lar l'aparell reparat o instal·laràl'aparell substituït, si cal.

Aquesta restricció no s'aplica a la feinalliure d'errors realitzada per un especialistaqualificat, que ha utilitzat peces originalsper tal d'adaptar l'aparell a lesespecificacions tècniques de seguretat d'unaltre país de la UE.Aplicació de la legislació localLa garantia d'IKEA li atorga uns dretsjurídics concrets que cobreixen oexcedeixen les demandes locals. Noobstant això, aquestes condicions no limitende cap manera els drets del consumidorque es descriuen a la legislació local.Àrea de validesaPer als aparells que es compren en un paísde la UE i es porten a un altre país de laUE, els serveis s'oferiran segons lescondicions de garantia habituals del noupaís. L'obligació de dur a terme els serveis

en el marc de la garantia existeix noméspel cas que l'aparell tingui la conformitat is'hagi instal·lat d'acord amb:• les especificacions tècniques del país on

es fa la reclamació de la garantia;• les instruccions de muntatge i la

informació de seguretat del manuald'usuari;

Servei de post-venda específic per alsaparells d'IKEA:No dubteu a posar-vos en contacte amb elservei de post-venda d'IKEA per:1. fer una sol·licitud de servei cobert per la

garantia;2. demanar aclariments sobre la

instal·lació dels aparells d'IKEA en elmobiliari de cuina d'IKEA. Aquest serveino proporcionarà aclarimentsrelacionats amb:• la instal·lació general de les cuines

d'IKEA;• les connexions a la corrent (si

l'aparell ve sense connector i cable),aigua i gas ja que s'han de dur aterme per un tècnic del serveiautoritzat.

3. demanar aclariments sobre el contingutdel manual d'usuari i especificacionssobre els aparells d'IKEA.

Per tal d'assegurar que posem a la sevadisposició la millor assistència, llegiuatentament les instruccions de muntatge i/oo l'apartat corresponent al manual d'usuarid'aquest folletó abans de posar-vos encontacte amb nosaltres.Com comunicar-vos amb nosaltres sinecessiteu el nostre servei

Consulteu l'última pàgina d'aquest manual itrobareu la llista completa de contactes

CATALÀ 20

Page 21: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

autoritzats d'IKEA amb els números detelèfon nacionals corresponents.

Per tal de proporcionar-li unservei més ràpid, li recomanemque utilitzi els números de telèfonque s'indiquen al final d'aquestmanual. Consulteu sempre elsnúmeros de telèfon ques'indiquen per a l'aparell concretdel qual necessiteu ajuda. Abansde trucar-nos assegureu-vos queteniu a mà el número d'articled'IKEA (codi de 8 dígits) del'aparell per al que necessiteu lanostra ajuda.

GUARDEU EL REBUT DECOMPRA! És el vostrecomprovant de compra i és unrequisit per poder utilizar lagarantia. Fixeu-vos que en elrebut també hi ha el nom del'article d'IKEA i el número (codide 8 dígits) per a cadascun delsaparells que heu comprat.

Necessiteu més ajuda?Si teniu més preguntes que no estiguinrelacionades amb el servei post-venda delvostre aparell, us podeu posar en contacteamb el nostre centre d'atenció d'IKEA mésproper. Us recomanem que us llegiu ladocumentació de l'aparell abans de posar-vos en contacte amb nosaltres.

CATALÀ 21

Page 22: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

moc.aeki.wwwajinevolS

moc.aeki.wwwајибрС

22

*

Page 23: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

23

Page 24: MÖJLIG CA - IKEA · o no hi ha cap uten-sili a sobre de la zo-na de cocció. La desconnexió au-tomàtica està acti-vada. La funció STOP+GO està activada. Indicador de calor residual

8673

2048

7-B-

0820

16

© Inter IKEA Systems B.V. 2016 21552 AA-1005955-02