MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo...

18

Click here to load reader

Transcript of MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo...

Page 1: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

28

MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test Kit 32515

Equipo de análisis para la detección e identificación de Pneumocystis jirovecii (P. carinii) en muestras de vias respiratorias mediante anticuerpos inmunofluorescentes.

USO DESTINADOEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystismediante anticuerpos inmunofluorescentes está destinado ausarse para la detección de quistes y trofozoítos de Pneumo-cystis jirovecii (P. carinii) en muestras obtenidas de las vías res-piratorias.

RESUMEN Y EXPLICACIÓNEl Pneumocystis jirovecii (P. carinii) es un organismo unicelular yeucarionte que está presente en los pulmones de muchasespecies mamíferas, incluido el hombre. Al principio, el organ-ismo Pneumocystis de los humanos se denominó P. carinii f. sp.hominis, el nombre de las subespecies se utilizó para distinguirentre el organismo Pneumocystis de los humanos y el organ-ismo Pneumocystis de otros mamíferos. Hace poco se recono-ció al organismo Pneumocystis de los humanos como unaespecie distinta y pasó a denominarse Pneumocystis jirovecii.1

El organismo se disemina a través del aire y generalmentecausa una infección asintomática. La exposición durante laniñez puede producir un caso leve o subclínico, pudiendo per-sistir el organismo en forma latente hasta la edad adulta. En losindividuos con sistema inmunitario comprometido, el organ-ismo se transforma en oportunista y causa una pneumoníadifusa e intersticial.2,3

Entre las personas con riesgo de padecer infección por Pneu-mocystis jirovecii se incluyen los lactantes prematuros, perso-nas con trastornos debidos a la inmunodeficiencia (como el

Page 2: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

29

síndrome de inmunodeficiencia adquirida), y las que recibenfármacos inmunosupresores como los corticoides. El Pneumo-cystis jirovecii es el agente causante de infecciones oportunis-tas más frecuente en los pacientes con SIDA; casi el 80%padece esta infección.4,5,6,7

Los estudios morfológicos del organismo han revelado tres for-mas dentro del ciclo vital del Pneumocystis jirovecii: quistes,esporozoítos y trofozoítos. Los quistes, tienen una paredgruesa de unos 4-7 μm de diámetro, y generalmente contienenocho esporozoítos en forma de coma, que luego maduran y setransforman en trofozoítos pleomorfos más grandes, de unos2-8 μm de diámetro, antes de enquistarse para repetir elciclo.2,7 Los quistes, con sus características morfológicas dis-tintivas, son las formas que se asocian más frecuentementecon la presencia de Pneumocystis jirovecii.

Es sumamente importante hacer un diagnóstico clínico precozde Pneumocystis jirovecii, ya que este organismo puede infiltrarrápidamente el tejido pulmonar y causar dísnea, fiebre y tos.8

La detección precoz puede facilitar el inicio de un tratamientoapropiado y puede mejorar las probabilidades de supervivenciadel paciente.9,10

Actualmente el diagnóstico se realiza mediante exploraciónradiológica e identificación de los quistes y trofozoítos dePneumocystis jirovecii por coloración histológica de muestrasde las vías respiratorias. Los métodos comunes de coloración(azul de toluidina O, tinción de Gomori con metenamina argén-tica, o tinción Giemsa) muestran las paredes de los quistes y/olos trofozoítos/esporozoítos.7,11 Como estas tinciones son denaturaleza no específica, puede ser difícil hacer la identificacióncorrecta del organismo. Muchas veces se requiere el uso deuna técnica más agresiva como el lavado bronquioalveolar,para asegurar la presencia de Pneumocystis jirovecii.12

El uso de un procedimiento directo basado en el empleo deanticuerpos fluorescentes con muestras de esputo inducido,lavado bronquial o lavado bronquioalveolar permite detectarPneumocystis jirovecii de forma sencilla y altamente especí-fica.13,14,15,16 Los anticuerpos monoclonales del Equipo MONO-FLUO™ de análisis con anticuerpos inmunofluorescentes paraPneumocystis jirovecii (P. carinii) están ligados químicamentecon el isotiocianato de fluoresceína (FITC), proporcionando un

Page 3: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

30

reactivo inmunofluorescente altamente específico y directo conpoca fluorescencia de fondo. Además de unirse a los quistesde Pneumocystis jirovecii, los anticuerpos monoclonales tam-bién se unen específicamente con los trofozoítos, esporozoítosy con la matriz extracelular de Pneumocystis jirovecii. El equipode análisis se usa para la identificación rápida y directa en lasmuestras de los pacientes de quistes y trofozoítos de Pneumo-cystis jirovecii.

PRINCIPIO DE LA TÉCNICAEl Reactivo colorante MONOFLUO™ para Pneumocystis jirove-cii contiene anticuerpos monoclonales de origen murino marca-dos con isotiocianato de fluoresceína (FITC). Estos anticuerposreaccionan con todas las formas de Pneumocystis jirovecii(quistes, esporozoítos y trofozoítos) y con la matriz extracelularpresente en las muestras infectadas.

Las muestras clínicas se extienden en portaobjetos para elanálisis microscópico, de acuerdo con lo descrito en la secciónPreparación de muestras clínicas antes de la coloración fluo-rescente. Una vez fijadas, las muestras se tiñen con el Reactivocolorante MONOFLUO™ para Pneumocystis jirovecii. El Reac-tivo colorante se une a todos los organismos de Pneumocystisjirovecii presentes en la muestra. Después, mediante una fasede lavado, se elimina el Reactivo colorante que no se unió a lamuestra. Luego se montan las muestras con el Medio de mon-taje MONOFLUO™ que se incluye en el equipo. El Medio demontaje contiene un agente estabilizador de fluorescencia queaumenta la duración de la fluorescencia y permite más tiempopara el examen de los portaobjetos.

Cuando las muestras infectadas se examinan bajo unmicroscopio de fluorescencia, se observa una fluorescenciabrillante de color verde claro. Los quistes teñidos se ven comoestructuras grandes redondas o elípticas que están aisladas oagrupadas. También pueden colorearse los esporozoítos y tro-fozoítos, que se ven como estructuras relativamente pequeñasen forma de media luna o pleomorfas. Además, la matrizextracelular amorfa muestra una fluorescencia brillante. Losotros organismos y material celular de las muestras respirato-rias quedan teñidos de un color rojo a rojo-anaranjado odorado, sin presentar la fluorescencia característica de losquistes de Pneumocystis jirovecii.

Page 4: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

31

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

*Volumen suficiente para la coloración de 24 pozos de análisis individuales. **0,1 % Azida de sodio. ***0,8 % Formaldehído.

MATERIALES NECESARIOS QUE NO SE SUMINISTRAN• Acetona, de calidad para reactivo. (Almacene en un recip-

iente bien tapado para evitar la absorción de agua.)• Agua desionizada o agua del grifo.• Placas y soportes tipo “rack” para teñir los portaobjetos.• Cámara húmeda (como una placa de Petri tapada que

contenga una toallita de papel humedecido).• Cubreobjetos, 24 x 40 mm, N°1.• Pipetas Pasteur.• Centrífuga o microcentrífuga.• Tubos de 15 mL para centrífuga o tubos de 1,5 mL para

microcentrífuga.• Incubador de 37±1°C.• Cámara de seguridad para materiales biológicos (reco-

mendada).• Aceite de inmersión de calidad para fluorescencia, si se

necesita. • Microscopio de fluorescencia con aumento de 200-250X

y 400-630X, provisto de un sistema de filtro para el isotio-

Tabla 1: Materiales que se suministranAlmacene los reactivos a 2-8°C. Almacene los portaobjetos a2-28°C.Componente Contenido Preparación

R1 • Reactivo colorante Pneumocystis jirovecii*1 frasco con gotero(2,2 mL)

• Anticuerpos monoclonales murinos, marcados con FITC

• Coloración de contraste de (Azul de Evans)

• Azida de sodio**• Tampón estabilizado con

proteínas

Mezde con suavidad antes usar.

R2 • Medio de montaje1 frasco con gotero(3,5 mL)

• Glicerol tamponado• Formaldehído***• Estabilizador de

fluorescencia

Listo para usar

R3 • Portaobjetos para microscopía de fluorescencia24 (2 pozos cada uno)

• Portaobjetos para microscopía de fluorescencia

Limpie con un paño sin pelusa antes de usar

Page 5: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

32

cianato de fluoresceína (FITC). Varios fabricantes ofrecenuna amplia gama de juegos de filtros para la lectura deFITC. Se recomiendan longitudes de onda de excitaciónde banda ancha (420-490 nm) o banda estrecha (470-490nm) con un espejo dicromático de 515 nm y un filtro debarrera de 515 nm. La longitud de onda de excitación debanda estrecha sirve para disminuir la fluorescencia defondo. Las variaciones en la potencia, la intensidad y elalineamiento del foco luminoso y las diferencias en el tipode iluminador y los filtros pueden afectar el rendimientodel análisis.

• Portaobjetos control con organismos Pneumocystisjirovecii (ver la sección Preparación de portaobjetoscontrol).

• Toallas de papel o sistema de aspiración.

Para las muestras de esputo inducido• Ditiotreitol (DTT): una preparación líquida al 0,1% (6,5x10-

3 moles/L). Por ejemplo, Sputolysin Stat-PakTM de Beh-ring Diagnostics: utilí-cese según las instrucciones.

• Solución fisiológica tamponada con fosfato (PBS).

PRECAUCIONESSolamente para uso diagnóstico in vitro

Sólo para uso profesional.

1. Este análisis debe ser realizado solamente por empleadosdebidamente capacitados en el manejo de muestras clínicasque podrían contener el virus de la inmunodeficienciahumana 1 (HIV-1). Solamente los empleados experimenta-dos en la lectura de análisis inmunofluorescentes deberíanexaminar los portaobjetos.

2. Manipule todas las muestras clínicas como si fuera materialpotencialmente infeccioso.

3. Use una cámara de seguridad biológica para todos los pro-cedimientos que pudieran crear aerosoles. Todos los materi-ales deben desinfectarse después de su uso o antes de serdesechados.

4. Use buenas técnicas de laboratorio cuando trabaje con lasmuestras o con los reactivos del Equipo MONOFLUO™ deanálisis inmunofluorescente para Pneumocystis jirovecii

Page 6: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

33

(P. carinii). No coma, beba ni fume en el laboratorio. No usela boca para pipetear. Utilizar las Precauciones Estándares yUniversalesprecauciones universales; manipular estos reac-tivos, toda la sangre y las muestras humanas como si fuerancapaces de transmitir enfermedades infecciosas, en un lab-oratorio con seguridad biológica de nivel 2, aplicando lasdirectrices vigentes de seguridad biológica en laboratoriosmicrobiológicos y biomédicos21 de los CDC/NIH, Manual debioseguridad de laboratorio20 de los WHO o pautas equiva-lentes.Evite la contaminación de los reactivos con microbiosu otras substancias.

5. El Reactivo colorante contiene Azul de Evans, que es un irri-tante. Evite salpicar o derramar el Reactivo colorante sobrela piel o la ropa. En caso de contacto con el Reactivo colo-rante, lave la zona bien con agua.

6. El medio de montaje tiene un ≤ 2% de formalina que con-tiene ≤ 0,8% de formaldehido, lo que puede razonablementeconsiderarse ser cancerígeno. No obstante, los datos exis-tentes no establecen con certidumbre la cancerigenicidaddel formaldehído a la concentración usada en este equipo(<1%). Evite salpicar o derramar el Medio de montaje sobrela piel o la ropa. En caso de contacto con el Medio de mon-taje, lave la zona bien con agua. ≤ 2% Formalin (≤ 0,8%Formaldehyde [HCHO]):

7. El Reactivo colorante contiene azida de sodio. La azida desodio puede reaccionar con las tuberías de plomo y decobre, para formar azidas metálicas que son sumamenteexplosivas. Si desecha el Reactivo colorante en el fregadero,deje correr una gran cantidad de agua para evitar la acumu-lación de azida en las tuberías. Azida sódica 0,1% (NaN3):

H317: Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.

P302 + P352: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes.

P333 + P313: En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.

ATENCIÓNH317

Page 7: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

34

La Hoja de Datos de Seguridad está disponible enbio-rad.com y previa petición.

8. Desechar los residuos del producto y el envase de acuerdocon todas las normativas locales, regionales, nacionales einternacionales aplicables.

9. Limpie todos los artículos reutilizables cada vez que los use.

10.Mezcle el Reactivo colorante suavemente antes de cadaanálisis.

11.Use un portaobjetos diferente para cada muestra de paci-ente, para evitar la contaminación cruzada con organismosPneumocystis jirovecii. También se recomienda lavar cadaportaobjetos independientemente.

12.Prepare los portaobjetos con fijación de acetona. No serecomienda fijar las muestras con formalina ni etanol paraeste análisis.

ESTABILIDAD Y ALMACENAMIENTO DE LOS REACTIVOSNo use el equipo ni ningún componente después de la fecha decaducidad. Almacene el Reactivo colorante en la oscuridad atemperatura entre 2-8°C.

Conserve los reactivos a 2-8°C. Los portaobjetos deben man-tenerse entre 2-28°C. Los reactivos cerrados o abiertos, si sealmacenan a la temperatura especificada, se mantienen esta-bles durante la vida útil impresa en la etiqua.

PROCEDIMIENTO PARA EL ANÁLISIS DE PNEUMOCYSTIS jirovecii

Obtención de la muestraEmplee muestras clínicas recién obtenidas mediante métodosestándar para la obtención de esputo inducido, lavado bron-quial o lavado bronquioalveolar.17,18 Procese la muestra inmedi-atamente. Reserve una parte de la muestra para el cultivo.

ATENCIÓNH303: Puede ser nocivo por ingestión.H313: Puede ser nocivo en contacto con la piel.P312: Llamar a un CENTRO DE INFORMACION TOXICOLOGICA

o a un médico en caso de malestar.

Page 8: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

35

Preparación de Muestras Clínicas Antes de la Coloración Fluorescente

Muestras de esputo inducido

1a.Coloque 2 a 3 mL de esputo en un tubo de centrífuga de15 mL. Agregue igual volumen de reactivo de ditiotreitol.Agite el tubo en un vórtex e incube durante 5 a 10 minutos a37°C o 15 minutos a temperatura ambiente (15 a 30°C).

— o alternativamente —

1b.Si la muestra es tan viscosa que resulta difícil colocarla enun tubo de centrífuga, agregue un volumen que estime igualdel reactivo de ditiotreitol al recipiente de obtención de lamuestra, revuelva bien para efectuar la mezcla, e incubedurante 5 a 10 minutos a 37°C o 15 minutos a temperaturaambiente (15 a 30°C). Transfiera la mezcla a un tubo de cen-trífuga lo antes posible durante la incubación y agite en unvórtex antes de seguir adelante.

2. Agregue al tubo un volumen de aproximadamente 5 a 6 mLde PBS a pH 7,2, igual al volumen de la mezcla de esputocon DTT, y mezcle bien con el vórtex.

3. Centrifugue a 1500 x G durante 5 minutos.

4. Decante cuidadosamente o aspire el sobrenadante, dejando0,5 mL o menos del precipitado y sobrenadante en el tubo.Puede repetir los pasos 2, 3 y 4 si fuera necesario, para elim-inar todo el moco.

5. Vuelva a suspender bien el material centrifugado. Con unpipeteador, coloque una gota (aproximadamente 25-50 μL)sobre uno de los portaobjetos para microscopía proporcio-nados en el equipo. Con un lado de la punta de una pipeta,distribuya la gota de forma homogénea en todo el pocillo,vigilando no rayar el portaobjetos. Deje secar al aire. Puedeusarse un calentador de portaobjetos a 37°C para acelerar elsecado de la muestra.

6. Fije con acetona durante aproximadamente 10 minutos.Puede procesar los portaobjetos inmediatamente o conge-larlos a -20°C y conservarlos por un período de hasta unmes, antes de la coloración.

Page 9: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

36

Muestras de lavado bronquial y lavado bronquioalveolar

Las muestras con poco moco como los lavados bronquiales ylavados bronquioalveolares no suelen precisar el tratamientomucolítico. Para estas muestras, el protocolo puede comenzarcon la centrifugación, que es el paso 3 de más arriba, en untubo de centrífuga de 15 mL o un tubo de microcentrífuga de1,5 mL.

NOTA: Alternativamente, puede usarse una centrífuga “cyto-spin” para preparar las muestras de esputo inducido, lavadobronquial o lavado bronquioalveolar.13 Cuando se usa el pro-cedimiento cytospin, hay que procesar los controles de lamisma manera. Los portaobjetos preparados con una centríf-uga cytospin se fijan durante diez minutos en acetona y se tiñencomo se describe más adelante en la sección Procedimientode coloración fluorescente.

PREPARACIÓN DE PORTAOBJETOS CONTROLDebe incluirse un portaobjetos de control positivo cada vez quese realice el análisis. Las muestras de lavado bronquial olavado bronquioalveolar son las más apropiadas para usarcomo control positivo. Use muestras en las que la presencia dePneumocystis jirovecii se haya demostrado previamente portinción histológica. Siga los procedimientos indicados en lasección Preparación de muestras clínicas antes de la color-ación fluorescente. Después de la fijación con acetona, puedemantener congelados los portaobjetos a -20°C durante un año.Alternativamente, use una muestra de positividad conocida,como control positivo. Para que el análisis sea considerada vál-ida, el portaobjetos control debe teñirse bien e interpretarsesegún se describe en la sección Evaluación de los resultadosdel análisis.

PROCEDIMIENTO DE COLORACIÓN FLUORESCENTE1. Si los portaobjetos han estado congelados, deje que

alcancen temperatura ambiente antes de proceder con elprocedimiento de tinción.

2. Coloque el portaobjetos en una cámara húmeda.

3. Agregue el Reactivo colorante para Pneumocystis jiroveciien cada pocillo con muestra (2-3 gotas), en una cantidad

Page 10: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

37

suficiente para cubrir la muestra pero sin rebasar los límitesdel pocillo.

4. Incube durante 30-35 minutos a 37±1°C. No permita que elReactivo colorante para Pneumocystis jirovecii se sequesobre el portaobjetos durante la incubación.

5. Elimine el exceso de Reactivo colorante para Pneumocystisjirovecii; puede dejar escurrir el líquido del portaobjetossobre una toalla de papel limpia o aspirar el líquido.

6. Lave el portaobjetos; colóquelo sobre un soporte y remójeloen agua desionizada o agua del grifo durante un minuto, conagitación intermitente suave. Elimine el exceso agua; puededejar escurrir sobre una toalla de papel limpia o aspirar elagua.

7. Seque el portaobjetos bien, al aire o con un calentador deportaobjetos a 37±1°C.

8. Aplique una a dos gotas de Medio de montaje al portaobje-tos y coloque un cubreobjetos, procurando evitar que se for-men burbujas de aire.

9. Examine los portaobjetos dentro de 2-3 horas después de lacoloración. Después de la lectura, puede almacenar los por-taobjetos hasta el día siguiente en la oscuridad a 2-8°C, ohasta 6 meses en la oscuridad a -20°C o menos. Si guardalos portaobjetos en un ambiente frío, permita que alcancenla temperatura ambiente antes de leerlos, para evitar que lacondensación empañe la muestra.

10.Para que los resultados negativos sean válidos, confirme lapresencia de muestra en el portaobjetos mediantemicroscopía de luz.

EXAMEN DE LOS PORTAOBJETOS COLOREADOSExamine cada pocillo con aumento de 200X o más. Si seobserva fluorescencia, use el aumento de 400X ó 630X (conaceite de inmersión) para confirmar el patrón de tinción carac-terístico que se describe en la sección Evaluación de los resul-tados del análisis. Confirme la presencia de la muestra en cadaportaobjetos después de completar el análisis.

Page 11: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

38

EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL ANÁLISIS1. Las muestras infectadas con Pneumocystis jirovecii con-

tienen grandes quistes redondos o elípticos, aislados o engrupos, que se tiñen de color verde claro brillante. Para quela muestra pueda considerarse positiva, deben obser-varse dos o más quistes bien definidos y fluorescentes.

2. También pueden teñirse los esporozoítos y trofozoítos. Seven como estructuras pequeñas en forma de media luna opleomorfas. Además, puede observarse la matriz extracelu-lar amorfa, con coloración brillante. Si una muestra contienesolamente material amorfo de coloración brillante o formastípicas de esporozoítos y trofozoítos, debe comenzarse unabúsqueda activa de quistes antes de llegar a un diagnósticodefinitivo. En ausencia de quistes, debe sospecharse que lamuestra es positiva para Pneumocystis jirovecii, y debeobtenerse otra muestra para la coloración.

3. Los otros organismos y material celular de las muestras res-piratorias deben teñirse con coloración de contraste de colorrojo a rojo-anaranjado o dorado.

4. Se considera que una muestra es negativa si no se observala fluorescencia característica descrita anteriormente.

5. Si el resultado para una muestra de esputo inducido es neg-ativo, debe verificarse con una muestra posterior, obtenidapor lavado bronquial o lavado bronquioalveolar.

LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTOUn resultado negativo no excluye la posibilidad de que un paci-ente esté infectado con Pneumocystis jirovecii. La obtención ypreparación de la muestra son pasos de importancia crítica delprocedimiento. Si la muestra se obtiene en un momento inapro-piado durante el curso de la enfermedad, mediante un métodoinadecuado, si la muestra no se maneja correctamente o losreactivos proporcionados no se usan correctamente, puedefracasar la detección de Pneumocystis jirovecii. El diagnósticodebe hacerse conjuntamente con los síntomas clínicos.

Analice solamente una muestra por portaobjetos. Procure proc-esar, fijar, teñir y lavar cada muestra independientemente paraevitar el arrastre de organismos Pneumocystis jirovecii a otrosportaobjetos.

Page 12: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

39

El exceso de moco en las muestras puede causar problemascon la coloración. Ciertos frotis gruesos de esputo no puedencolorearse adecuadamente. Procure hacer un frotis muy del-gado. Si la muestra no se lava correctamente, puede pro-ducirse un atrapamiento no específico del Reactivo decoloración para Pneumocystis jirovecii.

Para que los resultados negativos sean válidos, hay que confir-mar la presencia de muestra en el portaobjetos mediantemicroscopía de luz.

Si la muestra de lavado bronquial o lavado bronquioalveolar esnegativa pero el paciente sigue manifestando síntomas asocia-dos con una enfermedad respiratoria, debe sospecharse algúnotro agente etiológico y efectuar los procedimientos de diag-nóstico correspondientes (incluyendo el cultivo).

RENDIMIENTO DEL ANALISISTres investigadores participaron en un estudio clínico paraevaluar la prueba MONOFLUO™ de inmunofluorescencia paraPneumocystis jirovecii (P. carinii). Se obtuvieron muestras clíni-cas de pacientes sospechosos de padecer neumonía porPneumocystis jirovecii. Se obtuvo una muestra de esputo indu-cido de cada paciente y se analizó paralelamente con el análisisde MONOFLUO™ (MF) y mediante coloración histológica (mét-odo de referencia). Se usaron dos coloraciones histológicas: uncolorante Wright-Giemsa (Diff-QuikTM, o DQ) y azul de toluid-ina O (TBO).

Si la muestra de esputo inducido resultó positiva con el métodode referencia, se consideró que el resultado indicaba presenciade infección por P. jirovecii. Si el resultado fue negativo con elmétodo de referencia y muestra de esputo inducido, se obtuvouna muestra de lavado bronquioalveolar (BAL) y se analizó. Si elresultado con muestra BAL fue positivo, el paciente se consid-eró positivo para P. jirovecii. Si el resultado con muestra BALfue negativo, el paciente se consideró negativo para P. jirovecii.

Page 13: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

40

Hubo un total de 100 pacientes incluidos en el análisis. Losresultados obtenidos se muestran en la Tabla 2.

**Estos seis fueron positivos con el esputo inducido empleando el sistema de MONOFLUO™ y también fueron positivos con la muestra de lavado bronquioalveolar. Las muestras BAL se obtuvieron en los seis pacientes porque el resultado TBO con muestra de esputo fue negativo.

En la Tabla 3 se presenta el número de pacientes clasificadoscomo positivos o negativos con el Equipo MONOFLUO™ deanálisis inmunofluorescente para Pneumocystis jirovecii (P.carinii), en comparación con la prueba de referencia.

De los 100 pacientes estudiados, 76 fueron positivos paraP. jirovecii y 24 fueron negativos para P. jirovecii según sedeterminó mediante la coloración histológica. El análisis deMONOFLUO™ identificó correctamente a los 76 pacientespositivos y fue negativo para 23 de los pacientes negativospara P. jirovecii. Una muestra de esputo inducido dio resultadonegativo con el análisis de MONOFLUO™ y con el metodo dereferencia, pero el lavado bronquioalveolar de este paciente dioresultado negativo con el método de referencia y positivo conel análisis de MONOFLUO™.

Tabla 2: Resultados de pacientes

Sitios 1 y 2 Sitio 3

Specimen DQ MF TBO MF

Pacientes positivos para P.jirovecii 62 63 14 14

• Por esputo inducido 53 53 8 14• Por lavado

bronquioalveolar 9 10 6 6**

Tabla 3: Resultados obtenidos con coloración histológica en comparación con resultados obtenidos con el análisis de inmunofluorescencia MONOFLUO™ (incluye muestras de esputo y de lavado bronquioalveolar).

Coloración histológica

+ –

Monofluo™+ 76 1

– 0 23

Page 14: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

41

Sobre la base de estos datos clínicos, las características derendimiento del Equipo MONOFLUO™ de prueba inmunofluo-rescente para Pneumocystis jirovecii (P. carinii) fueron:

Sensibilidad = 100%Especificidad = 95,8%

REACTIVIDAD CRUZADASe estudiaron los siguientes cultivos de bacterias y hongosprovenientes de aislados de cultivos y de muestras, para deter-minar la reactividad cruzada con el Equipo MONOFLUO™ deanálisis inmunofluorescente para Pneumocystis jirovecii (P. cari-nii). Se encontró que no hubo reacción con:

Bacterias

Hongos

Acinetobacter calcoaceticusActinomyces israeliiBacteroides spp.Bifidobacterium dentiumCampylobacter sputorumCardiobacterium hominisCorynebacterium ulceransEggerthella lentaEnterobacter cloacaeEscherichia coliFusobacterium nucleatumHaemophilus spp.Klebsiella pneumoniaeLactobacillus catenaformisLegionella pneumophilaLeptotrichia buccalisMicrococcus luteusMoraxella lacunata

Moraxella (Branhamella) catarrhalisMycobacterium tuberculosisMycobacterium kansasiiMycobacterium avium-intracellulareNeisseria spp.Nocardia asteroidesPepto streptococcus Proteus mirabilisPseudomonas spp.Rothia dentocariosaSelenomonas sputigenaStaphylococcus aureusStaphylococcus spp.Streptococcus spp. Streptococcus pneumoniae Streptococcus, Grupos A,B,C,F,GTreponema denticolaVeillonella parvula

Aspergillus nigerAspergillus flavusAspergillus fumigatusAspergillus terreusAspergillus versicolorCandida albicansCandida kruseiCandida guillermondii

Candida parapsilosisCandida pseudotropicalisCandida tropicalisCryptococcus neoformansHistoplasma capsulatumSaccharomyces cerevisiaeTorulopsis glabrataTrichosporon spp.

Page 15: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

111

REFERENCES/BIBLIOGRAPHIE/REFERENCIAS/LITERATUR/BIBLIOGRAFIA/REFERENCER/REFERENSER

1. Stringer JR, Beard CB, Miller RF, Wakefield AE: A NewName (Pneumocystis jiroveci) for Pneumocystis fromHumans. Emerg Infect Dis 8(9):891-896, 2002.

2. Mills J: Pneumocystis carinii and Toxoplasma gondiiinfections in patients with AIDS. Rev Infect Dis 8(6):1001-1011, 1986.

3. Kovacs JA, Hiemenz JW, Macher AM, et al: Pneumocystiscarinii pneumonia: A comparison between patients with theacquired immunodeficiency syndrome and patients withother immunodeficiencies. Ann Intern Med 100:663-671,1984.

4. Posner D, Khan FA: Respiratory infections in AIDS: Acomprehensive care approach. J Respir Dis pp 83-94, June1987.

5. Simone JW, Holland E, Johnson W: Fatalities duringremission of childhood leukemia. Blood 39:759-770, 1972.

6. Gajdusek DC: Pneumocystis carinii-etiologic agent ofinterstitial plasma cell pneumonia of premature and younginfants. Pediatrics 19:543-565, 1957.

7. Suffredini AF, Masur H: Pneumocystis carinii infection inAIDS, in Wormser GP, Stahl RE, Bottone EJ (eds): AIDS,Aquired Immune Deficiency Syndrome, and OtherManifestations of HIV Infection. Park Ridge, NJ, NoyesPublications, 1987, chap 23.

8. Walzer PD, Perl DP, et al: Pneumocystis carinii pneumonia inthe United States. Epidemiologic, diagnostic, and clinicalfeatures. Ann Intern Med 80:83-93, 1974.

9. Brenner M, Ognibene FP, et al: Prognostic factors and lifeexpectancy of patients with acquired immunodeficiencysyndrome and Pneumocystis carinii pneumonia. Am RevRespir Dis 136:1199-1206, 1987.

10.Chaisson RE, Hopewell PC: Empiric diagnosis ofpneumocystis pneumonia. JAMA 258(23):3385, 1987.

Page 16: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

112

11.Chandra P, Delaney MD, Tuazon CU: Role of special stainsin the diagnosis of Pneumocystis carinii infection frombronchial washing specimens in patients with the acquiredimmune deficiency syndrome. Acta Cytol 32(1):105-108,1988.

12.Nieberg RK, Gong Jr: Diagnosis of Pneumocystis cariniipneumonia by bronchoalveolar lavage in patients with theacquired immunodeficiency syndrome. Amer Clin Prod Rev6:28-31, 1987.

13.Kovacs JA, Ng VL, et al: Diagnosis of Pneumocystis cariniipneumonia: Improved detection in sputum with use ofmonoclonal antibodies. N Engl J Med 318(10):589-593,1988.

14.Lim SK, Eveland WC, Porter RJ: Direct fluorescent-antibodymethod for the diagnosis of Pneumocystis cariniipneumonitis from sputa or tracheal aspirates from humans.Appl Microbiol 27(1):144-149, 1974.

15.Kovacs JA, Gill V, et al: Prospective evaluation of amonoclonal antibody in diagnosis of Pneumocystis cariniipneumonia. Lancet 2(8497):1-3, July 5, 1986.

16.Gill VJ, Evans G, et al: Detection of Pneumocystis carinii byfluorescent-antibody stain using a combination of threemonoclonal antibodies. J Clin Microbiol 25(10):1837-1840,1987.

17.Bigby TD, Margolskee D, Curtis JL, Michael PF, Sheppard D,Hadley WK, Hopewell PC: The usefulness of inducedsputum in the diagnosis of Pneumocystis carinii pneumoniain patients with the acquired immunodeficiency syndrome.Am Rev Respir Dis 133:515-518, 1986.

18.Broaddus C, Dake MD, Stulberg MS, Blumenfeld W, HadleyWK, Golden JA, Hopewell PC: Bronchoalveolar lavage andtransbronchial biopsy for the diagnosis of pulmonaryinfections in the acquired immunodeficiency syndrome. AnnIntern Med 102:747-752, 1985.

19.Medrano F, Montes-Cano M, Conde M, de la Horra C,Respaldiza N, Gasch A, Perez-Lozano MJ, Varela JM,Calderon EJ: Pneumocystis jirovecii in general population.Emerg Infect Dis 11(2):245-50,2005.

Page 17: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

113

20.World Health Organization. Laboratory Biosafety Manual.3rd ed. Geneva: World Health Organization, 2004.

21.US Department of Health and Human Services. Biosafety inMicrobiological and Biomedical Laboratories. 5th ed.Washington, DC: US Government Printing Office, HHSPublication No. (CDC) 21-1112. December 2009.

Page 18: MONOFLUO™ Pneumocystis jirovecii (P. carinii) IFA Test · PDF fileEl Equipo MONOFLUO™ para el análisis de Pneumocystis ... Use una cámara de seguridad biológica para todos los

Bio-RadLaboratories

For Customer Orders and Technical Service Call: 1-800-2BIO-RAD

Website, www.bio-rad.com/diagnostics Bio-Rad Laboratories Main Office, 4000 Alfred Nobel Drive, Hercules, California 94547, Ph. (510) 724-7000, Fx. (510) 741-6373

Also in: Gladesville, Australia, Ph. 61-2-9914-2800, Fx. 61-2-9914-2888 Vienna, Austria, Ph. 43-1-877-8901, Fx. 43-1-876-5629 Nazareth, Belgium, Ph. 32-9-385-5511, Fx. 32-9-385-6554 Rio de Janeiro, Brazil, Ph. 5521-3237-9400, Fx. 5521-2527-3099 Montréal, Canada, Ph.1-514-334-4372, Fx. 1-514-334-4415 Shanghai, China, Ph. 86-21-64260808, Fx. 86-21-64264988 Prague, Czech Republic, Ph. 420-241-430-532, Fx. 420-241-431-642 Symbion Science Park, Denmark, Ph. +45-4452-1000, Fx. +45-4452-1001 Espoo, Finland, Ph. 358-9-804-22-00, Fx. 358-9-7597-5010 Marnes-la-Coquette, France, Ph. 33-1-47-95-60-00 Fx. 33-1-47-41-91-33 Munich, Germany, Ph. +49-(0)89-318-840, Fx. +49-(0)89-318-84100 Athens, Greece, Ph. 30-210-7774396, Fx. 30-210-7774376 Quarry Bay, Hong Kong, Ph. 852-2789-3300, Fx. 852-2789-1290 Budapest, Hungary, Ph. +36-1-459-6100, Fx. +36-1-459-6101 Haryana, India, Ph. 91-124-4029300, Fx. 91-124-2398115 Rishon Le Zion, Israel, Ph. 972-3-9636050, Fx. 972-3-9514129 Milan, Italy, Ph. +39-02-216091, Fx. +39-02-21609-398 Tokyo, Japan, Ph. 81-3-6361-7070, Fx. 81-3-5463-8483 Seoul, Korea, Ph. 82-2-3473-4460, Fx. 82-2-3472-7003 Mexico D.F., Mexico, Ph. 52(55)5200-0520, Fx. 52(55)1107-7246 Veenendaal, The Netherlands, Ph. +31-318-540666, Fx. +31-318-542216 Auckland, New Zealand, Ph. 64-9-415-2280, Fx. 64-9-415-2284 Oslo, Norway, Ph. 47-23-38-41-30, Fx. 47-23-38-41-39 Warsaw, Poland, Ph. 48-22-3319999, Fx. 48-22-3319988 Amadora, Portugal, Ph. 351-21-472-7700, Fx. 351-21-472-7777 Moscow, Russia, Ph. 7-495-721-14-04, Fx. 7-495-721-14-12 Singapore, Ph. 65-6415-3188, Fx. 65-6415-3189 Johannesburg, South Africa, Ph. 27-11-442-85-08, Fx. 27-11-442-85-25 Madrid, Spain, Ph. 34-91-590-5200, Fx. 34-91-590-5211 Sundbyberg, Sweden, Ph. 46-8-555-127-00, Fx. 46-8-555-127-80 Reinach BL, Switzerland, Ph. 41-61-717-95-55, Fx. 41-61-717-95-50 Bangkok, Thailand, Ph. 662-651-8311, Fx. 662-651-8312 Hemel Hempstead, United Kingdom, Ph. +44-(0)20-8328-2000, Fx. +44-(0)20-8328-2550

Revised July 2012 506396