Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

download Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

of 12

Transcript of Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    1/12

    Justo Prez de Urbel

    Manuscrito de Berceo en el Archivo de SilosIn: Bulletin Hispanique. Tome 32, N1, 1930. pp. 5-15.

    Citer ce document / Cite this document :

    Prez de Urbel Justo. Manuscrito de Berceo en el Archivo de Silos. In: Bulletin Hispanique. Tome 32, N1, 1930. pp. 5-15.

    http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hispa_0007-4640_1930_num_32_1_2363

    http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/author/auteur_hispa_923http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hispa_0007-4640_1930_num_32_1_2363http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/hispa_0007-4640_1930_num_32_1_2363http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/author/auteur_hispa_923
  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    2/12

    M NUSCRITOS DE BERCEO

    EN EL

    ARCHIVO

    DE SILOS

    Es

    bien

    sabido que los

    manuscritos originales de los poemas

    de

    Berceo

    desaparecieron

    hace

    tiempo,

    y

    hoy

    no

    nos

    quedan

    para estudiarlos ms

    que

    algunas copias, modernas en su

    mayor parte. Estas copias se conservan casi

    todas en

    el

    archivo

    de

    Santo Domingo

    de

    Silos;

    y

    como algunas no han

    sido todava minuciosamente examinadas y

    otras

    son

    comple

    tamente desconocidas, me ha parecido

    que

    sera til, para

    los

    amigos del poeta riojano y para

    los

    que

    se ocupan

    en

    la

    edicin

    de

    sus

    obras,

    escribir

    estas pginas

    sobre ellas.

    Nos encontramos en primer lugar con la Vida

    de

    Sanio

    Domingo,

    que se

    encuentra en

    un

    mismo

    cdice

    con los

    Mirculos

    romanzados de Pero

    Marn

    y

    la Vida

    latina de Gri-

    maldo.

    De

    este

    manuscrito

    hablan los

    antiguos catlogos de

    la

    abada,

    y crease ya perdido, cuando hace unos aos fue

    hallado ocasionalmente en un desvn

    de

    un pueblicito

    cer

    cano. Tiene

    extraordinaria

    importancia porque se remonta

    al

    siglo

    xiii y

    es acaso contemporneo del

    autor.

    Su descripcin

    la

    hizo ya el

    P. Alfonso Andrs1; que

    prepara actualmente una

    edicin

    paleogrfca por

    lo

    cual

    no

    descenderemos

    a

    dar

    ms

    minuciosos

    detalles sobre l.

    Tambin se tena por perdida la copia, que en el siglo xyiii

    perteneca

    al

    Rmo.

    P. Ibarreta, monje

    de Silos, y de

    la

    cual se

    sirvi Snchez para su edicin

    de

    los

    poemas

    berceanos2.

    ltimamente

    los

    monjes

    de

    Silos la han dado

    a

    conocer

    i.

    Notable manuscrito de los tres primeros hagigrafos de Santo

    Domingo

    de

    Silos,

    ol. R. Acad.

    Espa.,

    1917,

    IV,

    173-194; 445-453.

    3.

    Snchez

    habla de

    esta

    copia

    en su Coleccin

    de

    poesas

    castellanas anteriores al

    siglo XV, tomo 1 (Madrid, 1739), p. ni.

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    3/12

    6

    BULLETIN

    HISPANIQUE

    ponindola en manos

    del

    Sr. Solalinde, que

    se ha servido de

    ella para

    su

    edicin de

    los

    Milagros de Nuestra Scflora*. Esta

    copia, de letra del

    siglo xvn,

    contiene

    todas las obras

    de

    Berceo,

    menos

    la

    Vida

    de

    Santa

    Domingo;

    y

    hoy

    por

    hoy tiene

    un

    valor innegable, pues, como

    dice el

    Sr.

    Solalinde, mientras

    no

    aparezcan

    los

    antiguos manuscritos, a ella, ms

    que al

    texto

    de

    Snchez,

    aunque sin despreciar

    ste,

    hemos

    de

    atenernos

    para

    toda edicin moderna4. Aadiremos por nuestra parte,

    que

    aunque aparezca algn manuscrito

    antiguo,

    como

    de

    hecho

    han

    aparecido fragmentos

    despus

    que se escriban

    esos

    lineas,

    la

    copia

    Ibarreta

    no

    perdera

    su

    valor, pues el

    que

    la

    sac,

    palegrafo

    experto, tuvo

    a

    su

    disposicin

    varios

    cdices,

    utilizando sobre todo

    el

    ms antiguo. Conocemos

    esos

    cdices,

    de

    los cuales se

    deriva,

    por una larga

    nota del

    P.

    Sarmiento6.

    En el archivo de San Milln (dice entre otras cosas) se conservan

    dos cdices muy antiguos, uno en quarto

    y

    otro en folio : cada uno

    contiene

    las

    poesas

    de

    Berceo;

    pero

    el

    de

    folio,

    que

    es el

    menos

    antiguo, contiene

    la explicacin de

    los

    voces ms antiguas,

    que

    se

    hallan en

    el

    cdice en quarto.

    Los fragmentos

    encontrados por C. Garroll Marden6

    perte

    necen

    al cdice

    en

    folio,

    o

    sea

    al

    ms

    moderno,

    que

    el

    ha

    llamado Ms. A. El examen

    de

    esas

    partes

    encontradas

    nos

    indica, que ese cdice fue escrito en el

    siglo

    xiv. Del cdice

    en

    quarto, es decir, del ms antiguo, tal vez

    podemos

    ver un

    resto en

    la

    Vida de Santo

    Domingo que

    se

    conserva

    en el

    archivo silense. Como

    observa

    muy

    bien

    Marden, el cdice

    en folio representa una

    castellanizacin

    del cdice en cuarto,

    genuino representante

    de las

    peculiaridades

    del

    dialecto

    riojano.

    El

    autor

    de

    la

    copia

    del

    P.

    Ibarreta

    sigui

    de

    .ordinario

    el

    cdice ms antiguo,

    pero

    en algunos poemas transcribi el

    i

    3.

    Berceo,

    I,

    Milagros de Nuestra Seora

    (Clsicos Castellanos), Madrid,

    Ediciones

    de

    La

    Lectura

    ,

    igaa, Edicin y

    nott de

    A. G.

    Solalinde.

    4.

    A. G. Solalinde, op. eit.

    5.

    Obras postumas del Rmo. P. Fr. Martin Sarmiento, Benedictino. Tomo II

    :

    Memor

    iasara la historia de lapoeslay poetas espaoles, Madrid, 1775.

    6. Cuatro

    poemas de

    Berceo

    (Milagros de

    la iglesia

    robada y de Tefilo, y Vidas de

    Santa Oria y de San Millan),

    Nuevo

    manuscrito de

    la

    Real Academia espaola.

    Revista

    de

    Filologa

    Espaola,

    Anejo

    IX.

    Edicin de G.

    Carroll

    Marden,

    Madrid, igi3.

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    4/12

    MANUSCRITOS

    DE

    BERCEO

    EN

    EL ARCHIVO DE SILOS 7

    manuscrito en folio, tal vez por estar el- otro peor

    con

    servado.

    Esta copia

    se abre

    con

    la

    Vida de

    Han

    M lla

    m :

    Aqu escomiena

    la

    estoria de Sennor Sant

    Millan,

    tornada de

    latin

    en

    romance,

    la

    cual

    compuso

    Maestre

    Gonzalo

    de

    Verceo.

    AI fin se leen estos versos :

    Hic

    liber

    est scriptus; qui scripsit sit benedictas,

    finito

    libro

    reddatur

    gratias

    Christo.

    Sigue la

    Vida de Santa Oria, y tras

    ella

    el

    epitafio

    en latn

    y en

    castellano,

    con este epgrafe :

    Estos versos infraescriptos

    son

    los que estn escriptos en la

    lpida

    do

    yace

    Sennora

    Sancta

    Auria Virgen.

    El

    epitafio

    latino

    fue

    publicado

    por

    Sandoval

    ;

    el

    castellano,

    que

    es su traduccin libre, le trae Sarmiento, afirmando que

    en

    San

    Milln se atribua

    a Berceo,

    atribucin que

    queda

    con

    firmada

    por su presencia en

    este

    cdice8. Viene

    a

    continuacin

    la

    Vida de San

    Lorenzo, incompleta como en los libros

    impresos. Despus de

    la

    estrofa

    io5,

    el

    copista puso

    esta

    nota

    :

    Este

    libro o tratado

    est

    incompleto, come

    se ve; faltando

    ojas

    que

    no

    se

    pueden

    suplir por el

    otro

    cdice,

    en que est este

    tratado : y

    con

    esto estn copiadas

    todas

    las

    obras de

    Berceo,

    que

    existen en

    los

    dos cdices

    de

    San

    Millan.

    Estas

    ltimas

    palabras

    suponen figuraba

    al

    fin en

    la

    copia

    del P. Ibarreta, antes

    que

    se

    encuadermasen

    sus diversas

    partes

    hace

    algunos

    aos.

    En su

    estado

    actual

    encontramos despus el

    Sacrificio

    de

    la

    Misa con

    ttulo

    moderno y el

    Duelo

    de

    la

    Virgen,

    que

    lleva

    este

    encabeziamento :

    Aqui escomienza

    el

    duelo

    que fizo

    la Virgen Mara

    el da de

    la

    Passion

    de

    su

    fijo

    Jesuchristo.

    Aparecen despus los tres himnos conocidos

    :

    Veni

    creator

    spiritu3 pleno de dulce luirme...

    Ave

    sancta

    Maria estrella

    de la mar...

    Tu Xpe qe luz eres qe alumnas el

    dia...

    7.

    Primera

    parte

    de

    las

    Fundaciones de los

    monasterios

    del glorioso Padre San Benito

    (Madrid, 1601) San

    Millan,

    fol. Ao y.

    8. Sarmiento,

    Obras

    postumas...,

    t. I, G.

    Carroll Maraca, op.

    cit.,

    p. 19.

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    5/12

    8 BULLETIN HISPANIQUE

    Tras estoa

    himnos

    se encuentra otro en latn,

    o

    hablando

    ms propiamente, dos prosas

    o secuencias

    unidas en

    una.

    Precede

    esta advertencia :

    Si cupis

    videre

    beatissimam

    virginem

    mariam

    in

    finem

    vite

    tue

    dic

    flexis genibus colidie istam

    oracionem : Ave

    maria. Deinde istam

    oracionem :

    Salve,

    mater

    salvatoris

    Salve, porta,

    per

    quam ir

    vas

    electum

    creatoris, nemo potest,

    non transir,

    decus celi

    civium

    ; nisi

    dei

    filius ;

    ave,

    virgo

    benedicta,

    ave, virgo israelis,

    per

    quam

    terra

    maledicta

    ad

    quam

    misus

    est He celis

    meruit remedium. sumi

    dei

    nunlius.

    Salve

    mundi lux el

    vita,

    preciosa

    margarita,

    per

    quam

    mors

    occiditur;

    ave, mater

    gloriosi,

    per

    quam capud venenosi

    serpentis conteritur.

    Salve, plena

    gratiarum,

    consolamen animarum.

    mundi spes et gloria;

    ave,

    virgo portans

    florem,

    ihm Xpm redeptorem,

    qui

    gu bernt

    omnia.

    Salve, pia

    et benigna,

    qe fuisti

    sola digna

    mundi ferre

    precium;

    ave. mater tai patria,

    per

    quam eve prime

    matris

    deletur flagitium.

    Salve,

    virgo ante partum,

    et in partum

    et

    post partum,

    semper sine macula ;

    ave sponsa,

    u[erbi?]

    sponsi

    quam elegit pater

    sponsi,

    deus

    ante

    scula.

    Salve,

    decus

    mulierum,

    de

    qua

    Xps lux dierum,

    verus dies, oritur;

    ave, salus pupilorum,

    vita, pais

    angelorum,

    de qualf nascitur

    Salve, mater speciosa.

    sancta

    cunta

    et

    formosa.

    sanctarum sanctissima,

    ave,

    munm

    imperatnx.

    perditorum

    restauratnx,

    virginum piissima.

    Salve, templi sumi

    regs,

    Salve Xpti cusios

    gregis

    Jesse virga

    florida

    ;

    ave,

    virgo salutaris,

    qe maria

    nuncuparis,

    stella

    maris

    lucida.

    Salve, dulce nomen ave,

    gloriosum

    et

    suave

    dignum laude propria;

    ave, nomen

    venerandum,

    vire

    mi (ver mihi?)deprecandum

    suma

    cum

    fiducia.

    Salve,

    virgo

    saeta

    paren,

    omni

    prorsu

    labe

    carens,

    salve

    virgo

    indita

    ave,

    virgo, radix

    Jesse,

    cuius

    mundus

    salus (salvus) esse

    meruit

    per

    mrita.

    Salve,

    virgo,

    quam

    amare

    decet cuntos

    et

    laudare

    omni cun leticia ;

    ave.

    nosque

    tuo

    nato

    prece comenda

    placato

    celi tradens gaudia,

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    6/12

    MAHUSCRITOS

    DI

    BBRCEO

    EU

    EL

    .ARCHIVO DE SILOS 9

    a [lise] Ave, ihu Xpte, lumen

    Ave

    hu

    Xpte, verbum ceM precium

    mundi,

    gaudium

    patris, filius

    virginis, no lrum

    et angelorum,

    panis,

    angnus dei,

    salus mundi,

    cordis jubilus rex

    et

    sponsus.

    ostia sacra,

    verbum

    caro

    virginitalis.

    fons pietatis.

    Ave, ihu Xpte, via dulcs,

    .,

    __

    ventas

    vera,

    premium

    nostrum

    Ave,

    ihu

    Xpte,

    laus

    carUas suma> fons amoris>ngelorum, gloria sanctorum,

    dulcedinis,

    requies veraisio pacis, deitas

    ntegra,

    g Amenerus homo, flos et fructus

    virginis matris.

    ,

    . .

    ,.

    Salve, mater rgis mundi,

    tu

    solamen

    es profundi,

    Ave, ihu Xpte, splendor Ad

    superna

    spes eundi,

    patris,

    princeps

    pacis laps manu

    corrige,

    janua celi,

    panis

    vivus,

    stanti

    gressus dirige,

    virginis partus et

    utrosque

    corrige

    vas

    deitatis. ne in te sperantes pereant.

    He

    querido transcribir

    completos

    estos

    versos

    latinos, por

    que, aunque

    corren

    impresos algunos

    textos

    semejantes, no

    son absolutamente idnticos.

    Hay en

    ellos reminicencias de

    otras

    composiciones

    del mismo gnero,

    que

    corran fuera de

    Espaa en

    los

    ltimos

    tiempos de

    la edad media. El

    principio

    es

    idntico

    a

    una

    secuencia

    de

    Adam

    de

    San

    Victor9, pero

    al

    tercer verso se

    separa

    de ella, para acercarse ms, sobre todo

    en la

    primera

    parte,

    a

    una

    prosa,

    que

    trae Mone

    en su gran

    coleccin

    de

    himnos medieviales. Sin

    embargo el texto

    espa

    ol

    representa una versin

    distinta10.

    Tambin

    las

    estrofas

    dedicadas

    a

    Cristo eran

    en

    parte

    conocidas

    fuera

    de

    Espaa,

    y

    consideradas como himno eucarstico11. Ahora

    bien,

    por

    qu

    as

    encontramos entre las

    obras

    de

    Berceo juntamente

    con

    la

    secuencia mariana,

    que la

    precede? Es

    acaso su

    autor el

    poeta

    riojano?

    Tal

    vez,

    y

    as

    parece

    haberlo

    credo

    el

    copista

    de

    sus

    obras,

    no

    slo el del siglo xvm, sino tambin el del

    siglo

    xiii, pues,

    como lo indican las

    formas verbales,

    la

    orto

    grafa y la& abreviaturas,

    la

    copia del P. Ibarreta,

    en lo que

    se refiere a los himnos, procede del cdice en quarto, es decir,

    9. L. Gautier, uvres potiques d'Adamde S.- Victor (Paris, 1859), Ht '89-

    10 . Mone.

    Latein.

    Hymnen d. Mitt., II, 307.

    11 . Daniel,

    Thsaurus

    hymnologieus,

    t. 11, 37.

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    7/12

    I O

    BULLETIN

    HISPANIQUE

    del

    ms

    antiguo.

    De todas

    maneras,

    se trata de una

    pieza

    curiosa,

    que

    tiene evidente relacin

    con

    Berceo, indicndonos

    al

    menos un

    rasgo

    de

    su ingenua

    piedad.

    A

    continuacin

    de los

    himnos

    vienen

    en

    la

    copia

    del

    P. Ibarreta

    los Loores de Nuestra Seora, Los

    signos

    que

    apa

    recern

    antes

    del

    uicio, y

    los

    Milagros,

    sin

    que haya

    con respecto

    a ellos

    particularidad alguna que

    sealar.

    Pero en el

    archivo

    de

    Silos hallamos otras copias

    de

    varios

    poemas

    berceanos, hechas tambin

    en el

    siglo xvm. Garroll

    Marden

    ha

    sealado dos de

    la

    Historia de

    San

    Milln,

    indicando

    su relacin

    con los antiguos manuscritos y

    aprovechando las

    variantes en

    su

    obra

    citada.

    Se encuentran en el volumen

    36 de

    la documentacin

    de

    la

    Congregacin

    de

    Valladolid,

    folios

    1^7-

    182. En

    los

    folios anteriores, desde

    el i3o

    al i46 hay copias

    de otros

    poemas, que nadie ha dado

    a

    conocer

    todava.

    Encontramos

    primero

    los

    Loores de

    la Virgen, aunque incomp

    letos, pues

    no aparecen

    ms

    que

    las i56 primeras estrofas.

    1 texto corresponde al del manuscrito del P. Ibarreta, si se

    exceptan algunas distracciones,

    y ciertas

    variantes

    de

    poca

    monta, como

    el

    cambio

    de

    la

    i por y, de

    la

    m

    por

    n

    ante

    labial, de

    la

    z por y viceversa,

    as como

    dej por i

    en oveia,

    Jiio,

    etc.

    Tanto

    la copia

    del

    P.

    Ibarreta

    como

    esta,

    se

    rel

    acionan,

    directa

    o indirectamente con el cdice en

    folio,

    que

    en el

    siglo

    xvm

    haba en el archivo

    de

    San Milln, y probable

    mente

    an sido

    sacadas

    del mismo

    manuscrito,

    como lo

    ins

    inan las dudas

    de ambos copistas,

    cuando

    el texto del

    original era

    confuso,

    y por

    los errores comunes.

    As por

    ejemplo,

    en lo estrofa

    84

    d, repitiendo una falta del original,

    los

    dos leen

    :

    Por

    mi mi

    muri en

    cabo...

    . En la

    estrofa

    116

    a,

    los

    dos

    transcriben errneamente

    respondan en

    vez de

    respondan; en

    121

    c Ibarreta trae en lo que digo, y esta nueva

    copia en lo quido, en

    vez de

    enloquido. Los mismos

    titubeos

    en

    la

    estrofa 35

    d, y en la

    g3

    c. En este

    ltimo

    caso, el manuscrito

    de

    Ibarreta transcribe pactado, aadiendo al

    margen : tambin

    parece decir

    peccado.

    La

    copia del archivo

    de

    la Congregacin

    de Valladolid

    dice pagado. En ambos copias hallamos

    de

    ordinario

    la

    terminacin

    -ia

    por

    ie

    en el

    imperfecto

    de indi-

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    8/12

    MANUSCRITOS

    DE

    BKBCEO Elf EL ARCHIVO

    DE

    SILOS

    II

    cativo, con

    dos excepciones, comunes,

    en

    las dos,

    en

    las

    coplas,

    1 1

    a

    y 38

    b.

    Esto quita inters a esla nueva

    copia,

    pero, en cambio, se

    le dan

    y

    muy

    grande

    las

    correcciones

    de distinta

    mano

    que

    aparecen con frecuencia entre lneas o

    al margen.

    No

    sabr

    amos

    ecir si el corrector

    utiliz para su

    tarea el

    cdice

    ms

    antiguo de

    San

    Milln, pero

    su lectura

    es

    casi

    siempre ms

    aceptable.

    Vamos a reproducir

    aqu las principales variantes,

    llamando

    I

    al

    manuscrito de Ibarreta, V a este del

    archivo

    de

    la

    Congregacin

    de

    Valladolid,

    y

    G

    a

    esta

    segunda copia cor

    regida.

    I

    V

    G

    8 6.

    radiz

    i

    A c. verria

    1

    4 d. maguera

    i5 a. y

    17

    d.

    Quen este

    feta

    non oyer

    19 a. Ante

    qe

    esto

    fueso conplido

    30 a. Tul oviste

    20

    b.

    De

    los

    reyes

    20 c.

    Bientecurrieste

    ai d. Dijote

    23 d. A fin

    34 d. Y

    el dixo

    35 c. Quando

    se llego

    37 6. La criatura

    3s a.

    Cada

    uno

    35 d. Siuuel

    e qdo

    36 6. Asmo un mal

    37

    a.

    Cayer

    sobre

    el

    ninno.

    39 d.

    Muri

    4s

    c.

    Concludia

    4^

    c.

    los

    maestros,

    las profecas

    raz

    bernia

    maguera

    y

    Que

    este profeta

    non

    oyere

    Ante

    que

    esto

    fuese

    conplido

    Tulbo viste

    De

    los

    reyes

    Bjen

    te

    curieste

    Dijote

    Afin

    Lo que

    el dixo

    Quando

    se-llego

    La criatura

    Cada

    uno

    Silouel quando

    As

    mismo

    un

    mal

    Cayer

    el

    ninno

    Muerto

    Condudia13

    Los

    maestros,

    las

    fecas,

    vernia

    maguer,

    hi

    Qui

    este non

    oyere

    Ante

    de

    esto

    plido

    Tul oviste

    De

    reyes

    Dijo

    Aafin

    L

    que dixo

    Quando llego

    Tu criatura

    Cada

    un

    Sinuel

    quando12

    Asmo

    un mal

    Cayer

    sobre

    el

    ninno

    Muri

    Conclua

    Maestros, profecas

    ii.

    Al margen se lee :

    Jess y

    su

    vando.

    1

    3.

    El copista

    de

    V ha

    ledo

    repetitas veces d

    por

    e I,

    y

    as

    transcribe

    tambin

    amada por clamada, daredat por claredat.

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    9/12

    1

    1

    I

    5 1

    d.

    Era

    53 a.

    que

    56

    a.

    Gente

    64

    b. Quitarse ya

    64 c. Pondrn a

    las

    barbas

    64 c.

    Dessi

    m'cado

    66 c. Jesuchristo

    68 b. La avernos

    69 c. Aprendemos

    71 6. Vever

    75 d.

    Mal

    75

    d.

    Sennor

    75

    d. Corozn

    76 c. Connuvieron

    80

    c. Tercero

    8s 6. Otras

    83

    a.

    Fechos

    84

    a. Desordenando

    85

    b.

    Digome

    80 c. Al

    fijo

    potencia

    87

    d. lazra

    88

    b.

    En

    el otro

    88 d. Peccados

    89 xt.

    Por mi

    le

    veo

    lazrar

    90

    d. Por

    que todo

    gr 6. Un sobervio

    93

    c. Pactado

    93 d.

    Veo a

    el

    94

    b. Quando veo

    94 b.

    Buen sennor

    95 c.

    Tu

    mueres

    que

    yo viva

    96

    b.

    Hlego

    97 a. Bivir,

    97

    c.

    Yo nunca non

    subria

    98

    a. Bien

    lo

    otorgo

    98

    d.

    Quando

    99

    d-

    Que

    10 1 c. Grande

    BULLETIN

    HISPANIQUE

    V

    Era

    que

    Gente

    Quitarse

    ya

    Pondra

    a las barbas

    De su meado

    Christo

    La vemos

    Aprendemos

    vcver

    Mal

    Sennor

    Corazn

    Convinieron

    Tercero

    Otras

    Fechos

    Adesordenando

    Di gome

    Al fijo potencia

    La har

    En

    el otro

    Peccados

    Por

    mi le

    veo lazrar

    Por

    que

    lodo

    Un sobervio

    Pagado

    Veo a

    el

    Quando veo

    Gran sennor

    Tu

    mueres,

    que

    yo

    viva

    Pleg

    bivir

    Yo minea

    non

    subria

    Bien lo

    otorgo

    Quando

    Que

    Grande

    Erro

    qui

    Gent

    Quitar se iar

    Prend ran las

    barbas

    Dessi

    mercado

    La avernos.

    Prendemos

    beber

    Mas

    Sennora

    Cuor

    Connuvieron

    Tres

    Todas

    Fecho

    Desordenando

    Digo

    Al su jo sapiencia

    Lazra

    En

    otro

    Culpas

    Por

    mi

    veo

    lazrar

    Que

    por

    todos

    Al

    sobervio

    Peccado

    Veoli a el

    Al ver

    Mueres porque

    yo

    viva

    Pleg

    Vivir

    Yo

    nunca

    subria

    Bien

    otorgo

    Pues

    Porque

    Grant

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    10/12

    MANUSCRITOS

    DE BERCEO EN EL ARCHIVO DE SILOS

    I C V

    i3

    io3 6.

    Oyremos

    io3

    d. Domingo

    fue

    de

    mannana

    ni

    a. Enalzado

    me.

    Bien

    paresce

    que Don

    Ghristo

    ni c. Nuestro

    116

    a.

    Respondan

    116 c. Dirn

    119 b.

    Enl

    tu

    fijo

    iao c.

    Mal

    fin

    iaod. Qui

    i3i

    c.

    En

    loque

    digo

    ia3

    6. y

    ia4 a.

    El termino

    ul\b. Ante que

    vi-

    nies

    137 d.

    Subiendo

    i3i a. Bapteasen

    i3s c. alla donde

    1 33

    c. nos atrovo

    1 38

    d. a

    qual

    1

    46

    6.

    menester

    1A7

    b. q'to

    1 48

    d.

    seran

    i5i

    a. quando

    Diremos

    Domingo fue

    de

    nana

    Enalzado

    Bien paresce que

    Christo

    Vuestro

    Respondan

    Diranti

    Mala fin

    Enloqudo

    hi

    Subir

    Adon

    de qual

    mester.

    quito

    eran

    quand.

    Domingo

    de

    nana

    Ensalzado

    Bien paresce

    que

    Don

    Christo

    Nuestro

    Respondan

    Dirn

    En el tu

    fijo

    Mal fin

    Quien

    En

    lo

    quido

    y

    Al tiempo

    Antes

    que viniese

    Subiendo

    Baptizassen

    Alia donde

    Nos

    acrovo

    a qual

    menester

    quanto

    seran

    quando

    La

    copla i53

    es

    iqual en

    I y V, pero

    cambia mucho en

    C, y

    as

    nos

    encontramos

    con

    dos lecturas diferentes :

    Para el

    Espritu

    Santo tal

    cosa

    combiene /

    por

    los

    siete

    sanctos

    dones,

    que

    consigo

    tiene

    /

    cosa

    con

    tan

    recabdo, qui

    avra

    qui la

    ordene

    /si

    non tu fijo,

    madre,

    por

    quien

    todo viene.

    I

    y

    V

    Para el spiritu

    sancjto

    tal cosa

    conviene /

    por

    los

    siete

    sanctos

    dones,

    que

    consigo

    traya,

    /

    cosa

    tan

    con

    recabdo qui

    la

    ordenara /

    si

    non tu

    fijo, madre,

    por qui

    todo viene.

    Como se

    ha podido ver,

    V se parece

    mucho

    a I, diferen

    cindose

    pocas

    veces, y casi siempre por

    haber

    interpretado

    mal

    el original.

    Es

    evidente

    que

    el

    copista

    de

    Y

    era un

    mediano

    palegrafo.

    G corrige las distracciones

    de

    Y, y

    otras

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    11/12

    1

    4 BULLETIN HISPANIQUE

    que

    son

    comunes

    a V y a I,

    perfeccionando por1 lo

    regular el

    texto y el

    ritmo.

    Si

    V en

    los

    Loores

    de

    la

    Virgen

    se relaciona con el cdice

    en

    folio de

    San

    Milln,

    en

    el

    Martirio

    de

    San

    Lorenzo

    procede

    ms

    bien

    del

    cdice

    en quarto,

    o

    de otro perteneciente a la

    misma

    familia, y el mismo

    parentesco

    tiene tambin este

    poema en

    la

    copia de

    Ibarreta. Tal vez

    en

    l no lleg

    a

    reali

    zarse

    la castellanizacin

    que sufrieron los

    poemas

    que se

    encon

    traban en el

    cdice

    en

    folio. As pues, I

    y

    Y

    en el poema de

    San Lorenzo

    son

    hermanos, pero de

    una familia

    distinta

    que

    en

    el

    poema de

    los

    Loores. La forma

    del

    imperfecto es siempre

    -ie en

    ambos excepto

    una

    vez

    en V.

    Sin embargo,

    hay

    algunas

    variantes,

    por

    las cuales

    vemos,

    que

    si tienen

    una

    fuente

    comn, no se encuentran ambos a la

    misma

    distancia de ella.

    Algunas de ellas

    son

    de inters e importa recogerlas aqu.

    I V

    a

    c. Katolicos

    g

    b.

    claustreros

    9 d. por en

    disputacin

    io

    6. por

    e karidad

    a a d. losengero

    a5 6. ero

    a8

    b. ciencia

    39

    d. cueytas te

    de

    40

    c. mucho es Dios mayor

    4

    1

    d. terna

    50

    a. beneyto

    5

    1

    a.

    avie

    54

    d. lavarlU piedes

    60 c,

    allumnest.

    73 c. terras

    74

    c. est'

    exiemplo

    80 c.

    es

    80

    d. faziesse

    88

    d. fues

    96

    b.

    hlego

    99

    c.

    non puedes

    100 a. sobracera

    10a d. ...

    Catholicos

    clauteros

    por end

    disputaron

    por Dios

    e caridad

    losongero

    Nern

    clereca

    cueydas te

    de

    Dios

    es mayor

    tenrria

    benedicto

    hava

    lavarlis los piedes

    allumnesti

    tenrras

    esti exiemplo

    esti

    faciessi

    fuesse

    pleg

    puedes

    sobiazera

    vexar M

    i4.

    El

    copala de

    I

    no ha acertado a leer el original; los textos impresos trans

    criben

    petar

    ; en V

    se

    lee claramente vexar.

  • 7/23/2019 Mss. de Berceo en el Archivo de Silos

    12/12

    MANUSCRITOS

    DE BBRGEO El EL

    ARCHIVO

    DE

    SILOS l5

    Esta

    copia

    de la

    Passion o

    Martirio de San Lorenzo, es del

    mismo puo

    y

    letra que la

    primera de

    la Vida

    de San Millan,1

    que

    viene

    a continuacin en

    este

    volumen

    36

    de la document

    acin

    e

    San

    Benito

    de

    Valladolid;

    y

    las

    dos formaban

    parte

    de

    una

    gran

    coleccin de

    cuadernos numerados,

    en

    la

    cual el

    cuaderno

    correspondiente

    al

    Martirio de San Lorenzo llevaba

    el nmero 553, y el

    de la

    Vida

    de

    San

    Milln el nmero

    55.

    En

    esa

    coleccin

    deban

    figurar

    tambin El sacrificio

    de

    la

    Misa, Los Signos, Los

    Loores,

    y Los

    Himnos,

    puesto

    que al

    fin

    de esta copia

    de la

    Vida de San Milln

    leemos la

    nota

    siguiente

    :

    Dems

    de

    estas

    obras

    escribi

    Berceo

    la vida

    de

    Santo

    Domingo

    de

    Silos,

    va impresa,

    y

    la historia

    de

    la

    traslacin de

    Santa Sabina,

    Chris teta y Vicente, que se

    entreg al,

    monasterio de Arlanza,

    donde

    se

    puede

    buscar;

    la Vida

    de Santa

    Oria

    reclusa

    en

    San Milln, y otro

    largo tratado

    de Milagros de

    nuestra Seora, hechos en

    varias partes

    y otro de Planctu Virginis.

    No

    deja

    de

    extraarnos la

    noticia

    que

    aqu

    encontramos

    sobre un nuevo poema referente a

    los

    santos Vicente,

    Sabina

    y Gristeta,

    cuyas

    reliquias fueron depositadas

    en San

    Pedro

    de

    Arlanza por

    el

    rey

    Fernando

    I.

    Ya

    Nicols

    Antonio

    haba

    hablado de

    l15, pero rebatile Sarmiento,

    alegando que esa

    obra no

    se encontraba en los cdices

    emilianenses1*.

    El

    hecho

    de

    que

    se entregase

    a

    Arlanza, como dice el anotador,

    aa

    diendo,

    que

    all

    se

    poda buscar, es de

    una

    gran precisin

    y

    nos da

    que

    pensar. Tal

    vez

    se trata aqu confusamente

    de

    las

    catorce

    estrofas,

    262-276, de

    la

    Vida de

    Santo

    Domingo, en

    que Berceo

    record

    la translacin de aquellos

    santos mrtires,

    pero

    esas

    estrofas no forman

    un

    cuaderno,

    ni

    siquiera

    un

    folio,

    que se pueda desmembrar fcilmente

    de

    un cdice.

    Adems, segn

    parece en el

    siglo

    xvm, solo en

    Arlanza poda

    encontrarse

    ese

    poema.

    Justo

    PREZ DE

    URBEL.

    1

    5 Bibl. His. Nova, n 5;3.

    16.

    Obras

    Postumas, Memorias..., i. I.