Mundo130b

32
Octubre - Noviembre 2014 Su revista para América Latina ... este verano disfrute a pleno en Punta del Este

description

este verano nos vemos en Punta.

Transcript of Mundo130b

Page 1: Mundo130b

Octubre - Noviembre 2014

Su revista para América Latina

... este veranodisfrute a pleno

en Punta del Este

Page 2: Mundo130b

2 Mundo Turístico Magazine 3Mundo Turístico Magazine

23-25 April 2014Sâo Paulo

Se encuentra ubicado en el corazón de lo

que han llamado un renacimiento cultural,

y cuenta con aproximadamente 54 mil

metros cuadrados lo cual ha sido de gran

aporte para este fenómeno que está

dando a conocer a Miami como centro

artístico mundial. Si bien fue proyectado

en la década del 70, se inauguró en el 2006

y fue bautizado como la “nueva plaza cen-

tral” de Miami.

En la zona norte del centro de Miami, el

Adrienne Arsht está enclavado en lo que

alguna vez fue una deteriorada ruta que

ahora se desarrolla explosivamente: unas

pocas cuadras al sur de Biscayne Boule-

vard, el Museo de Arte Pérez de Mia-

mi—valorado en $131 millones— abrió sus

puertas a finales del 2013, y varios kilóme-

tros al norte se abre la tripleta ganadora de

Wynwood, Midtown y el Distrito de Diseño

con sus murales públicos, concurridos

paseos de arte, restaurantes de renombre

mundial, colecciones, diseñadores y nume-

rosos departamentos de lujo. El Centro

también ofrece estrenos mundiales y fun-

ciones transmedia, así como la exitosa gale-

ría y exposición de arte anual Art Basel

Miami Beach.

El estilo latinoamericano e internacional

de Miami conjuga y logra llevar a cabo una

programación única como, el festival de Fla-

menco anual. También los conciertos domi-

nicales de música góspel. Los visitantes ade-

más pueden disfrutar de un tour completo

de las instalaciones los lunes y sábados al

mediodía. Allí, se los conduce al interior de

los dos edificios a ambos lados de Biscayne

Boulevard. El atractivo es el cielo en sus ves-

tíbulos, cuyas paredes principales se com-

ponen de 10 pisos de cristal, mientras que

sus paredes contiguas están decoradas con

portillas de estilo art déco, todo obra del

arquitecto César Pelli. Allí admirarán pisos

de terrazo tallados con paisajes diurnos y

nocturnos, así como barandillas de cristal

grabado a lo largo de los vestíbulos, todo

obra del artista José Bedia.

En el Teatro de Ópera y Ballet Ziff —sede

del Ballet de la Ciudad de Miami, la Gran

Ópera de Florida y el programa Broadway

in Miami Series que ofrece el Adrienne

Arsht — los visitantes recorrerán el silen-

cioso teatro con sus 2.400 butacas afelpa-

das de color verde, las hileras de palcos late-

rales, la platea y los cuatro niveles superio-

res contemplando boquiabiertos la cúpula

acústica que rota artísticamente en el

techo. Llegarán al enorme escenario

—sede de producciones como Romeo y

Julieta— cuya profundidad y ancho basta-

ron para alojar cómodamente a mil perso-

nas en 100 mesas durante una función

reciente. De allí se llega al restaurante Pre-

lude by Barton G, En su recorrido, pasarán

entre paredes cubiertas de obras del pro-

grama Art in Public Places, así como por

espacios escénicos más pequeños como el

Estudio Teatral Carnival.

La magia los conduce a un puente peatonal

que cruza Biscayne Boulevard para ir a la

Sala de Conciertos Knight, de 2.200 locali-

dades, sede de la Orquesta Sinfónica del

Nuevo Mundo.

Centro Adrienne Arsht le da un brillo cultural a downtown Miami

El Centro de Artes Escénicas Adrienne Arsht del Condado Miami-Dade está en

1300 Biscayne Boulevard, Miami. Para más información, llame al 305-949-6722 o

visite:http://www.arshtcenter.org/

Page 3: Mundo130b

2 Mundo Turístico Magazine 3Mundo Turístico Magazine

23-25 April 2014Sâo Paulo

Se encuentra ubicado en el corazón de lo

que han llamado un renacimiento cultural,

y cuenta con aproximadamente 54 mil

metros cuadrados lo cual ha sido de gran

aporte para este fenómeno que está

dando a conocer a Miami como centro

artístico mundial. Si bien fue proyectado

en la década del 70, se inauguró en el 2006

y fue bautizado como la “nueva plaza cen-

tral” de Miami.

En la zona norte del centro de Miami, el

Adrienne Arsht está enclavado en lo que

alguna vez fue una deteriorada ruta que

ahora se desarrolla explosivamente: unas

pocas cuadras al sur de Biscayne Boule-

vard, el Museo de Arte Pérez de Mia-

mi—valorado en $131 millones— abrió sus

puertas a finales del 2013, y varios kilóme-

tros al norte se abre la tripleta ganadora de

Wynwood, Midtown y el Distrito de Diseño

con sus murales públicos, concurridos

paseos de arte, restaurantes de renombre

mundial, colecciones, diseñadores y nume-

rosos departamentos de lujo. El Centro

también ofrece estrenos mundiales y fun-

ciones transmedia, así como la exitosa gale-

ría y exposición de arte anual Art Basel

Miami Beach.

El estilo latinoamericano e internacional

de Miami conjuga y logra llevar a cabo una

programación única como, el festival de Fla-

menco anual. También los conciertos domi-

nicales de música góspel. Los visitantes ade-

más pueden disfrutar de un tour completo

de las instalaciones los lunes y sábados al

mediodía. Allí, se los conduce al interior de

los dos edificios a ambos lados de Biscayne

Boulevard. El atractivo es el cielo en sus ves-

tíbulos, cuyas paredes principales se com-

ponen de 10 pisos de cristal, mientras que

sus paredes contiguas están decoradas con

portillas de estilo art déco, todo obra del

arquitecto César Pelli. Allí admirarán pisos

de terrazo tallados con paisajes diurnos y

nocturnos, así como barandillas de cristal

grabado a lo largo de los vestíbulos, todo

obra del artista José Bedia.

En el Teatro de Ópera y Ballet Ziff —sede

del Ballet de la Ciudad de Miami, la Gran

Ópera de Florida y el programa Broadway

in Miami Series que ofrece el Adrienne

Arsht — los visitantes recorrerán el silen-

cioso teatro con sus 2.400 butacas afelpa-

das de color verde, las hileras de palcos late-

rales, la platea y los cuatro niveles superio-

res contemplando boquiabiertos la cúpula

acústica que rota artísticamente en el

techo. Llegarán al enorme escenario

—sede de producciones como Romeo y

Julieta— cuya profundidad y ancho basta-

ron para alojar cómodamente a mil perso-

nas en 100 mesas durante una función

reciente. De allí se llega al restaurante Pre-

lude by Barton G, En su recorrido, pasarán

entre paredes cubiertas de obras del pro-

grama Art in Public Places, así como por

espacios escénicos más pequeños como el

Estudio Teatral Carnival.

La magia los conduce a un puente peatonal

que cruza Biscayne Boulevard para ir a la

Sala de Conciertos Knight, de 2.200 locali-

dades, sede de la Orquesta Sinfónica del

Nuevo Mundo.

Centro Adrienne Arsht le da un brillo cultural a downtown Miami

El Centro de Artes Escénicas Adrienne Arsht del Condado Miami-Dade está en

1300 Biscayne Boulevard, Miami. Para más información, llame al 305-949-6722 o

visite:http://www.arshtcenter.org/

Page 4: Mundo130b

5Mundo Turístico Magazine4 Mundo Turístico Magazine

UN HOTEL CON ALMA PUN TA D EL ESTE

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

EF CATV

“Estamos con mucho trabajo en la agenda en lo que hace a la difusión y promoción de la oferta turística del departamento y tam‐bién se ha trabajado mucho la región, Argentina por ser el principal país provee‐dor de turistas, Brasil por el potencial enor‐me que tiene en seguir creciendo, Chile y Paraguay por la incidencia que toman en el transcurso de la temporada veraniega cada año.En este sentido la apuesta pasa a través de la promoción de lo que son los niveles de calidad y competitividad que nos brinda Maldonado en materia de servicios básica‐mente, también lo que significa la promo‐ción de los beneficios que tiene el turista por el consumo que realice con tarjetas de crédito o de débito, lo que permite la gene‐ración de un ámbito más competitivo en materia de costos, frente al mercado regio‐nal y en particular frente al mercado brasi‐lero que es nuestro principal competidor.Seguimos trabajando Argentina, el Gran Buenos Aires y el Litoral, más allá de que visualizamos algunas dificultades por las medidas que su Gobierno ha tomado limi‐tando la salida de ciudadanos para hacer turismo fuera de ese país.Pensamos que el nivel de competitividad como el patrimonio histórico y fundamen‐talmente el patrimonio natural que tiene

Uruguay, así como las marcas como Punta del Este, Piriápolis, José Ignacio, La Barra, son un atractivo muy importante y se espe‐ra una temporada en parámetros muy simi‐lares a la anterior.Aspiramos que tanto el sector público como el privado tenga la posibilidad de pro‐mocionar aún más estos beneficios porque generan una medida que entusiasma y esti‐mula la decisión de venir a hacer turismo de sol y playa a nuestro país y en particular a Punta del Este.Pero además se ha hecho un esfuerzo muy importante en lo que hace a la definición de una agenda cultural y deportiva con el objetivo de comenzar la temporada antes del 15 de diciembre con la inauguración del Circuito Internacional Automovilístico de Punta del Este, realizado el 15 y 16 de noviembre, donde se corrió una de las fechas del Campeonato Uruguayo, en las diferentes categorías del automovilismo, con un fin de semana donde los hoteles tra‐bajaron en un 100%, los restaurantes tra‐bajaron de forma muy intensa y además lo que va a ser la tercera fecha del Campeona‐to del Mundo de la Fórmula 1, con motores eléctricos, la Fórmula E, donde hay ya una demanda establecida desde el mes de agos‐to en todos los sectores turísticos.Como ejemplo podemos decir que solo el

La Fórmula E Internacional da inicio a la temporada veraniega de Punta del Este

En un evento sin precedentes la Fórmula Automovilística de motores Eléctricos patrocinada por la Fórmula 1, dará el puntapié inicial para el comienzo de la temporada 2015.Al respecto y sobre la agenda de eventos turísticos de nuestro principal balneario el Director de Turismo de la Intendencia de Maldonado, Sr. Horacio Díaz nos decía:

Esc. Francisco E. Mesa de los SantosEsc. Francisco D. Slepovich Mesa

Más de 60 años poniéndole la firma a Punta del Este.

Calle 8 El Trinquete Nº 827. C.P. 20.100Telefax: (0059842) 440310 - 440864

E-mail: [email protected] DEL ESTE - URUGUAY

personal que viene a trabajar para la carre‐ra en la organización ya contrató 1.500 noches de hotel lo que corresponde a unos 4000 servicios de comidas, redundando en un impacto económico muy importante para Maldonado, a lo que hay que sumarle lo que va a ser la llegada de los turistas amantes de este deporte, que estarán viniendo desde Argentina, Brasil, de muchos países sud‐americanos pero tam‐bién de otras partes del mundo, así como el público uruguayo que sigue el Primer Campeonato del Mundo con motores eléc‐tricos.Respecto a la agenda cultural, esta tempo‐rada se inicia con el Disk Jockey internacio‐

nal David Guetta, que tiene un seguimien‐to de muchísimos fans en lo que hace a la música electrónica de todas partes del mundo, este artista en sus redes cuenta con más de 3 millones de seguidores lo que promociona a nuestro país de manera muy importante.Dicha fiesta se realizará en la zona de San Rafael en el Estadio de Fútbol de Club Atlé‐tico Punta del Este, donde hay un área que permite desarrollar un evento de estas dimensiones para el que se esperan unas 20.000 personas aproximadamente.Con referencia a la prensa extranjera que está viniendo para la Fórmula 1 con moto‐res eléctricos ya hay 400 periodistas

extranjeros acreditados en nuestro depar‐tamento para promocionar y difundir este evento.Ya está pronta toda la infraestructura para esta carrera con una importante inversión del gobierno departamental, este es uno de los circuitos más atractivos que tiene el campeonato porque es el único circuito automovilístico lindero a la playa, en parti‐cular a la Playa Brava, en la zona de la Mano, lo que brinda un paisaje espectacu‐lar en conjunción con el paisaje urbano, con el mar, la Isla de Lobos, en imágenes que van a recorrer el mundo, así millones de personas estarán viendo nuestro esce‐nario natural y su infraestructura edilicia.”

Page 5: Mundo130b

5Mundo Turístico Magazine4 Mundo Turístico Magazine

UN HOTEL CON ALMA PUN TA D EL ESTE

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

EF CATV

“Estamos con mucho trabajo en la agenda en lo que hace a la difusión y promoción de la oferta turística del departamento y tam‐bién se ha trabajado mucho la región, Argentina por ser el principal país provee‐dor de turistas, Brasil por el potencial enor‐me que tiene en seguir creciendo, Chile y Paraguay por la incidencia que toman en el transcurso de la temporada veraniega cada año.En este sentido la apuesta pasa a través de la promoción de lo que son los niveles de calidad y competitividad que nos brinda Maldonado en materia de servicios básica‐mente, también lo que significa la promo‐ción de los beneficios que tiene el turista por el consumo que realice con tarjetas de crédito o de débito, lo que permite la gene‐ración de un ámbito más competitivo en materia de costos, frente al mercado regio‐nal y en particular frente al mercado brasi‐lero que es nuestro principal competidor.Seguimos trabajando Argentina, el Gran Buenos Aires y el Litoral, más allá de que visualizamos algunas dificultades por las medidas que su Gobierno ha tomado limi‐tando la salida de ciudadanos para hacer turismo fuera de ese país.Pensamos que el nivel de competitividad como el patrimonio histórico y fundamen‐talmente el patrimonio natural que tiene

Uruguay, así como las marcas como Punta del Este, Piriápolis, José Ignacio, La Barra, son un atractivo muy importante y se espe‐ra una temporada en parámetros muy simi‐lares a la anterior.Aspiramos que tanto el sector público como el privado tenga la posibilidad de pro‐mocionar aún más estos beneficios porque generan una medida que entusiasma y esti‐mula la decisión de venir a hacer turismo de sol y playa a nuestro país y en particular a Punta del Este.Pero además se ha hecho un esfuerzo muy importante en lo que hace a la definición de una agenda cultural y deportiva con el objetivo de comenzar la temporada antes del 15 de diciembre con la inauguración del Circuito Internacional Automovilístico de Punta del Este, realizado el 15 y 16 de noviembre, donde se corrió una de las fechas del Campeonato Uruguayo, en las diferentes categorías del automovilismo, con un fin de semana donde los hoteles tra‐bajaron en un 100%, los restaurantes tra‐bajaron de forma muy intensa y además lo que va a ser la tercera fecha del Campeona‐to del Mundo de la Fórmula 1, con motores eléctricos, la Fórmula E, donde hay ya una demanda establecida desde el mes de agos‐to en todos los sectores turísticos.Como ejemplo podemos decir que solo el

La Fórmula E Internacional da inicio a la temporada veraniega de Punta del Este

En un evento sin precedentes la Fórmula Automovilística de motores Eléctricos patrocinada por la Fórmula 1, dará el puntapié inicial para el comienzo de la temporada 2015.Al respecto y sobre la agenda de eventos turísticos de nuestro principal balneario el Director de Turismo de la Intendencia de Maldonado, Sr. Horacio Díaz nos decía:

Esc. Francisco E. Mesa de los SantosEsc. Francisco D. Slepovich Mesa

Más de 60 años poniéndole la firma a Punta del Este.

Calle 8 El Trinquete Nº 827. C.P. 20.100Telefax: (0059842) 440310 - 440864

E-mail: [email protected] DEL ESTE - URUGUAY

personal que viene a trabajar para la carre‐ra en la organización ya contrató 1.500 noches de hotel lo que corresponde a unos 4000 servicios de comidas, redundando en un impacto económico muy importante para Maldonado, a lo que hay que sumarle lo que va a ser la llegada de los turistas amantes de este deporte, que estarán viniendo desde Argentina, Brasil, de muchos países sud‐americanos pero tam‐bién de otras partes del mundo, así como el público uruguayo que sigue el Primer Campeonato del Mundo con motores eléc‐tricos.Respecto a la agenda cultural, esta tempo‐rada se inicia con el Disk Jockey internacio‐

nal David Guetta, que tiene un seguimien‐to de muchísimos fans en lo que hace a la música electrónica de todas partes del mundo, este artista en sus redes cuenta con más de 3 millones de seguidores lo que promociona a nuestro país de manera muy importante.Dicha fiesta se realizará en la zona de San Rafael en el Estadio de Fútbol de Club Atlé‐tico Punta del Este, donde hay un área que permite desarrollar un evento de estas dimensiones para el que se esperan unas 20.000 personas aproximadamente.Con referencia a la prensa extranjera que está viniendo para la Fórmula 1 con moto‐res eléctricos ya hay 400 periodistas

extranjeros acreditados en nuestro depar‐tamento para promocionar y difundir este evento.Ya está pronta toda la infraestructura para esta carrera con una importante inversión del gobierno departamental, este es uno de los circuitos más atractivos que tiene el campeonato porque es el único circuito automovilístico lindero a la playa, en parti‐cular a la Playa Brava, en la zona de la Mano, lo que brinda un paisaje espectacu‐lar en conjunción con el paisaje urbano, con el mar, la Isla de Lobos, en imágenes que van a recorrer el mundo, así millones de personas estarán viendo nuestro esce‐nario natural y su infraestructura edilicia.”

Page 6: Mundo130b

7Mundo Turístico Magazine6 Mundo Turístico Magazine

Ante el advenimiento de la temporada vera‐niega en nuestro país “Mundo Turístico” tuvo la oportunidad de dialogar con el Ministro Interino de Turismo y Deportes Sr. Antonio Carámbula, quien al respecto nos decía:

“estamos esperando una temporada similar a la del año pasado, caracterizada por una baja en el número de argentinos, que más allá de esa situación demuestran una fideli‐dad muy importante hacia Uruguay, porque sólo hasta el mes de setiembre, o sea sólo en los tres primeros trimestres, hemos recibido más de un millón de visitantes, lo que signifi‐ca que siguen siendo nuestro principal mer‐cado y al mismo tiempo seguimos recibien‐do un número sostenido en el número de bra‐sileños.En el 2013 vinieron 400 mil turistas brasile‐ños y en lo que va del año tuvimos un creci‐miento cercano al 25 % y estaremos cerrando el año en una cifra alrededor del medio millón de personas que arriban desde ese país.A esto debemos agregarle más de 150 mil visi‐tantes que llegan en la temporada de cruce‐ros a los puertos de Montevideo y Punta del Este y también debemos valorar los casi 250 mil personas que llegan por la frontera seca.Indiscutiblemente Brasil es nuestro segundo mercado.Entendemos que la temporada va a ser simi‐lar a la anterior y para ella hemos convocado a través de cuatro campañas en simultáneo, una en la Argentina, utilizando publicitaria‐mente la figura de Javier Mascherano, emblema de la selección argentina de fútbol, invitando a los argentinos a venir a Uruguay, otra para el sur de Brasil en mucho focos de

“El Ministerio de Turismo apuntó a 4 nichos de mercado para la promoción de Uruguay.”

esa región invitándolos a seguir pasando sus vacaciones aquí y otra para el resto de la región.

Estas tres campañas internacionales hacen referencia principalmente a las ven‐tajas fiscales que tienen los turistas que lle‐gan a nuestro país que les permite contra‐tar una serie vasta de servicios vinculados al turismo con tarjetas de crédito o de débi‐to y la correspondiente devolución del IVA en gastronomía, alquiler de autos, además del IVA cero para los turistas argentinos.La cuarta campaña está destinada al turis‐mo interno, los uruguayos están viajando

más, la mejor situación económica así lo permite, están viajando más dentro y fuera de fronteras y la campaña esta lo que busca es que los uruguayos recordemos los buenos momentos vividos en nuestro país, convocarlos a que disfruten de las maravillas que nos rodean en particular en la temporada veraniega.

Con respecto a Ferias y Congresos interna‐cionales del sector, siempre es un tema que está sobre la mesa, hace ya bastante tiempo que nuestra participación en estos eventos más de darle soporte y de subven‐cionar la participación del sector privado

que es quien tiene que ir a hacer los nego‐cios, nosotros aprovechamos la platafor‐ma de las ferias para generar una serie de actividades y entrevistas sobre todo en rue‐das de prensa.Respecto al año que viene estaremos pre‐sentes en FITUR, en ANATO, hay que recor‐dar que más adelante tendremos nuevas autoridades, la Ministra se mantiene en el cargo y creo que va a haber continuidad en la política y en la forma de llevar adelante esa política con una apertura absoluta al sector privado con lo cual en caso de hacer algunos ajustes se irán haciendo con las nuevas autoridades”.

Vice-Ministro Antonio Carámbula

ventas - alquileresadministraciones - tasaciones

La opción de inversión que Ud. buscaba

Parada 23 Brava · Punta del EsteTelfax: (00598) 4248.4076 · 4248.9703

[email protected]

www.rincondelindio.com

Page 7: Mundo130b

7Mundo Turístico Magazine6 Mundo Turístico Magazine

Ante el advenimiento de la temporada vera‐niega en nuestro país “Mundo Turístico” tuvo la oportunidad de dialogar con el Ministro Interino de Turismo y Deportes Sr. Antonio Carámbula, quien al respecto nos decía:

“estamos esperando una temporada similar a la del año pasado, caracterizada por una baja en el número de argentinos, que más allá de esa situación demuestran una fideli‐dad muy importante hacia Uruguay, porque sólo hasta el mes de setiembre, o sea sólo en los tres primeros trimestres, hemos recibido más de un millón de visitantes, lo que signifi‐ca que siguen siendo nuestro principal mer‐cado y al mismo tiempo seguimos recibien‐do un número sostenido en el número de bra‐sileños.En el 2013 vinieron 400 mil turistas brasile‐ños y en lo que va del año tuvimos un creci‐miento cercano al 25 % y estaremos cerrando el año en una cifra alrededor del medio millón de personas que arriban desde ese país.A esto debemos agregarle más de 150 mil visi‐tantes que llegan en la temporada de cruce‐ros a los puertos de Montevideo y Punta del Este y también debemos valorar los casi 250 mil personas que llegan por la frontera seca.Indiscutiblemente Brasil es nuestro segundo mercado.Entendemos que la temporada va a ser simi‐lar a la anterior y para ella hemos convocado a través de cuatro campañas en simultáneo, una en la Argentina, utilizando publicitaria‐mente la figura de Javier Mascherano, emblema de la selección argentina de fútbol, invitando a los argentinos a venir a Uruguay, otra para el sur de Brasil en mucho focos de

“El Ministerio de Turismo apuntó a 4 nichos de mercado para la promoción de Uruguay.”

esa región invitándolos a seguir pasando sus vacaciones aquí y otra para el resto de la región.

Estas tres campañas internacionales hacen referencia principalmente a las ven‐tajas fiscales que tienen los turistas que lle‐gan a nuestro país que les permite contra‐tar una serie vasta de servicios vinculados al turismo con tarjetas de crédito o de débi‐to y la correspondiente devolución del IVA en gastronomía, alquiler de autos, además del IVA cero para los turistas argentinos.La cuarta campaña está destinada al turis‐mo interno, los uruguayos están viajando

más, la mejor situación económica así lo permite, están viajando más dentro y fuera de fronteras y la campaña esta lo que busca es que los uruguayos recordemos los buenos momentos vividos en nuestro país, convocarlos a que disfruten de las maravillas que nos rodean en particular en la temporada veraniega.

Con respecto a Ferias y Congresos interna‐cionales del sector, siempre es un tema que está sobre la mesa, hace ya bastante tiempo que nuestra participación en estos eventos más de darle soporte y de subven‐cionar la participación del sector privado

que es quien tiene que ir a hacer los nego‐cios, nosotros aprovechamos la platafor‐ma de las ferias para generar una serie de actividades y entrevistas sobre todo en rue‐das de prensa.Respecto al año que viene estaremos pre‐sentes en FITUR, en ANATO, hay que recor‐dar que más adelante tendremos nuevas autoridades, la Ministra se mantiene en el cargo y creo que va a haber continuidad en la política y en la forma de llevar adelante esa política con una apertura absoluta al sector privado con lo cual en caso de hacer algunos ajustes se irán haciendo con las nuevas autoridades”.

Vice-Ministro Antonio Carámbula

ventas - alquileresadministraciones - tasaciones

La opción de inversión que Ud. buscaba

Parada 23 Brava · Punta del EsteTelfax: (00598) 4248.4076 · 4248.9703

[email protected]

www.rincondelindio.com

Page 8: Mundo130b

98 Mundo Turístico Magazine

“El que quede fuera de la fórmula precio‐calidad no vende”

Martín Laventure, alcalde de Punta del Este

Mundo Turístico Magazine

“La pre‐temporada veraniega se viene

desarrollando con mucho trabajo porque

se ha logrado que en este mes de diciem‐

bre haya un evento muy importante a nivel

Internacional como es la Fórmula E, lo que

por un lado genera mucha expectativa

pero que también nos ha generado ciertas

dificultades en cuanto al funcionamiento,

con respecto a que muchos lugares hoy

están en obras en un momento que no es

el más indicado, pero es muy importante

tener un calendario de actividades sobre

todo en estas fechas que nos haga comen‐

zar con el movimiento antes de la tempo‐

rada, así que en ese sentido estamos muy

contentos de poder tener un evento de

estas características en Punta del Este.También en un año electoral uruguayo

estuvo toda la atención centrada en las

elecciones y terminado ese proceso elec‐

toral ya estamos con la temporada prácti‐

camente arriba, por lo tanto acelerar todo

lo que tiene que ver con la preparación de

la misma es parte del trabajo diario que

venimos realizando.Esta es un verano que se presenta con las

mismas características que el anterior, con

dificultades en lo que tiene que ver en

materia de precios, en relación con Argen‐

tina y con algunas situaciones que conti‐

núan como el pasado año, pero que creo

que con esfuerzo sobre todo del sector pri‐

vado y la colaboración que podamos hacer

desde lo público esperemos tener una tem‐

porada con características similares a la

anterior.En el tema de las tarifas de los comercios

hay una competencia muy grande, lo

importante es mantener la relación precio‐

calidad y en ese sentido el que queda afue‐

ra de esta relación no vende, sea el rubro

que sea, lo que sí debemos tratar de traba‐

jar son los costos, el costo país, los costos

de las tarifas públicas, los costos del Esta‐

do, para poder mejorar la competitividad

de los empresarios que son nuestros

comerciantes.Respecto a los precios de los alquileres, ahí

las gremiales lo que pueden hacer es acon‐

sejar a los propietarios, pero siempre es

una decisión del propietario que ve que

aumentan sus costos de mantenimiento

en pesos y que ve como con el atraso cam‐

biario que hay en relación al dólar, se difi‐

culta a veces el equilibrio.El tema de los precios en lo personal siem‐

pre hago hincapié en que hay que mejorar

la calidad de los servicios y después es la

propia competencia la que va regulando a

quien le va mejor o peor.Las medidas del Gobierno Argentino

siguen generando dificultades, sabemos

que no han sido tomadas en función exclu‐

siva de Uruguay pero nosotros somos

directamente afectados, más allá de la

situación de incertidumbre que se vive en

el vecino país tanto en materia económica

como electoral, tampoco esperamos que

empeore, podemos esperar cierta estabili‐

dad y es por eso que decimos que esta tem‐

porada será similar a la anterior pero con

un nivel de consumo bajo, sobre todo de

parte de los argentinos. Habrá que ver de qué manera, con el pro‐

pio turismo uruguayo, o con un crecimien‐

to del lado de Brasil, podemos compensar

esta situación, va a ser muy difícil pero hay

que seguir trabajando en ese sentido.Hoy a nivel hotelero suponemos que hay

ya reservas hechas y a nivel inmobiliario el

nivel de reservas por lo que han informado

las gremiales es un poco mayor, lo que

tiene que ver con las características de los

últimos años, porque un número muy

importante de alquileres no se realiza den‐

tro del sistema formal, entonces se hace

difícil tener números exactos o hacer previ‐

siones, o tener una proyección clara, lo ire‐

mos viendo sobre la marcha.

Respecto a los eventos la gran vedette será

la tercera fecha de la Fórmula E Internacio‐

nal.”to apertura de la temporada 2015.

Declaraba el Alcalde de Punta del Este a “Mundo Turístico”, haciendo referencia a la incidencia de los precios en el mercado Puntaesteño en relación a la calidad de los servicios.

Page 9: Mundo130b

98 Mundo Turístico Magazine

“El que quede fuera de la fórmula precio-calidad no vende”

Martín Laventure, alcalde de Punta del Este

Mundo Turístico Magazine

“La pre-temporada veraniega se viene

desarrollando con mucho trabajo porque

se ha logrado que en este mes de diciem-

bre haya un evento muy importante a nivel

Internacional como es la Fórmula E, lo que

por un lado genera mucha expectativa

pero que también nos ha generado ciertas

dificultades en cuanto al funcionamiento,

con respecto a que muchos lugares hoy

están en obras en un momento que no es

el más indicado, pero es muy importante

tener un calendario de actividades sobre

todo en estas fechas que nos haga comen-

zar con el movimiento antes de la tempo-

rada, así que en ese sentido estamos muy

contentos de poder tener un evento de

estas características en Punta del Este.También en un año electoral uruguayo

estuvo toda la atención centrada en las

elecciones y terminado ese proceso elec-

toral ya estamos con la temporada prácti-

camente arriba, por lo tanto acelerar todo

lo que tiene que ver con la preparación de

la misma es parte del trabajo diario que

venimos realizando.Esta es un verano que se presenta con las

mismas características que el anterior, con

dificultades en lo que tiene que ver en

materia de precios, en relación con Argen-

tina y con algunas situaciones que conti-

núan como el pasado año, pero que creo

que con esfuerzo sobre todo del sector pri-

vado y la colaboración que podamos hacer

desde lo público esperemos tener una tem-

porada con características similares a la

anterior.En el tema de las tarifas de los comercios

hay una competencia muy grande, lo

importante es mantener la relación precio-

calidad y en ese sentido el que queda afue-

ra de esta relación no vende, sea el rubro

que sea, lo que sí debemos tratar de traba-

jar son los costos, el costo país, los costos

de las tarifas públicas, los costos del Esta-

do, para poder mejorar la competitividad

de los empresarios que son nuestros

comerciantes.Respecto a los precios de los alquileres, ahí

las gremiales lo que pueden hacer es acon-

sejar a los propietarios, pero siempre es

una decisión del propietario que ve que

aumentan sus costos de mantenimiento

en pesos y que ve como con el atraso cam-

biario que hay en relación al dólar, se difi-

culta a veces el equilibrio.El tema de los precios en lo personal siem-

pre hago hincapié en que hay que mejorar

la calidad de los servicios y después es la

propia competencia la que va regulando a

quien le va mejor o peor.Las medidas del Gobierno Argentino

siguen generando dificultades, sabemos

que no han sido tomadas en función exclu-

siva de Uruguay pero nosotros somos

directamente afectados, más allá de la

situación de incertidumbre que se vive en

el vecino país tanto en materia económica

como electoral, tampoco esperamos que

empeore, podemos esperar cierta estabili-

dad y es por eso que decimos que esta tem-

porada será similar a la anterior pero con

un nivel de consumo bajo, sobre todo de

parte de los argentinos. Habrá que ver de qué manera, con el pro-

pio turismo uruguayo, o con un crecimien-

to del lado de Brasil, podemos compensar

esta situación, va a ser muy difícil pero hay

que seguir trabajando en ese sentido.Hoy a nivel hotelero suponemos que hay

ya reservas hechas y a nivel inmobiliario el

nivel de reservas por lo que han informado

las gremiales es un poco mayor, lo que

tiene que ver con las características de los

últimos años, porque un número muy

importante de alquileres no se realiza den-

tro del sistema formal, entonces se hace

difícil tener números exactos o hacer previ-

siones, o tener una proyección clara, lo ire-

mos viendo sobre la marcha.

Respecto a los eventos la gran vedette será

la tercera fecha de la Fórmula E Internacio-

nal.”to apertura de la temporada 2015.

Declaraba el Alcalde de Punta del Este a “Mundo Turístico”, haciendo referencia a la incidencia de los precios en el mercado Puntaesteño en relación a la calidad de los servicios.

Page 10: Mundo130b

Pda. 19 de la BravaBarrio Parque del GolfC. P. 20100Tel.: (598) 4248.8888*Fax (598) 4248.3408 www.laubergehotel.comE-mail: [email protected]

Page 11: Mundo130b

Pda. 19 de la BravaBarrio Parque del GolfC. P. 20100Tel.: (598) 4248.8888*Fax (598) 4248.3408 www.laubergehotel.comE-mail: [email protected]

Page 12: Mundo130b

2 Mundo Turístico Magazine

Page 13: Mundo130b

2 Mundo Turístico Magazine

Page 14: Mundo130b

15Mundo Turístico Magazine14 Mundo Turístico Magazine

UN HOTEL CON ALMA PUN TA D EL ESTE

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

EF CATV

Mundo Turístico en

FIT 2014Como todos los años Mundo Turístico invita a diferentesdelegados, ministros y agentes de turismo del mundo al ya clásico almuerzo en el restorant Rio Alba en la Rural de Palermo, Buenos Aires Argentina

Esc. Francisco E. Mesa de los SantosEsc. Francisco D. Slepovich Mesa

Más de 60 años poniéndole la firma a Punta del Este.

Calle 8 El Trinquete Nº 827. C.P. 20.100Telefax: (0059842) 440310 - 440864

E-mail: [email protected] DEL ESTE - URUGUAY

25 · 28 OCT · 2014

1‐ Benjamin Liberoff, Director Nacional de Turismo de Uruguay, Fernando Cambon y Gonzalo Rodriguez Larriera del Committe Visit Usa Uruguay. 2‐ Wilson Marrero Valdez con Ricardo Roman, y Jose Mauricio de M. Gomes, Vice Presidente ABAV Brasil. 3‐ Juliane Gaebler de ITB Berlin. 4‐ Darío Queirolo y participando del almuerzo. 5‐ Wilson Marrero Valdez Erick Garnica de FL, Daniel Marrero de Turismo e Inversiones y Fernando Harb de FL. 6‐ Denise Arencibia y María Yovarone de Visit Florida. 7‐ los Skalegas Alvaro Gimeno de Punta del Este y Eduardo Pereira de Embratur Brasil. 8‐ Diana Sosa de Sea World. 9‐ Lilian Kichichian Ministra de Turismo de Uruguay, Ana Fernandez de St Peter y Wilson Marrero Valdez. 10‐ Carlos y Facundo Asensio. 11‐ Ana Laura Acosta y representantes de empresas de Maldonado en FIT 2014. 12‐ Ricardo Roman de Interamerican Network. 13‐ El encargado de la Embajada de Estados Unidos em Argentina com Maria Ojeda de Universal Studio, Fernando da Cuna Pte. Committe Visit Usa Argentina, Fabio Mauro y Marcos Barro de Universal Studio.14‐ Fernando Harb co Encargado de la Embajada de Estados Unidos Em El Stand de Brand USA. 15‐ Brian Wong y Norah Tomassini de Hotel Celebration en Orlando. 16‐ Vista parcial del almuerzo ofrecido por Mundo Turístico. 17‐ Vista parcial del Stand de Brand USA. 18‐ Alejandra Buciello, Liliam Amy y Gonzalo Rodriguez de Committe Visit Usa en Uruguay. 19‐ Ruben Rijo de Hotel Remanso Punta del Este, Ana Fernandez de St Peter y Jorge Naon de FIT. 20‐ Albérico Saldivia de Alto del Arapey Club de Golf de Hotel Termal Salto – Uruguay. 21‐ Raffi Unanian., Mariela Zubizarreta Menna. 22‐ Fabio Mauro y Marcos Barro de Universal Studios con Wilson Marrero Valdez. 23‐ Ministra de Turismo de Uruguay Lilian Kichichian durante la entrevista con Virginia Negro Ubilla de Cicerone. 24‐ Vicki Ramani‐Zamudio.de SAWGRASS MILLS. 25‐ Norah Tomassini y Brian Wong de Hotel Celebration en Orlando. 26‐ Wilson Marrero Valdez con Ricardo Roman, Juliane Gaebler de ITB Berlin y Jose Mauricio de M. Gomes, Vice Presidente ABAV Brasil.27‐ El Committe del Visit USA Uruguay en Rara Avis en un evento con la Florida. 28‐ Cena ofrecida por el Vicepresidente de Brand USA al Committe de Visit Uruguay.29‐ Steffi Zinke.con representantes de la Embajada de Estados Unidos en Argentina y representante de Committe Visit Argentina30‐ Wilson Marrero Valdez y Melissa Rangel Nuñez de Sea World. 31‐ María Ojeda de Universal Studios, Denise Arencibia de Visit Florida, Diana Sosa de SeaWorld y Erick Garnica de FL. 32‐ Daniel Marrero de Turismo e Inversiones, Jorge Naon de FIT y Jimena Naon de FITA México. 33‐ Vista parcial de Stand de Brand USA en FIT 2014

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13

15 16 17

18 19 20

21 22

23 23

24 25

26 27

14

28

29 30 31

32 33

Page 15: Mundo130b

15Mundo Turístico Magazine14 Mundo Turístico Magazine

UN HOTEL CON ALMA PUN TA D EL ESTE

Viña del Mar y Valparíso, San Rafael Pda. 12 Brava - Punta del EsteTel. (598-42) 48 40 59 - Fax: 48 79 53

E-mail:[email protected] - www.lacapilla.com.uy

EF CATV

Mundo Turístico en

FIT 2014Como todos los años Mundo Turístico invita a diferentesdelegados, ministros y agentes de turismo del mundo al ya clásico almuerzo en el restorant Rio Alba en la Rural de Palermo, Buenos Aires Argentina

Esc. Francisco E. Mesa de los SantosEsc. Francisco D. Slepovich Mesa

Más de 60 años poniéndole la firma a Punta del Este.

Calle 8 El Trinquete Nº 827. C.P. 20.100Telefax: (0059842) 440310 - 440864

E-mail: [email protected] DEL ESTE - URUGUAY

25 · 28 OCT · 2014

1‐ Benjamin Liberoff, Director Nacional de Turismo de Uruguay, Fernando Cambon y Gonzalo Rodriguez Larriera del Committe Visit Usa Uruguay. 2‐ Wilson Marrero Valdez con Ricardo Roman, y Jose Mauricio de M. Gomes, Vice Presidente ABAV Brasil. 3‐ Juliane Gaebler de ITB Berlin. 4‐ Darío Queirolo y participando del almuerzo. 5‐ Wilson Marrero Valdez Erick Garnica de FL, Daniel Marrero de Turismo e Inversiones y Fernando Harb de FL. 6‐ Denise Arencibia y María Yovarone de Visit Florida. 7‐ los Skalegas Alvaro Gimeno de Punta del Este y Eduardo Pereira de Embratur Brasil. 8‐ Diana Sosa de Sea World. 9‐ Lilian Kichichian Ministra de Turismo de Uruguay, Ana Fernandez de St Peter y Wilson Marrero Valdez. 10‐ Carlos y Facundo Asensio. 11‐ Ana Laura Acosta y representantes de empresas de Maldonado en FIT 2014. 12‐ Ricardo Roman de Interamerican Network. 13‐ El encargado de la Embajada de Estados Unidos em Argentina com Maria Ojeda de Universal Studio, Fernando da Cuna Pte. Committe Visit Usa Argentina, Fabio Mauro y Marcos Barro de Universal Studio.14‐ Fernando Harb co Encargado de la Embajada de Estados Unidos Em El Stand de Brand USA. 15‐ Brian Wong y Norah Tomassini de Hotel Celebration en Orlando. 16‐ Vista parcial del almuerzo ofrecido por Mundo Turístico. 17‐ Vista parcial del Stand de Brand USA. 18‐ Alejandra Buciello, Liliam Amy y Gonzalo Rodriguez de Committe Visit Usa en Uruguay. 19‐ Ruben Rijo de Hotel Remanso Punta del Este, Ana Fernandez de St Peter y Jorge Naon de FIT. 20‐ Albérico Saldivia de Alto del Arapey Club de Golf de Hotel Termal Salto – Uruguay. 21‐ Raffi Unanian., Mariela Zubizarreta Menna. 22‐ Fabio Mauro y Marcos Barro de Universal Studios con Wilson Marrero Valdez. 23‐ Ministra de Turismo de Uruguay Lilian Kichichian durante la entrevista con Virginia Negro Ubilla de Cicerone. 24‐ Vicki Ramani‐Zamudio.de SAWGRASS MILLS. 25‐ Norah Tomassini y Brian Wong de Hotel Celebration en Orlando. 26‐ Wilson Marrero Valdez con Ricardo Roman, Juliane Gaebler de ITB Berlin y Jose Mauricio de M. Gomes, Vice Presidente ABAV Brasil.27‐ El Committe del Visit USA Uruguay en Rara Avis en un evento con la Florida. 28‐ Cena ofrecida por el Vicepresidente de Brand USA al Committe de Visit Uruguay.29‐ Steffi Zinke.con representantes de la Embajada de Estados Unidos en Argentina y representante de Committe Visit Argentina30‐ Wilson Marrero Valdez y Melissa Rangel Nuñez de Sea World. 31‐ María Ojeda de Universal Studios, Denise Arencibia de Visit Florida, Diana Sosa de SeaWorld y Erick Garnica de FL. 32‐ Daniel Marrero de Turismo e Inversiones, Jorge Naon de FIT y Jimena Naon de FITA México. 33‐ Vista parcial de Stand de Brand USA en FIT 2014

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

11 12 13

15 16 17

18 19 20

21 22

23 23

24 25

26 27

14

28

29 30 31

32 33

Page 16: Mundo130b

16 Mundo Turístico Magazine

En el año 2013, los viajes de los rusos al

extranjero registraron cifras explosivas,

pero este año el mercado presenta una cier‐

ta deceleración. La devaluación del rublo

ha causado una subida de los precios de los

viajes al exterior en un 20 por ciento. Pero

eso no ha afectado el placer por los viajes

de los rusos. A este resultado ha llegado el

ITB World Travel Trends Report que prepa‐

ra anualmente el IPK International por

encargo de la feria líder de la industria

internacional de turismo. Para el año que

viene se prevé que el mercado ruso de via‐

jes al extranjero tendrá una tendencia posi‐

tiva, aunque de crecimiento algo más lento

Mundo Turístico Magazine 17

Viajes de vacaciones de los rusos:

Tiempos difíciles para el mercado de turismo ruso

que en los años anteriores.En los primeros ocho meses de este año, la

cifra de viajes al extranjero de los rusos ha

disminuido un uno por ciento. Ese retroce‐

so se debe en gran medida a la caída del 50

por ciento, según se calcula, de los viajes a

Ucrania ‐ el destino preferido de los rusos

en 2013. Si se observa los resultados sin

tener en cuenta el destino Ucrania, se

obtiene un panorama mucho más alegre:

Con un crecimiento del diez por ciento, el

mercado ruso de viajes al extranjero ha

avanzado de manera sólida en los ocho pri‐

meros meses.Según el World Travel Monitor® del IPK

International, los viajes a Turquía – el desti‐

no top para los veraneantes rusos con más

de cuatro millones de viajes en el año pasa‐

do – se han incrementado en dos dígitos.

Grecia y Gran Bretaña han obtenido tam‐

bién en los ocho primeros meses de este

año resultados positivos, al igual que los

EE.UU. y Tailandia. Ya España y Alemania

registraron un menor número de visitan‐

tes. Uno de los motivos de ese desarrollo

está en la devaluación del rublo, que ha cau‐

sado un aumento de los precios de viajes al

extranjero de un 20 por ciento. A muchos

rusos les preocupa además el comporta‐

miento negativo hacia ellos en Europa por

causa de la crisis en Crimea y Ucrania. La

creciente inflación y la insolvencia de algu‐

nas agencias de viajes representan tam‐

bién un aspecto negativo en el comporta‐

miento turístico.A pesar de esas condiciones complicadas,

el panorama de viajes presentado por el

World Travel Monitor® indica un creci‐

miento sólido para el año de 2015, aunque

bajo. El 67 por ciento planea hacer muchos

o más viajes al extranjero, el 23 por ciento

pretende viajar menos y el diez por ciento

no quiere viajar al extranjero. Tomando

como base esos resultados, el IPK Interna‐

tional calcula para el año que viene un cre‐

cimiento de los viajes rusos al extranjero

de un cuatro por ciento. En los años ante‐

riores, Rusia era considerada uno de los

mayores motores de crecimiento del mer‐

cado europeo de viajes al extranjero. Entre

los años 2005 y 2013, el número de viajes

se ha duplicado hasta alcanzar los 31,5

millones el año pasado, un incremento del

118 por ciento.Sol y playa pertenecían en 2013 a los favo‐

ritos de los rusos en el apartado de los via‐

jes al extranjero. El 55 por ciento de los

turistas han elegido los destinos de playa,

el 15 por ciento realizó un circuito urbano y

cerca del 10 por ciento se decidió por un

tour. Se han registrado aumentos en los gas‐

tos y la duración de las estancias de los

rusos. De 2007 a 2013 la duración de las

estancias ha aumentado en una media de

once a doce noches. Al mismo tiempo, han

subido los gastos a un 35 por ciento por

noche. Los rusos han destacado como pre‐

visores a la hora de hacer sus reservas. Se

han hecho más reservas de vacaciones con

mayor duración. Internet ha sido, en este

caso, el canal que ha ganado más protago‐

nismo, siendo ahora el medio para la mitad

de las reservas. Aun así, el porcentaje de

las reservas en agencias de viajes se ha

mantenido estable con cerca del 40%.Todos los resultados tienen como base los

debates habidos en el World Travel Moni‐

tor® Forum en Pisa dentro del programa de

la ITB Berlin. Promovido por la consultora

IPK International, todos los años presentan

las estadísticas actuales e informes sobre

las últimas tendencias del turismo interna‐

cional.Más resultados de las encuestas realizadas

por la IPK International en enero ‐ agosto

de 2014, las opiniones de 50 expertos en

turismo de más de 20 países y los datos

extraídos del World Travel Monitor® serán

publicados en exclusiva por la ITB Berlín.

Los resultados detallados serán lanzados a

principios de diciembre en ITB World Tra‐

vel en la web www.itb‐berlin.com. Los

resultados finales de World Travel Moni‐

tor® de la IPK International de todo el año,

con inclusión de perspectivas para el año

2015, serán dados a conocer por el presi‐

dente de IPK International, Rolf Freitag,

durante la celebración del ITB Future Day

del Congreso ITB Berlín. El World Travel

Monitor® está basado en las entrevistas

representativas de la población hechas a

más de 500.000 personas en más de 60

mercados turísticos de todo el mundo y es

realizado desde hace más de 20 años de

forma regular. Es considerado el mayor

estudio sobre el comportamiento de viaje

global hecho de forma continuada.

ITB Berlín y el Congreso de la ITB Berlín

La ITB Berlín 2015 se celebra de miércoles a

domingo, del 4 al 8 marzo. De miércoles a

viernes la ITB Berlín está reservada exclusi‐

vamente a los profesionales. En paralelo a

esta feria se desarrolla el ITB Berlín Kon‐

gress de miércoles, 4 a sábado, 7 de marzo

de 2015. A nivel mundial el congreso más

superlativo del sector. Para más informa‐

ción visiten www.itb‐convention.com. ITB

Berlín es la feria líder del mundo para las

industrias del turismo. En 2014 10.147

expositores de 189 países exhibieron sus

productos y servicios al público ante unos

174.000 visitantes de los cuales 114.000

eran profesionales.

Inscríbase en la ITB Red de prensa www.linkedin.com.Sea también un fan de la ITB Berlín en www.face‐

book.de/ITBBerlin.Siga las incidencias de la ITB Berlín en www.twitter.‐

com.Informaciones actuales en el Social Media News‐

room: http://newsroom.itb‐berlin.de/en

El ITB World Travel Trends Report indica:

El mercado de viaje al extranjero de los rusos

permanece estable a pesar de la crisis

‐ pronósticos positivos para el año que viene

Page 17: Mundo130b

16 Mundo Turístico Magazine

En el año 2013, los viajes de los rusos al

extranjero registraron cifras explosivas,

pero este año el mercado presenta una cier‐

ta deceleración. La devaluación del rublo

ha causado una subida de los precios de los

viajes al exterior en un 20 por ciento. Pero

eso no ha afectado el placer por los viajes

de los rusos. A este resultado ha llegado el

ITB World Travel Trends Report que prepa‐

ra anualmente el IPK International por

encargo de la feria líder de la industria

internacional de turismo. Para el año que

viene se prevé que el mercado ruso de via‐

jes al extranjero tendrá una tendencia posi‐

tiva, aunque de crecimiento algo más lento

Mundo Turístico Magazine 17

Viajes de vacaciones de los rusos:

Tiempos difíciles para el mercado de turismo ruso

que en los años anteriores.En los primeros ocho meses de este año, la

cifra de viajes al extranjero de los rusos ha

disminuido un uno por ciento. Ese retroce‐

so se debe en gran medida a la caída del 50

por ciento, según se calcula, de los viajes a

Ucrania ‐ el destino preferido de los rusos

en 2013. Si se observa los resultados sin

tener en cuenta el destino Ucrania, se

obtiene un panorama mucho más alegre:

Con un crecimiento del diez por ciento, el

mercado ruso de viajes al extranjero ha

avanzado de manera sólida en los ocho pri‐

meros meses.Según el World Travel Monitor® del IPK

International, los viajes a Turquía – el desti‐

no top para los veraneantes rusos con más

de cuatro millones de viajes en el año pasa‐

do – se han incrementado en dos dígitos.

Grecia y Gran Bretaña han obtenido tam‐

bién en los ocho primeros meses de este

año resultados positivos, al igual que los

EE.UU. y Tailandia. Ya España y Alemania

registraron un menor número de visitan‐

tes. Uno de los motivos de ese desarrollo

está en la devaluación del rublo, que ha cau‐

sado un aumento de los precios de viajes al

extranjero de un 20 por ciento. A muchos

rusos les preocupa además el comporta‐

miento negativo hacia ellos en Europa por

causa de la crisis en Crimea y Ucrania. La

creciente inflación y la insolvencia de algu‐

nas agencias de viajes representan tam‐

bién un aspecto negativo en el comporta‐

miento turístico.A pesar de esas condiciones complicadas,

el panorama de viajes presentado por el

World Travel Monitor® indica un creci‐

miento sólido para el año de 2015, aunque

bajo. El 67 por ciento planea hacer muchos

o más viajes al extranjero, el 23 por ciento

pretende viajar menos y el diez por ciento

no quiere viajar al extranjero. Tomando

como base esos resultados, el IPK Interna‐

tional calcula para el año que viene un cre‐

cimiento de los viajes rusos al extranjero

de un cuatro por ciento. En los años ante‐

riores, Rusia era considerada uno de los

mayores motores de crecimiento del mer‐

cado europeo de viajes al extranjero. Entre

los años 2005 y 2013, el número de viajes

se ha duplicado hasta alcanzar los 31,5

millones el año pasado, un incremento del

118 por ciento.Sol y playa pertenecían en 2013 a los favo‐

ritos de los rusos en el apartado de los via‐

jes al extranjero. El 55 por ciento de los

turistas han elegido los destinos de playa,

el 15 por ciento realizó un circuito urbano y

cerca del 10 por ciento se decidió por un

tour. Se han registrado aumentos en los gas‐

tos y la duración de las estancias de los

rusos. De 2007 a 2013 la duración de las

estancias ha aumentado en una media de

once a doce noches. Al mismo tiempo, han

subido los gastos a un 35 por ciento por

noche. Los rusos han destacado como pre‐

visores a la hora de hacer sus reservas. Se

han hecho más reservas de vacaciones con

mayor duración. Internet ha sido, en este

caso, el canal que ha ganado más protago‐

nismo, siendo ahora el medio para la mitad

de las reservas. Aun así, el porcentaje de

las reservas en agencias de viajes se ha

mantenido estable con cerca del 40%.Todos los resultados tienen como base los

debates habidos en el World Travel Moni‐

tor® Forum en Pisa dentro del programa de

la ITB Berlin. Promovido por la consultora

IPK International, todos los años presentan

las estadísticas actuales e informes sobre

las últimas tendencias del turismo interna‐

cional.Más resultados de las encuestas realizadas

por la IPK International en enero ‐ agosto

de 2014, las opiniones de 50 expertos en

turismo de más de 20 países y los datos

extraídos del World Travel Monitor® serán

publicados en exclusiva por la ITB Berlín.

Los resultados detallados serán lanzados a

principios de diciembre en ITB World Tra‐

vel en la web www.itb‐berlin.com. Los

resultados finales de World Travel Moni‐

tor® de la IPK International de todo el año,

con inclusión de perspectivas para el año

2015, serán dados a conocer por el presi‐

dente de IPK International, Rolf Freitag,

durante la celebración del ITB Future Day

del Congreso ITB Berlín. El World Travel

Monitor® está basado en las entrevistas

representativas de la población hechas a

más de 500.000 personas en más de 60

mercados turísticos de todo el mundo y es

realizado desde hace más de 20 años de

forma regular. Es considerado el mayor

estudio sobre el comportamiento de viaje

global hecho de forma continuada.

ITB Berlín y el Congreso de la ITB Berlín

La ITB Berlín 2015 se celebra de miércoles a

domingo, del 4 al 8 marzo. De miércoles a

viernes la ITB Berlín está reservada exclusi‐

vamente a los profesionales. En paralelo a

esta feria se desarrolla el ITB Berlín Kon‐

gress de miércoles, 4 a sábado, 7 de marzo

de 2015. A nivel mundial el congreso más

superlativo del sector. Para más informa‐

ción visiten www.itb‐convention.com. ITB

Berlín es la feria líder del mundo para las

industrias del turismo. En 2014 10.147

expositores de 189 países exhibieron sus

productos y servicios al público ante unos

174.000 visitantes de los cuales 114.000

eran profesionales.

Inscríbase en la ITB Red de prensa www.linkedin.com.Sea también un fan de la ITB Berlín en www.face‐

book.de/ITBBerlin.Siga las incidencias de la ITB Berlín en www.twitter.‐

com.Informaciones actuales en el Social Media News‐

room: http://newsroom.itb‐berlin.de/en

El ITB World Travel Trends Report indica:

El mercado de viaje al extranjero de los rusos

permanece estable a pesar de la crisis

‐ pronósticos positivos para el año que viene

Page 18: Mundo130b

18 19Mundo Turistico Magazine

Greater Fort Lauderdale también ocupará

un bloque de Times Square con un Sticky

pared de velcro que proporcionará oportu‐

nidades de intercambio para que los asis‐

tentes sociales y los músicos ejecutantes.

Además, la construcción de marca zumbi‐

do camisetas y 3D arte de la tiza siguen el

Sunny tema Hola todo el festival.

Greater Fort Lauderdale continúa su pre‐

sencia en Times Square mucho después

CBGB con una dominación cartelera de

mega estratégicamente situado junto a los

estudios de ABC y juego al aire libre de

Good Morning America, así como una ubi‐

cación digital de primer a pocas cuadras de

atraer pronto‐a‐ser invierno cansado los

neoyorquinos.

Tres motores de la central eléctrica del Con‐

dado de Broward, Port Everglades, el aero‐

puerto internacional de Fort Lauderdale‐

Hollywood y el Greater Fort Lauderdale

Convention & Visitors Bureau continúan

trabajando sinérgicamente a la marca del

destino para los visitantes. El aeropuerto y

el puerto de cruceros cruzará promover la

marca a través de Hola Soleado wallscapes

y mensajería digital en los terminales en

cada instalación. Con el continuo creci‐

miento de nuevo servicio aéreo tanto a

nivel nacional como internacional, así

como los 4 millones de pasajeros de cruce‐

ros se espera que pase a través de Port Ever‐

glades durante la temporada 2014‐2015 de

cruceros, a millones de potenciales visitan‐

tes de la repetición serán tocados por esta

iniciativa de marketing.

Un aspecto importante de los esfuerzos de

marketing de la Oficina de Convenciones y

Visitantes de será el desarrollo de nuevos

segmentos de mercado, especialmente los

Millennials. Para el año 2020, los Millen‐

nials tendrán más poder adquisitivo que

cualquier otra generación. El turismo Grea‐

ter Fort Lauderdale ha identificado aque‐

llas actividades que atraen a este visitante

influyente mediante el ensamblaje de un

Consejo Asesor del Milenio y la creación de

mensajes que transmite el destino como

"acción lleno de diversión en un escalofrío

destino de playa. " La publicidad directa a

través de vehículos digitales y sociales, así

como las actividades de relaciones públi‐

cas, serán utilizados para llegar a esta

nueva marca, mercado sin explotar para

Greater Fort Lauderdale.

Como el único turismo con un director

gerente dedicado a ventas y marketing

para el mercado LGBT, Greater Fort Lauder‐

dale es un líder en la industria. Iniciativas

de este año incluyen la de ser uno de los

pocos destinos que participan en desfile

del Orgullo Gay de Nueva York con el turis‐

mo Happy Go Lucky comitiva de embajado‐

res de la marca, así como el primer destino

para hacer frente a las necesidades de la

comunidad transgénero con anuncios espe‐

cíficos y de mensajería que es sensible a

este grupo único.

Vídeo y contenidos digitales son los reyes

en este día y edad, por lo que para llegar a

los millones de visitantes que siempre

están conectados a sus dispositivos inteli‐

gentes, el turismo Greater Fort Lauderdale

será la promoción del destino con una

nueva versión del libro de estrategias digi‐

tales y el iPad de la revista a satisfacer las

demandas de los consumidores de hoy.

También se está creando un "joyas ocultas"

serie de vídeos para promover fuera de la

típica ruta de Greater Fort Lauderdale y

más allá de las atracciones de la playa.

Otras iniciativas previstas para 2015 inclu‐

yen:

Utilizar nuevo video multicultural para pro‐

mover la diversidad del condado de Bro‐

ward, la segunda más diversa del país, así

como los principales acontecimientos de

destino incluyendo Jazz in the Gardens, y el

Campeonato Nacional de la Asociación

Estadounidense de Tenis; la Colocación de

segmentos de televisión en los mejores pro‐

gramas de América Latina con presentado‐

res conocidos. Campañas publicitarias de

invierno de radio de Pandora y de verano

dirigidos en Inglés y audiencias hispanas

nacionales.

El turismo será la promoción 100 de Bro‐

ward XX a través de eventos de consumo,

FAMS especializados de medios, incluyen‐

do alojamiento de la Sociedad de Escrito‐

res de América Travel Consejo Freelance en

noviembre y promociones de los medios.

El Plan de Marketing Greater Fort Lauder‐

dale Convention & Visitors Bureau 2015 se

desarrolló y apoyó, en cooperación con el

GFLCVB, Consejo de Desarrollo Turístico, y

el Comité Asesor de Marketing, por la agen‐

cia de publicidad de la oficina de registro

Starmark, y relaciones públicas agencia ofi‐

cial M PLATA // Una división de Finn Part‐

ners.

Para obtener más información y una copia

del plan de marketing 2015 Greater Fort

Lauderdale Convention & Visitors Bureau,

visite www.sunny.org/partners .

el Centro de Convenciones del Condado de

Broward, el Convention & Visitors Bureau

of Greater Fort Lauderdale (GFLCVB) dio a

conocer 2.015 Planes de Marketing de

Turismo del destino en un almuerzo de la

industria con más de 550 asistentes de hos‐

pitalidad.

Este año se cumple el centenario del con‐

dado de Broward y celebra cómo los últi‐

mos 100 años se han sentado las bases

para el futuro del destino. La transforma‐

ción de un pueblo de playa de ensueño, a

un salto de la meca de primavera, a la popu‐

laridad durante todo el año de hoy atrae a

visitantes de todo el mundo muestra un

notable éxito de Greater Fort Lauderdale

como un destino de clase mundial.

"Si esto es lo que se parece a 100, luego lle‐

varlo adelante!" dijo Nicki E. Grossman,

presidente de Greater Fort Lauderdale Con‐

vención & Visitors Bureau. "Nunca hemos

estado buscando una mejor o más éxito.

Hoy en día, nos dirigimos hacia el futuro

armado con un una imagen de marca envi‐

diable llegando a millones de visitantes

potenciales fuerte y dirección estratégica

de marketing. El turismo es el motor eco‐

nómico en Broward, y nuestras ventas de

destino y los esfuerzos de marketing están

en camino de estimular emocionante cre‐

cimiento de la industria de la hospitalidad

y el empleo en las próximas décadas ".

Aspectos destacados de las iniciativas del

próximo año incluyen:

Lanzamiento de la próxima semana, 10 08

al 12, la Oficina de Convenciones y Visitan‐

tes del Gran Fort Lauderdale estará hacien‐

do un chapoteo en el Times Square de

Nueva York, trayendo Hola Sunny al 2014

CBGB Festival de Música y Cine. Greater

Fort Lauderdale será el destino oficial del

evento de Nueva York anuncia como más

grande concierto gratuito del mundo ‐ con

actividades centradas en la promoción de

película amigable Broward para filmar y

alentar a los asistentes al concierto de

música para decir hola soleado con paseos

de bicitaxis de marca libres y foto Opps con

de Greater Fort Lauderdale icónica Beach‐

mobile ‐ Jammin con modelos ataviados

con el rock n 'roll y punk atuendo roca.

www.sunny.org

Plan de Marketing 2015:

Éxitosos 100 años del Turismo de Broward.

Mundo Turistico Magazine

Page 19: Mundo130b

18 19Mundo Turistico Magazine

Greater Fort Lauderdale también ocupará

un bloque de Times Square con un Sticky

pared de velcro que proporcionará oportu‐

nidades de intercambio para que los asis‐

tentes sociales y los músicos ejecutantes.

Además, la construcción de marca zumbi‐

do camisetas y 3D arte de la tiza siguen el

Sunny tema Hola todo el festival.

Greater Fort Lauderdale continúa su pre‐

sencia en Times Square mucho después

CBGB con una dominación cartelera de

mega estratégicamente situado junto a los

estudios de ABC y juego al aire libre de

Good Morning America, así como una ubi‐

cación digital de primer a pocas cuadras de

atraer pronto‐a‐ser invierno cansado los

neoyorquinos.

Tres motores de la central eléctrica del Con‐

dado de Broward, Port Everglades, el aero‐

puerto internacional de Fort Lauderdale‐

Hollywood y el Greater Fort Lauderdale

Convention & Visitors Bureau continúan

trabajando sinérgicamente a la marca del

destino para los visitantes. El aeropuerto y

el puerto de cruceros cruzará promover la

marca a través de Hola Soleado wallscapes

y mensajería digital en los terminales en

cada instalación. Con el continuo creci‐

miento de nuevo servicio aéreo tanto a

nivel nacional como internacional, así

como los 4 millones de pasajeros de cruce‐

ros se espera que pase a través de Port Ever‐

glades durante la temporada 2014‐2015 de

cruceros, a millones de potenciales visitan‐

tes de la repetición serán tocados por esta

iniciativa de marketing.

Un aspecto importante de los esfuerzos de

marketing de la Oficina de Convenciones y

Visitantes de será el desarrollo de nuevos

segmentos de mercado, especialmente los

Millennials. Para el año 2020, los Millen‐

nials tendrán más poder adquisitivo que

cualquier otra generación. El turismo Grea‐

ter Fort Lauderdale ha identificado aque‐

llas actividades que atraen a este visitante

influyente mediante el ensamblaje de un

Consejo Asesor del Milenio y la creación de

mensajes que transmite el destino como

"acción lleno de diversión en un escalofrío

destino de playa. " La publicidad directa a

través de vehículos digitales y sociales, así

como las actividades de relaciones públi‐

cas, serán utilizados para llegar a esta

nueva marca, mercado sin explotar para

Greater Fort Lauderdale.

Como el único turismo con un director

gerente dedicado a ventas y marketing

para el mercado LGBT, Greater Fort Lauder‐

dale es un líder en la industria. Iniciativas

de este año incluyen la de ser uno de los

pocos destinos que participan en desfile

del Orgullo Gay de Nueva York con el turis‐

mo Happy Go Lucky comitiva de embajado‐

res de la marca, así como el primer destino

para hacer frente a las necesidades de la

comunidad transgénero con anuncios espe‐

cíficos y de mensajería que es sensible a

este grupo único.

Vídeo y contenidos digitales son los reyes

en este día y edad, por lo que para llegar a

los millones de visitantes que siempre

están conectados a sus dispositivos inteli‐

gentes, el turismo Greater Fort Lauderdale

será la promoción del destino con una

nueva versión del libro de estrategias digi‐

tales y el iPad de la revista a satisfacer las

demandas de los consumidores de hoy.

También se está creando un "joyas ocultas"

serie de vídeos para promover fuera de la

típica ruta de Greater Fort Lauderdale y

más allá de las atracciones de la playa.

Otras iniciativas previstas para 2015 inclu‐

yen:

Utilizar nuevo video multicultural para pro‐

mover la diversidad del condado de Bro‐

ward, la segunda más diversa del país, así

como los principales acontecimientos de

destino incluyendo Jazz in the Gardens, y el

Campeonato Nacional de la Asociación

Estadounidense de Tenis; la Colocación de

segmentos de televisión en los mejores pro‐

gramas de América Latina con presentado‐

res conocidos. Campañas publicitarias de

invierno de radio de Pandora y de verano

dirigidos en Inglés y audiencias hispanas

nacionales.

El turismo será la promoción 100 de Bro‐

ward XX a través de eventos de consumo,

FAMS especializados de medios, incluyen‐

do alojamiento de la Sociedad de Escrito‐

res de América Travel Consejo Freelance en

noviembre y promociones de los medios.

El Plan de Marketing Greater Fort Lauder‐

dale Convention & Visitors Bureau 2015 se

desarrolló y apoyó, en cooperación con el

GFLCVB, Consejo de Desarrollo Turístico, y

el Comité Asesor de Marketing, por la agen‐

cia de publicidad de la oficina de registro

Starmark, y relaciones públicas agencia ofi‐

cial M PLATA // Una división de Finn Part‐

ners.

Para obtener más información y una copia

del plan de marketing 2015 Greater Fort

Lauderdale Convention & Visitors Bureau,

visite www.sunny.org/partners .

el Centro de Convenciones del Condado de

Broward, el Convention & Visitors Bureau

of Greater Fort Lauderdale (GFLCVB) dio a

conocer 2.015 Planes de Marketing de

Turismo del destino en un almuerzo de la

industria con más de 550 asistentes de hos‐

pitalidad.

Este año se cumple el centenario del con‐

dado de Broward y celebra cómo los últi‐

mos 100 años se han sentado las bases

para el futuro del destino. La transforma‐

ción de un pueblo de playa de ensueño, a

un salto de la meca de primavera, a la popu‐

laridad durante todo el año de hoy atrae a

visitantes de todo el mundo muestra un

notable éxito de Greater Fort Lauderdale

como un destino de clase mundial.

"Si esto es lo que se parece a 100, luego lle‐

varlo adelante!" dijo Nicki E. Grossman,

presidente de Greater Fort Lauderdale Con‐

vención & Visitors Bureau. "Nunca hemos

estado buscando una mejor o más éxito.

Hoy en día, nos dirigimos hacia el futuro

armado con un una imagen de marca envi‐

diable llegando a millones de visitantes

potenciales fuerte y dirección estratégica

de marketing. El turismo es el motor eco‐

nómico en Broward, y nuestras ventas de

destino y los esfuerzos de marketing están

en camino de estimular emocionante cre‐

cimiento de la industria de la hospitalidad

y el empleo en las próximas décadas ".

Aspectos destacados de las iniciativas del

próximo año incluyen:

Lanzamiento de la próxima semana, 10 08

al 12, la Oficina de Convenciones y Visitan‐

tes del Gran Fort Lauderdale estará hacien‐

do un chapoteo en el Times Square de

Nueva York, trayendo Hola Sunny al 2014

CBGB Festival de Música y Cine. Greater

Fort Lauderdale será el destino oficial del

evento de Nueva York anuncia como más

grande concierto gratuito del mundo ‐ con

actividades centradas en la promoción de

película amigable Broward para filmar y

alentar a los asistentes al concierto de

música para decir hola soleado con paseos

de bicitaxis de marca libres y foto Opps con

de Greater Fort Lauderdale icónica Beach‐

mobile ‐ Jammin con modelos ataviados

con el rock n 'roll y punk atuendo roca.

www.sunny.org

Plan de Marketing 2015:

Éxitosos 100 años del Turismo de Broward.

Mundo Turistico Magazine

Page 20: Mundo130b

20 Mundo Turístico Magazine

Un nuevo concepto de hotel de lujo 4 Estrellas

EB Hotel Miami presenta un nuevo concepto de hotel de lujo 4 Estrellas en la zona del Aeropuerto de Miami. 133 modernas y espaciosas habitaciones de espectacular diseño, con sistema electrónico donde el cliente puede notificarnos con tan solo presionar un botón, si desea descarsar y no ser molestado (Red button) o simplemente si decide que ya es tiempo de hacer su habitación (Green button); además de presentar luces con sensor de movimiento, las que se activan al caminar en su habitación en las noches y se desactivan cuando se va a la cama. EB Hotel Miami ofrece además camas a control remoto para ajustar la firmeza del colchón de manera invidual para cada cliente, sistema de sourround sound en cada uno de sus 46”LCD TV, minibar electrónico, batas de baño, caja de seguridad, amplios baños con duchas de hasta 2 metros de altura, ventanas a

prueba de sonido para garantizarle que su estadía sea verdaderamente inolvidable. Localizado a tan solo 10 minutos de Downtown, Puerto de Miami, Coral Gables y a tan solo 15 minutos de Miami Beach; es el lugar ideal para los viajeros de negocios, de compras, cruceros o paseo. Shuttle gratis disponible las 24 horas hacia y desde el Aeropuerto Internacional de Miami, Lobby Bar, Restaurante Miranda, Room service 24 Hrs, Gimnasio, Centro de Negocios, 3 Salones de reuniones y conferencias, WI FI complementario en todo el hotel. Un mundo de detalles le esperan en EB Hotel Miami.

Brenda SolanoSales & Marketing Manager

Page 21: Mundo130b

20 Mundo Turístico Magazine

Un nuevo concepto de hotel de lujo 4 Estrellas

EB Hotel Miami presenta un nuevo concepto de hotel de lujo 4 Estrellas en la zona del Aeropuerto de Miami. 133 modernas y espaciosas habitaciones de espectacular diseño, con sistema electrónico donde el cliente puede notificarnos con tan solo presionar un botón, si desea descarsar y no ser molestado (Red button) o simplemente si decide que ya es tiempo de hacer su habitación (Green button); además de presentar luces con sensor de movimiento, las que se activan al caminar en su habitación en las noches y se desactivan cuando se va a la cama. EB Hotel Miami ofrece además camas a control remoto para ajustar la firmeza del colchón de manera invidual para cada cliente, sistema de sourround sound en cada uno de sus 46”LCD TV, minibar electrónico, batas de baño, caja de seguridad, amplios baños con duchas de hasta 2 metros de altura, ventanas a

prueba de sonido para garantizarle que su estadía sea verdaderamente inolvidable. Localizado a tan solo 10 minutos de Downtown, Puerto de Miami, Coral Gables y a tan solo 15 minutos de Miami Beach; es el lugar ideal para los viajeros de negocios, de compras, cruceros o paseo. Shuttle gratis disponible las 24 horas hacia y desde el Aeropuerto Internacional de Miami, Lobby Bar, Restaurante Miranda, Room service 24 Hrs, Gimnasio, Centro de Negocios, 3 Salones de reuniones y conferencias, WI FI complementario en todo el hotel. Un mundo de detalles le esperan en EB Hotel Miami.

Brenda SolanoSales & Marketing Manager

Page 22: Mundo130b

22 Mundo Turístico Magazine

A pocos minutos de la mundialmente famo‐sa de Walt Disney World Resort ®, el Cla‐rion Inn Lake Buena Vista, un hotel de Rosen Hotels & Resorts, es la opción ideal para sus vacaciones familiares en Orlando. Somos reconocidos por Walt Disney World como un hotel buen vecino, lo que significa

que seguimos los muy altos estándares de calidad y servicios de Disney y somos apro‐bados por AAA . Como parte de nuestro ser‐vicio a usted podemos ayudarle a planificar sus vacaciones en Disney, comprar boletos de Disney así como ofertas especiales de paquetes en el hotel y traslados a usted ya

su familia a todos los parques . Sólo tienes que visitar nuestros profesionales de servi‐cio a los huéspedes en la recepción. Después de un día en los parques, relájese en las muchas amenidades del hotel Cla‐rion Inn Lake Buena Vista. Puede nadar

durante todo el año en una de nuestras dos piscinas climatizadas en temporada. Los niños se deleitarán con Splash Zone de Ozzie , una sala de videojuegos abierta 24 horas, y un parque infantil. Para aque‐llos que necesitan para mantenerse conectados, disfrutar de conexión Wi ‐ Fi gratuita en todas las habitaciones y luga‐res públicos. Nuestro centro de negocios también sirve como una estación de trabajo remo‐ta desde la que puede permanecer conectado durante sus vacaciones en Orlando.Usted no tendrá que ir muy lejos para dis‐frutar de una buena cena. Nuestro hotel ofrece opciones convenientes y gran de variedad en nuestros restaurantes. El Boardwalk Buffet ofrece desayuno y cena buffet . Los niños de 9 años o menos comen gratis (con un adulto pagando)! Si quieres comer, beber y ver eventos deportivos, el Comfort Zone Bar & Grille es el lugar para estar. No hay un mal asiento en la casa con la cantidad de tele‐

visores de pantalla grande en el bar. Relá‐jese y quédese hasta altas horas de la noche. De igual manera el Lite Bite Mini ‐ Market & Deli , está abierto hasta tarde; situado en el vestíbulo del hotel. Este pequeño mercado vende bocadillos, sándwiches, bebidas alcohólicas, artícu‐los de tocador, y artículos diversos que ofrecen los lujos de una tienda de conve‐niencia en el hotel.

Las habitaciones del Clarion Inn están amuebladas con Simmons Beautyrest® pillow‐top. Cada habitación cuenta con comodidades hogareñas, incluyendo una caja fuerte electrónica con capacidad para un ordenador portátil.

El Clarion Inn Lake Buena Vista, un hotel de Rosen Hotels & Resorts, ofrece un ser‐vicio de traslado gratuito a Walt Disney World , Orlando Universal® , y SeaWorld . También podemos organizar el transpor‐te gratuito a los centros comerciales de Orlando.

23Mundo Turístico Magazine

Después de un día en los parques temáticos,

relájese en las muchas amenidades del

hotel Clarion Inn Lake Buena Vista.

Rosen Hotels & Resorts: Clarion Inn Lake Buena Vista

Page 23: Mundo130b

22 Mundo Turístico Magazine

A pocos minutos de la mundialmente famo‐sa de Walt Disney World Resort ®, el Cla‐rion Inn Lake Buena Vista, un hotel de Rosen Hotels & Resorts, es la opción ideal para sus vacaciones familiares en Orlando. Somos reconocidos por Walt Disney World como un hotel buen vecino, lo que significa

que seguimos los muy altos estándares de calidad y servicios de Disney y somos apro‐bados por AAA . Como parte de nuestro ser‐vicio a usted podemos ayudarle a planificar sus vacaciones en Disney, comprar boletos de Disney así como ofertas especiales de paquetes en el hotel y traslados a usted ya

su familia a todos los parques . Sólo tienes que visitar nuestros profesionales de servi‐cio a los huéspedes en la recepción. Después de un día en los parques, relájese en las muchas amenidades del hotel Cla‐rion Inn Lake Buena Vista. Puede nadar

durante todo el año en una de nuestras dos piscinas climatizadas en temporada. Los niños se deleitarán con Splash Zone de Ozzie , una sala de videojuegos abierta 24 horas, y un parque infantil. Para aque‐llos que necesitan para mantenerse conectados, disfrutar de conexión Wi ‐ Fi gratuita en todas las habitaciones y luga‐res públicos. Nuestro centro de negocios también sirve como una estación de trabajo remo‐ta desde la que puede permanecer conectado durante sus vacaciones en Orlando.Usted no tendrá que ir muy lejos para dis‐frutar de una buena cena. Nuestro hotel ofrece opciones convenientes y gran de variedad en nuestros restaurantes. El Boardwalk Buffet ofrece desayuno y cena buffet . Los niños de 9 años o menos comen gratis (con un adulto pagando)! Si quieres comer, beber y ver eventos deportivos, el Comfort Zone Bar & Grille es el lugar para estar. No hay un mal asiento en la casa con la cantidad de tele‐

visores de pantalla grande en el bar. Relá‐jese y quédese hasta altas horas de la noche. De igual manera el Lite Bite Mini ‐ Market & Deli , está abierto hasta tarde; situado en el vestíbulo del hotel. Este pequeño mercado vende bocadillos, sándwiches, bebidas alcohólicas, artícu‐los de tocador, y artículos diversos que ofrecen los lujos de una tienda de conve‐niencia en el hotel.

Las habitaciones del Clarion Inn están amuebladas con Simmons Beautyrest® pillow‐top. Cada habitación cuenta con comodidades hogareñas, incluyendo una caja fuerte electrónica con capacidad para un ordenador portátil.

El Clarion Inn Lake Buena Vista, un hotel de Rosen Hotels & Resorts, ofrece un ser‐vicio de traslado gratuito a Walt Disney World , Orlando Universal® , y SeaWorld . También podemos organizar el transpor‐te gratuito a los centros comerciales de Orlando.

23Mundo Turístico Magazine

Después de un día en los parques temáticos,

relájese en las muchas amenidades del

hotel Clarion Inn Lake Buena Vista.

Rosen Hotels & Resorts: Clarion Inn Lake Buena Vista

Page 24: Mundo130b

24 Mundo Turístico Magazine

La presidente de ANATO, Paula Cortés Calle, reconoció la relevancia que para el sector turismo de Colombia tendría la con‐solidación del proyecto de libre circulación de sudamericanos por los países que inte‐gran Unasur. “El turismo transfronterizo es muy dinámi‐co y aunque se ha avanzado mucho en mini‐mizar los requisitos para visitar a otros paí‐ses del continente, la libre circulación aumentaría indiscutiblemente el número de visitantes en la región”, dijo Cortés Calle. Los gobiernos que hacen parte de la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur) se encuentran reunidos en Ecuador discu‐tiendo las primeras bases de lo que sería la “ciudadanía sudamericana” y que permiti‐

rían a los nacionales de los países miem‐bros circular, estudiar y trabajar en la región, además de homologar títulos pro‐fesionales.“Medidas como esta permitirían el acceso a un mercado de más de 400 millones de personas que viven en los países sudameri‐canos. Mecanismos similares existen, por ejemplo, en la Unión Europea, con resulta‐dos favorables para el mercado turístico”, anotó Cortés Calle. Actualmente se destaca en especial la lle‐gada de turistas a Colombia desde Vene‐zuela, Ecuador, Argentina, Brasil, Chile, y Perú, entre enero y septiembre de 2014 con más de 600.000 visitantes.“También, a través de nuestras Agencias de Viajes receptivas, estamos haciendo

alianzas con empresas del resto de países miembros de Unasur: Bolivia, Guyana, Paraguay, Surinam y Uruguay, para promo‐ver la elección de nuestro país como uno de sus destinos para vacaciones”, dijo la dirigente gremial. En lo que respecta a turismo emisivo, hay que destacar que Venezuela, Ecuador y Perú están entre los 10 países a los que más viajan los colombianos.Para Cortés Calle, todos los esfuerzos reali‐zados para facilitar la libre movilidad de los turistas, ya sea de negocios o vacacionales, son bien recibidos. “Las Agencias de Viajes reconocemos en estas acciones una opor‐tunidad para que Colombia reafirme sus políticas y estrategias para ser un destino de talla mundial”, agregó.

Los miembros de la Cámara Colombiana de Turis‐mo, CTUR, de la cual hacen parte gremios del sec‐tor, se reunieron para reafirmar su compromiso en la creación, seguimiento y fortalecimiento de políti‐cas que permitan la consolidación de la industria de chimeneas en el país.

Durante la reunión, que se realizó en la mañana de este miércoles, los miembros de la cámara acorda‐ron la necesidad de realizar estrategias comunes y en equipo para fortalecer el turismo y así generar más desarrollo y empleo.

También se identificaron temas comunes en los gre‐mios, que consideran, deberían ser incluidos en el plan de acción de Fontur; y además hicieron el com‐promiso de fortalecer sus alianzas público privadas.

El consejo acordó ser participante activo en la estructuración, construcción y ejecución de las polí‐ticas del Plan de Desarrollo 2014‐2018 y generar aportes para la presentación de proyectos relacio‐nados con el sector turismo ante el Congreso de la República, al considerar que efectivamente las deci‐siones sobre el tema involucran a todos los miem‐bros del organismo.

Para CTUR, la unión de esfuerzos se constituye en una herramienta fundamental para seguir constru‐yendo un país que sea catalogado como destino de talla mundial.

Hacen parte de la Cámara Colombiana de Turismo: ANATO, Fedec, Acoltes, Acolap, Acodres, Astiempo, Aditt, Cotelco y Atac.

25Mundo Turístico Magazine

“...una oportunidad para que Colombia

reafirme sus políticas y estrategias

para ser un destino de talla mundial”

Propuesta de Unasur sobre libre circulación sería favorable para el turismo: ANATO CTUR,

Comprometida con la

consolidación del turismo

De izquierda a derecha: José Yesid Rodríguez Hernández, Presidente Ejecutivo ADITT; Javier Gómez Rueda, Presidente

Nacional FEDEC; Héctor Iván Bohórquez, Presidente Junta Directiva ACODRES; Paula Cortés Calle, Presidente de ANATO y

Lupoani Sánchez Celemín, presidente de Acoltes.

Page 25: Mundo130b

24 Mundo Turístico Magazine

La presidente de ANATO, Paula Cortés Calle, reconoció la relevancia que para el sector turismo de Colombia tendría la con‐solidación del proyecto de libre circulación de sudamericanos por los países que inte‐gran Unasur. “El turismo transfronterizo es muy dinámi‐co y aunque se ha avanzado mucho en mini‐mizar los requisitos para visitar a otros paí‐ses del continente, la libre circulación aumentaría indiscutiblemente el número de visitantes en la región”, dijo Cortés Calle. Los gobiernos que hacen parte de la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur) se encuentran reunidos en Ecuador discu‐tiendo las primeras bases de lo que sería la “ciudadanía sudamericana” y que permiti‐

rían a los nacionales de los países miem‐bros circular, estudiar y trabajar en la región, además de homologar títulos pro‐fesionales.“Medidas como esta permitirían el acceso a un mercado de más de 400 millones de personas que viven en los países sudameri‐canos. Mecanismos similares existen, por ejemplo, en la Unión Europea, con resulta‐dos favorables para el mercado turístico”, anotó Cortés Calle. Actualmente se destaca en especial la lle‐gada de turistas a Colombia desde Vene‐zuela, Ecuador, Argentina, Brasil, Chile, y Perú, entre enero y septiembre de 2014 con más de 600.000 visitantes.“También, a través de nuestras Agencias de Viajes receptivas, estamos haciendo

alianzas con empresas del resto de países miembros de Unasur: Bolivia, Guyana, Paraguay, Surinam y Uruguay, para promo‐ver la elección de nuestro país como uno de sus destinos para vacaciones”, dijo la dirigente gremial. En lo que respecta a turismo emisivo, hay que destacar que Venezuela, Ecuador y Perú están entre los 10 países a los que más viajan los colombianos.Para Cortés Calle, todos los esfuerzos reali‐zados para facilitar la libre movilidad de los turistas, ya sea de negocios o vacacionales, son bien recibidos. “Las Agencias de Viajes reconocemos en estas acciones una opor‐tunidad para que Colombia reafirme sus políticas y estrategias para ser un destino de talla mundial”, agregó.

Los miembros de la Cámara Colombiana de Turis‐mo, CTUR, de la cual hacen parte gremios del sec‐tor, se reunieron para reafirmar su compromiso en la creación, seguimiento y fortalecimiento de políti‐cas que permitan la consolidación de la industria de chimeneas en el país.

Durante la reunión, que se realizó en la mañana de este miércoles, los miembros de la cámara acorda‐ron la necesidad de realizar estrategias comunes y en equipo para fortalecer el turismo y así generar más desarrollo y empleo.

También se identificaron temas comunes en los gre‐mios, que consideran, deberían ser incluidos en el plan de acción de Fontur; y además hicieron el com‐promiso de fortalecer sus alianzas público privadas.

El consejo acordó ser participante activo en la estructuración, construcción y ejecución de las polí‐ticas del Plan de Desarrollo 2014‐2018 y generar aportes para la presentación de proyectos relacio‐nados con el sector turismo ante el Congreso de la República, al considerar que efectivamente las deci‐siones sobre el tema involucran a todos los miem‐bros del organismo.

Para CTUR, la unión de esfuerzos se constituye en una herramienta fundamental para seguir constru‐yendo un país que sea catalogado como destino de talla mundial.

Hacen parte de la Cámara Colombiana de Turismo: ANATO, Fedec, Acoltes, Acolap, Acodres, Astiempo, Aditt, Cotelco y Atac.

25Mundo Turístico Magazine

“...una oportunidad para que Colombia

reafirme sus políticas y estrategias

para ser un destino de talla mundial”

Propuesta de Unasur sobre libre circulación sería favorable para el turismo: ANATO CTUR,

Comprometida con la

consolidación del turismo

De izquierda a derecha: José Yesid Rodríguez Hernández, Presidente Ejecutivo ADITT; Javier Gómez Rueda, Presidente

Nacional FEDEC; Héctor Iván Bohórquez, Presidente Junta Directiva ACODRES; Paula Cortés Calle, Presidente de ANATO y

Lupoani Sánchez Celemín, presidente de Acoltes.

Page 26: Mundo130b

Christmas Town™ transforma Busch Gar‐dens® Tampa en una tierra dedicada a la celebración navideña, con sorpresas de invierno que llenan todos los sentidos de los visitantes con sonidos, sabores y todo lo mejor del tema navideño; continuando con una hermosa tradición para las fami‐lias que visitan Tampa.

Desde el nostálgico Holiday Hills hasta Jun‐gle Jubilee que está inspirado en la natura‐leza; más de un millón de luces iluminarán Busch Gardens durante Christmas Town. Además, regresan los shows favoritos incluyendo Christmas on Ice y Carol of the Bells un espectáculo de luz que dará vida a la temporada.

Nuevas áreas de iluminación debutarán este año en Christmas Town:

Linternas de estrellas deslumbrantes transformarán Pantopia ™ en Celestial Crossing; con una gigantesca estrella LED

se iluminará el camino a la casa de la Fami‐lia Claus y al espectáculo Christmas Cele‐bration. La nueva área es también el hogar de Bottle Christmas Tree ‐ Árbol de Navi‐dad de Botellas, un proyecto de conserva‐ción que transformó 5.000 botellas de plás‐tico en una obra maestra de Navidad con la ayuda de 50 escuelas del condado de Hill‐sborough.Egipto se transforma en la humilde aldea de Belén, donde los visitantes descubrirán el famoso viaje de los Reyes Magos. La mágica historia contará con la Estrella del Norte que guiará a los visitantes a una tie‐rra llena de decoración rústica con temáti‐ca de desierto, junto camellos y el campa‐mento de los Reyes Magos.Christmas Town ofrece experiencias navi‐deñas inolvidables para toda la familia, creando una Celebración de Navidad como ninguna otra:

La familia Claus los invita a Welcome to Santa's House en el Polo Norte. Mientras

los elfos preparan la navidad, Santa Claus tomará un descanso de su apretada agen‐da para tomarse fotos con las familias en su estudio privado.Todos a bordo en Christmas Town Express para el mayor cuento de navidad cantado sobre ruedas. Amigos y familiares están invitados a cantar los villancicos tradicio‐nales de la temporada como "Jingle Bells ," "Frosty the Sno wman" y " Rudolph the Red‐Nosed Reindeer" mientras atraviesan el Serengeti en una hermosa locomotora a vapor.¡Busch Gardens está encantado de dar la bienvenida a los pingüinos Africanos! Ven y disfruta con estas pequeñas criaturas mientras te sorprendes del nuevo Penguin Point, mientras te tomas una bella fotogra‐fía con un pingüino gigante en el área de Nairobi.Para aquellos que no pueden esperar que empiece la noche navideña de Christmas Town, los invitamos a participar de Mrs. Claus' Family Feast, para que disfruten de

Continúa la tradición en familia en Christmas Town, sólo en Busch Gardens

Mundo Turistico Magazine26

La Celebración Navideña más Grande de Tampa ahora está incluida con la Entrada a Busch Gardens

27Mundo Turistico Magazine

Desde el pasado 25 de noviembre el Equipo de Rescate Animal de SeaWorld Orlando está a cargo de 72 tortugas de Lora que presentan graves síntomas de estrés de frío. La Guardia Costera de Massachusetts, transportó vía aérea un total de 193 tortugas que se encontraban en peligro crítico por el impacto climático que recibieron la semana pasada desde el ártico. Las tortugas mari‐nas llegaron al Aeropuerto Ejecutivo de Orlando y fueron entregadas al Equi‐po de Rescate de SeaWorld Orlando junto a otros seis centros de rehabilita‐ción marina. Las tortugas marinas más jóvenes fueron rescatadas originalmente por el Acuario de Nueva Inglaterra y los voluntarios del Santuario Audubon de Mas‐sachusetts en Wellfleet Bay. Las tortugas fueron puestas en calor en el hospi‐tal de animales marinos en Quincy, Mass., y se aseguraron de estabilizarlas para el viaje aéreo que realizarían. Los expertos en tortugas marinas de SeaWorld pasarán gran parte de las noches realizando exámenes completos en cada tortuga para determinar su estado de salud. El objetivo es proporcionar un entorno estable para que las tortugas recuperen fuerza, y en última instancia, regresen a su hábitat natural tan pronto como sea posible.Durante más de 50 años, SeaWorld ha ayudado a los animales en necesidad ‐ enfermos, heridos y huérfanos. Más de 24.000 animales han sido rescatados por nuestros expertos. El Equipo de Rescate de Animales de SeaWorld está dis‐ponible las 24 horas al día, 7 días a la semana.

SeaWorld Orlando está cuidando 72 tortugas marinas que fueron rescatadas por síntomas de estrés de frío en Massachusetts

una velada especial llena de historias, can‐ciones, un delicioso buffet tradicional e incontables oportunidades de abrazos y fotos con la Señora Claus y sus elfos favori‐tos. El espacio es limitado para esta exclusi‐va cena, por lo tanto las reservas deben hacerse con anticipación en Christmas‐Town.com Christmas Town ahora está incluido con la entrada al parque. El evento de este año ha añadido más fechas para que los visitan‐

tes puedan disfrutar de Christmas Town sus atracciones, shows y compras. Christ‐mas Town abrirá durante 23 selectas fechas y el horario de cierre del parque será entre 8 a 9 p.m. A partir del 28 de noviem‐bre hasta el 31 de diciembre los visitantes podrán disfrutar de las montañas rusas más populares de Busch Gardens en hora‐rio nocturno como Cheetah Hunt, SheiKra y Falcon's Fury, la torre de caída libre más alta de América del Norte.

Para mayor información visita Christmas‐Town.com. Mantente al tanto de nuestras últimas noticias visitando BuschGardens‐Latino.com. Danos "Me Gusta" en nuestra página de Facebook y síguenos en Insta‐gram y Twitter como @buschgardens.

www.seaworldorlando.com

www.seaworldorlando.com

Page 27: Mundo130b

Christmas Town™ transforma Busch Gar‐dens® Tampa en una tierra dedicada a la celebración navideña, con sorpresas de invierno que llenan todos los sentidos de los visitantes con sonidos, sabores y todo lo mejor del tema navideño; continuando con una hermosa tradición para las fami‐lias que visitan Tampa.

Desde el nostálgico Holiday Hills hasta Jun‐gle Jubilee que está inspirado en la natura‐leza; más de un millón de luces iluminarán Busch Gardens durante Christmas Town. Además, regresan los shows favoritos incluyendo Christmas on Ice y Carol of the Bells un espectáculo de luz que dará vida a la temporada.

Nuevas áreas de iluminación debutarán este año en Christmas Town:

Linternas de estrellas deslumbrantes transformarán Pantopia ™ en Celestial Crossing; con una gigantesca estrella LED

se iluminará el camino a la casa de la Fami‐lia Claus y al espectáculo Christmas Cele‐bration. La nueva área es también el hogar de Bottle Christmas Tree ‐ Árbol de Navi‐dad de Botellas, un proyecto de conserva‐ción que transformó 5.000 botellas de plás‐tico en una obra maestra de Navidad con la ayuda de 50 escuelas del condado de Hill‐sborough.Egipto se transforma en la humilde aldea de Belén, donde los visitantes descubrirán el famoso viaje de los Reyes Magos. La mágica historia contará con la Estrella del Norte que guiará a los visitantes a una tie‐rra llena de decoración rústica con temáti‐ca de desierto, junto camellos y el campa‐mento de los Reyes Magos.Christmas Town ofrece experiencias navi‐deñas inolvidables para toda la familia, creando una Celebración de Navidad como ninguna otra:

La familia Claus los invita a Welcome to Santa's House en el Polo Norte. Mientras

los elfos preparan la navidad, Santa Claus tomará un descanso de su apretada agen‐da para tomarse fotos con las familias en su estudio privado.Todos a bordo en Christmas Town Express para el mayor cuento de navidad cantado sobre ruedas. Amigos y familiares están invitados a cantar los villancicos tradicio‐nales de la temporada como "Jingle Bells ," "Frosty the Sno wman" y " Rudolph the Red‐Nosed Reindeer" mientras atraviesan el Serengeti en una hermosa locomotora a vapor.¡Busch Gardens está encantado de dar la bienvenida a los pingüinos Africanos! Ven y disfruta con estas pequeñas criaturas mientras te sorprendes del nuevo Penguin Point, mientras te tomas una bella fotogra‐fía con un pingüino gigante en el área de Nairobi.Para aquellos que no pueden esperar que empiece la noche navideña de Christmas Town, los invitamos a participar de Mrs. Claus' Family Feast, para que disfruten de

Continúa la tradición en familia en Christmas Town, sólo en Busch Gardens

Mundo Turistico Magazine26

La Celebración Navideña más Grande de Tampa ahora está incluida con la Entrada a Busch Gardens

27Mundo Turistico Magazine

Desde el pasado 25 de noviembre el Equipo de Rescate Animal de SeaWorld Orlando está a cargo de 72 tortugas de Lora que presentan graves síntomas de estrés de frío. La Guardia Costera de Massachusetts, transportó vía aérea un total de 193 tortugas que se encontraban en peligro crítico por el impacto climático que recibieron la semana pasada desde el ártico. Las tortugas mari‐nas llegaron al Aeropuerto Ejecutivo de Orlando y fueron entregadas al Equi‐po de Rescate de SeaWorld Orlando junto a otros seis centros de rehabilita‐ción marina. Las tortugas marinas más jóvenes fueron rescatadas originalmente por el Acuario de Nueva Inglaterra y los voluntarios del Santuario Audubon de Mas‐sachusetts en Wellfleet Bay. Las tortugas fueron puestas en calor en el hospi‐tal de animales marinos en Quincy, Mass., y se aseguraron de estabilizarlas para el viaje aéreo que realizarían. Los expertos en tortugas marinas de SeaWorld pasarán gran parte de las noches realizando exámenes completos en cada tortuga para determinar su estado de salud. El objetivo es proporcionar un entorno estable para que las tortugas recuperen fuerza, y en última instancia, regresen a su hábitat natural tan pronto como sea posible.Durante más de 50 años, SeaWorld ha ayudado a los animales en necesidad ‐ enfermos, heridos y huérfanos. Más de 24.000 animales han sido rescatados por nuestros expertos. El Equipo de Rescate de Animales de SeaWorld está dis‐ponible las 24 horas al día, 7 días a la semana.

SeaWorld Orlando está cuidando 72 tortugas marinas que fueron rescatadas por síntomas de estrés de frío en Massachusetts

una velada especial llena de historias, can‐ciones, un delicioso buffet tradicional e incontables oportunidades de abrazos y fotos con la Señora Claus y sus elfos favori‐tos. El espacio es limitado para esta exclusi‐va cena, por lo tanto las reservas deben hacerse con anticipación en Christmas‐Town.com Christmas Town ahora está incluido con la entrada al parque. El evento de este año ha añadido más fechas para que los visitan‐

tes puedan disfrutar de Christmas Town sus atracciones, shows y compras. Christ‐mas Town abrirá durante 23 selectas fechas y el horario de cierre del parque será entre 8 a 9 p.m. A partir del 28 de noviem‐bre hasta el 31 de diciembre los visitantes podrán disfrutar de las montañas rusas más populares de Busch Gardens en hora‐rio nocturno como Cheetah Hunt, SheiKra y Falcon's Fury, la torre de caída libre más alta de América del Norte.

Para mayor información visita Christmas‐Town.com. Mantente al tanto de nuestras últimas noticias visitando BuschGardens‐Latino.com. Danos "Me Gusta" en nuestra página de Facebook y síguenos en Insta‐gram y Twitter como @buschgardens.

www.seaworldorlando.com

www.seaworldorlando.com

Page 28: Mundo130b
Page 29: Mundo130b

29Mundo Turistico Magazine

TPC Tampa Bay elogiado por los profesionales

Durante dos décadas, las estrellas de golf de Champions Tour han visitado TPC Tampa Bay. Se considera uno de los mejores cursos que los aficionados pueden ver, cuando sus viajes de golf incluyen el centro‐oeste de la Florida

TPC Tampa Bay es una de las vías públicas principales en la red TPC nacional, que por

supuesto en la Florida está encabezado por el TPC Sawgrass. El curso de Tampa (en realidad se encuentra en Lutz, a unos 20 kilómetros al norte del centro) está diseñado con el mismo estilo de un estadio, con montículos de espectadores que enmarcan cada hoyo. Para tener éxito en este campo de golf par‐71 (6.898 yardas desde las puntas),el

visitante debe permitirse salir del sector que ocupan los aficionados durante el torneo anual de abril y pasar algún tiempo extra practicando, dado que en este curso es sumamente importante. Los greens son de tamaño generoso a más de 6.400 metros cuadrados en promedio, pero la mayoría son elevados y están bien protegidos, por lo que atacar desde el

Page 30: Mundo130b

PARA LOS AMANTES DE LOS ANIMALES

fairway es una de las claves. "En pocas palabras, hay peligro en todo el campo de golf y el TPC Tampa Bay no es un lugar que el visitante puede tomar a la ligera," comentó a principios de este año John Cook, Champions Pro Tour de PGATOUR.COM.

El curso atraviesa aéreas residenciales pero también es reconocido como la Cooperativa para la protección del medio ambiente (Audubon Cooperative Sanctuary), una certificación reservada para los campos que mantienen un alto grado de calidad ambiental en lo relacionado a la fauna y la gestión del hábitat. Allí podrán apreciarse ciervos, zorros, cocodrilos, cigüeñas y otros residentes locales alrededor de los humedales. Tres puntos interesantes Hoyo No. 4, 427 yardas, par 4: La primera prueba de conducción grande de la ronda; bordear el agua por el lado derecho para el mejor ángulo para el green. Hoyo No. 15, 452 yardas, par 4: Se lo llama a esto uno de los grandes agujeros de todo el año en el Champions Tour, una larga prueba que puede ser un gran desafío con viento cruzado. Par, es una gran puntuación. No. 17, 217 yardas par 3: El objetivo es un enorme desafío de 11.000 metros cuadrados, la duración exige un hierro largo y no hay agua en el camino.

Como la industria número uno del estado, el turismo es responsable de darle la bienvenida a más de 84 millones de visitantes cada año, lo que resulta en más de US$ 65 mil millones en ingresos por ventas gravadas y emplea a más de 1 millón de residentes de la Florida. Por cada dólar gastado en marketing turístico, VISIT FLORIDA ‐ la corporación oficial de marketing

turístico del estado ‐ genera 58 dólares de gasto proveniente del turismo y 3 dólares en recaudaciones adicionales de impuestos por ventas, pagados por visitantes no residentes.VISIT FLORIDA, es la corporación oficial de marketing turístico del Estado de Florida. VISIT FLORIDA promueve el turismo hacia Florida a través de ventas, publicidad, promociones, relaciones públicas, desarrollo de nuevos productos y programas de servicio a visitantes tanto a nivel nacional como internacional. Como organización público privada VISIT FLORIDA tiene más de 3400 socios en la industria turística y cuatro grandes alianzas estratégicas con American Express Travel Related Services, AirTran Airways, Dollar Rent A Car and The Hertz Corporation.

Para conocer más sobre VISIT FLORIDA, visite nuestra sección para medios en www.media.VISITFLORIDA.org

Norah Tomassini de Hoteles Celebration Suite Orlando y Ana Fernández St Pete Clearwater compartiendo la reunión.

Mundo Turístico Magazine30

Page 31: Mundo130b

PARA LOS AMANTES DE LOS ANIMALES

fairway es una de las claves. "En pocas palabras, hay peligro en todo el campo de golf y el TPC Tampa Bay no es un lugar que el visitante puede tomar a la ligera," comentó a principios de este año John Cook, Champions Pro Tour de PGATOUR.COM.

El curso atraviesa aéreas residenciales pero también es reconocido como la Cooperativa para la protección del medio ambiente (Audubon Cooperative Sanctuary), una certificación reservada para los campos que mantienen un alto grado de calidad ambiental en lo relacionado a la fauna y la gestión del hábitat. Allí podrán apreciarse ciervos, zorros, cocodrilos, cigüeñas y otros residentes locales alrededor de los humedales. Tres puntos interesantes Hoyo No. 4, 427 yardas, par 4: La primera prueba de conducción grande de la ronda; bordear el agua por el lado derecho para el mejor ángulo para el green. Hoyo No. 15, 452 yardas, par 4: Se lo llama a esto uno de los grandes agujeros de todo el año en el Champions Tour, una larga prueba que puede ser un gran desafío con viento cruzado. Par, es una gran puntuación. No. 17, 217 yardas par 3: El objetivo es un enorme desafío de 11.000 metros cuadrados, la duración exige un hierro largo y no hay agua en el camino.

Como la industria número uno del estado, el turismo es responsable de darle la bienvenida a más de 84 millones de visitantes cada año, lo que resulta en más de US$ 65 mil millones en ingresos por ventas gravadas y emplea a más de 1 millón de residentes de la Florida. Por cada dólar gastado en marketing turístico, VISIT FLORIDA ‐ la corporación oficial de marketing

turístico del estado ‐ genera 58 dólares de gasto proveniente del turismo y 3 dólares en recaudaciones adicionales de impuestos por ventas, pagados por visitantes no residentes.VISIT FLORIDA, es la corporación oficial de marketing turístico del Estado de Florida. VISIT FLORIDA promueve el turismo hacia Florida a través de ventas, publicidad, promociones, relaciones públicas, desarrollo de nuevos productos y programas de servicio a visitantes tanto a nivel nacional como internacional. Como organización público privada VISIT FLORIDA tiene más de 3400 socios en la industria turística y cuatro grandes alianzas estratégicas con American Express Travel Related Services, AirTran Airways, Dollar Rent A Car and The Hertz Corporation.

Para conocer más sobre VISIT FLORIDA, visite nuestra sección para medios en www.media.VISITFLORIDA.org

Norah Tomassini de Hoteles Celebration Suite Orlando y Ana Fernández St Pete Clearwater compartiendo la reunión.

Mundo Turístico Magazine30

Page 32: Mundo130b

Noviembre - Diciembre 2014

MU

ND

O T

UR

ISTI

CO

- N

OV

IEM

BR

E -

DIC

IEM

BR

E 2

01

4Su

rev

ista

par

a A

mér

ica

Lati

na

Su revista para América Latina

... promoviendodestinos turísticos