Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

6
1 Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España Edición de teresa López-pellisa y ricard ruiz garzón Editorial Páginas de Espuma 91 522 72 51 || [email protected] Información: www.paginasdeespuma.com

Transcript of Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

Page 1: Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

  1

 

 Narradoras de lo fantástico

en Latinoamérica y España Edición de teresa López-pellisa

y ricard ruiz garzón

  

  

                      

Editorial Páginas de Espuma 91 522 72 51 || [email protected] 

Información: www.paginasdeespuma.com    

Page 2: Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

  2

Una antología necesaria 

 

Dos días antes del Día de la Mujer (viernes 8 de 

marzo)  llegará  a  las  librerías  una  antología 

llamada  a  reivindicarse  como  texto 

fundamental de  la  literatura actual en español. 

En  una  sociedad  que  asiste  a  la  consolidación 

del  pensamiento  feminista,  a  los movimientos 

pertenecientes  al  #Metoo  («#YoTambién»  en 

español),  las  escritoras  latinoamericanas  y 

españolas han asaltado  la  literatura de nuestro 

idioma  y  han  producido  un  giro  fértil  con 

nuevas  vías  de  creación,  análisis  y  reflexión. 

Literatura  que  alude  y  no  elude  de  las 

problemáticas  internas  y  externas  de  las 

mujeres  o,  lo  que  es  lo  mismo,  de  nuestra 

convivencia personal, social, política y cultural. Distintas geografías y generaciones, de 

Cristina Fernández Cubas a Mariana Enríquez, de Ana María Shua a Pilar Pedraza, de 

Angélica Gorodischer  a Elia Barceló. Dice el diccionario que  lo  insólito es  lo  raro,  lo 

extraño, lo desacostumbrado. Lo insólito nos permite observar el mundo desde el otro 

lado  del  espejo  y  deformar  las  imágenes  de  la  realidad  para mostrar  su  verdadero 

rostro. En esta antología, lo insólito es todo aquello que resulta extraordinario. Lo que 

se sale de lo común: lo inusual, lo fabuloso o lo inexplicable. Lo que aspira a ir más allá 

de  la realidad. Pero quizá  lo verdaderamente  insólito es que no se hubiera publicado 

antes ninguna antología de género  fantástico escrita por mujeres en Latinoamérica y 

España. Y era necesario. Importante. Por eso reunimos a casi una treintena de autoras 

de al menos dos tercios de  los países hispanohablantes, de diferentes generaciones y 

temáticas,  con  la  representación  de  sus mejores  relatos.  Insólitas  serán  las  lecturas 

que se agazapan entre estas páginas. 

Desde Editorial Páginas de Espuma estamos convencidos de que Insólitas. Narradoras 

de lo fantástico en Latinoamérica y España se consolidará como un texto de referencia, 

Page 3: Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

  3

siguiendo  de  este modo  la  estela  de  otras  antologías míticas  que  ha  realizado  la 

editorial como Pequeñas  resistencias. Antología del nuevo cuento español  (2002, ed. 

Andrés Neuman) y Por favor, sea breve (2001, ed. Clara Obligado). 

 ESCRITORAS POR ORDEN DE APARICIÓN  Laura Rodríguez Leiva (Sangre correr); Cecilia Eudave (Sin reclamo); Patricia Esteban 

Erlés  (Línea 40); Mariana Enriquez  (La casa de Adela); Cristina Fernández Cubas  (Mi 

hermana Elba); Ana María Shua (Vida de perros); Solange Rodríguez Pappe (Pequeñas 

mujercitas); Laura Fernández (El redactor estrella de Rocketbol Amazing Times); Luisa 

Valenzuela  (La  densidad  de  las  palabras);  Alicia  Fenieux  Campos  (Lipívoras);  Pilar 

Pedraza  (Balneario); Liliana Colanzi  (Alfredito); Anacristina Rossi  (Abel); Elia Barceló 

(Loca); Daína Chaviano (La dama del ciervo); Laura Ponce (Paulina); Cristina Jurado (La 

segunda  muerte  del  padre);  Amparo  Dávila  (El  huésped);  Sofía  Rhei  (El  libro 

pequeñito); Angélica Gorodischer  (Una mujer notable);  Lola Robles  (Savitri);  Jacinta 

Escudos  (Yo,  cocodrilo);  Raquel  Castro  (¿A  qué  tienes  miedo?);  Susana  Vallejo 

(Gracia);    Tanya  Tynjälä  (La  coleccionista  );  Anabel  Enríquez  (Nada  que  declarar); 

Cristina Peri Rossi (El ángel caído); Laura Gallego (WeKids). 

 

© Editorial Páginas de Espuma  

Page 4: Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

  4

Las antólogas  TERESA LÓPEZ‐PELLISA es profesora de  literatura en  la Universidad de  las  Islas Baleares, miembro  del  Grupo  de  Estudios  sobre  lo  Fantástico  (GEF)  y  jefa  de  redacción  de Brumal. Revista de Investigación sobre lo Fantástico. También es miembro del consejo de redacción de Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos, del  Instituto de Cultura y Tecnología  de  la Universidad  Carlos  III  de Madrid,  de  la  Asociación GENET  (Red  de Estudios de Género) del Consejo  Superior de  Investigaciones Científicas  (CSIC)  y del grupo  de  investigación  Cos  i  Textualitat  de  la  UAB.  Entre  sus  publicaciones  cabe destacar Patologías de la realidad virtual. Cibercultura y ciencia ficción (2015), Historia de la ciencia ficción en la cultura española (2018), Visiones de lo fantástico en la cultura española  (1970‐2012)  (2014)  y  Ensayos  sobre  ciencia  ficción  y  literatura  fantástica (2009),  además de  las  antologías  Las otras. Antología de mujeres artificiales  (2018), Poshumanas.  Antología  de  escritoras  españolas  de  ciencia  ficción  y  Distópicas. Antología de escritoras españolas de ciencia ficción (2018).  RICARD RUIZ GARZÓN  (Barcelona, 1973) es escritor, columnista y profesor en  la Escuela de Escritura del Ateneu Barcelonès, donde está especializado en género  fantástico, y en el Máster en  Edición de  la Universidad Pompeu  Fabra. Ganador del 25.º Premio Edebé  con  La  Inmortal  (2017),  el  Ramon Muntaner  con Herba  negra  (con  Salvador Macip) (2017) y el Miradas con Las voces del laberinto (2005), es autor de una docena de  libros,  entre  ellos  los  citados,  Los  monstruos  de  Villa  Diodati  (2018),  la  serie Guardianes de Sueños (2013) y diversos álbumes infantiles. También ha ejercido como antólogo en Mañana todavía (2014) o Riesgo (2017), y ha participado en una docena de volúmenes de relatos, entre ellos Las otras (2018), Frankenstein resuturado (2018), Jekyll & Hyde (2009) o Textos potentes. Atlas de literatura potencial 2 (2019). Además de haber trabajado como asesor editorial y jurado de numerosos premios literarios, de 1996 a 2016 trabajó como periodista y crítico con secciones propias en El País‐Babelia, El Periódico,  la SER, TV3, Time Out, BTV, RAC‐1 o RNE. Su obra ha  sido  traducida al catalán, gallego, turco, portugués, francés y al italiano. @ricruizgarzon 

 Entrevista  Una  antología  de  literatura  de  lo  insólito  compuesta  por mujeres.  Este  punto  de partida precisa una explicación inicial que sitúe al lector. ¿Nos la pueden dar?  Teresa López‐Pellisa: La explicación más clara y sencilla es que hasta día de hoy, nadie había publicado una antología como esta. Los  lectores que disfrutan con  los géneros no  realistas,  y  los  investigadores  y  académicos  que  trabajamos  con  este  tipo  de literatura, no disponíamos de un libro de referencia en el que encontrar un corpus de autoras latinoamericanas y españolas que cultivaran lo fantástico, la ciencia ficción y lo maravilloso en la actualidad. La revisión del canon es un ejercicio de higiene ideológica y de responsabilidad  institucional muy sano y productivo, y en relación a  los géneros de  la ciencia  ficción,  lo  fantástico,  lo maravilloso y el  terror,  tenemos mucho  trabajo pendiente.   

Page 5: Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

  5

Ricard Ruiz Garzón: Hacen falta más antologías de escritoras porque  las mujeres que escribían  han  sido  históricamente  invisibilizadas.  En  el  caso  de  la  ciencia  ficción,  la fantasía y el  terror, esta  situación ha  sido más grave y  se ha prolongado hasta hace nada,  especialmente  en  España  y  algunos  países  latinoamericanos.  Autoras  que deberían  ser de  referencia en el  género  son desconocidas,  y  las nuevas no  siempre llegan. Hay que cambiar eso. 

 Temporalmente  hablamos  de  varias  generaciones.  Algunas  escritoras  incluidas podrían tener un parentesco de abuela y nieta. ¿Qué similitudes y diferencias va a poder encontrar el  lector en un período  tan extenso? ¿Hasta qué punto  se podría detectar una evolución, con sus modificaciones, irrupciones o constantes? 

 TL‐P: Desde los relatos de Amparo Dávila a Liliana Colanzi, o la perspectiva de Cristina Fernández Cubas y Laura Fernández, se perciben rasgos comunes que permiten a estas autoras subvertir algunas categorías normativas desde  lo siniestro y el humor. Si bien es cierto que en Latinoamérica gozan de una mayor tradición literaria en relación a lo insólito,  el  hecho  de  compartir  el  mismo  idioma  ha  establecido  diálogos  y transferencias  entre  los  repertorios  literarios  que  nos  han  permitido  leer  a  Silvina Ocampo desde España, y a Emilia Pardo Bazán desde Latinoamérica.   RRG:  La  antología  no  es  cronológica,  pero  efectivamente  hay  textos  y  autoras  con décadas de diferencia entre ellos. En algunas trayectorias, se podrían diferenciar tres etapas: una primera de  concienciación, una  segunda de militancia  y una  tercera de superación, en la cual ya no importa el género en el género. Pero ni todas las autoras ni  todos  los  países  han  pasado  por  ellas,  en muchos  casos  incluso  les  horrorizaría hacerlo.  Esta  no  es  una  antología  feminista,  ni  femenina,  sólo  presenta  a  buenas autoras del fantástico. 

 Espacialmente hablamos de dos orillas, dos hemisferios, ¿puede detectarse en esta amplísima cartografía rasgos más acusados por países, por zonas de influencia? 

 TL‐P: Hablar a grandes  rasgos de características generales me podría hacer pecar de simplista, pero lo cierto es que en los relatos de algunas escritoras latinoamericanas se percibe una mayor presencia de  la violencia y  la represión política que en  las autoras españolas.    Todas  las  autoras  de  la  antología  incluyen  en  sus  relatos  elementos relacionados  son  sus  mundos  más  cotidianos,  relaciones  personales,  temores  o inquietudes,  a  través de  la  transposición de  esos  elementos  «hacia  el otro  lado del espejo», y el resultado es asombroso, tal y como descubrirá el lector de estas páginas.  RRG: Se puede distinguir entre  los países o  las áreas que no han padecido el estigma contra la literatura no realista, como sí ha ocurrido por ejemplo en España. En México, en Argentina o Chile, entre otros, el paraguas del  fantástico ha permitido emerger a más autoras, y parte de esa emergencia ha tenido su efecto en la literatura en español en  su  conjunto. Del mismo modo, ha habido  tradiciones más oscuras, más o menos afectas a  la  ciencia  ficción, más  cercanas  a  lo  fantástico o  al  realismo mágico. Cada área tiene sus singularidades.   

 

Page 6: Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España

  6

Temáticamente  enfrentarse  al  concepto  insólito  es  abrir mucho  la mirada  como lector. ¿Nos dan un rápido decálogo de instrucciones de lectura? 

 TL‐P: Con lo insólito nos referimos a todas las categorías de la narrativa no realista en la que se incluye la ciencia ficción, lo fantástico, lo maravilloso o la fantasía y el terror sobrenatural.  Hemos  utilizado  este  término  como  paraguas  para  hablar  de  lo  no mimético, de maneras de  representar el mundo desde el “ángulo del horror”  (como diría Cristina Fernández Cubas).  RRG: El primer punto es que no hay  instrucciones, el de  lo  insólito es el ámbito del asombro y la sorpresa, el de las capas que van más allá de la primera apariencia de la realidad. Pero se pueden establecer algunos apoyos: para disfrutar de lo insólito ayuda saber entregarse  a  lo  inesperado,  saber  viajar en el  tiempo,  aceptar  la  irrupción de cualquier  tipo  de  sombra  o  recuperar  el  espíritu  de  aventura  y  el  sentido  de  la maravilla. Y sobre todo, recordar que en lo insólito hay ambición, dominio de la técnica y calidad formal.  

 Finalmente,  ¿puede  considerarse  esta  antología  parte  de  una  representación  del “boom”  de  escritoras  al  que  está  asistiendo  el  lector  y  en  el  cual  algunas  de  sus creadoras bucean en lo insólito? 

 TL‐P: Si. Estamos asistiendo a un boom de la narrativa escrita por mujeres porque por primera vez  se percibe  la  fuerte presencia de estas autoras gracias a  la visibilización que están logrado por el apoyo editorial y de los medios de comunicación. Las autoras han  escrito  siempre,  desde  Christine  de  Pizan  en  el  siglo  XIV  hasta  hoy,  pero  la estructura del sistema patriarcal y el  techo de cristal  impedían que muchas de estas autoras  pudieran  conocerse.  Son  numerosas  las  escritoras  cuya  tendencia  hacia  lo insólito, lo raro o lo surrealista está marcando la primera parte del siglo XXI, por lo que podríamos decir que el futuro de la narrativa es insólito y femenino.   RRG: Sin duda, y una de sus partes más destacadas. No por casualidad citamos en el prólogo a Pamela Sargent, parafraseando a la cual son precisamente el fantástico y la ciencia ficción los que mejor permiten imaginar las posibilidades de la irrupción masiva de autoras,  lectoras y especialistas en el género. La de  lo  insólito es una  literatura de rabiosa actualidad, que ayuda a repensar mejor que mucha literatura realista a dónde nos conduce la actual época de cambios. Esta antología forma parte de esa corriente, y a  la  luz  de  sus  textos  se  acercan  tiempos  más  que  interesantes  en  cuanto  al protagonismo de las mujeres.