Índice - Amazon S3 › tpassets.devicebits.com › pub › ...No lo golpee, no lo deje caer ni lo...
Transcript of Índice - Amazon S3 › tpassets.devicebits.com › pub › ...No lo golpee, no lo deje caer ni lo...
31010MRG_01
i
Índice 1 Precauciones de seguridad ...............................................1 2 Introducción .....................................................................3
Cómo insertar la tarjeta microSD y la batería ............................ 3 Carga de la batería .................................................................. 4 El teléfono .............................................................................. 5 Teclas y funciones ................................................................... 6 Íconos de la pantalla ............................................................... 9
3 Funciones de llamada .....................................................11 Cómo hacer llamadas ............................................................ 11 Cómo responder llamadas ..................................................... 11 Marcación rápida .................................................................. 11
4 Ingreso de texto .............................................................12 Cambio del modo de ingreso de texto ................................... 12 Ingreso de texto en inglés y español ...................................... 12 Ingreso de números o símbolos ............................................. 13
5 Contactos .......................................................................13 Creación de contactos ........................................................... 13 Búsqueda de contactos ......................................................... 13 Cómo agregar favoritos ......................................................... 13 Creación de grupos ............................................................... 14 Asiganación de números de marcación rápida a los contactos 14
6 Mensajería ......................................................................14 Cómo escribir y enviar mensajes ............................................ 14 Alertas de emergencia ........................................................... 15
7 Aplicaciones multimedia .................................................15 Cómo tomar una fotografía ................................................... 15 Reproductor de música.......................................................... 15 Gestión de archivos multimedia ............................................. 16
8 Acceso Web ....................................................................16 9 Bluetooth .......................................................................17 10 Seguridad .....................................................................18
ii
Bloqueo del teclado .............................................................. 18 Bloqueo del teléfono ............................................................. 18 Eliminación general ............................................................... 19 Reinicio general..................................................................... 19
11 Operación de TTY .........................................................20 Configuración del TTY ........................................................... 20 Uso del TTY ........................................................................... 20
12 Resolución de problemas ..............................................21 13 Información de seguridad .............................................23 14 Aviso legal ....................................................................35 15 Más información ..........................................................38
1
1 Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad cuidadosamente para garantizar
el uso correcto del teléfono móvil.
No lo golpee, no lo deje caer ni lo perfore. Evite que
el teléfono móvil se caiga, no lo doble ni ejerza
presión sobre este.
No utilice el teléfono móvil en ambientes húmedos,
por ejemplo, en un cuarto de baño. Evite mojar o
lavar el teléfono móvil con líquidos.
No encienda el dispositivo en los lugares donde se
prohíba el uso de teléfonos móviles, o en aquellas
zonas donde pueda causar interferencias u ocasionar
situaciones de riesgo.
No utilice el teléfono mientras conduce.
Obedezca las normas y regulaciones vigentes en los
hospitales y centros de salud. Apague el teléfono
móvil cuando se encuentre cerca de dispositivos de
uso médico.
Apague el teléfono cuando se encuentre dentro de
una aeronave. El teléfono podría causar
interferencias con los equipos de control de esta
última.
Apague el teléfono móvil cuando se encuentre cerca
de dispositivos electrónicos de alta precisión. El
teléfono podría afectar el funcionamiento de dichos
dispositivos.
2
No intente desarmar el teléfono ni sus accesorios. El
teléfono sólo puede ser reparado por personal
calificado.
No coloque el teléfono ni sus accesorios en
recipientes con presencia de campos
electromagnéticos de gran potencia.
No coloque medios de almacenamiento magnético
cerca del teléfono. La radiación del teléfono podría
borrar la información almacenada en estos.
No exponga el teléfono a temperaturas elevadas ni lo
utilice en lugares con presencia de gases inflamables,
por ejemplo, en gasolineras.
Mantenga el teléfono móvil y sus accesorios fuera del
alcance de los niños. No permita que los niños
utilicen el teléfono sin supervisión de adultos.
Solo utilice baterías y cargadores aprobados para
evitar el riesgo de una explosión.
Obedezca las leyes y regulaciones aplicables al uso
de dispositivos inalámbricos. Respete la privacidad y
los derechos de terceros al utilizar el dispositivo
inalámbrico.
Cumpla estrictamente con las instrucciones de este
manual al utilizar el cable USB. De lo contrario, el
teléfono móvil o la PC podrían dañarse.
3
2 Introducción
Las imágenes de esta guía son solo para fines de referencia.
Lea la sección "Información de seguridad" antes de utilizar el teléfono
para informarse sobre precauciones y sugerencias de seguridad.
Cómo insertar la tarjeta microSD y la batería
bb
a
4
Carga de la batería
Cuando el ícono de la batería cambia a o el ícono de indicación
de carga está estático, esto significa que la batería está totalmente
cargada.
Si la carga de la batería está completamente agotada, es posible que
pasen varios minutos después de que se haya enchufado el cargador
para que aparezca el ícono indicativo de carga.
5
El teléfono
Entrada para
auriculares Auricular
Pantalla Altavoz
Tecla de volumen Conector de
datos/cargador
Cámara
6
Teclas y funciones
En este manual, se hace referencia a las teclas de navegación del teléfono
con , , , y . La figura hace
referencia a la tecla programable izquierda y la figura , a la tecla
programable derecha.
N.º Presione... Para...
Marcar un número o contestar una
llamada.
Acceder a Llamadas Recientes en modo
de espera.
7
N.º Presione... Para...
Encender o apagar el altavoz (manteniendo
presionada esta tecla alrededor de 3
segundos).
Ingresar una letra mayúscula al presionar
esta tecla y la tecla correspondiente en
modo de edición.
Pasar de un método de ingreso de texto a
otro en modo de edición al presionar esta
tecla en forma consecutiva.
Alternar entre los modos "abc/en"
(minúsculas), "Abc/En" (primera letra en
mayúsculas) y "ABC/EN" (mayúsculas) en
modo de edición.
Bloquear el teclado en modo de espera
(manteniendo presionada esta tecla
alrededor de 3 segundos).
Ingresar el número 0.
Alternar entre el modo Vibración y el
modo de perfil actual en modo de espera
(manteniendo presionada esta tecla
alrededor de 3 segundos).
Ingresar un espacio en modo de edición.
8
N.º Presione... Para...
Acceder a la cámara en modo de espera
(manteniendo presionada esta tecla
alrededor de 3 segundos).
Acceder a la lista de símbolos en modo de
edición.
Acceder a la aplicación asignada a la tecla en
modo de espera.
Para asignar la aplicación, seleccione Menú >
Configuración > Teléfono > Tecla
inteligente.
Comenzar un renglón nuevo en modo de
edición.
Borrar un carácter en modo de edición o
borrar elementos seleccionados en una
aplicación.
Ir a la pantalla anterior.
Encender o apagar el teléfono
(manteniendo presionada esta tecla
alrededor de 3 segundos).
Finalizar o rechazar una llamada.
Volver al modo de espera.
Seleccionar la opción que aparece en el
extremo inferior derecho de la pantalla.
9
N.º Presione... Para...
Confirmar una selección.
Acceder a las funciones asignadas a las
teclas de navegación en modo de espera.
Desplazarse dentro de un menú.
Seleccionar la opción que aparece en el
extremo inferior izquierdo de la pantalla.
Íconos de la pantalla
La siguiente tabla incluye los íconos de la pantalla que indican el
estado actual del teléfono. Dichos íconos se proveen solo a modo
de referencia.
Ícono Indica...
Intensidad de la señal de la red de Acceso Múltiple
por División de Código (CDMA) 1X.
Intensidad de la señal de la red móvil 3G.
Modo avión activado.
Llamada en curso.
Llamada perdida.
El reproductor de música se está ejecutando en
segundo plano.
10
Ícono Indica...
Se recibió un mensaje de texto nuevo.
Se recibió un mensaje multimedia nuevo.
Tarjeta microSD instalada.
Función de ubicación activada.
Auriculares conectados.
Altavoz encendido.
Despertador activado.
Bluetooth activado.
Modo Timbre activado.
Modo Timbre y vibración activado.
Modo Silencio activado.
Modo Vibración activado.
Nivel de carga de la batería.
Cargando la batería.
11
3 Funciones de llamada Cómo hacer llamadas 1. En modo de espera, presione las teclas numéricas para ingresar
un número telefónico.
También se pueden realizar llamadas desde el registro de llamadas y desde
los contactos.
2. Presione para marcar un número.
3. Presione para finalizar la llamada o cancelar la
marcación.
Cómo responder llamadas Al recibir una llamada, presione para responderla o
para rechazarla.
Si la función de respuesta con Cualquier tecla se encuentra
habilitada, se puede presionar cualquier tecla excepto ,
, y la tecla de volumen para responder la llamada. Para
configurar esta función, seleccione Menú > Configuración >
Llamadas > Modo de respuesta > Cualquier tecla.
Si la función Respuesta automática por auriculares se
encuentra habilitada y los auriculares están conectados al teléfono,
este contestará automáticamente las llamadas por un período
predeterminado. Para configurar esta función, seleccione Menú >
Configuración > Llamadas > Respuesta automática por
auriculares.
Marcación rápida
Si se asignan números de marcación rápida a las teclas numéricas,
se puede mantener presionada una tecla numérica alrededor de 3
12
segundos en modo de espera para marcar el número en cuestión
por medio de la función de marcación rápida. Hasta 8 números de
marcación rápida se pueden asignar.
Para obtener más detalles, consulte la sección "Contactos" para
averiguar cómo asignar números de marcación rápida a los
números de los contactos.
4 Ingreso de texto Cambio del modo de ingreso de texto
El indicador del modo de ingreso de texto actual aparece en el
extremo superior derecho de la pantalla de ingreso de texto.
Presione en forma repetida para cambiar el modo de ingreso
de texto.
Se puede seleccionar Menú > Configuración > Teléfono >
Configuración de ingreso de texto para cambiar el idioma de
ingreso de texto y habilitar o deshabilitar el modo de ingreso de
texto predictivo.
Ingreso de texto en inglés y español
En el modo de ingreso de texto multitap, presione la tecla que
contiene la letra deseada para ingresarla.
En el modo de ingreso predictivo:
1. Presione cada tecla de acuerdo con la secuencia de letras de la
palabra deseada. El teléfono muestra las palabras posibles que
coincidan con la secuencia de letras ingresadas.
2. Presione o para desplazarse hacia la palabra
deseada.
3. Presione o para ingresar la palabra deseada, o
presione para ingresar la palabra deseada seguida
por un espacio.
13
Ingreso de números o símbolos En el modo de ingreso de números, presione la tecla numérica
correspondiente al dígito o símbolo deseado para ingresarlo.
En cualquier modo de ingreso de texto, excepto el modo de
ingreso de números, presione y luego presione la tecla
con el número o el símbolo deseado para ingresar dicho
número o símbolo.
En cualquier modo de ingreso de texto, presione para
visualizar la lista de símbolos. Presione para desplazarse
hacia el símbolo deseado. Luego presione o para
ingresar el símbolo.
5 Contactos Creación de contactos 1. Seleccione Menú > Contactos > Crear contacto.
2. Edite la información del contacto.
3. Presione o para guardar el contacto.
Búsqueda de contactos 1. Seleccione Menú > Contactos.
2. Ingrese el nombre del contacto o las primeras letras del nombre
del contacto.
3. Presione y para desplazarse hacia el contacto.
Cómo agregar favoritos 1. Seleccione Menú > Contactos > Favoritos > Agregar
Favoritos.
2. Presione y para desplazarse hacia el contacto.
3. Presione para agregar dicho contacto a la lista de
favoritos.
14
Creación de grupos 1. Seleccione Menú > Contactos > Grupos > Agregar grupo.
2. Edite el nombre del grupo.
3. Seleccione Miembro(s) y presione para marcar los
contactos que se incluirán en el grupo.
4. Presione para guardar los miembros.
5. Presione para guardar los grupo.
Asiganación de números de marcación rápida a los contactos 1. Seleccione Menú > Contactos > Opciones > Gestionar
contactos > Marcado rápido.
2. Seleccione un número del 2 al 9 y presione para confirmar.
3. Seleccione un contacto de la lista de contactos o ingrese un
número.
4. Presione para guardar el número de marcación rápida.
6 Mensajería Cómo escribir y enviar mensajes 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear un mensaje.
2. Agregue destinatarios ingresando los números de teléfono o
presione la tecla y luego seleccione los destinatarios
desde la lista de contactos.
3. Edite el mensaje.
Seleccione Opciones > Insertar objeto para agregar una imagen, un
archivo de audio, u otro adjunto al mensaje. El mensaje se convertirá en un
mensaje MMS (Servicio de Mensajería Multimedia) en forma automática.
4. Seleccione Opciones > Enviar para enviar el mensaje.
15
Alertas de emergencia
El proveedor de servicios de red permite el envío de alertas de
emergencia por mensaje de texto al teléfono por parte del Sistema
Comercial de Alertas Móvil (CMAS) adoptado por la FCC.
Se pueden personalizar los tipos de alertas que se recibirán en
Menú > Mensajes > Config. > Alertas de emergencia. Sin
embargo, las Alertas presidenciales no pueden deshabilitarse.
7 Aplicaciones multimedia Cómo tomar una fotografía 1. Seleccione Menú > Multimedia > Cámara o mantenga
presionado el botón alrededor de 3 segundos en modo de
espera.
2. Presione para configurar la cámara.
Presione y para desplazarse hacia un elemento.
Presione para seleccionar el elemento.
Presione y para cambiar las configuraciones.
3. Presione para tomar una fotografía.
Reproductor de música
Creación de una lista de reproducción
1. Seleccione Menú > Multimedia > Reproductor de música >
Opciones > Biblioteca de medios.
2. Presione (Actualizar) para actualizar la biblioteca de
medios.
3. Presione o y luego para seleccionar la Lista
de reproducción.
4. Seleccione Opciones > Crear para crear una lista de
reproducción nueva. Si no hay listas de reproducción, presione
la tecla (Crear) para crear una.
16
5. Abra la lista de reproducción y seleccione Agregar para
agregar canciones a dicha lista.
Reproducción de música
Seleccione un archivo de música y presione para reproducirlo.
Mientras escucha música: Presione para poner en pausa o continuar la reproducción.
Presione la tecla para reproducir la próxima canción.
Mantenga presionada la tecla alrededor de 3 segundos
para adelantar la canción.
Presione la tecla para reproducir la canción anterior.
Mantenga presionada la tecla alrededor de 3 segundos
para retroceder la canción.
Presione la tecla de volumen para ajustar el volumen.
Presione el botón para salir de la pantalla del
reproductor de música y reproducir música en segundo plano.
Seleccione Opciones > Salir para salir del reproductor de
música.
Gestión de archivos multimedia
Seleccione Menú > Mi Carpeta para gestionar archivos
multimedia guardados en el teléfono y en la tarjeta microSD. Se
pueden ver imágenes, configurar imágenes como fondo de
pantalla, reproducir música, configurar un archivo de audio como
tono de llamada y enviar archivos multimedia a través de la
función Bluetooth o por mensaje.
8 Acceso Web La aplicación Acceso Web permite al usuario acceder a sitios web
y navegar por Internet.
1. Seleccione Menú > Acceso Web para acceder a la página de
17
inicio.
2. Seleccione Opciones > Abrir página.
3. Ingrese el Localizador Uniforme de Recursos (URL) y presione la
tecla para acceder a la nueva página web que desee.
Es posible seleccionar Opciones > Config. para personalizar la
configuración de Acceso Web de tal modo que se ajuste al estilo de
búsqueda web del usuario. También es posible configurar la privacidad, la
seguridad y el contenido de la página.
4. Seleccione Opciones > Salir del explorador para salir de
Acceso Web.
9 Bluetooth El teléfono soporta la función Bluetooth. Es posible transmitir
datos entre el teléfono y otros dispositivos Bluetooth, como
también hablar por medio de auriculares Bluetooth.
1. Seleccione Menú > Configuración > Conectividad >
Bluetooth.
2. Seleccione Bluetooth > Activada para habilitar la función
Bluetooth.
3. Seleccione Buscar dispositivos para buscar dispositivos
Bluetooth disponibles.
4. Seleccione de la lista el dispositivo Bluetooth al que desea
conectarse y presione para emparejar el teléfono con
dicho dispositivo.
Al emparejar el teléfono con el dispositivo por primera vez, se deberá
ingresar una contraseña.
18
El teléfono no se entrega con auriculares Bluetooth, los cuales deberán
ser adquiridos por separado. Antes de utilizar el dispositivo Bluetooth,
consulte los manuales de usuario de los dispositivos correspondientes.
5. Cuando se conectan dispositivos Bluetooth al teléfono, se
pueden intercambiar datos entre el teléfono y el otro
dispositivo Bluetooth.
10 Seguridad Bloqueo del teclado
Cuando el teclado está bloqueado, presione para responder una
llamada o hacer una llamada de emergencia.
Para bloquear el teclado, mantenga presionada la tecla
alrededor de 3 segundos en modo de espera.
Para desbloquear el teclado, presione la tecla y luego
.
Si la función Bloqueo de teclado automático está habilitada, el
teclado del teléfono se bloqueará automáticamente después de
permanecer inactivo en modo de espera por un período
predefinido. Para configurar esta función, seleccione Menú >
Configuración > Teléfono > Bloqueo de teclado automático.
Bloqueo del teléfono
La función de bloqueo protege el teléfono contra usos no
autorizados.
Por defecto, la función de bloqueo del teléfono está deshabilitada.
Para habilitar o deshabilitar el bloqueo del teléfono, seleccione
Menú > Configuración > Seguridad > Bloqueo del teléfono.
Una vez habilitado el bloqueo del teléfono, deberá ingresar la
19
contraseña. La contraseña predeterminada para desbloquear el
teléfono se compone de los últimos cuatro dígitos del MDN
(Número de Directorio Móvil). Dicha contraseña se puede cambiar
por una secuencia numérica de cuatro a ocho dígitos. Se puede
seleccionar Menú > Prepago > Mi Número Telefónico para ver
el MDN y seleccionar Menú > Configuración > Seguridad >
Cambiar código de bloqueo de teléfono para cambiar la
contraseña.
Eliminación general
La función Eliminación general restablece la configuración
predeterminada del teléfono pero no elimina los datos del usuario.
Seleccione Menú > Configuración > Seguridad > Eliminación
general e ingrese el código de bloqueo del teléfono. El teléfono
eliminará la configuración establecida.
Consulte la sección "Bloqueo del teléfono" para obtener el código de
bloqueo predeterminado del teléfono y aprender a cambiarlo. Si ejecuta la
función Eliminación general en el teléfono, el código de bloqueo se
restablecerá al predeterminado.
Reinicio general
La función Reinicio general restablece la configuración de fábrica
del teléfono y las contraseñas, elimina los datos del usuario y
reinicia el teléfono. Se eliminarán todos los datos personales
almacenados en el teléfono, como la configuración del sistema y
las aplicaciones, los registros de llamadas y los mensajes y todas
las aplicaciones instaladas por el usuario.
1. Seleccione Menú > Configuración > Seguridad > Reinicio
general.
2. Lea la advertencia y seleccione Sí.
20
3. Ingrese el código de bloqueo del teléfono. El teléfono
restablece la configuración y se reinicia.
Consulte la sección "Bloqueo del teléfono" para obtener el código de
bloqueo predeterminado del teléfono y aprender a cambiarlo. Si restablece
la configuración de fábrica del teléfono, el código de bloqueo se
restablecerá al predeterminado.
11 Operación de TTY El Servicio Teletipo (TTY) es un dispositivo que se utiliza para
comunicarse a través de la red telefónica. Al habilitar la función
TTY y conectar el teléfono al dispositivo TTY, podrá utilizarlo para
enviar o recibir mensajes.
Configuración del TTY
Seleccione Menú > Configuración > Teléfono > Config. TTY
para establecer las siguientes configuraciones del TTY: TTY OFF: utiliza el modo de transmisión de voz y modo de
escucha estándares.
TTY FULL: permite enviar y recibir caracteres TTY.
TTY VCO: permite recibir caracteres TTY, pero los transmite
mediante el micrófono.
TTY HCO: permite transmitir los caracteres TTY, pero los recibe
a través del auricular.
Uso del TTY
A continuación se muestra cómo utilizar la función TTY:
1. Configure el teléfono en modo TTY y conecte el dispositivo TTY
a la entrada para auriculares del teléfono.
2. Realice o conteste una llamada.
21
3. Cuando se establece la llamada, utilice el dispositivo TTY para
enviar o recibir mensajes.
4. Presione para finalizar la llamada.
12 Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar su teléfono, intente solucionarlo
de acuerdo con la siguiente tabla. Si el problema persiste,
comuníquese con el proveedor del servicio o con el distribuidor.
Problema Asegúrese de que...
No se puede cargar
la batería.
El cargador esté conectado correctamente
al teléfono y al tomacorriente.
El teléfono no
enciende.
La batería está suficientemente cargada.
La batería está instalada correctamente.
Mantiene presionado el botón
alrededor de 3 segundos.
No se pueden
realizar llamadas,
solo las de
emergencia.
El número de teléfono sea correcto.
El teléfono esté dentro del área de
servicios de la red.
La función de restricción de llamadas
esté habilitada.
La calidad de la
llamada no es
buena.
La intensidad de la señal sea suficiente.
Si está en un lugar cerrado, está
ubicado cerca de una ventana.
22
Problema Asegúrese de que...
Durante una
llamada, el otro
usuario no puede
escuchar su voz.
El micrófono no esté tapado.
Si utiliza auriculares con cable,
asegúrese de que el conector esté
completamente conectado.
La señal del
teléfono no es lo
suficientemente
intensa o el
teléfono está fuera
de línea con
frecuencia.
Está ubicado en un lugar donde la señal
sea lo suficientemente intensa.
El teléfono muestra
el mensaje "No se
encontró servicio",
"Servicio no
disponible" o
"Problema de red".
No está en un área donde la señal es
muy débil o fuera de la cobertura de la
red del proveedor de servicios (por
ejemplo, en un túnel o rodeado de
edificios). De ser así, cambie de zona e
intente nuevamente.
No utiliza la opción de servicio sin la
previa autorización del proveedor de
servicios.
23
Problema Asegúrese de que...
El teléfono no
encuentra otros
dispositivos
Bluetooth o no
puede enviar ni
recibir datos vía
Bluetooth.
La función Bluetooth de ambos
dispositivos esté activada.
La distancia entre los dos dispositivos
Bluetooth sea menor que 10 metros.
No haya obstáculos entre los dos
dispositivos.
El otro dispositivo Bluetooth esté
configurado como visible.
13 Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre el
funcionamiento del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el
dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente
antes de utilizar el dispositivo.
Dispositivos electrónicos
No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el
dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones de riesgo o
interferir con otros dispositivos electrónicos.
Interferencias con dispositivos médicos Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y
centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su
uso esté prohibido.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el
funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese
con el proveedor de servicios para obtener más información.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
24
distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un
marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener
un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve
en el bolsillo delantero.
Protección de la audición durante el uso de auriculares Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden
lesionar los oídos. Para reducir riesgos, baje el volumen a un
nivel seguro y confortable.
La exposición a volúmenes altos mientras conduce un vehículo
puede distraerlo y aumentar el riesgo de accidentes.
Áreas con presencia de elementos inflamables y explosivos No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen
elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras,
depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo
en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o
incendio. Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o
mediante símbolos.
No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que
contengan gases o líquidos inflamables, o explosivos.
Seguridad vial Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el
dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice su dispositivo
inalámbrico mientras conduce.
Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es
conducir de manera segura.
No sostenga el dispositivo mientras conduce. Utilice los
accesorios de manos libres.
25
Si debe hacer o responder una llamada, primero detenga el
auto en un sitio seguro y estaciónelo.
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas
electrónicos de los vehículos. Para más información, consulte al
fabricante del vehículo.
En un automotor, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni
en el área de apertura de este. Si el airbag se infla, podría
lesionarlo debido a la gran fuerza que este ejerce al inflarse.
No utilice el dispositivo a bordo de un avión o inmediatamente
antes de abordar. El uso de dispositivos inalámbricos en un
avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar
peligroso para la operación de la aeronave. Además, puede ser
ilegal.
Entorno de operación No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o
suciedad. Tampoco lo utilice en áreas con campos magnéticos.
El uso del dispositivo en ese tipo de entornos puede ocasionar
el mal funcionamiento del circuito.
No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para
protegerlo de situaciones peligrosas generadas por descargas
atmosféricas.
El rango ideal de temperatura de operación es de 0°C a 35°C.
El rango ideal de temperatura de almacenamiento es de –20°C
a +70°C. El calor o el frío extremos pueden dañar el dispositivo
o sus accesorios.
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol (por ejemplo,
sobre el tablero de un auto) por períodos prolongados.
Para proteger el dispositivo o los accesorios contra incendios o
posibles descargas eléctricas, evite exponerlo a la lluvia y a la
26
humedad.
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor
(por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas,
calentadores, radiadores o velas).
No coloque objetos punzantes de metal, como alfileres, cerca
del auricular o el altavoz. El auricular puede atraer esos objetos
y provocar lesiones.
Deje de utilizar las aplicaciones o el dispositivo temporalmente
si se recalienta. Si la piel quedara expuesta a un dispositivo
sobrecalentado por un período prolongado, es posible que se
produzcan síntomas de quemaduras a baja temperatura, como
enrojecimiento y pigmentación más oscura.
No dirija la cámara con flash del dispositivo hacia los ojos de las
personas o mascotas. Esto podría generar pérdida temporal de
la visión o daño ocular.
No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible que la
calidad de las comunicaciones se vea afectada.
No permita que los niños ni las mascotas muerdan el
dispositivo ni sus accesorios así como tampoco que se los
coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o
explosiones.
Respete las leyes y normas locales, así como la privacidad y los
derechos de los demás.
Seguridad de los niños Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los
niños. Es riesgoso permitir que los niños jueguen con el
dispositivo o con los accesorios. El dispositivo contiene partes
desmontables que pueden causar asfixia. Manténgalas alejadas
de los niños.
27
El dispositivo y los accesorios no están diseñados para ser
utilizados por niños. Los niños solo deben usar el dispositivo
con la supervisión de un adulto.
Accesorios El uso de baterías, cargadores o adaptadores no autorizados o
incompatibles puede generar incendios, explosiones u otras
situaciones peligrosas.
Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante para este
modelo. El uso de cualquier otro tipo de accesorio puede
invalidar la garantía, violar leyes y reglamentaciones locales, y
resultar peligroso. Comuníquese con el distribuidor para
obtener información sobre la disponibilidad de accesorios
aprobados en el área donde reside.
Seguridad del cargador En el caso de los dispositivos enchufables, el tomacorriente
debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil
acceso.
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo
cuando no esté siendo utilizado.
No deje que el cargador se caiga ni lo golpee.
Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos
quedan al descubierto o se rompen), o si el enchufe se afloja,
deje de utilizar el cable de inmediato. Si continúa utilizándolo,
es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos
o incendios.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni
tire de este para desconectar el cargador.
No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas.
De hacerlo, es posible que se produzcan descargas eléctricas,
28
cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo.
Si el dispositivo estuvo expuesto al agua (o a otros líquidos) o a
excesiva humedad, llévelo a un centro de servicios autorizado
para que lo revisen.
Asegúrese de que el cargador cumpla con los requerimientos
de la Cláusula 2.5 de la recomendación IEC60950-1/EN60950-1,
y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con
las normas nacionales o locales.
Conecte el dispositivo solo a productos que tengan el logo
USB-IF o que hayan aprobado el programa USB-IF.
Seguridad de la batería No acerque los polos de la batería a objetos conductores,
como llaves, joyas u otros materiales de metal. De hacerlo, se
pueden generar cortocircuitos en la batería, lo que puede
provocar lesiones o quemaduras.
No exponga la batería a condiciones de calor excesivo y a la luz
directa del sol. No la coloque por encima de dispositivos de
calentamiento, ni dentro de ellos, como hornos de microondas,
cocinas o radiadores. Si se recalientan, las baterías pueden
explotar.
No intente modificar la estructura de la batería ni inserte
objetos extraños en ella. No la sumerja en agua ni en otros
líquidos; tampoco la exponga a ellos. Esto puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que este
no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido
electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a
un médico.
29
Si la batería se deforma, cambia de color o se recalienta al
cargarla o guardarla, deje de utilizar el dispositivo de inmediato
y extraiga la batería. Si continúa utilizándola, es posible que
pierda líquido electrolítico, o se genere un incendio o una
explosión.
No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. Las
baterías dañadas también pueden explotar.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales.
El uso no adecuado de la batería puede generar incendios,
explosiones u otras situaciones peligrosas.
No permita que los niños o las mascotas muerdan la batería ni
se la coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o
explosiones.
No aplaste ni perfore la batería; tampoco la exponga a excesiva
presión externa. De hacerlo, se puede generar un cortocircuito
o el sobrecalentamiento de la batería.
Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el dispositivo o
la batería se golpean contra una superficie dura pueden
dañarse.
Si el tiempo en modo de espera del dispositivo se reduce
significativamente, reemplace la batería.
Utilice la batería solo con un sistema de carga que cumpla con
el estándar IEEE-Std-1725. El uso de baterías o cargadores que
no cumplan con dicho estándar puede ocasionar incendios,
explosiones, pérdidas y otras situaciones peligrosas.
Reemplace la batería solo por una que cumpla con el estándar
IEEE-Std-1725. El uso de baterías que no cumplan con dicho
estándar puede ocasionar incendios, explosiones, pérdidas y
otras situaciones peligrosas.
30
No desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni corte la
batería. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de líquido
electrolítico, recalentamiento, incendios o explosiones.
No desarme la batería ni suelde los polos. De lo contrario,
podría haber pérdidas de líquido electrolítico, recalentamiento,
incendios o explosiones.
Limpieza y mantenimiento Mantenga el dispositivo y los accesorios secos. No intente
secarlos con una fuente de calor externa, como un horno de
microondas o un secador de pelo.
No exponga el dispositivo ni los accesorios al frío o calor
extremos. Este tipo de entornos puede interferir en el correcto
funcionamiento y provocar incendios o explosiones.
Evite golpes ya que estos podrían producir el mal
funcionamiento o el recalentamiento del dispositivo, incendios
o explosiones.
Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de mantenimiento,
cierre todas las aplicaciones, deje de utilizarlo y desconecte
todos los cables.
No limpie el dispositivo ni los accesorios con detergentes,
polvos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o
benceno). Estas sustancias pueden dañar los componentes o
causar potenciales incendios. Utilice un paño limpio, suave y
seco.
No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como tarjetas de
crédito o de teléfono) cerca del dispositivo por períodos
prolongados. Esto puede dañar las bandas magnéticas de las
tarjetas.
No desarme ni modifique la estructura del dispositivo ni de los
31
accesorios. Esto invalida la garantía y libera al fabricante de
toda responsabilidad derivada de daños. Ante una falla,
comuníquese con un centro de servicios autorizado para
solicitar ayuda o la reparación del dispositivo.
Si la pantalla del dispositivo se daña a causa de un golpe, deje
de usarlo inmediatamente. No toque el dispositivo ni intente
retirar las partes dañadas. Comuníquese con el centro de
servicios autorizado.
Llamadas de emergencia
La disponibilidad de las llamadas de emergencia está sujeta a la
calidad de la red celular, la política del proveedor de servicios y las
leyes y reglamentaciones locales. Nunca dependa exclusivamente
del teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Protección ambiental El dispositivo y sus accesorios, como el adaptador de
alimentación, los auriculares y la batería (si se están incluidos),
no se deben desechar junto con los residuos comunes.
El método de desecho del dispositivo y de los accesorios está
sujeto a las reglamentaciones locales. Apoye la recolección y el
reciclado adecuados.
Cumplimento de las normas de la FCC
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se
use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el
estuche o la funda, no estén hechos de metal. Mantenga el
dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el requerimiento
anterior relacionado con la distancia.
Información de certificación (SAR)
32
El dispositivo también está diseñado para cumplir con los
requerimientos sobre exposición a ondas de radio establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.).
El límite SAR adoptado por los EE. UU. es de 1,6 W/kg en
promedio cada un gramo de tejido. El valor SAR más alto
informado a la FCC para este tipo de dispositivos cumple con este
límite.
El valor SAR más alto informado a la FCC para este tipo de
dispositivo es de 0,214 W/kg para su uso sobre el oído, y de 0,332
W/kg cuando se lo utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo.
Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC
Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con
los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B,
conforme con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos
límites se han establecido a los fines de garantizar un nivel de
protección razonable contra las interferencias nocivas en
instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado
de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar
interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existen garantías de que no se producirán interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
nocivas a la recepción de señales de televisión o radio -lo cual
puede detectarse al apagar y encender el equipo-, se recomienda
al usuario tratar de corregir las interferencias por medio una o más
de las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
--Conecte el dispositivo al tomacorriente de un circuito que no sea
33
aquel donde está conectado el receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con
experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: 1) no debe ocasionar interferencias perjudiciales, y 2)
debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye
aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente
aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el
permiso del usuario a operar el equipo.
Reglamentaciones de compatibilidad con audífonos (HAC) para teléfonos móviles
En 2003, la FCC adoptó reglas para que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con audífonos e implantes cocleares. A
pesar de que, por lo general, no lo hacen, los teléfonos
inalámbricos analógicos generan, en ocasiones, interferencias con
audífonos e implantes cocleares, a causa de la energía
electromagnética que emite la antena, la luz de fondo u otros
componentes de estos teléfonos.
El dispositivo cumple con las reglamentaciones sobre HAC de la
FCC (ANSI C63.19).
Los usuarios que utilizan teléfonos inalámbricos cerca de
dispositivos para audición (audífonos e implantes cocleares)
pueden detectar una especie de zumbido.
Algunos dispositivos para audición son más propensos a recibir
esta interferencia que otros; asimismo, el nivel de interferencia
causada por los teléfonos puede variar.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un
34
sistema de clasificación de teléfonos inalámbricos que les permite
a los usuarios de dispositivos para audición encontrar teléfonos
compatibles con estos dispositivos. No todos los teléfonos han
sido objeto de clasificación. Los teléfonos que han sido
clasificados cuentan con esta información en la caja o en una
etiqueta adherida a esta. La clasificación no ofrece garantías.
Los resultados pueden variar según el dispositivo para audición y
el nivel de pérdida de audición del usuario. Si el dispositivo para
audición del usuario es susceptible a interferencias, es posible que
el usuario no pueda utilizar adecuadamente un teléfono
clasificado. La mejor manera de evaluar cada caso es probar el
teléfono junto con los dispositivos para audición.
Clasificación M: los teléfonos clasificados como M3 o M4 cumplen
con los requerimientos de la FCC y pueden generar menor
interferencia con dispositivos para audición que otros teléfonos.
M4 es la clasificación más alta de las dos mencionadas.
Clasificación T: los teléfonos clasificados como T3 o T4 cumplen
con los requerimientos de la FCC y son más adecuados para ser
utilizados con el telecoil de un dispositivo para audición
("Interruptor T" o "Interruptor de teléfono") que los teléfonos que
no han sido clasificados. T4 es la clasificación más alta de las dos
mencionadas. (No todos los dispositivos para audición cuentan
con telecoils.) Los dispositivos para audición también pueden ser
objeto de clasificación.
Este teléfono cumple con la clasificación M4/T3. Los dispositivos
para audición también pueden ser objeto de clasificación. El
fabricante del dispositivo para audición o un profesional de la
salud puede asistirlo en relación con la clasificación mencionada.
Algunas de las tecnologías inalámbricas utilizadas por este
35
teléfono han sido probadas y clasificadas para funcionar en
presencia de audífonos. Sin embargo, es posible que el teléfono
cuente con algunas tecnologías inalámbricas nuevas que no han
sido probadas aún con audífonos. Es importante probar
exhaustivamente diferentes funciones del teléfono en diferentes
ubicaciones, utilizando audífonos o implantes cocleares para
determinar si se oyen ruidos de interferencia. Comuníquese con el
proveedor de servicios o el fabricante del teléfono para obtener
información sobre la compatibilidad del equipo con audífonos. De
tener dudas sobre las políticas de devolución o cambio,
comuníquese con el proveedor de servicios o el distribuidor del
teléfono.
Para garantizar que se mantenga la clasificación de compatibilidad
del dispositivo con audífonos, se deben deshabilitar transmisores
secundarios, como componentes Bluetooth y Wi-Fi, durante una
llamada.
Para obtener más información acerca de la compatibilidad con
audífonos de la FCC, visite
http://transition.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html.
14 Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Todos los derechos reservados.
El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de
ninguna forma ni por ningún medio sin el consentimiento previo
otorgado por escrito de Huawei Technologies Co., Ltd. y sus
filiales (en adelante, "Huawei").
El producto que se describe en este manual puede contener
software cuyos derechos de autor pertenecen a Huawei y a sus
posibles licenciantes. Los clientes no podrán reproducir, distribuir,
36
modificar, descompilar, desarmar, decodificar, extraer, ceder ni
arrendar dicho software de ningún modo, como tampoco
practicar ingeniería inversa, ni otorgar una sublicencia de este,
salvo en aquellos casos en que la ley aplicable prohíba dichas
restricciones o que dichas acciones hayan sido aprobadas por los
titulares de los derechos de autor respectivos.
Marcas comerciales y permisos
, y son marcas comerciales o
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
La marca y el logo Bluetooth® son marcas registradas de
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por
parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a licencia.
Toda otra marca comercial, producto, servicio y nombre
corporativo mencionados en este documento son propiedad de
sus respectivos titulares.
Aviso
Ciertas características del producto y de los accesorios aquí
descritos dependen del software instalado, de las capacidades y
de las configuraciones de la red local y, por lo tanto, pueden no
estar activadas o pueden estar limitadas por los operadores de la
red local o por los proveedores de servicios de red.
Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el
presente documento no coincidan exactamente con el producto o
con los accesorios adquiridos.
Huawei se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación que aparezca en este manual sin
notificación previa y sin que esto genere ningún tipo de
responsabilidad.
37
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL NO ESTÁN SUJETOS A
GARANTÍA ALGUNA. SALVO QUE ASÍ LO REQUIERA LA
LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE OTORGAN GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON LA EXACTITUD, CONFIABILIDAD
NI LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL, NI EXPRESAS NI TÁCITAS,
INCLUIDA A MERO TÍTULO ENUNCIATIVO LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN
PARTICULAR.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES,
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA HUAWEI SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS NI
EMERGENTES, ASÍ COMO TAMPOCO POR EL LUCRO CESANTE NI
POR LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, INGRESOS,
DATOS, REPUTACIÓN NI AHORROS PREVISTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DEL HECHO DE QUE ESAS PÉRDIDAS SEAN
PREVISIBLES O NO.
LA RESPONSABILIDAD DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL
PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL SE LIMITARÁ A LA SUMA
ABONADA POR LOS CLIENTES AL ADQUIRIR ESTE PRODUCTO
(ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A LA RESPONSABILIDAD POR
LESIONES EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA
DICHA LIMITACIÓN).
Normas de importación y exportación
Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y normas de
importación y exportación, y deberán obtener las licencias y los
permisos gubernamentales necesarios para exportar, reexportar o
importar el producto mencionado en este manual, lo que incluye
el software y la información técnica correspondiente.
38
Política de privacidad
Consulte la política de privacidad publicada en nuestros sitios web
para obtener información sobre la manera en que protegemos la
información personal de nuestros clientes.
15 Más información Visite www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline para
conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo
electrónico actualizadas correspondientes a su país o región.