ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española -...

134

Transcript of ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española -...

Page 1: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes
Page 2: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes
Page 3: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

Í N D I C E

¡Bienvenidos a Shanghái!

INTRODUCCIóN

PUNTOS DE INTERéS

RECORRIDOS

CULTURA

GASTRONOMía

COMPRAS

OCIO

INFORMACIóN de interés

VOCABULARIO BáSICO

- ¿Por qué Shanghái?- Aproximación histórica- Información práctica

- El Bund- Ciudad antigua- Plaza del Pueblo

- Un día- Dos días- Tres días

- Museos, galerías y festivales de arte- Teatros - Librerías

- La cocina china- Restaurantes- Cafeterías

- Espectáculos tradicionales - Vida nocturna

- Xuhui- Huangpu- Jing’an

- Hongkou- Pudong- Otras zonas

- Alrededoresde Shanghái

- La huella española- Libros y películas

- Compras “wenyi”- Mercados

- Biblioteca Miguel de Cervantes- Aplicaciones y webs- Asistencia médica

- Visitas guiadas y alojamiento- Representaciones oficialesy consulados

7

30

62

68

86

100

108

114

128

Page 4: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

Tel.: +86 21 54670098Email: [email protected]ágina web 官网:https://biblioteca-shanghai.cervantes.esWeChat 微信: BibliotecaCervantesDouban 豆瓣: bibliocervshWeibo 微博: 上海塞万提斯图书馆

BIBLIOTECA MIGUEL DE CERVANTESCONSULADO GENERAL DE ESPAÑA

EN SHANGHÁI. SECCIÓN CULTURAL208 Anfu Rd. 200031, Shanghái

米盖尔•德•塞万提斯图书馆

西班牙驻上海总领事馆文化处

安福路208号,邮编2000031

© D

odge

He

Page 5: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

4

I l eatem ulpa eatur? Am quae

eturem ium rero est, sedis adis

re mi, omnist rum eriore, optae

© D

odge

He

Page 6: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

5

¡ B i e n v e n i d o sa S h a n g h á i !Esta guía de Shanghái, coordinada desde la Biblioteca Miguel de Cervantes, nació con la vocación de acompañar al lector hispanohablante en su descubrimiento de esta fascinante ciudad. La presente edición es una actualización de la ya publicada en 2010, con motivo de la Expo de Shanghái. Incluye información revisada, circuitos e itinerarios especialmente diseñados para personas que se desplazan por poco tiempo a la gran urbe, aunque también pretende ser una referencia práctica para quienes acaban de llegar a la ciudad y se disponen a residir en ella. Y es que Shanghái es una ciudad que se está desarrollando a un ritmo trepidante y que acoge cada vez a más extranjeros, turistas o residentes, y donde la comunidad hispanohablante no deja de crecer.

Hemos querido compartir con ese lector visitante, o con el que tiene intención de vivir en Shanghái una experiencia más prolongada, el conocimiento y las sugerencias que nos brinda un selecto equipo de expertos hispanohablantes. Ha sido redactada originalmente en español, si bien incluye algunas palabras en chino para facilitar su uso a pie de calle: nombres propios de establecimientos, lugares turísticos, una selección de especialidades típicas en determinados restaurantes y una útil sección de vocabulario básico, con el objetivo de que el viajero se pueda manejar sin necesidad de traductor o guía por la ciudad. Shanghái, apodada 魔都 (modu, Ciudad mágica), ha sido, y es, un enclave comercial, vanguardia en la experimentación de nuevos modelos y paradigma histórico de la fusión, convivencia e intercambio de culturas, elementos que han hecho de ella un lugar indudablemente único en China, en Asia y en el mundo. Su emblemática arquitectura shikumen, sus sorprendentes edificios art déco, sus avenidas arboladas de estilo europeo, o los impresionantes rascacielos que conforman su inconfundible perfil, evocan el hechizo de ciudad irrepetible, espacio literario descrito por tantos autores, y suponen una irresistible invitación a sumergirse en el pasado y avistar el futuro.

Desde el Instituto Cervantes, institución con plataforma permanente en la ciudad, hemos querido contribuir con este proyecto a la aproximación intercultural y, por ello, ofrecemos esta guía como un servicio gratuito y sostenible, fácilmente descargable desde nuestra página web. Lo hemos querido hacer con una mirada contemporánea que trasciende en los textos y en la información práctica, pero también contando con la aportación de imágenes de fotógrafos profesionales hispanohablantes y chinos, que reflexionan sobre posibles puntos de intersección y de encuentro en la percepción de la ciudad en que habitan.

Esperamos que esta publicación sea de su gusto y utilidad.

Inma González PuyCoordinadora General de la Biblioteca Miguel de Cervantes

Page 7: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

6

© A

leja

ndro

Sco

tt

Page 8: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

7

I N T R O D U C C I Ó N

¿POR QUÉ SHANGHÁI?

Junto a la majestuosidad imperial de Pekín, el interés arqueológico de Xi’an o el glamur con reminiscencias coloniales de Hong Kong, la visita a Shanghái es imprescindible para conocer y disfrutar de primera mano la nueva realidad china. “Perla de Oriente”, “Ciudad mágica” o 魔都 (modu), Shanghái es la ciudad más dinámica de Asia y el mejor exponente de la revolución –pacífica, pero revolución, a fin de cuentas– que está viviendo China.

Cuando el visitante primerizo se sumerja en las abarrotadas calles de Shanghái, comprobará de un vistazo que en la ciudad conviven y se superponen varias realidades, a menudo contradictorias. Ante sus ojos se desplegará un hipnotizador panorama formado por casas antiguas, en muchos casos restos del esplendor prerrevolucionario que conoció el “París de Oriente”, innumerables comercios y restaurantes, tráfico esquizofrénico y una población con vocación, paradójicamente tan mediterránea, de hacer vida a pie de calle; pero basta con alzar la mirada para toparse con los suntuosos rascacielos engalanados con neones kitsch, iconos del espectacular desarrollo que está colocando a Shanghái en la vanguardia del siglo XXI.

Asimilada la impresión inicial, el viajero podrá certificar que es errónea la antigua opinión de que la ciudad carece de reclamos turísticos de peso. La realidad es que la urbe, en su conjunto, con su inmenso collage de impactos visuales, personajes, olores, contrastes y rincones, es en sí misma el atractivo para el visitante.

Algunos, especialmente ciudadanos chinos, afirman que la verdadera ciudad es la de los hoteles, tiendas y restaurantes opulentos, rascacielos imposibles, coches de lujo y un entramado empresarial y financiero de primer orden. Otros se ciñen a los aspectos más pintorescos, como las estrechas callejuelas, los puestos de comida al aire libre y los paisajes urbanos sembrados de escombros. Para disfrutar plenamente de la visita a Shanghái, hay que tomar esta dualidad como un todo y aceptar con la mente abierta que ambas caras de la moneda forman la realidad de la ciudad.

Si bien un paseo tranquilo es la mejor recomendación que se puede hacer, esto no quiere decir que Shanghái carezca de puntos de interés. Existen magníficos ejemplos de arquitectura neoclásica y contemporánea, museos de indudable interés y templos donde aún se puede respirar el ambiente de la China más añeja, oasis en medio del bullicio.

A todo esto se añadió en 2010 la Exposición Universal, que sirvió para reivindicar el papel de Shanghái como uno de los grandes centros económicos y culturales del mundo. La Shanghai Tower,

“Un viaje de milmillas comienza con el primer paso”.

Lao Tse

Page 9: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

8

I N T R O D U C C I Ó N

que se erige como el segundo edificio más alto del mundo, Disneyland, inaugurado en 2016, y la Exposición Internacional de Importación y Exportación, celebrada en 2018, son unos pocos ejemplos de la posición global privilegiada de la que goza esta ciudad, con los brazos siempre abiertos a la innovación y al cambio.

Con todos estos elementos, el visitante de Shanghái tiene ante sí la oportunidad de convertir su viaje en una experiencia inolvidable que le ayude a comprender el país que está llamado a marcar la historia del siglo XXI. Esta guía, promovida por el Instituto Cervantes, pretende acercar la ciudad desde el idioma español y ayudar al visitante a sumergirse de lleno en su hechizo.

Para la redacción de esta guía, teniendo en cuenta las dificultades del idioma chino, nos hemos referido a los nombres de las calles y avenidas en chino e inglés, ya que estos son los dos idiomas en los que las calles aparecen señalizadas en la ciudad. El lector pronto descubrirá que lu 路 es calle y dadao 大道 es avenida, jie 街 podría traducirse como callejón, o calle (generalmente de tipo peatonal). Las calles más largas cuentan con tramos norte (bei, 北/North) o sur (nan, 南/South) o este (dong, 东/East) y oeste (xi, 西/West), sin olvidar los tramos centrales (zhong, 中/Middle).

© D

odge

He

Page 10: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

9

A P R O X I M A C I Ó NH I S T Ó R I C A

“La ocasión es buena, se dice para animarse, apretando el vaso helado en la mano y acodado en el alféizar de la magnífica atalaya del Cathay, estimulado por la música y por el perfume del jazmín, se está tan bien aquí, se siente uno tan joven y lleno de vida todavía, tan conformado a ese recodo último de su destino, tan confiado a su suerte y hasta puede que tan guapo y elegante con su esmoquin, buena ocasión para volver un momento la vista atrás a lo largo del camino, Kim, nuestro pobre camino de la esperanza sembrado de trampas y mentiras al término del cual te has cruzado, afortunadamente para ti, con el viejo camarada Michel Lévy”.

El embrujo de Shanghai, Juan Marsé.

Shanghái nació en el siglo X como un pequeño pueblo de carácter comercial gracias a su situación privilegiada en la ribera del Huangpu (黄浦), afluente del cercano río Yangtze. Esta condición de punto de intercambio comercial marcará toda la historia de la ciudad hasta la actualidad. Su población aumentó primero en el siglo XII, tras acoger a numerosos refugiados provenientes de la conquistada Dalian (大连), y después, como consecuencia del desarrollo de la recolección y elaboración del algodón. Fue amurallada en el siglo XVI para protegerla de los saqueos de piratas japoneses.

Durante la dinastía Qing (清朝) (1644-1912) la ciudad empezó a

© A

leja

ndro

Sco

tt

Page 11: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

10

I N T R O D U C C I Ó N

despertar el interés de las potencias occidentales como puerta de entrada de sus productos hacia el resto del país a través del Yangtze. Los Qing eran manchúes, procedentes del noreste, que tras tomar Pekín establecieron la nueva estirpe imperial. Se dieron numerosos movimientos de resistencia que fueron reprimidos. Además, impusieron la forma de vestir y los peinados manchúes a toda la población, lo que cimentó la inquina de los Han (la etnia mayoritaria en Shanghái y el resto del país), que nunca aceptaron de buen grado a los gobernantes extranjeros. Pero durante el siglo XIX los Qing entraron en claro declive, debido a las innumerables rebeliones internas y a la presión de las potencias coloniales, que aprovechaban la debilidad del Gobierno para conseguir tratados comerciales muy favorables para los intereses occidentales.

En este sentido cabe destacar las dos Guerras del Opio (鸦片战争)(1839-1842/1856-1860). Reino Unido había intentado compensar su deficitaria balanza comercial con China mediante masivas exportaciones de opio procedentes de sus colonias en India. La adicción a esta sustancia se convirtió en un verdadero problema de salud pública en China –algunas estimaciones afirman que un cuarto de la población estaba enganchada– y Pekín prohibió su comercio, lo que provocó la declaración de guerra británica. Los ejércitos de Su Majestad barrieron a las fuerzas imperiales, forzando tratados de paz humillantes para los chinos, que en

la práctica permitían a las potencias occidentales hacer y deshacer a su antojo en el país, además de ceder Hong Kong a Gran Bretaña. Durante el primero de estos conflictos, Shanghái fue ocupada por fuerzas británicas y, en el subsiguiente tratado de paz, fue declarada puerto abierto al comercio internacional. Además, los ciudadanos de Francia, Gran Bretaña y Estados Unidos adquirieron un estatus especial en el que se les aplicaba la jurisdicción legal de sus países, aunque se encontrasen en territorio chino. Ya en 1845 se firmaron los acuerdos por los que estas tres naciones delimitaban sus concesiones: zonas dentro de la ciudad que eran a todos los efectos territorio extranjero. Tras algunos vaivenes diplomáticos, se creó un sistema en el que Shanghái estaba dividida administrativamente en tres entidades independientes: la china, la francesa y la internacional –resultado de la unión de las concesiones británica y estadounidense–.

Las bandas organizadas supieron explotar las diferencias legislativas entre las distintas zonas, iniciando un proceso que llevó a que la ciudad se convirtiera en una de las capitales mundiales del vicio. La falta de un poder local centralizado también la transformó en un refugio para exiliados de todo el mundo, desde los rusos prozaristas, tras la revolución bolchevique, hasta los judíos que escapaban de la persecución nazi.

Page 12: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

11

EL ÚLTIMO DONDu Yuesheng (杜月笙) (1887-1951), alias “Du orejas grandes”, fue el último líder de Green Gang (Qing Bang, 青帮), una organización que controló los bajos fondos de Shanghái desde principios del siglo XX hasta el advenimiento de la República Popular. Nació como una sociedad secreta Shaolin que defendía a los Han de los abusos de la dinastía Qing, pero luego se convirtió en un poderoso grupo de corte mafioso dedicado al tráfico de opio, trata de blancas, prostitución, juego ilegal, extorsión y asesinato por encargo.

Du, natural de Pudong, escaló rápidamente posiciones en la organización hasta convertirse en el rey del hampa en sólo cinco años. Su base de operaciones era el actual distrito de Xuhui, gracias a su estrecha amistad

con Huang Jinrong, el comisario jefe de los detectives chinos encuadrados en la policía francesa. También estaba relacionado con los centros de poder del país, y se alió con Chiang Kai-shek contra los comunistas y demás organizaciones obreras. Bajo sus órdenes, el Green Gang participó activamente en la Masacre de Shanghái de 1927, en la que más de cinco mil comunistas fueron asesinados. Tras el triunfo de la revolución huyó a Hong Kong, donde murió por causas naturales cuando preparaba su regreso a la ciudad que un día estuvo a sus pies.

La villa que Du empleó como club social, escenario de sus glamurosas fiestas, es en la actualidad el espectacular Mansion Hotel, situado en el número 82 de la calle Xinle (新乐路82号). El edificio, diseñado originalmente por el arquitecto

© D

odge

He

Page 13: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

12

I N T R O D U C C I Ó N

Lafayette en 1932, es un buen ejemplo de la fusión de la arquitectura clásica francesa con la oriental, y exhibe en su interior una gran colección de objetos de la época dorada del “París de Oriente”.

En 1853, durante la Revolución Taiping, los sectores chinos fueron ocupados por una tríada conocida como la Sociedad de las Pequeñas Espadas. Esta sangrienta guerra civil se desarrolló entre 1850 y 1864, y costó más de 25 millones de vidas. Las fuerzas sublevadas estaban lideradas por Hong Xiuquan (洪秀全), un cristiano convertido que estableció el Reino Celestial de Taiping (太平天国), con capital en Nanjing (南京), en el que pretendía eliminar las demás religiones e instaurar una forma de cristianismo con un fuerte componente místico. Se declaraba el nuevo Mesías, hermano de Jesucristo, y llegó a controlar amplias zonas del sur del país. En su campaña contra los Qing cosechó importantes victorias militares y sólo fue derrotado cuando Francia y Gran Bretaña intervinieron en apoyo del Gobierno central. Muchos ciudadanos locales se refugiaron en las concesiones. Se levantó la prohibición de alquilar casas a los chinos, dando origen al tipo de vivienda y trazado urbano más genuinamente shanghainés, los lilong. Tras el sofocamiento de la insurrección, la ciudad volvió a la senda del crecimiento económico empujada por la actividad comercial extranjera.

Hastiados de la situación del país, un grupo de oficiales del ejército e intelectuales empezaron a conspirar

para derribar a los Qing, inspirados por las ideas republicanas de Sun Yat-sen (孙中山) (1866-1925), fundador del Kuomintang (KMT) (中国国民党). Este movimiento cristalizó en el levantamiento de Wuchang (10 de octubre de 1911), que encendió la mecha de la Revolución Xinhai (辛亥革命). Esta se saldó con la abdicación del último emperador, Puyi, el 12 de febrero de 1912. La rebelión tuvo éxito fundamen-talmente por la presencia en el ejército de numerosos elementos republicanos y la debilidad de la dinastía Qing. Sun Yat-sen volvió del exilio para hacerse cargo del Gobierno, pero enseguida entró en conflicto con Yuan Shikai, un general del ejército republicano. Yuan Shikai se hizo con el poder en un golpe de estado, reprimiendo a los miembros del KMT y llevando a Sun Yat-sen de nuevo al exilio. Estableció una dictadura e incluso llegó a proclamarse, sin éxito, emperador. Tras un breve periodo en que Puyi fue restituido en el trono, el ejército leal a la República de China (中华民国) volvió a tomar el control, aunque sólo nominal, del país. La realidad era que los sucesivos levantamientos llevaron a una situación en la que el poder recaía en los distintos señores de la guerra locales. Shanghái logró permanecer ajena gracias a su peculiar configuración administrativa. Mientras en las concesiones gobernaban las autoridades nombradas por sus respectivas metrópolis, en los sectores chinos se mantenía un cierto equilibrio de poder entre las tríadas y los gremios de trabajadores, que se agrupaban según su provincia de procedencia.

Page 14: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

13

Tras la muerte de Sun Yat-sen, Chiang Kai-shek (蒋介石) asumió la jefatura del KMT y en 1927 logró reunificar la mayor parte de China, convirtiéndose en presidente de la República. Pero el Generalísimo Chiang sentía una especial animadversión hacia los antiguos aliados comunistas, a los que comenzó a hostigar tomando medidas como la supresión del

Partido Comunista Chino (PCCh) en Shanghái. El PCCh había sido fundado en la ciudad en 1921, en un primer congreso al que Mao Zedong asistió como uno de los dos representantes de la provincia de Hunan. Se conserva todavía en Xingye Rd. la casa donde se celebró ese acontecimiento histórico, convertida ya en un museo.

© D

odge

He

Page 15: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

14

I N T R O D U C C I Ó N

La ocupación japonesa durante la Segunda Guerra Mundial, que supuso un paréntesis en el enfrentamiento entre el KMT y el PCCh, fue un duro golpe para los asentamientos extranjeros, ya que desde 1943 sus habitantes fueron internados en campos de concentración, tal como retrata J. G. Ballard en su novela autobiográfica El Imperio del Sol. De esta medida quedaron excluidos los ciudadanos franceses, bajo la protección del gobierno colaboracionista de Vichy. Pero ya antes, los empresarios foráneos habían empezado a dudar sobre el futuro de la ciudad debido a las prácticas económicas corruptas del Gobierno de Chiang. La presencia formal de las concesiones finalizó en 1946 con la partida de los franceses.

Shanghái fue la única ciudad del mundo que permaneció abierta a la entrada de judíos. Las autoridades niponas los confinaron en un gueto, negándose a atender la petición de sus aliados nazis de que procedieran al exterminio sistemático de los hebreos refugiados.

Tras la derrota japonesa en la Segunda Guerra Mundial, los antiguos enemigos no tardaron en retomar los combates, a partir de 1946. El PCCh controlaba algunas zonas del norte del país, si bien la mayoría de las ciudades se mantenían leales al KMT, que contaba con el soporte de Estados Unidos. Pero el tiempo dio la razón a Mao: el apoyo que tenían en las zonas rurales fue crucial para decantar el conflicto del lado de las fuerzas comunistas. El 1 de octubre

de 1949, Mao anunció, precisamente desde la puerta de Tian’anmen de la Ciudad Prohibida de Pekín, durante tantos siglos el epicentro del poder imperial, la proclamación de la Republica Popular de China (中华人民共和国). Shanghái había caído bajo control de las fuerzas revolucionarias el 27 de mayo de 1949, cuando las tropas del Ejército de Liberación Popular entraron en la ciudad con el general Chen Yi (陈毅) al frente, que luego se convertiría en el primer alcalde de la era comunista. La industria vino a ocupar el lugar que había dejado el comercio tras el fin de la presencia extranjera.

El proceso de Reforma y Apertura (改革开放) tras la muerte de Mao se dejó sentir especialmente desde 1991, bajo el gobierno del shanghainés y antiguo alcalde de la ciudad Jiang Zemin (江泽民). Este profundizó en las reformas estructurales y fue el autor de la teoría de la Triple Representatividad: el Partido debe velar por los intereses de varios sectores de la sociedad, incluido el empresariado. Hu Jintao (胡锦涛) sucedió a Jiang en 2003. Este fue presidente del país hasta 2012, cuando fue sucedido por Xi Jinping (习近平). El actual presidente, que fue nombrado secretario del Partido en 2007, ha puesto especial énfasis en la cooperación comercial, la lucha anticorrupción y la unidad interna.

En la actualidad, Shanghái mantiene estatus de gran centro financiero; es una de las grandes metrópolis de referencia a nivel mundial y punta de lanza de la

Page 16: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

15

potente nueva economía china. El país se halla actualmente en la llamada “Nueva Época”, término acuñado por Xi Jinping (习近平) en el último congreso del Partido Comunista de China, que incluye un modelo económico más equilibrado que intenta no descuidar la cultura o el medio ambiente, una de las crecientes preocupaciones de la política china. Una muestra de esta nueva era de apertura

es la Iniciativa de la Franja y la Ruta o BRI (一带一路), una moderna Ruta de la Seda que permitirá una mayor cooperación comercial global.

© A

leja

ndro

Sco

tt

Page 17: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

16

I N T R O D U C C I Ó N

L A H U E L L AE S P A Ñ O L A

Abelardo Lafuente García-Rojo (1871-1931) fue el único arquitecto y constructor español en el Shanghái de la China republicana. Lafuente se formó como arquitecto entre España y Filipinas, y emigró a Shanghái quince años después de que España perdiera su colonia asiática. En sus inicios en Asia residió en Manila, donde su padre era Arquitecto Municipal Interino y donde construyó varios edificios que le dieron fama entre la colonia española, así como parte de la línea férrea filipina en la Isla de Luzón.

© Y

ao Y

ao

Page 18: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

17

I N T R O D U C C I Ó N

A partir de 1913 establece legalmente su estudio profesional en Shanghái. En esa Shanghái dinámica, convulsa y llena de oportunidades, desarrolla contra todo tipo de contratiempos una exitosa carrera profesional que dura casi dos décadas. Al no pertenecer a una de las nacionalidades predominantes en la ciudad, tiene grandes problemas para conseguir encargos durante toda su carrera, pero a pesar de ello, su lucidez y perseverancia, además de su maestría como arquitecto, le permiten construir algunos de los mejores referentes arquitectónicos de la ciudad. El hecho de que la reducida colonia española fuese de las más emprendedoras y audaces, le permite introducir y desarrollar en China el estilo arquitectónico neomorisco, de tanta relevancia mundial en esa época, cuyo mejor ejemplo en la ciudad es la mansión de verano de Antonio Ramos (Duolun Rd., 250, 多伦路250号), en el norte de la ciudad, tomando como referencia estilística el palacio de la Alhambra (Granada). El segundo mejor ejemplo, aunque mezclando estilo neoclásico con el neomorisco español, está en la céntrica sede de la compañía de richsaws creada por el español Albert Cohen, la Star Garage (West Nanjing Rd., 702, 南京西路702号). Para dicha compañía llegó a construir tres edificios, pero los dos restantes han desaparecido en la actualidad.

Su carrera se desarrolla principalmente en la década de los veinte, y durante los más de quince años de residencia en Shanghái pasó por diferentes etapas trabajando tanto asociado con el norteamericano G.O. Wootten (entre 1916 y 1919), como de forma individual entre 1919 y 1924, y finalmente asociado con el arquitecto ruso A.J. Yaron (entre 1925 y 1928).

Se le pueden atribuir algunas de las más importantes salas de cine de Shanghái, como el cine Olympic (posterior Embassy) y el Victoria, la casa para la familia Rosenfeld, en la actual Dongping Rd. (东平路), los conjuntos de viviendas de Linda´s Terrace y Cohen´s Terrace, ambas en la actual Middle Huaihai Rd. (淮海中路), así como las casas de procuración de los padres agustinos recoletos, situadas respectivamente en las actuales Yangshupu Rd. (杨树浦路) y Xiangshan Rd. (香山路). Además, Abelardo Lafuente participó en el diseño interior de los hoteles Palace y Kalee, pero su proyecto más importante sería la reforma del edificio que llegaría a ser el hotel Majestic, hoy desaparecido, entre las actuales West Beijing Rd. (北京西路) y West Nanjing Rd. (南京西路). También construyó importantes edificios de apartamentos como el Ramos Apartments, en la actual North Sichuan Rd. (四川北路).

Junto con el socio norteamericano realizó, entre otros proyectos, dos de los clubes sociales más conocidos de la ciudad, el Club americano y el Club judío, quedando escasos vestigios de ambos en West Nanjing Rd. (南京西路) y West Yan‘an Rd. (延安西路) respectivamente. El arquitecto fue el referente en el diseño y construcción de las mejores salas de baile de toda Asia, en opinión unánime popular en esa época, de las cuales

Page 19: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

18

I N T R O D U C C I Ó N

se conserva la de menor tamaño de ellas, en el Astor Hotel (浦江饭店) (Huangpu Rd., 15, 黄浦路15号). Cabe mencionar la construcción, en colaboración con su socio ruso, de edificios de apartamentos como el Lafuente Building o el West Park Mansions, en la actual Yuyuan Rd. (愚园路). También realizaron el proyecto para la Kincheng Banking Corporation situado en la actual Middle Jiangxi Rd. (江西中路).

La figura de Lafuente está íntimamente ligada a la de otro español, Antonio Ramos Espejo, para el que diseñó sus mejores teatros y su propia y espectacular mansión. Ramos había rodado las primeras imágenes cinematográficas de que se tiene constancia en Filipinas, donde también intentó, sin éxito, hacer negocio en la exhibición cinematográfica. Decidió entonces probar suerte en Shanghái, donde estableció en 1903 el primer espacio dedicado únicamente a la exhibición de películas, en la tetería-lupanar Qingliange (“pabellón del loto verde”, 青莲阁) en Sima Rd. –hoy, Fuzhou Rd. (福州路)–. Gracias a sus técnicas de mercadeo, el éxito fue fulgurante y le permitió construir el primer teatro cinematográfico de China, el Hongkew Cinema (虹口大剧院), inaugurado el 22 de diciembre de 1908 en la confluencia de las calles Zhapu (乍浦路) y Haining (海宁路). Siguieron a este al menos otros cinco cines, entre los que se encontraban los mejores de la ciudad, que convirtieron a Antonio Ramos en la principal referencia de la exhibición cinematográfica en China hasta 1926, cuando, ante el empeoramiento de la situación política, alquiló sus teatros y partió a España, donde fundó el cine más moderno del país en el momento, el Rialto, en la Gran Vía madrileña.

Asimismo, como parte de esa temprana presencia española en Shanghái, puede mencionarse, a finales de los años veinte y principios de los años treinta del siglo pasado, a un conocido periodista valenciano llamado Luis de Oteyza. Dejó testimonio de su paso en la novela El diablo blanco, donde se reflejan los acontecimientos de la intensa época que vivió.

Algo después, otro español que vivió el vibrante Shanghái de finales de los años treinta fue el diplomático Julio de Larracoechea, quien, en 1941, publicaría Ramonchu en Shanghai. En ese libro se relata cómo un grupo de pelotaris vascos trabajaban en los Jai-Alai (frontón) chinos, fundados antes de 1930. Según describe José Eugenio Borao en su obra España y China, se hizo cargo de los Jai-Alai “un tal Teodoro Jaúregui, que fundó el Auditorium en la concesión francesa”.

Page 20: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

19

I N T R O D U C C I Ó N

L I B R O S Y P E L Í C U L A S S O B R E S H A N G H á I

SHANGHÁI EN LIBROSLos conquistadores. André Malreaux (1928). La condición humana. André Malreaux (1933). Shanghai, The Paradise of Adventurers. G.E. Miller (1937).El amor que derriba una ciudad. Eileen Chang (1945).Sonríe China. Rafael Alberti (1958).El imperio del Sol. J.G. Ballard (1984).Shanghai. Christopher New (1986).El embrujo de Shanghai. Juan Marsé (1993).The Master of the Rain. Tom Bradby (2002).Shanghai Baby. Wen Hui (2003). Shanghai Dancing. Brian Castro (2003). Adiós, Shanghai. Angel Wagenstein (2004).The Sing-song Girls of Shanghai. Han Bangqing (2005).Arde Shanghai. Martín Ríos (2007).El judío de Shanghai. Emilio Calderón (2009).Shanghai Girls. Lisa See (2009).La canción de la pena eterna. Wang Anyi (2010). El valle del asombro. Amy Tan (2013).Muerte de una heroína roja. Qiu Xiaolong, (2014).Un jardín en Shanghái. Pedro Molina Temboury (2016).Un verano chino. Javier Reverte (2017).El dragón de Shanghai. Qiu Xiaolong (2017).

SOBRE ARQUITECTURAShanghai: Architecture & Design. Alejandro Bahamón (2005).Shanghai Transforming. Textos por Denise Scott Brown, Saskia Sassen, Robert Venturi, Greg GiraRd., Silas Chiow, Philip Enquist, Sharon Haar, Xiangning Li, Xiaochun Zhang, Weigang Qiu, Haolun Shu, Sol Madridejos, Juan Carlos Sancho, Jonathan Miller, Peter G. Rowe (2008).

Page 21: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

20

“Pequeña y prestigiosa colonia española... en la que se encontraba Lafuente, un arquitecto nacido en Madrid, que ha construido el Gran Hotel de Shanghai; otro, apellidado Ramos, que es el dueño de las mejores salas de cinematógrafo que existen en esta capital de placer; y Cohen (el millonario de la colonia) posee casi todas las ricshas circulantes en la ciudad, que ascienden a varios miles, ... el agustino P. Castrillo, que lo respetan como si fuese uno de los fundadores de la moderna ciudad, admirándole además por sus dotes de organizador y financiero”.

Vuelta al mundo de un novelista, Vicente Blasco Ibáñez.

© Jo

an Ll

abat

a

Page 22: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

21

I N T R O D U C C I Ó N

SOBRE FOTOGRAFÍAShanghai: A History in Photographs, 1842 - Today. Liu Heung Shing y Karen Smith (2010).Shanghai: El Futuro = The Future = Etorkizuna. Alberto Schommer (2000).

VISIONES ESPAÑOLAS DE SHANGHÁILa vuelta al mundo de un novelista. Vicente Blasco Ibáñez (1924).La ciudad milagrosa: [Shanghai]. Federico García Sanchiz (1926). El diablo blanco. Luis Oteyza (1933).Ramonchu en Shanghai. Julio Larracoechea (1941).La China que ayer vi y la China que hoy entreví. Marcela de Juan (1977).España y China (1927-1967). José Eugenio Borao Mateo (1994).

SHANGHÁI EN PELÍCULASShanghai Express. Josef von Sternberg (1932). El drama de Shangai. Georg Wilhem Pabst (1938).El último tren de Shanghai. Renzo Merusi (1985). Yuan Nu. Fred Tan (1988).Flores de Shanghai. Hou Hsiao-hsien (1998).Rosa roja, rosa blanca. Stanley Kwan (1994). La joya de Shanghái. Zhang Yimou (1995).Suzhou He. Lou Ye (2000).El embrujo de Shanghai. Fernando Trueba (2002). La condesa blanca. James Ivory (2005).Quizás amor. Peter Chan (2005).El velo pintado. John Curran (2006).Deseo, peligro. Ang Lee (2007).Shanghai Kiss. Kern Konwiser y David Ren (2007). Ciudad de vida y muerte. Lu Chuan (2009).John Rabe. Florian Gallenberger (2009).I Wish I Knew. Jia Zhangke (2010). The Wasted Times. Cheng Er (2016).

Page 23: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

22

I N F O R M A C I Ó N P R Á C T I C A

© D

odge

He

Page 24: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

23

I N T R O D U C C I Ó N

ETIMOLOGÍAEl nombre de Shanghái está compuesto por los caracteres 上 (shang) y 海 (hai), que significan “sobre” y “mar” respectivamente. La opinión más extendida es que el nombre hace referencia a la vocación portuaria de la ciudad, pero algunas teorías afirman que en el pasado estuvo realmente en la línea costera.

GEOGRAFÍAShanghái está situada en el delta del río Yangtze (长江), en la costa del mar de China Oriental. El río Huangpu (黄浦江), afluente del Yangtze, divide la ciudad. También el río Suzhou discurre por la urbe hasta unirse al Huangpu en el Bund. Sus 6.218 km2 están compuestos por terreno casi completamente llano, con escasas colinas de pequeño tamaño.

El Gobierno local estima que Shanghái tiene en torno a los veinte millones de habitantes, incluida una población flotante de aproximadamente tres millones de personas. Esto la convierte en la ciudad más poblada de China. Administrativamente es una municipalidad –al igual que Pekín, Tianjin y Chongqing–, lo que le confiere rango de provincia. Está dividida en un condado –la isla de Chongming– y diecisiete distritos, de los que nueve forman el centro de la ciudad: Huangpu, Xuhui, Changning, Jing’an, Putuo, Hongkou y Yangpu. A este núcleo, tradicionalmente considerado “el verdadero Shanghái” (上海市区), habría que añadir Pudong (浦东), situado al este del Huangpu, un área principalmente rural hasta los años noventa del pasado siglo, cuando el Gobierno decidió convertirlo en el centro financiero y comercial que es en la actualidad.

CLIMAShanghái tiene un clima subtropical húmedo. Las lluvias son abundantes a lo largo de todo el año, pero especialmente en verano, en muchas ocasiones en forma de tormenta. Además, durante los meses estivales, la elevadísima humedad, combinada con el calor –con una temperatura media de 30°C y máxima de hasta 40°C–, hace que la sensación de sofoco pueda ser excesiva. En cambio, el otoño es más seco y con temperaturas cálidas, convirtiéndolo en uno de los mejores periodos para visitar la ciudad. El invierno es moderadamente frío –con máximas y mínimas en torno a los 9°C y 1°C– y las nevadas son infrecuentes. Las temperaturas también son agradables en primavera, pero los chaparrones son habituales.

DINEROLa moneda de China es el Renminbi (人民币) –“dinero del pueblo”– (en adelante RMB). También se llama yuan (圆) y kuai (块) –literalmente “trozo”–. El billete en circulación de mayor valor es de 100 RMB, mientras que un yuan se divide en 10 jiao (角), denominados mao (毛) coloquialmente. A su vez, un jiao es equivalente a 10 fen (分).

Page 25: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

24

I N T R O D U C C I Ó N

Existen numerosas oficinas de cambio en distintos puntos de la ciudad, incluidos los aeropuertos y muchos hoteles. También se pueden cambiar divisas en cualquier sucursal bancaria, teniendo en cuenta que siempre se tendrá que presentar el pasaporte. No es posible convertir RMB a euros en España. Una forma sencilla de calcular los precios es dividir entre siete el valor en RMB para obtener la equivalencia en euros, pero es sólo una aproximación. A finales del año 2018, el cambio era de 10 RMB = 1,26 EUR.

El uso de las principales tarjetas de crédito está muy extendido en centros comerciales y restaurantes de nivel medio-alto, pero es infrecuente en las tiendas pequeñas. También es posible emplearlas para conseguir dinero en efectivo en la mayoría de los cajeros automáticos de bancos locales, pero hay que tener en cuenta que se cobran comisiones.

TRANSPORTEShanghái cuenta con dos aeropuertos situados en extremos opuestos de la ciudad. El aeropuerto internacional de Pudong (PVG) se encuentra en la parte este de la ciudad, a unos 50 kilómetros del centro, mientras que el aeropuerto de Hongqiao (SHA), más antiguo y más pequeño, está reservado principalmente para los vuelos dentro del país.

Para llegar al centro desde el aeropuerto de Pudong se puede optar por el taxi (aproximadamente 200 RMB), el metro o el autobús del aeropuerto, opciones estas más económicas. El autobús llega directamente al centro, con parada en el templo de Jing’an (22 RMB); tarda aproximadamente una hora y es muy recomendable si nuestro alojamiento se encuentra por esa zona. Otra buena opción es el maglev (磁悬浮列车, tren de levitación magnética). Inaugurado en 2004 como el primer maglev de alta velocidad del mundo, se ha convertido en otro atractivo turístico gracias a sus impresionantes cifras: tras una inversión de más de 1.300 millones de dólares, durante su testeo alcanzó los 501 km/h, pero usualmente la punta es de 431 km/h, recorriendo 30,5 km en unos ocho minutos. Un billete de ida cuesta 50 RMB (ida y vuelta, 80 RMB). En horario de 6:45 h. a 22:40 h., une el aeropuerto con la estación de Longyang Rd. (龙阳路站), por lo que a la salida del maglev tendrá que tomar un taxi o usar el metro (línea 2) para llegar a su destino.

El centro urbano, especialmente el área de Puxi (浦西, “al oeste del Huangpu”), es sorprendentemente manejable y los puntos de interés turístico están separados por distancias no excesivamente largas. Es recomendable caminar siempre que sea posible, ya que es la mejor forma de empaparse realmente de la vida diaria de los shanghaineses, que llenan de vitalidad las calles y acogen amigablemente al visitante.

El taxi es un buen medio para trasladarse de una zona a otra, dado su reducido precio. Son relativamente baratos (14 RMB la bajada de bandera en taxis sencillos,

Page 26: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

25

I N T R O D U C C I Ó N

16 RMB para los monovolúmenes y 18/21 RMB durante la noche). Es inusual que los conductores hablen inglés, por lo que es necesario mostrar la dirección en caracteres, ya que tampoco suelen leer pinyin (el sistema de trascripción fonética del mandarín al alfabeto latino).

Los autobuses y trolebuses de Shanghái forman una de las redes más extensas del mundo, con más de mil líneas. El precio mínimo es de 2 RMB, y los autobuses de las líneas del centro urbano (como el 76, que conecta los barrios de Putuo, Jing’an y Xuhui) dan los avisos en inglés, mandarín y shanghainés.

El metro es perfectamente comprensible para los extranjeros, dado que se utiliza tanto el inglés como el mandarín para todos los carteles y anuncios sonoros. Con 415 estaciones y 705 km de vías, es el suburbano más largo de Asia y el tercero del mundo. Los precios del billete varían, según el recorrido, entre 3 RMB y 15 RMB. Es rápido, eficiente y fácil de usar, pero en las horas punta (de 8:00 h. a 9:30 h. y de 18:00 h. a 19:00 h.) se suelen producir aglomeraciones.

Se pueden comprar los billetes de un viaje (unas tarjetas que se escanean al entrar y se depositan a la salida en el interior de los tornos) en los kioskos electrónicos dentro de la estación de metro, aunque para evitar colas se recomienda acceder al metro pagando con la Tarjeta de Transporte Público (jiaotongka, 公共交通卡) que se adquiere (20 RMB de depósito que se devuelve cuando se deja la ciudad) y se recarga en tiendas 24 horas y estaciones de metro. El metro dispone también de billetes de un día, de 3 días y de tipo especial (metro y maglev, que permite tomar una/dos veces el maglev y todos los viajes en metro por un día). Es habitual que nos pidan pasar las mochilas o bolsas grandes por el escáner de seguridad antes de acceder a los tornos.

El tráfico no es tan peligroso como puede parecer a primera vista. Existe cierto orden bajo la superficie caótica, y con un poco de sentido común se pueden evitar accidentes. Hay que tener en cuenta que en la circulación impera una especie de “ley de la selva”, en la que el peatón es el más débil. En los semáforos, recuerde que los vehículos, aunque tengan la luz roja, pueden girar a la derecha libremente, y para la mayoría de los conductores los pasos de peatones son unas simples rayas de arcano significado. Por lo tanto, al cruzar una calle mire atentamente a ambos lados, aunque esté en verde para los viandantes.

COMUNICACIÓNChina está haciendo grandes avances en la enseñanza del inglés, y en Shanghái no es raro encontrarse con personas locales que lo dominen, especialmente jóvenes universitarios. La mayoría estará dispuesta a ayudar al viajero a la hora de encontrar el

Page 27: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

26

I N T R O D U C C I Ó N

lugar que busca, y no es raro que tras alguna de estas interacciones, le pregunten por su información de WeChat o Weixin 微信, la plataforma de mensajería instantánea más usada en China. Antes del viaje, conviene descargarse la aplicación, ya que cuenta con un sinnúmero de ventajas (ver apartado Información de interés).

Es también común que los camareros o dependientes tengan unas nociones mínimas de inglés. En lugares frecuentados por extranjeros, tales como algunos establecimientos hosteleros o determinados mercadillos, sí que dominarán cierto vocabulario, generalmente solo palabras relacionadas con su actividad, por lo que es complicado comunicarse sobre algo que se salga del guion.

Es conveniente tener siempre la dirección del hotel apuntada en caracteres para mostrar al taxista. Todas las localizaciones de esta guía aparecen en mandarín.

Existe un número de teléfono muy útil para los visitantes, pero sólo se puede usar si se dispone de una tarjeta SIM local: 962288, que ofrece un servicio de traducción de 13 idiomas, incluido el español, donde una operadora con un alto nivel de inglés ejerce de intermediario.

A las dificultades derivadas de la barrera lingüística se añaden las propias de las relaciones entre personas de culturas diferentes, donde incluso varían los códigos de comunicación no verbal. Aunque en ciertas ocasiones la gestión aparentemente más simple se puede convertir en un episodio kafkiano, es fundamental no perder la paciencia, ya que sólo serviría para empeorar la situación. Tenga en cuenta que puede malinterpretar una situación debido a su desconocimiento del medio. Un ejemplo: ante un malentendido, su interlocutor puede empezar a sonreír o reír; no se está burlando de usted, simplemente es una forma de disimular su nerviosismo. En cualquier caso, la mejor recomendación es conducirse con la mente abierta y un poco de humildad. Después de todo, usted es el huésped.

SEGURIDADShanghái es una ciudad muy segura, con unos índices de criminalidad muy inferiores a los de cualquier urbe occidental. Los asaltos violentos son realmente infrecuentes y no hay que tener miedo a internarse en ninguna calle, aunque presente un aspecto degradado. Hay que estar atento a los robos por descuido en las zonas con mayor concentración de gente. También se producen casos de timos, uno de los más conocidos el de la ceremonia del té: jóvenes, especialmente chicas, abordan a extranjeros en zonas turísticas con la excusa de practicar inglés y trabar amistad. Les proponen asistir a una ceremonia del té tradicional en un local cercano, donde los incautos probarán

Page 28: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

27

I N T R O D U C C I Ó N

muchas variedades y se encontrarán con una cuenta ridículamente alta.

No es necesaria ninguna vacunación específica para visitar China. No se debe beber agua del grifo, ya que contiene elevadas dosis de metales pesados.

TELÉFONO E INTERNETLas compañías de telefonía móvil españolas no tienen servicio de itinerancia en China continental. Aunque su visita vaya a ser de corta duración, puede ser interesante adquirir una tarjeta SIM de una operadora local, dado su bajo precio –en torno a los 100 RMB– y lo útil que resulta para sortear las dificultades de comunicación. Se puede adquirir en las tiendas de las dos principales compañías de telecomunicación: China Mobile o China Unicom. Tenga en cuenta que su teléfono tendrá que estar liberado y no podrá realizar llamadas internacionales. En el improbable caso de que tenga que adquirir nuevo saldo –las llamadas y mensajes son muy baratos en China–, diríjase a cualquier tienda de conveniencia y solicite al dependiente que le ayude a hacer la recarga.

En cualquier caso, la mayoría de los locales y centros comerciales ofrecen wifi gratuito.

FESTIVIDADESLas festividades chinas son una buena oportunidad para conocer Shanghái bajo otro prisma, pero también pueden causar problemas, especialmente si tiene previsto viajar a otras partes del país, debido a los grandes movimientos de turistas nacionales.

Aunque el Gobierno ha tomado medidas para intentar reducir los desplazamientos masivos (un verdadero desafío para las infraestructuras) los medios de transporte y los principales puntos turísticos siguen masificados en torno a dos fechas: el Año Nuevo chino (春节) (primer día del primer mes lunar), y el Día Nacional (国庆节) (1 de octubre). Aunque oficialmente sólo se conceden tres días de vacaciones, muchos empleados, especialmente en Año Nuevo, toman hasta una semana libre, y lo compensan después trabajando en fin de semana.

Dado que las fiestas oficiales siguen el calendario lunar, las fechas son variables.

Año Nuevo: 1 de enero (元旦) La gente (especialmente los extranjeros) se reúne en bares o restaurantes para celebrar el cambio de año, pero no hay despliegue de fuegos artificiales como en otros países.

Page 29: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

28

Fiesta de la Primavera o Año Nuevo chino (春节)También conocido como Festival de Primavera, su fecha varía cada año al depender del calendario lunar. En el calendario gregoriano se sitúa en algún día entre el 21 de enero y el 20 de febrero. Aunque los quince primeros días, hasta el Festival de las Linternas, se consideran Año Nuevo y hay asignados una serie de ritos y costumbres para cada jornada, a los ojos del turista las atracciones se concentran alrededor de la víspera del primer día del Año Nuevo chino, Chuxi (除夕). Esa noche, los templos se llenan de fieles que rezan y encienden varillas de incienso para pedir prosperidad. Los shanghaineses acuden a varios santuarios, pero el templo del Buda de Jade es uno de los más concurridos.

Esta festividad se puede considerar el equivalente a nuestra Navidad y se trata de la migración interna mayor del mundo, ya que son los únicos días del año en los que la

© D

odge

He

Page 30: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

29

I N T R O D U C C I Ó N

mayoría de la gente puede visitar a sus familias en sus provincias de origen o irse de vacaciones. Los precios de los vuelos nacionales e internacionales se triplican, y las estaciones de trenes y autobuses se masifican. Aunque en pueblos y ciudades pequeñas es frecuente recibir el Año Nuevo con fuegos artificiales y petardos, en Shanghái esta práctica ya no está permitida.

Festival Qingming o Día de los Difuntos: abril (清明节)En esta festividad, se limpian las tumbas de los antepasados, se depositan ofrendas y se queman reproducciones de objetos cotidianos en papel y dinero falso para los familiares fallecidos.

Día Internacional del Trabajo: 1 de mayo (劳动节)El Día Internacional del Trabajo también se celebra en China, es una fecha idónea para visitar algún pueblo cercano.

Festival del Bote del Dragón: junio (端午节)Se celebra el quinto día del quinto mes del calendario lunar y conmemora la muerte de Qu Yuan, primer poeta conocido de China (época de los Estados Combatientes, 475-221 a.C.). Ese día son tradicionales las regatas y los zongzi, unos pastelillos de arroz glutinoso y diferentes rellenos (carne, habas de soja dulce, frutos secos…) envueltos en hojas de bambú.

Festival del Medio Otoño: septiembre/octubre (中秋节)Se celebra el decimoquinto día del octavo mes del calendario lunar. Es una celebración familiar en la que se comparten los pasteles de luna, de forma redonda (esta forma simboliza la unidad familiar) y elaborados con harina, huevo y diferentes rellenos. Son muy típicos los de yema de huevo, de nuevo por motivos simbólicos debido a su forma circular.

Fiesta Nacional: 1 de octubre (国庆节)Se conmemora la fundación de la República Popular de China. Los trabajadores disfrutan de siete días de vacaciones consecutivos. Durante esta festividad hay un gran movimiento turístico interno, y Shanghái es un destino de primer orden, por lo que se recomienda evitar los lugares más turísticos durante los tres primeros días de las vacaciones.

Page 31: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

30

P U N T O S D E I N T E R É S

EL BUND

El Bund (Waitan, 外滩) es el punto más emblemático de la ciudad y corresponde al área que se extiende de norte a sur, paralela al río Huangpu a lo largo de aproximadamente 1,5 km, alrededor de Zhongshan Dong Yi Rd. (中山东一路). Históricamente fue el corazón del

Shanghái colonial, el Asentamiento Internacional, e incluso su nombre es una palabra de origen anglo-indio que significa “embarcadero” o “malecón”.

Dado su carácter foráneo, el Bund presenta numerosos edificios de tipo occidental con una amplia gama de estilos arquitectónicos, que van desde

© D

odge

He

Page 32: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

31

P U N T O S D E I N T E R É S

el neoclásico hasta el art déco. Al tradicional atractivo de la zona se ha sumado en la actualidad la visión del panorama urbano de la otra orilla del Huangpu, Pudong, donde un gran número de rascacielos forman una de las postales más típicas de la ciudad.

La presencia extranjera data de 1843, cuando George Balfour, primer representante británico, eligió este emplazamiento para el consulado. En un principio acogió pequeños almacenes y residencias, pero a finales del siglo XIX se comenzaron a construir algunos de los edificios más característicos de la zona. A principios del siglo XX, otros países, como Rusia, Japón, Francia, Alemania y Estados Unidos, ya contaban con

establecimientos comerciales y bancos. De esta forma, el Bund se convirtió en el principal enclave financiero de Asia.

Los edificios pasaron a ser de propiedad estatal tras la Revolución. La zona presentó pocos cambios durante años de comunismo y la inmensa mayoría de las construcciones sobrevivieron intactas, algo difícilmente imaginable en una economía de mercado. El Bund recuperó parte de su antiguo esplendor con el proceso de reformas, ya que las autoridades apostaron por aprovechar su potencial turístico.

Es muy fácil llegar al Bund. No cuenta con metro en sus inmediaciones, pero se puede alcanzar dando un paseo

© D

odge

He

Page 33: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

32

P U N T O S D E I N T E R É S

desde la estación de Nanjing Dong Rd. (南京东路站) (líneas 2 y 10). Cualquier taxista conoce Waitan (外滩), pero tenga en cuenta que, dada su extensión, le pueden dejar en cualquier punto del malecón. Puede utilizar las indicaciones en mandarín de este capítulo para llegar a la zona que más le convenga.

DEFENDIÉNDOSE DEL AGUA Toda el área del Bund es inestable, ya que se asienta en una zona de lodazales. En los primeros años de enclaves extranjeros se pusieron en práctica distintas soluciones arquitectónicas para asegurar la estabilidad de los edificios. Pero en los años sesenta, ya bajo gobierno comunista, la situación disparó las alarmas: si se seguía “hundiendo” al ritmo alcanzado entonces, el Bund estaría por debajo del nivel del mar en 1999. Las autoridades reaccionaron rápidamente e instalaron un complicado sistema de bombeo, formado por 12 estaciones de monitorización y 379 aljibes, lo cual redujo drásticamente el problema.

Ya en los ochenta, se construyó un dique a lo largo de la ribera del río, de tal manera que el malecón se eleva 10 metros por encima de la calle. Shanghái se encuentra en una zona de tifones y sólo está 4 metros sobre el nivel del mar, por lo que existe preocupación por el riesgo de grandes inundaciones, acentuado por el calentamiento global.

La primera y evidente actividad para el visitante es contemplar las vistas de Pudong. El paseo por la ribera del río está repleto de ciudadanos de todo el mundo que toman fotografías de uno de los símbolos de la nueva China. No se extrañe si alguien le pide retratarse a su lado, ya que el Bund también concentra gran número de turistas chinos provenientes de todo el país, para muchos de los cuales un extranjero es una novedad tan digna de atención como los rascacielos de la otra orilla. Los edificios permanecen iluminados entre las 19:00 h. y las 22:00 h.

MUSEO HISTÓRICO DEL BUND外滩历史纪念馆Zhongshan Dong Yi Rd., 475 (中山东一路475号)Tel.: 021-53089124Horario: de lunes a viernes, 9.00-16.00Precio: gratis

Este es un buen punto de partida para saber algo más sobre la zona antes de lanzarse a la calle. Exhibe una interesante colección de fotografías históricas del enclave que permiten hacerse una idea de su evolución.

El museo está situado en el pequeño Parque de Huangpu (黄浦公园, Huangpu Gongyuan), inaugurado en 1886, siendo el primer espacio de este tipo abierto al público en China. La leyenda urbana reza que había un cartel prohibiendo el acceso a “perros y chinos”, pero no hay evidencias de su existencia. Sí es cierto que los ciudadanos locales tuvieron

Page 34: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

33

vetado el paso entre 1890 y 1928. Hoy en día alberga el Monumento a los Héroes del Pueblo, dedicado a todos los que ayudaron al país a liberarse de la ocupación extranjera.

CRUCEROS TURÍSTICOS POR EL HUANGPU 黄浦江游船Shanghai Huangpu River Cruise Company (上海浦江游览中心) Zhongshan Dong Er Rd., 481, Puerto Shiliupu (中山东二路481号,十六铺码头)Horario: 10.00-21.00Precio: 100 RMB-150 RMB

Existen varias compañías diferentes que ofrecen este servicio. La aquí indicada es sólo una de ellas, con precios variables según el recorrido, pero alrededor de los 100 RMB.

El Bund acoge 54 edificios de gran interés arquitectónico e histórico; cualquier visita debería incluir un pausado paseo para apreciar estas construcciones. Aquí se reseñan algunos de los más emblemáticos.

El antiguo Shanghai Club (上海总会) (Zhongshan Dong Yi Rd., 2 / 中山东一路2号) es un edificio neoclásico de tres plantas que fue el templo de la buena sociedad británica, un exclusivo club de caballeros donde no se admitían mujeres, ni hombres cuya piel se desviara demasiado del blanco. Data de 1910 y fue famosa su barra de bar de más de 30 metros de longitud. “Si apoyas la mejilla en la barra podrás ver la curvatura de la tierra”, aseguraba el actor y dramaturgo inglés Noel Coward. El edificio ahora pertenece al hotel Waldorf Astoria.

© D

odge

He

Page 35: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

34

P U N T O S D E I N T E R É S

El antiguo edificio de la Unión de Compañías Aseguradoras (联合大楼) (Zhongshan Dong Yi Rd., 3 / 中山东一路3号) está ocupado actualmente por Three on the Bund, un lujoso centro comercial que cuenta con alguno de los restaurantes más afamados de la ciudad. Otro ejemplo de reutilización es el antiguo edificio Nisshin Kisen Kaisha (日清大楼) (Zhongshan Dong Yi Rd., 5/ 中山东一路5号), que fue construido en 1921 para albergar una sede de la compañía naviera japonesa. En 1999, su último piso, un añadido de 1949, se convirtió en el restaurante M on the Bund, que cuenta con una espectacular terraza.

El edificio del HSBC (Hong Kong and Shanghai Banking Corporation, 汇丰银行大楼) (Zhongshan Dong Yi Rd., 12 / 中山东一路12号) es el más emblemático de la zona, por lo que parece que los arquitectos, la firma Palmer & Turner, siguieron al pie de la letra la consigna de sus acaudalados clientes: “No reparen en gastos, pero dominen el Bund”. Sus 60 metros de altura, repartidos en seis plantas y 100 metros de ancho lo convirtieron en el segundo mayor edificio bancario del mundo tras su inauguración en 1923. La sobriedad del exterior neoclásico, donde destaca la cúpula central, tiene su contrapunto en el impresionante despliegue de decoración interior. Los leones que guardan la puerta simbolizan el poder y la protección, si bien son réplicas de los originales exhibidos en el Museo de Historia de Shanghái. Actualmente es la sede del SPDB (Shanghai Pudong Development Bank).

La Casa de Aduanas (海关大楼) (Zhongshan Dong Yi Rd., 13 / 中山东一路13号) también es obra de Palmer & Turner (1927), los únicos arquitectos capaces de edificar una construcción tan alta –91 metros–, ya que habían desarrollado para el HSBC un sofisticado sistema que permitía elevar los edificios a pesar del terreno fangoso. Debía sobresalir sobre el resto para simbolizar su poder: quien controlaba la Casa de Aduanas dominaba el comercio en la ciudad. La torre del reloj está inspirada en el Big Ben londinense. En la actualidad sigue cumpliendo su función original.

El edificio del antiguo North China Daily News (字林西报大楼) (Zhongshan Dong Yi Rd., 17 / 中山东一路17号) era el más alto de Shanghái cuando fue inaugurado por el embajador británico en 1924. Este periódico, en inglés, alcanzó una circulación diaria de entre 5.000 y 8.000 ejemplares defendiendo los intereses de la comunidad extranjera en el país. En la fachada se pueden apreciar los ocho atlantes que sostienen la cornisa y un friso que representa al periodismo.

El antiguo hotel Cathay (华懋饭店) (Zhongshan Dong Yi Rd., 20 / 中山东一路20号), actualmente el Peace Hotel, se edificó en 1929. El hotel propiamente dicho sólo ocupaba del cuarto al noveno piso del edificio, que en su conjunto se conocía como la Sassoon House, ya que el magnate Victor Sassoon había encargado su construcción para albergar las oficinas de algunas de sus

Page 36: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

35

P U N T O S D E I N T E R É S

empresas y tenía su ático justo debajo del techo piramidal. El Cathay era uno de los establecimientos más lujosos de Asia y por sus habitaciones decoradas temáticamente desfilaron numerosas celebridades de la época, como Charles Chaplin.

EL REY DE SHANGHÁISir Victor Sassoon (1881-1961) pertenecía a una familia de judíos sefardíes, originarios de Iraq, que habían amasado su riqueza transportando opio desde India a China para regresar cargados de té, plata y seda. Sir Victor sirvió en la Fuerza Aérea británica durante la Primera Guerra Mundial y fue derribado. Las heridas que sufrió le obligaron a usar bastones el resto de su vida. En 1918 se hizo cargo de la empresa familiar, convirtiendo una respetable fortuna en un auténtico imperio. Abrió más de 30 nuevas compañías y se erigió como el rey del sector inmobiliario en Shanghái. Destacó, junto a otros judíos adinerados, en el apoyo económico a los hebreos refugiados en la ciudad durante la Segunda Guerra Mundial. Tras finalizar la contienda, se trasladó a vivir a Nassau (Bahamas), donde murió en 1961.

Al lado del Cathay encontramos el Banco de China (中国银行大楼) (Zhongshan Dong Yi Rd., 23 / 中山东一路23号). Completado en 1941, es uno de los pocos edificios de la zona diseñados por un arquitecto chino, Lu

Qianshou. La impronta local se deja ver en la característica forma del tejado, si bien el resto de la construcción está llena de elementos art déco. La confluencia de Zhongshan Rd. con Nanjing Rd. se completa con la estatua en bronce de Chen Yi (陈毅雕塑) (1901-1972). A pesar del parecido, no se trata del presidente Mao, sino del primer alcalde de Shanghái tras la proclamación de la República Popular.

El bello Puente de Waibaidu (外白渡桥) se construyó en metal en 1908 para sustituir al antiguo de madera, conocido como el puente del Jardín. Su función era permitir que los trolebuses cruzaran el río Suzhou, conectando el sector británico y el estadounidense de la concesión.

LA CIUDAD ANTIGUA

La ciudad antigua está claramente delimitada por Zhonghua Rd. (中华路), en forma de U, y Renmin Rd. (人民路), que completa el círculo en el norte. Estas calles siguen exactamente el recorrido de la antigua muralla que se levantó en el siglo XVI para proteger Shanghái de los ataques de piratas japoneses. El trazado de la ciudad amurallada también se deja ver en Fangbang Zhong Rd. y Fuxing Dong Rd., dos ejes paralelos de este a oeste que corresponden con los canales que traían agua desde el Huangpu.

Muchas visitas se limitan a los Jardines Yuyuan y alrededores, de incuestionable

Page 37: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

36

P U N T O S D E I N T E R É S©

Ale

jand

ro S

cott

Page 38: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

37

P U N T O S D E I N T E R É S

valor, pero con cierta vocación de pastiche para turistas. Craso error. Las caóticas calles al sur de Yuyuan esconden numerosos atractivos con un sabor mucho más auténtico.

Las dos estaciones de metro más cercanas a la ciudad antigua son las de Laoximen (老西门) y Dashijie (大世界), ambas en la línea 8.

Aún se pueden ver algunos restos de la muralla –fue desmantelada en 1911– en la confluencia de Renmin Rd. y Dajing Rd. (大镜路), además de disfrutar de una colección de fotografías antiguas en el Pabellón Dajing (大镜阁) (Dajing Rd., 269 / 大镜路269号).

JARDINES YUYUANYuyuan, 豫园Dentro del Bazar Yuyuan, Anren Jie, 218 (安仁街218号) Horario: 8.45-16.45Precio: 40 RMBMetro: Yuyuan Garden (豫园), línea 10

Estos jardines de la dinastía Ming se han convertido en una de las principales atracciones turísticas de la ciudad. Construidos originalmente entre 1559 y 1579, fueron el encargo de un funcionario imperial, Pan Yunduan, que quería que su padre los disfrutase en la vejez, pero éste falleció antes de que fueran completados. Yu puede ser traducido como “feliz”, pero también como “confort” o “alivio”; yuan significa “jardín“.

La familia Pan se empobreció generación tras generación, por lo que un grupo de comerciantes locales pudieron comprar los jardines a bajo precio y restaurarlos, para después donarlos al cercano templo del Dios de la Ciudad. Fueron seriamente dañados durante distintos episodios del turbulento siglo XIX chino: la primera Guerra del Opio, cuando un regimiento de artillería británico lo usó como cuartel, y la rebelión Taiping, además de la ocupación japonesa de la Segunda Guerra Mundial. Su actual aspecto se debe a una profunda restauración que concluyó en 1961.

Los Jardines Yuyuan representan todos los elementos habituales en los jardines chinos clásicos: estanques, terrazas, patios, pabellones, galerías y rocas decorativas. Uno de los espacios más destacados es la cámara Yuhua, concebida como lugar de observación de la “Exquisita piedra de jade” (玉玲珑), de más de 3 metros de altura. El “Gran jardín de roca” es otro punto destacado gracias a sus 2.000 toneladas de roca que se elevan hasta los 12 metros.

Frente a los jardines se encuentra el bazar de Yuyuan (豫园小商品市场), una construcción moderna que ocupa el espacio donde se asentaba el original desde el siglo XVI. Está repleto de comercios donde se pueden encontrar, además de todo tipo de recuerdos, jade, perlas y seda.

Mucho más interesante resulta la casa de té Huxinting (湖心亭) (Yuyuan Rd., 257

Page 39: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

38

P U N T O S D E I N T E R É S

/ 豫园路257 号), edificada en 1784. Su nombre (“pabellón en medio del lago”) responde a su emplazamiento, que es precisamente su característica distintiva.

Casi todas las poblaciones chinas tienen un templo en honor de las deidades locales, y Shanghái no podía ser menos. El templo del Dios de la Ciudad (城隍庙) (Fangbang Zhong Rd., 247 / 方浜中路247号) está dedicado a Qin Yubo, un académico del siglo XIV al que el emperador Zhu Yuanzhang ofreció un alto cargo que rechazó repetidamente. Tras su fallecimiento, Zhu le elevó al rango de dios protector en un edicto que rezaba: “Qin Yubo no fue mi oficial en vida, pero va a bendecir a mi pueblo después de muerto”. Su estatua está en una sala secundaria y no debe confundirse con la de Huo Guang, un general del periodo Han que fue el primer “patrón” de la ciudad y ocupa la cámara principal. Tras varios incendios, con sus consiguientes reconstrucciones, el edificio actual se levantó en 1927. A su alrededor se encuentran muchas tiendas y restaurantes.

CALLE VIVALilong, 里弄 (li significa “barrio” y long, “callejuela”) es el término con el que se denomina un tipo de vecindario tradicional de Shanghái, aunque existen enclaves similares en otras ciudades, como los hutong (胡同) de Pekín. Este modelo de organización urbana proliferó entre 1850 y 1950.

Pese a que muchos han desaparecido, víctimas de la falta de cuidados o de la lógica del mercado inmobiliario, aún es posible encontrar algún ejemplo en casi cualquier zona de la ciudad.

Internarse en uno de estos laberínticos microcosmos rebosantes de vida suele ser una de las experiencias más impactantes para cualquier turista. Aunque los distintos lilong presentan diferencias en cuanto al estado de conservación o la belleza de sus calles, lo que todos tienen en común es su capacidad para sorprender al visitante a cada paso. Todo a un precio bastante razonable: ser blanco de unas cuantas miradas curiosas y un par de hello!

Las casas se agrupan en estrechas callejuelas que corren de norte a sur y de este a oeste para formar una intrincada red. Tradicionalmente, en los límites de los lilong se alinean comercios orientados hacia el exterior, formando una “frontera” bien definida que sólo se puede cruzar por un pequeño número de entradas. Las casas son bajas, normalmente de no más de tres pisos, y muchas de ellas reciben el nombre de shikumen (石库门) en referencia a su característico pórtico de entrada enmarcado en piedra, que da paso a un pequeño patio interior alrededor del cual se distribuyen las estancias. Normalmente, en cada planta reside una familia.

Una de las cosas que saltan a la vista nada más entrar en uno de estos barrios

Page 40: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

39

P U N T O S D E I N T E R É S

es su fuerte carácter comunitario. Sus habitantes desarrollan buena parte de la actividad diaria en plena calle y las reuniones improvisadas de vecinos son constantes, pese a que apenas existen espacios específicamente destinados a ese propósito. Es el concepto social de barrio llevado al extremo.

TEMPLO DE CONFUCIOWenmiao, 文庙Wenmiao Rd., 215 (文庙路215号)Horario: 9.00-17.00Precio: 10 RMBMetro: Laoximen (老西门), líneas 8 y 10

Este templo es una alternativa, mucho menos masificada, a los cercanos Jardines Yuyuan. Es un enclave turístico menos conocido, por lo que es relativamente fácil disfrutarlo prácticamente en soledad. Además, está situado en un barrio lleno de actividad.

Aunque Shanghái contó desde 1292 con un templo dedicado a honrar a Confucio y estudiar sus textos, tras cambiar de localización en varias ocasiones, en 1855 finalmente se ubicó en su actual emplazamiento. Durante la rebelión Taiping (1851-1864) sufrió severos daños y fue utilizado como cuartel general por una rama de la Sociedad de las Pequeñas Espadas, organización política y militar que controló durante casi una década los sectores chinos de la ciudad. Volvió a ser dañado, por los Guardias Rojos,

durante la Revolución Cultural. Su configuración actual se remonta a 1999, cuando fue restaurado para celebrar el 2.550 aniversario de Confucio.

A pesar de su reciente renovación, el templo tiene gran atractivo. Sigue cumpliendo una doble función: lugar de culto y centro académico. Cada 28 de septiembre, día del nacimiento del filósofo, se llevan a cabo ceremonias en su honor.

El templo está dividido en tres partes. La primera está destinada a las actividades religiosas; la segunda, al estudio de las enseñanzas del maestro, y la tercera está ocupada por un hermoso jardín. Dada su extensión, es fácil visitar el conjunto en su totalidad, pero cabe destacar la sala Da Chang, guarecida por una estatua de Confucio en madera y que exhibe en las paredes losas de piedra donde está grabado el texto de las Analectas. Tampoco hay que perderse la pagoda Ku Xing, una estructura hexagonal de 20 metros de alto que es más antigua que el templo en sí, ya que data de 1730. Alrededor se extiende un jardín y un estanque poblado por numerosos peces. Justo al lado se puede acceder a la sala Ruxue Shu, antigua aula académica que ahora alberga una colección de más de 400 teteras. Aquellos que quieran profundizar en la doctrina confuciana encontrarán en la tienda de recuerdos una amplia selección de textos sobre sus fundamentos, tanto en inglés como en mandarín.

Page 41: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

40

P U N T O S D E I N T E R É S

LA SOCIEDAD ARMONIOSAConfucio (551-478 a.C.), Kongzi, 孔子 (literalmente, “maestro Kong”), es el filósofo más influyente de la historia de China: el confucianismo aún se deja sentir en la forma de entender la vida de los habitantes del gigante asiático. Natural de Qufu, actual provincia de Shandong, pertenecía a una familia noble venida a menos. Trabajó desde joven en la administración del Estado, y la tradición dice que con 53 años se convirtió en ministro de Justicia de su región natal, por entonces conocida como país de Lu. Hastiado del despotismo de los gobernantes, dejó el cargo y se dedicó a recorrer varios reinos del noreste y centro impartiendo su doctrina y buscando al soberano que la pusiera en práctica. Fracasó y regresó a su pueblo, donde se consagró a la enseñanza y estudio de los clásicos hasta su muerte.

Su pensamiento, que se ocupa tanto de la ética personal como de las relaciones sociales, se basa en la recuperación de los autores clásicos y su aplicación a la vida diaria del pueblo. La sociedad armoniosa bosquejada por Confucio se asienta sobre la aceptación por parte de cada individuo del papel que le corresponde, siempre basado en la virtud y la lealtad, en las relaciones con los demás: rey–súbdito, marido–mujer, padre–hijo, etc.

El principal texto de esta escuela filosófica es las Analectas (Lun Yu, 论语), una recopilación de las palabras y

actos de Confucio y sus discípulos. La aplicación práctica de su pensamiento llevó a la introducción del sistema de exámenes para acceder al funcionariado imperial, probablemente la primera forma de meritocracia de la historia de la humanidad.

PLAZA DEL PUEBLO

Es muy discutible si una urbe del tamaño de Shanghái tiene un verdadero centro, pero de existir estaría situado en la Plaza del Pueblo (Renmin Guangchang, 人民广场), como prueba el hecho de que es el punto de referencia para medir las distancias en la municipalidad, además de acoger la sede del poder local. También concentra la mayor parte de los museos de primer orden de la ciudad.

Durante la época de las concesiones, toda el área estaba ocupada por un hipódromo. Race Club se llegó a convertir en la tercera empresa más rica de Shanghái gracias a la desmedida afición a las apuestas de buena parte de la población local. En el centro del circuito también había un campo de críquet. Se usó como lugar de detención durante la Segunda Guerra Mundial. En los cincuenta, se construyó una avenida que atravesaba el hipódromo ya en desuso, en un intento de trazar un eje urbano de este a oeste. Pero fue en los noventa cuando se iniciaron las reformas que han dado a la plaza su actual aspecto.

Page 42: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

41

P U N T O S D E I N T E R É S

La estación de metro de la Plaza del Pueblo (Renmin Guangchang /People’s Square, 人民广场) es una de las más transitadas, ya que es un intercambiador entre tres líneas: 1, 2 y 8.

El Parque del Pueblo (Renmin Gongyuan, 人民公园) es el lugar ideal para aislarse del ajetreo de la metrópolis, justo en su centro. Pero el visitante curioso también disfrutará viendo a los ciudadanos locales ejercitarse, entreteniéndose con diversos juegos o haciendo de celestinas. Uno de los cuadros más pintorescos que ofrece Shanghái durante los fines de semana es el de los grupos de progenitores que, letrero informativo en ristre, buscan un buen casamiento para sus hijos.

El Park Hotel (花园饭店) (Nanjing Xi Rd., 170 / 南京西路 170号) es otro de los grandes iconos arquitectónicos de la ciudad. Diseñado por Ladislav Hudec, su construcción se completó en 1934. Gracias a sus 84 metros, esta mole oscura de granito y ladrillo fue hasta 1982 el edificio más alto de la ciudad. Su estilo art déco está claramente influenciado por los rascacielos estadounidenses de la época, en concreto los de Chicago y Nueva York, donde había viajado Hudec en busca de inspiración. El mismo arquitecto firma el cercano Gran Teatro (上海大剧院) (Nanjing Xi Rd., 216 / 南京西路 216号) –no hay que confundirlo con el edificio homónimo más moderno–,

que sin embargo presenta unas líneas mucho más estilizadas. Fue uno de los 14 cines que se construyeron durante la década de los treinta, y su patio de butacas tenía capacidad para 2.400 personas. Para completar el recorrido por las obras de Hudec en esta zona es recomendable la visita a la neogótica iglesia conmemorativa de Moore (沐恩堂) (Xizang Zhong Rd., 316 / 西藏中路 316号). Este templo metodista se construyó en 1931 con la financiación, en memoria de su hija, de J.M. Moore.

El contrapunto contemporáneo se encuentra en el cercano rascacielos Tomorrow Square (万豪明天广场) (Nanjing Xi Rd., 399 / 南京西路 399号), ocupado por el hotel Marriott. Tiene 55 pisos y mide 285 metros. Su peculiar aspecto, incluidos el remate –representa unos dedos que ofrecen la “perla de Shanghái” a los cielos– y el “giro” de la estructura en la planta 38, despierta tanta adhesión como rechazo.

EL ALETEO DE UNA MARIPOSAEs imposible concebir el paisaje urbano de Shanghái sin los edificios de Ladislav Hudec (1893-1958), pero su llegada a la ciudad no pudo ser más fortuita. Nacido en Banská Bystrica, hoy en día territorio eslovaco y entonces perteneciente al Imperio Austrohúngaro, cursó estudios de arquitectura en Budapest. Cuando luchaba en la Primera Guerra Mundial fue capturado por los rusos y enviado

Page 43: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

42

P U N T O S D E I N T E R É S

a Siberia. Logró escaparse saltando del tren durante un traslado y alcanzar la cercana frontera china. De esta forma tan azarosa se presentó en Shanghái en 1918, donde se unió al estudio estadounidense RA Curry. Se estableció por su cuenta en 1925 y se convirtió en el arquitecto más importante de la ciudad hasta la proclamación de la República Popular. Pasó los últimos años de su vida, sin dejar de trabajar, en Estados Unidos.

MUSEO DE SHANGHÁI上海博物馆Renmin Dadao, 201 (人民大道201号)Tel.: 021-63723500Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00Precio: gratis

La impresionante colección de arte chino antiguo lo convierte en uno de los mejores museos del país. A lo largo de cinco plantas se exhiben más de 100.000 piezas que permiten tener una visión de conjunto sobre las raíces culturales de China. Se incluye escultura, cerámica, caligrafía, bronces, jades, sellos, monedas y muebles. También hay un espacio dedicado a las minorías étnicas.

El actual emplazamiento data de 1996, cuando las autoridades locales apostaron por un edificio a la altura de los contenidos. Su forma está basada en un tipo de vasija tradicional china, mientras que la base cuadrada y la

“corona” circular hacen referencia al concepto clásico de “cielo circular y tierra cuadrada”, en un esquema conceptual similar al del cercano Gran Teatro. Está revestido con granito rosa traído desde España.

MUSEO DE HISTORIA DE SHANGHÁI上海历史博物馆Nanjing Xi Rd., 325 (南京西路 325号) Tel.: 021-63232504Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00Precio: gratis

Este edificio de 1933 era la sede del Race Club y, tras ser utilizado como biblioteca entre 1949 y 1998, desde 2000 acogió una exposición permanente que repasaba la evolución de la pintura china desde los trabajos más tradicionales hasta el arte contemporáneo. Actualmente, esa colección se halla en el Museo de arte de China (ver Museos). Después de una serie de reformas en los últimos dos años que lo mantuvieron cerrado, ha reabierto y muestra más de mil artefactos históricos, desde la época del Shanghái antiguo a épocas más recientes. También cuenta con objetos de la cultura Majiabang, que se desarrolló en lo que ahora es la zona de Qingpu, al oeste de la ciudad. Los leones que se hicieron para guardar la puerta del edificio se encuentran aquí exhibidos.

CENTRO DE EXPOSICIONES DE PLANIFICACIÓN URBANA DE SHANGHÁI

Page 44: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

43

P U N T O S D E I N T E R É S

上海城市规划展示馆Renmin Dadao, 100 (人民大道100号) Tel.: 021-63722077Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00Precio: 30 RMB

Repasa la evolución urbana de Shanghái y su futuro desarrollo a través de un interesante despliegue multimedia: fotografías de archivo, maquetas y gráficos generados por ordenador. En el exterior se puede apreciar que el techo del edificio tiene la forma de una magnolia, la flor de la ciudad.

GRAN TEATRO DE SHANGHÁI上海大剧院Renmin Dadao, 300 (人民大道300号) Tel.: 021-63868686Horario: según espectáculo Precio: según espectáculo

Desde su inauguración en 1998, la silueta de este auditorio se ha convertido en una de las más reconocibles de Shanghái. Está cargado de elementos simbólicos: la estructura, que se asienta sobre una base cuadrada, y el techo en cuña representan, remitiéndonos a la tradición china, la tierra y el cielo respectivamente. La monumental escalinata de granito potencia la solemnidad del conjunto.

La Plaza del Pueblo también sirve de frontera entre los dos tramos de una de las principales arterias de Shanghái, Nanjing Xi Rd. (南京西路) y Nanjing

Dong Rd. (南京东路). Algunos de sus grandes almacenes se remontan a principios del siglo pasado, como el de la empresa hongkonesa Wing On (Nanjing Dong Rd., 627-655 /南京东路627-655号). La calle ha reforzado su carácter comercial desde 1998, cuando fue peatonalizada, y en la actualidad es una de las más transitadas de la ciudad.

El tramo oeste de Nanjing Rd. también es una zona comercial, pero resulta mucho más interesante que la parte peatonal del este, donde las hordas de consumidores pueden llegar a ser agobiantes. En Nanjing Xi Rd. (南京西路) se concentran las tiendas más exclusivas de primeras marcas internacionales y alguno de los rascacielos más reconocibles de la ciudad, pero también dos templos budistas.

Tres estaciones de metro permiten acceder a distintas alturas de la calle: Plaza del Pueblo (人民广场, Renmin Guangchang / People’s Square,) –líneas 1, 2 y 8–, Nanjing Xi Rd. (南京西路) –líneas 2, 12 y 13– y templo de Jing’an (静安寺, Jing’an Si / Jing’an Temple) –líneas 2 y 7.

XUHUI

La antigua concesión francesa (旧法租界), actualmente distrito de Xuhui, se estableció en 1849, cuando el cónsul Charles de Montigny alcanzó

Page 45: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

44

P U N T O S D E I N T E R É S

un acuerdo oficial con el gobernador chino. Este territorio permaneció siempre bajo soberanía gala hasta que en 1946 acabó su estatus especial, al contrario que las concesiones británica y estadounidense, que unificaron su administración bajo la denominación de Asentamiento Internacional. Fue también la principal vía de entrada de los misioneros católicos, especialmente jesuitas, que pretendían evangelizar el país.

XUJIAHUI ORIGEN 徐家汇源http://www.xjh.sh.cnMetro: Xujiahui (徐家汇),líneas 1, 9 y 11

El llamado Xujiahui Origen consiste en un grupo de edificios culturales situados en el suroeste de Shanghái, también escrito Zi-Ka-Wei. Estos edificios fueron testigos del primer encuentro chino con las culturas occidentales, así como del desarrollo más temprano de la ciencia moderna en Shanghái e incluso en China. Entre los edificios más importantes podemos destacar la Catedral de San Ignacio, la biblioteca Zi-Ka-Wei o el Parque de Xu Guangqi, listados más abajo.

CATEDRAL DE XUJIAHUI徐家汇天主教堂Puxi Rd., 158 (蒲西路158号) Horario: 9.00-11.00; 13.00-16.00

También conocida como Catedral

de San Ignacio, fue construida con capacidad para 2.500 fieles por los jesuitas franceses entre 1905 y 1910. Sufrió los rigores de la Revolución Cultural, en la que se destruyeron sus capiteles góticos y vidrieras, y llegó a ser usada como almacén de grano. Fue restaurada en 1982 y recientemente se concluyó un proyecto para dotarla de nuevas vidrieras.

La catedral formaba parte de una misión jesuita que disponía de un museo de historia natural, un orfanato, un convento carmelita, un observatorio astronómico, una biblioteca y un instituto de educación superior, muchos de los cuales aún se conservan. Aunque en teoría se asentaba en territorio chino, en la práctica los religiosos respondían ante la autoridad de la cercana concesión francesa.

BIBLIOTECA ZI-KA-WEI徐家汇藏书楼Caoxi Bei Rd., 80, cerca de Nandan Rd. (漕溪北路80号, 近南丹路) Horario: de lunes a sábado, 9.00-17.00

MUSEO DEL ORFANATO O TUSHANWAN 土山湾博物馆Puhuitang Rd., 55 (蒲汇塘路55号)Horario: de martes a domingo, 9.00-16.00

PARQUE DE GUANGQI光启公园Nandan Rd., 17, cerca de Huizhan Rd. (南丹路17号, 近汇站路)

Page 46: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

45

P U N T O S D E I N T E R É S

Xu Guangqi 徐光启 (1562-1633) es un personaje emblemático para Shanghái. La ciudad que lo vio nacer lo recuerda de diferentes formas en lugares muy distintos. Así, podemos ver su retrato en el museo de Historia de Shanghái (上海历史博物馆), y también sentir su presencia en la antigua biblioteca jesuita Zi-Ka-Wei (徐家汇藏书楼), el Museo del Orfanato (Tushanwan, 土山湾博物馆), o en el propio barrio de Xujiahui. Las esculturas que hoy rodean su tumba en el parque que lleva su nombre, Guangqi Gongyuan, 光启公园, resumen a grandes rasgos su vida: científico preocupado por la defensa y el progreso del país, funcionario imperial y hombre de fe. Como se puede ver, una vida que es resultado de la intersección cultural entre Oriente y Occidente. Originario de una pequeña aldea y de recursos humildes, Xu estudia en la escuela de un importante templo budista de la ciudad, Longhua (龙华寺), durante seis años. Más tarde, con la ayuda del maestro Huang Tiren, se prepara para los exámenes imperiales, y aunque en tres ocasiones los suspende, su formación intelectual es sólida y fecunda, basada ésta no sólo en la imperante moral confuciana sino también en la escuela moísta, que predica el amor universal (jian’ai, 兼爱). Quizás todo eso ayudó a que brotara en él la curiosidad por los recién llegados misioneros occidentales. Con ellos, los jesuitas, surge un primer contacto en Nankín, en 1595, a través de Lazzaro Cattaneo y más tarde con Mateo Ricci, de quien se cuenta que leyó su

catecismo la noche en que decidió convertirse al cristianismo. Fuera así o fuera en un proceso, en 1603 se hace bautizar por Joao da Rocha adoptando el nombre de Pablo (Baolu, 保禄). Tenía entonces cuarenta años. Los jesuitas le animan a presentar su candidatura en la prestigiosa academia Hanlin, y Xu no solo acepta la propuesta, sino que logra el puesto, lo cual facilitará una intensa convivencia con ellos en Pekín. Con Ricci traduce al chino Los elementos de Euclides (1606) y con el español Diego de Pantoja prospera una interesante amistad que se prolongará hasta el denominado Incidente de Nankín, momento en el cual los cristianos son cuestionados y perseguidos, y por los que Xu intercede mediante la redacción de memoriales a favor de éstos. En 1629, los astrónomos de la corte imperial cometen un error en el calendario y Xu será el encargado de supervisar su reforma, previamente avanzada por los jesuitas. Al año siguiente es nombrado ministro de ritos (Libu shangshu, 礼部尚书), y en 1632, “Gran Canciller” (Daxueshi, 大学士). A título póstumo, será reconocido como Taibao (太子太保, “tutor imperial”). Actualmente, la Iglesia lo considera “siervo de Dios”.

Xuhui es un lugar ideal para perderse por calles tranquilas y descubrir las viejas villas coloniales, verdaderos palacetes algunas de ellas. Huaihai Zhong Rd. (淮海中路) y Hengshan Rd.

Page 47: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

46

P U N T O S D E I N T E R É S©

Dod

ge H

e

Page 48: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

47

P U N T O S D E I N T E R É S

(衡山路) son las dos arterias principales (este-oeste) de esta zona, pero es conveniente recorrerlas desviándose arbitrariamente hacia las calles secundarias que las rodean.

El edificio Wukang (武康大楼), antiguo Normandie (诺曼底公寓) (1924) es un edificio de apartamentos de siete pisos que ocupa la esquina entre Huaihai Zhong Rd. y Wukang Rd. (淮海中路, 武康路口). Diseñado por Ladislav Hudec, está inspirado en el edificio Flatiron de Manhattan.

Los muros cubiertos de hiedra de la iglesia Comunal (国际礼拜堂) se mantienen en el 53 de Hengshan Rd. (衡山路53号) desde 1924, cuando se levantó con las donaciones de los estadounidenses. Sigue siendo el principal templo protestante de Shanghái.

La antigua iglesia de la Misión Ortodoxa (圣母大堂) (Xinle Rd., 55 / 新乐路55号) se construyó en 1934 con los fondos aportados por la comunidad de rusos blancos refugiados. Llegó a albergar un restaurante, aunque en la actualidad está cerrada al público.

HUANGPU

Xintiandi (新天地) (Taicang Rd. con Madang Rd. / 太仓路, 近马当路) es una zona peatonal llena de bares, restaurantes y tiendas. Puesta en marcha en 2001, en su parte norte

se conservaron y rehabilitaron las tradicionales fachadas shikumen, remozando completamente el interior para responder a las necesidades de los distintos establecimientos. Sus calles acogen algunos de los restaurantes más conocidos de la ciudad y tiendas de lujo. La parada de metro más cercana es Xintiandi (新天地), líneas 10 y 13.

Una buena alternativa a Xintiandi es Tianzifang 田子坊 (Taikang Rd., 210, cerca de Sinan Rd. / 泰康路210号, 近思南路). Sus estrechos callejones, que conservan la arquitectura shanghainesa clásica de principios del siglo XX, están abarrotados de galerías de arte, restaurantes y tiendas de ropa y complementos. La parada de metro más cercana es Dapuqiao (打浦桥), línea 9.

En la intersección de Fuxing Zhong Rd. (复兴中路) con Sinan Rd. (思南路) se encuentra Sinan Mansions (思南公馆), un grupo de antiguas mansiones de los años veinte y treinta que enmarcaron esa mezcla de bohemia, glamur y misterio de la época, pues allí vivieron estrellas de ópera, filósofos y espías. Desde la renovación del espacio en 2010, las mansiones han sido transformadas en espacios activos con eventos culturales y un conjunto de restauración y hostelería, así como la interesante librería Sinan Books. El estilo arquitectónico del espacio y lo agradable de sus calles lo han convertido en un buen lugar para disfrutar de un aperitivo al fresco.

Page 49: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

48

P U N T O S D E I N T E R É S

SEDE DEL PRIMER CONGRESO NACIONAL DEL PCCH中共一大会址Xingye Rd., 76 (兴业路76号) Tel.: 021-53832171Horario: de martes a domingo, 9:00-17:00 Precio: gratisMetro: South Huangpi Rd. (黄陂南路), línea 1; Xintiandi (新天地), línea 10

Esta casa, que presenta todos los elementos del estilo shikumen, fue el lugar de fundación del PCCh en julio de 1921. En el salón del primer piso, donde tuvo lugar el congreso, se han dispuesto los objetos lo más fielmente posible para reproducir aquel momento. En la segunda planta se exhiben fotografías y documentos, así como una recreación con figuras de cera.

EL GRAN TIMONEL“Somos partidarios de la abolición de la guerra, no deseamos la guerra. Pero la guerra sólo se puede abolir mediante la guerra. Para acabar con los fusiles, se debe empuñar el fusil”.

Citas del Presidente Mao, Mao Zedong.

Natural de la provincia sureña de Hunan, su padre era un campesino de la aldea de Shaoshan. Interrumpió temporalmente sus estudios para participar, del lado republicano, en la Revolución Xinhai. Tras graduarse, se trasladó a la capital para trabajar

como bibliotecario en la Universidad de Pekín, donde entró en contacto con las ideas marxistas. Asistió como delegado a la fundación del PCCh en 1921 y empezó a colaborar con el KMT en diversos puestos, siguiendo las instrucciones de la Internacional Comunista. La ruptura con los nacionalistas no sólo fue el pistoletazo de salida para su ascenso como dirigente en el Partido, sino que también se saldó con la muerte, a manos del KMT, de su primera esposa, Yang Kaihui.

Su peculiar adaptación del marxismo- leninismo a las condiciones chinas, en el que el papel central de la revolución es asumido por el campesinado en vez de por el proletariado industrial, ha tenido una importancia decisiva en el desarrollo de los movimientos insurgentes de la segunda mitad del siglo XX. Sus consideraciones sobre las tácticas de guerra asimétrica, en parte inspiradas en la Guerra de Independencia española, ejercieron gran influencia sobre las organizaciones de guerrilla urbana de Europa e Iberoamérica.

ANTIGUA RESIDENCIA DE SUN YAT-SEN孙中山故居Xiangshan Rd., 7 (香山路7号). Tel.: 021-53063361Horario: 9:00-17:00Precio: 20 RMBMetro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Page 50: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

49

P U N T O S D E I N T E R É S

Esta villa de dos pisos de estilo occidental fue la vivienda del padre de la República y de su esposa Soong Ching Ling entre 1918 y 1924. Los muebles y enseres domésticos son los originales de aquel periodo. También se muestra abundante material fotográfico, centrado especialmente en la actividad de Sun Yat-sen en Shanghái.

JING’AN

El hotel Villa Moller (马勒别墅) (Shaanxi Nan Rd., 30 / 陕西南路30号) parece sacado de un cuento de hadas y efectivamente ese es su origen. Eric Moller, británico que había hecho fortuna como promotor de carreras de caballos, quiso construir para su hija una casa como las de los cuentos de Andersen que la pequeña leía. Tras la

Revolución, fue sede de la Liga de la Juventud Comunista de China, y desde 2002 es un establecimiento hotelero.

TEMPLO DEL BUDA DE JADE玉佛禅寺Anyuan Rd., 170 (安远路170号) Tel.: 021-62663668Horario: 8.00-16.30Precio: 20 RMB por entrar y 10 RMB adicionales para ver las estatuas. Metro: Changshou Rd. (长寿路), líneas 7 y 13

Aunque está situado a unos minutos al norte de Nanjing Rd., merece la pena visitar este templo, uno de los pocos de Shanghái que aún conserva su encanto. Su origen se atribuye al viaje de peregrinación de un monje que recibió en Myanmar dos budas de

© D

odge

He

Page 51: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

50

P U N T O S D E I N T E R É S

jade blanco como regalo. A su vuelta, construyó, gracias a donaciones, un santuario para albergar las figuras. Ese edificio, completado en 1882, fue destruido durante la Revolución Xinhai. El templo actual data de 1928. El buda sentado mide 190 centímetros y tiene incrustaciones de ágatas y esmeraldas. El que está recostado es de 96 centímetros y representa a un Siddhartha en paz justo antes de morir. Ambos están construidos en jade blanco de gran belleza. Hay otro buda recostado, traído de Singapur en 1989.

Una historia apócrifa dice que el templo se salvó de ser incendiado durante la Revolución Cultural porque los monjes pegaron en los muros exteriores retratos de Mao. Supuestamente, los Guardias Rojos no se habrían atrevido a dañar los carteles con la imagen de su caudillo. El templo también es el escenario de los rezos y ofrendas de numerosos fieles durante el Año Nuevo chino. Esa jornada el horario es de 5:30 h. a 16:00 h.

TEMPLO DE JING’AN静安寺Nanjing Xi Rd., 1686 (南京西路 1686号) Tel.: 021-62566366Horario: 7.30-17.00Precio: 50 RMBMetro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

En vez de ofrecer un contrapunto de serenidad –su nombre significa “templo de la tranquilidad y la paz”– el templo se encuentra en medio de una zona presidida por grandes centros comerciales. Los mercaderes han ocupado el templo, literalmente, ya que en los laterales exteriores del edificio se han instalado numerosas tiendas y cafeterías.

Aunque se pueden rastrear sus orígenes en el siglo III a.C., el primer santuario se emplazó aquí en 1216. Alojó una fábrica de plásticos durante los años de la economía planificada más estricta, recuperándose de nuevo para funciones religiosas en 1983. Su configuración actual es el resultado de dos profundas remodelaciones en 1998 y 2004. Entre los objetos que alberga destaca la enorme campana de cobre de más de tres toneladas, del periodo Ming. Junto al templo se encuentra un amplio restaurante vegetariano budista. Enfrente del templo está el parque de Jing’an, pequeño y agradable, en el que hay varios establecimientos hosteleros y donde se celebran eventos puntuales de música en directo.

En las inmediaciones del cruce entre Nanjing Xi Rd. y Xikang Rd. (南京西路, 西康路口) se encuentran tres de los edificios más representativos de la zona. El suntuoso Centro de Exposiciones de Shanghái (Shanghai Zhanlan Zhongxin, 上海展览中心) –con dos entradas: Nanjing Xi Rd., 1333 (南京西路1333号) y Yan’an Zhong Rd., 1000

Page 52: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

51

P U N T O S D E I N T E R É S

© D

odge

He

Page 53: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

52

P U N T O S D E I N T E R É S

(延安中路1000号)– es un vestigio de la sintonía entre la República Popular y la URSS. En 1955 finalizó la construcción de este regalo, denominado originalmente “Edificio de la amistad sino-soviética”, de estilo neoclásico ruso. Enfrente se encuentra el Shanghai Centre (Shanghai Shangcheng, 上海商城) –Nanjing Xi Rd., 1376 (南京西路1376号)–, popularmente conocido como el Portman, el hotel que ocupa la torre central de las tres que se elevan desde una base de ocho niveles. También aloja oficinas, apartamentos, restaurantes y cafeterías. El Plaza 66 (恒隆广场) –Nanjing Xi Rd., 1266 (南京西路1266号)– es un conjunto de dos rascacielos ocupados por oficinas y un centro comercial. La torre ostentó brevemente, tras su inauguración en 2001, el disputado título de edificio más alto de la ciudad, con sus 288 metros en 66 plantas. Por la noche es fácil identificarlo desde lejos gracias a la luz que desprende la estructura traslúcida que lo corona.

RELIGIÓN “Los hebreos y los chinos codificaron todas las circunstancias humanas; en la Mishnah se lee que, iniciando el crepúsculo del sábado, un sastre no debe salir a la calle con una aguja; en el Libro de los Ritos, que un huésped, al recibir la primera copa, debe tomaraire grave, y al recibir la segunda, un aire respetuoso y feliz”.

El Zahir, Jorge Luis Borges.

Desde el comienzo del proceso de apertura se ha desarrollado progresivamente la libertad de culto, que fue oficialmente recogida en una modificación de la constitución china de 1978. Las autoridades se muestran tolerantes con las distintas religiones, siempre que no interfieran en la política interna del país. Incluso hay voces en el Partido que alaban ciertos elementos del confucianismo y el taoísmo como contribuciones a la construcción de una “sociedad armoniosa”.

A pesar de que las estadísticas muestran a China como uno de los países menos religiosos del mundo, esto no quiere decir que la espiritualidad sea ajena a la población. Hay que comprender que es muy usual que una persona no se considere perteneciente a ninguna religión organizada, pero en su vida conjugue prácticas y creencias de distinto cuño: taoísmo, culto a los antepasados, confucianismo, budismo, etc. Esta tendencia al sincretismo podría venir dada por el hecho de que el confucianismo, el pensamiento más influyente a la hora de configurar la sociedad china, no es una religión propiamente dicha, aunque se haya ritualizado, sino una tradición filosófica.

En China también hay alrededor de 100 millones de musulmanes, la inmensa mayoría pertenecientes a alguna de las 11 minorías étnicas, de un total de 55, islámicas, como los Hui o los Uigur.

Page 54: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

53

P U N T O S D E I N T E R É S

EL CONFUCIANISMO (rujia, 儒家) es un sistema filosófico originado en las enseñanzas de Confucio, que vivió entre 551 y 478 a.C. Si bien dista de ser una religión en el sentido clásico del término, sus doctrinas han adquirido un carácter cuasi supersticioso al filtrarse al pueblo llano. Pero su verdadera importancia viene dada por haber conformado el trasfondo cultural sobre el que se asienta el país y buena parte del Extremo Oriente. El confucianismo pretende formar ética e intelectualmente al ser humano, que puede y debe aspirar al perfeccionamiento moral. Una gran parte de su credo pivota alrededor de las relaciones armoniosas entre las personas en cuanto a miembros de la sociedad. Este punto ha hecho que muchos, incluidos maoístas, lo tachen de pensamiento reaccionario, ya que hace hincapié en las obligaciones del súbdito con el gobernante. Pero no hay que olvidar que los textos confucianos también inciden sobre las responsabilidades de los superiores hacia sus subordinados. Tampoco se debe confundir la importancia que se otorga a los ritos con una querencia hacia la religiosidad, ya que se refiere más a una etiqueta social, una forma de proceder en las distintas situaciones de la vida diaria que las personas deben interiorizar en aras del bien común.

EL CULTO A LOS ANTEPASADOS (jingzu, 敬祖) tiene su origen en la virtud confuciana de la “piedad filial”, que establece el respeto a los padres

y ancestros como uno de los puntos cruciales de la vida de cualquier persona. Es una forma ritualizada de abordar el luto y los funerales de un familiar, en los que se intenta que los espíritus malignos no molesten al finado en su paso al más allá. También existen una serie de ceremonias para honrar a los anteriormente fallecidos, que incluyen los rezos, los sacrificios –en forma de frutas, carne y velas a los pies de las tumbas– y la quema del “dinero de los fantasmas”, billetes sin valor monetario que serán usados por los antepasados para tener una estancia más confortable “al otro lado”.

“El que conoce a los hombres es sabio;El que se conoce a sí mismo está iluminado. El que vence a los otros es fuerte; El que se vence a sí mismo es poderoso”.

Tao Te Ching, Lao Tse.

La paternidad del TAOÍSMO (daojiao, 道教) se le atribuye a Lao Tse (老子, “viejo maestro”), que según la tradición habría sido un bibliotecario en los archivos imperiales de la dinastía Zhou, en el siglo VI a.C. Sin embargo, muchos académicos apuntan a que podría tratarse de un personaje mítico, resultado de la fusión de varias figuras históricas. Tampoco hay acuerdo sobre la autoría, que el folclore otorga al propio Lao Tse, del Tao Te Ching (道德经), piedra angular del taoísmo y cuyo

Page 55: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

54

P U N T O S D E I N T E R É S

título se puede traducir por “el canon del camino y la virtud”. Aunque es complicado hablar del taoísmo como un cuerpo doctrinal uniforme, ya que abarca numerosas escuelas con visiones muy diferentes, el concepto central es el de Tao (“camino”). No pretendemos contradecir la primera línea del Tao Te Ching –“El Tao que puede expresarse no es el Tao”–, pero se puede entender como el flujo del universo, una energía que mantiene el balance entre el yin (阴) y el yang (阳), las dos fuerzas opuestas pero interdependientes presentes en todo lo existente. El taoísta pretende integrarse en este continuo, conducirse armoniosamente a lo largo de su vida hasta que se vuelva a fundir con la divinidad –con el todo– tras su muerte. En términos éticos, el referente son los “tres tesoros del Tao”: compasión, moderación y humildad.

EL BUDISMO (fojiao, 佛教) en China tiene un marcado carácter sincrético, estando especialmente influenciado por el taoísmo. La mayoría de sus practicantes siguen la escuela Mahayana (“gran vehículo”). El budista aspira a liberarse del deseo, origen del sufrimiento, alcanzando así la iluminación –el nirvana–, la extinción del yo y el fin del ciclo de reencarnaciones.

HONGKOU

TILANQIAO提篮桥Tilanqiao es el barrio, situado en el distrito de Hongkou, al norte de Huangpu, donde se localizaba el gueto en el que los japoneses confinaron a los hebreos durante la Segunda Guerra Mundial. Ya a principios de siglo habían empezado a llegar refugiados huyendo de los progromos rusos, pero durante la guerra se llegaron a concentrar más de 30.000, ya que Shanghái fue la única ciudad que permaneció abierta a los que huían del horror nazi.

Oficialmente era el emplazamiento para los refugiados “sin Estado”; a pesar de que las condiciones de vida se fueron endureciendo progresivamente, nunca se llegó a los extremos de los guetos europeos en los territorios ocupados por los alemanes. Sus habitantes podían desplazarse, con un permiso, a otras zonas, y Tilanqiao nunca llegó a estar completamente aislada del resto de la ciudad. Además, los refugiados se organizaron eficientemente para que las actividades culturales y sociales continuaran de la forma más normal posible. Para todo ello contaron con el apoyo económico de los poderosos empresarios judíos de la ciudad, como Victor Sasoon.

Actualmente, aún es posible visitar muchas calles que conservan la configuración original de aquella época, como Zhoushan Rd. (舟山路).

Page 56: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

55

P U N T O S D E I N T E R É S

También merece la pena conocer el Museo de los Refugiados Judíos de Shanghái (Changyang Rd., 62 /长阳路 62号). Ubicado en la antigua sinagoga Ohel Moishe, este edificio de 1927 ha sido renovado recientemente y acoge una muestra sobre la historia de la comunidad hebrea en la ciudad, prestando especial atención a los años del gueto. Según la temporada, se representa en ocasiones la obra de teatro musical Shalom Shanghai, inspirada en esos años (en inglés y mandarín con subtítulos).

Metro: Tilanqiao (提篮桥), línea 12; Dalian Rd. (大连路), línea 4

1933 (ANTIGUO MATADERO) 1933 老场坊 Liyang Rd., 611, cerca de Haining Rd. (溧阳路611号, 近海宁路).Pese a lo ominoso de su nombre y de su pasado, este edificio es sin duda uno de los edificios más interesantes de la ciudad, arquitectónicamente hablando. Construido en la China premaoísta (de ahí su sobrenombre, 1933) por arquitectos británicos, el edificio estaba perfectamente diseñado para su propósito. Un auténtico laberinto escheriano de cemento, con rampas diseñadas para que el ganado no se resbalara, y celosías en la fachada frontal que ayudaban a la ventilación. El edificio, debido a su emplazamiento estratégico, fue utilizado como fábrica de medicinas y como almacén durante las décadas siguientes a su construcción. Actualmente, ha sido

remozado y es un destino popular para sesiones de fotos. Además, acoge varios restaurantes, un teatro, tiendas y cafeterías, como la que corona su azotea y desde la que se pueden disfrutar las vistas de la ciudad.

DUOLUN ROAD 多伦路También en el barrio de Hongkou podemos encontrar una pequeña muestra de los primeros años del siglo XX. Duolun Rd. fue construida en 1911 como una calle adicional del Asentamiento Internacional, fuera de su territorio, pero dentro de su jurisdicción. La calle vivió su edad de oro en los años veinte y treinta, cuando fue residencia de grandes figuras de las letras, como el renombrado escritor Lu Xun, que tiene dedicado un parque en la misma zona. En la calle podemos encontrar las antiguas residencias de algunos escritores, edificios conservados de estilo shikumen, además de una verdadera joya arquitectónica: la iglesia Fitch, la única con características occidentales y chinas que sobrevive en la ciudad.

Metro: Dongbaoxing Rd. (东宝兴路) línea 3; Baoshan Rd. (宝山路), línea 4

PUDONG

Pudong (浦东), –“al este del Pu” (río Huangpu)– fue hasta los años noventa una zona eminentemente rural que vivía de la agricultura. Bajo el gobierno de

Page 57: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

56

P U N T O S D E I N T E R É S

Deng Xiaoping, se puso en marcha un plan de desarrollo que incluía la creación de zonas económicas especiales y los incentivos a la inversión extranjera, convirtiéndose en el gran centro financiero internacional que es en la actualidad.

TORRE JINMAO金茂大厦Century Avenue (Shiji Dadao), 88 (世纪大道88号) Tel.: 021-54076688Horario: 10.00-22.00Precio: 88 RMB (mirador), descuentos aplicables para estudiantes.Metro: Lujiazui (陆家嘴), línea 2

Fue durante ocho años el rascacielos más alto de China, con 88 pisos y 420 metros, hasta que se completó el vecino World Financial Center en 2008. Está ocupado por el Hotel Grand Hyatt, oficinas, bares y restaurantes. El mirador está en la planta 88, y cuenta con distintas ofertas de actividades, incluido un paseo con arneses por la fachada exterior del edificio no apto para aquellos que padecen de vértigo. El Consulado General de España en Shanghái está en el piso 12.

Su silueta, inspirada en la forma de una pagoda, es una de las más emblemáticas de la ciudad. El uso de acero inoxidable, aluminio y cristal en la fachada lo convierte en un espejo que refleja la luz incluso en los habituales días encapotados. La aplicación del número 8 –considerado de buena

suerte por los chinos– no se limita al número de plantas: está construido alrededor de un núcleo estructural octogonal, apoyado en juegos de dos pilares en cuatro de sus lados. Cuenta con un sofisticado sistema para prevenir los daños por terremotos y tifones, gracias al cual el edificio puede oscilar hasta 75 centímetros.

SHANGHAI WORLD FINANCIAL CENTER上海环球金融中心Century Avenue (Shiji Dadao), 100 (世纪大道100号) Tel.: 021-68777878 (mirador)Horario: 9.00-22.30 Precio: 120 RMB (planta 94), y 180 RMB (plantas 94, 97 y 100). Descuentos aplicables para estudiantes con carnet en validez, y gratuito el día de cumpleaños presentando un documento de identidad. Metro: Lujiazui (陆家嘴), línea 2

Inaugurado en agosto de 2008, es el tercer rascacielos más alto del mundo, con 492 metros y 101 plantas. Acoge al Hotel Park Hyatt, oficinas, establecimientos hosteleros y un mirador con tres niveles: 94, 97 y 100 .

Su construcción estuvo salpicada por una polémica con tintes surrealistas. El diseño original preveía que la abertura superior, una forma de reducir la presión del viento sobre la estructura, fuera un círculo, un dato aparentemente inocente si no fuera porque los promotores son un consorcio japonés. Algunas mentes propensas a

Page 58: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

57

P U N T O S D E I N T E R É S

la paranoia nacionalista lo interpretaron como un intento de plantar una simbólica bandera del sol naciente en el corazón financiero de China, a pesar de que los arquitectos pretendían homenajear la representación clásica china del cielo como un círculo. Finalmente, prefirieron zanjar el asunto optando por la actual forma trapezoidal.

SHANGHAI TOWER 上海中心Lujiazui Ring Rd., 479, cerca de Dongtai Rd. (陆家嘴环路479号, 近东泰路)Horario: 8.30-22.30Precio: 160 RMBMetro: Lujiazui (陆家嘴), línea 2

Finalizado en 2016 y diseñado por la firma estadounidense Gensler con el arquitecto shanghainés Jun Xia a la cabeza, es el rascacielos más alto de China y el segundo del mundo, con el observatorio en el piso de más altura del mundo: el 120. Está organizado en forma de nueve bloques cilíndricos apilados unos sobre otros y cubiertos por una fachada de vidrio. Una de sus características es su sostenibilidad, ya que su forma en espiral recoge el agua de lluvia para el sistema de aire acondicionado de la torre. Además, cuenta con varios jardines.

TORRE DE LA PERLA ORIENTAL东方明珠Century Avenue (Shiji Dadao), 1 (世纪大道1号) Tel.: 021-58791888Horario: 8.00-22.00.

Precio: 160-220 RMB (miradores, dependiendo de la altura).Hay entradas combinadas.Metro: Lujiazui (陆家嘴), línea 2

Desde los miradores de este edificio con aspecto de nave espacial se puede disfrutar de las mejores vistas de la ciudad. Las once esferas engarzadas en toda su estructura hacen referencia al sobrenombre de Shanghái como “la Perla de Oriente” y a un poema de Bai Juyi sobre el sonido de las perlas cayendo en un cuenco de jade. Además de su función como antena de radio y televisión, en sus distintos espacios se acumulan diversas atracciones turísticas. También acoge un restaurante giratorio. El Museo Municipal de Historia de Shanghái, situado en su base, es especialmente interesante.

SHANGHAI DISNEY RESORT上海迪士尼度假区Shendi Xi Rd., 310 (申迪西路310号)Metro: Disney Resort (迪士尼), línea 11Horario: 9.00-21.00Precio: 575 RMB la entrada de adulto de día, 431 RMB la entrada infantil. Precios variables según temporada.

Inaugurado en 2016, es el parque Disney más grande de Asia y el segundo más grande del mundo. El parque fue diseñado especialmente para China e incluye elementos de la cultura del país, como un jardín en el que los animales del zodiaco chino están encarnados por los famosos personajes de la factoría Disney. Con la excepción de la montaña

Page 59: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

58

P U N T O S D E I N T E R É S

rusa Tron, una de las más modernas del mundo, el resto de experiencias no están diseñadas para los amantes de las emociones fuertes.

OTRAS ZONAS

TEMPLO DE LONGHUA龙华寺Longhua Rd., 2853 (龙华路2853号) Tel. 021-64566085Horario: 7.10-16.30Precio: 10 RMBMetro: Longcao Rd. (龙漕路), líneas 3 y 12

Este templo budista es el más grande y antiguo de la ciudad, uno de los escasos rincones que transportan al viajero a las clásicas estampas que se asocian a China.

Su edificación se remonta al año 242, durante el periodo de los Tres Reinos. En 977 sufrió la primera de una larga serie de destrucciones y consiguientes restauraciones, la última en 1952. A pesar de ello, está considerado un magnífico ejemplo de la arquitectura de la dinastía Song del Sur.

La leyenda atribuye su origen a la construcción de trece pagodas para albergar cenizas de Buda; la de este santuario habría sido uno de los emplazamientos de las reliquias. La pagoda, de más de 40 metros, es precisamente uno de los principales atractivos de Longhua. Es una

construcción cónica de ladrillo, con planta octogonal, de siete pisos. La estructura actual data del siglo X, también durante la dinastía Song, por lo que es extremadamente delicada y no se puede visitar su interior.

El templo fue escenario de fusilamientos durante las purgas de comunistas por parte del KMT, cuyas víctimas se recuerdan en el anexo cementerio de los mártires de Longhua (龙华烈士陵园), ahora un pacífico parque. Ya durante la Segunda Guerra Mundial, el ejército japonés lo utilizó como campo de detención donde fueron internados principalmente estadounidenses y británicos, pero también chinos.

CIRCUITO INTERNACIONAL DE SHANGHÁI 上海国际赛车场Yining Rd., 2000 (伊宁路2000号).Horario: 9.00-16.00Precio: variable según carrera.Metro: Shanghai International Circuit (上海国际赛车场), línea 11

Emplazado muy cerca de la Ciudad del Automóvil, donde se realizan numerosas investigaciones sobre el mundo de la automoción y donde además se emplazan numerosas fábricas de este sector, el circuito fue inaugurado en 2004. Fue concebido como una manera alternativa de mostrar Shanghái al mundo. El 26 de septiembre de ese año, el piloto Michael Schumacher logró batir el récord en carrera de Fórmula 1 con el equipo Ferrari en este circuito. Este recinto también ha albergado los

Page 60: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

59

P U N T O S D E I N T E R É S

campeonatos de MOTOGP y la A1 Grand Prix, entre otros. El Museo del Automóvil de Shanghái, también en la zona de Jiading, alberga piezas únicas tanto de automóviles europeos y americanos como asiáticos.

ALREDEDORES DE SHANGHÁI

HANGZHOU杭州La capital de la provincia de Zheijiang no sólo es una de las economías más dinámicas de China, sino también un lugar de gran interés para el viajero. A unas dos horas en tren de Shanghái, se puede ir y volver en el mismo día, aunque merece la pena dedicarle más tiempo a la que llegó a ser capital

durante la dinastía Song del Sur. Casi todos los puntos de interés se encuentran alrededor del bucólico Lago del Oeste. Especialmente recomendable es el templo budista de Lingyin (灵隐寺), uno de los más grandes y vistosos del país. Para ir a Hangzhou, lo mejor es tomar el tren de alta velocidad desde la estación de Hongqiao (Hongqiao Huochezhan 虹桥火车站, líneas 2 y 10), trayecto que dura entre 45 minutos y hora y media, dependiendo de la velocidad del tren y de las paradas que haga. Un billete de segunda clase cuesta 73 yuanes y los trenes salen casi a cada hora. Es recomendable comprar los billetes con antelación, por Internet o en la propia estación.

© D

odge

He

Page 61: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

60

P U N T O S D E I N T E R É S

SUZHOU苏州Situada en la provincia de Jiangsu, se ha ganado el estatus de destino turístico de primer orden gracias a sus más de 2.500 años de historia y a sus pintorescas calles y canales. También destaca por la cantidad y refinamiento de sus jardines clásicos, como el de Lingering (留园) o el del León (狮子林). Lo más sencillo es ir en tren desde la estación de Hongqiao (虹桥火车站). El trayecto dura 30 minutos y un billete de segunda clase cuesta alrededor de 40 RMB.

TONGLI同里Situado al norte de la ciudad de Wujiang (吴江), cerca de Suzhou, es otro de los pueblos caracterizados por sus canales y puentes. Entre sus atracciones destaca el jardín Tuisi (退思园), declarado patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO.

Precio de autobús por trayecto (hora y media aproximadamente): 39 RMB.

Para visitar las ciudades arriba mencionadas, se deberá ir a la estación de autobús de larga distancia, que se encuentra en Zhongxing Rd. (上海长途汽车客运总站, 中兴路1666号). Metro Shanghai Railway Station (上海火车站), líneas 1, 3 y 4.

ZHOUZHUANG周庄También en Jiangsu, este pueblo,

encuadrado administrativamente en la ciudad de Kunshan (昆山), compite con Suzhou por el título de “Venecia de Oriente” debido a su gran número de canales. Las casas tradicionales se encuentran en un magnífico estado de conservación. Los Puentes Gemelos se han convertido en el símbolo de la localidad.

Precio aproximado de alquiler de un taxi para ida y vuelta en el día: 800 RMB (90 minutos por trayecto). Lo mejor es desplazarse hasta Zhouzhuang en autobús. Se puede tomar un autocar desde la estación sur de autobuses.

Precio de autobús por trayecto: 29 RMB.

WUZHEN 乌镇Esta ciudad con encanto tiene la particularidad de que sus edificios fueron construidos en pizarra negra. Se recomienda reservar un hotel dentro del área escénica, ya que resulta bastante tranquilo por la noche. Además de visitar algunos de los edificios conservados, como la antigua oficina de correos o la torre Bailian, la construcción más alta de Wuzhen, el lugar también invita a la reflexión entre sus canales. Wuzhen es un destino popular entre los viajeros locales, por lo que recomendamos evitar los fines de semana, cuando los autobuses turísticos hacen su agosto. La entrada al casco histórico de Wuzhen cuesta unos 150 RMB.

Page 62: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

61

P U N T O S D E I N T E R É S

Precio de autobús por trayecto (2 horas aproximadamente): 53 RMB.

Los autobuses para Wuzhen salen desde la estación sur de autobuses, que se encuentra en las inmediaciones de la estación sur de ferrocarril, en Shilong Rd., 666 (石龙路666号,Metro: Shanghai South Station, 上海南站, líneas 1 y 3). Solamente hay que seguir las indicaciones al salir del metro.

MOGANSHAN莫干山A 60 km de Hangzhou, se ha convertido en un destino popular entre los que quieren disfrutar de la tranquilidad de esta montaña que forma parte de un parque nacional. La villa de Moganshan, que comparte nombre con el monte, es el lugar ideal para alojarse en alguno de los numerosos establecimientos hoteleros y después

conocer los puntos de interés de las cercanías, como el Estanque de las Espadas o la pagoda Qingliang Ting. La élite extranjera de Shanghái convirtió la zona en una de sus favoritas para el periodo estival, hasta el punto de que se construyeron numerosas villas. Mao Zedong pasó una tarde en una casa que hoy alberga un museo dedicado a su figura.

Se puede llegar en tren o en autobús hasta Deqing (德清), y desde allí tomar un taxi hasta Moganshan. Los trenes salen diariamente desde la estación de Hongqiao (虹桥火车站, líneas 2 y 10), tardan menos de dos horas en llegar y el billete cuesta 95 RMB. Los autobuses salen desde la estación de autobuses de larga distancia (Zhongxin Rd., 1666 /中兴路166号) y el viaje cuesta 67 RMB.

© A

leja

ndro

Sco

tt

Page 63: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

62

R E C O R R I D O S

R E C O R R I D O S

© D

odge

He

Page 64: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

63

R E C O R R I D O S

VISITA DE UN DÍA

LO VIEJO Y LO NUEVO: DE LA CIUDAD ANTIGUA A LOS RASCACIELOS

Si solo disponemos de un día en Shanghái, es mejor hacer un recorrido intenso pero muy interesante que nos ayude a entender el pasado histórico de la ciudad, echando un vistazo a su futuro.

Comenzaremos el recorrido en los Jardines Yuyuan (Yuyuan, 豫园). Ya que se trata de uno de los lugares más visitados de la ciudad, si quiere disfrutar de su afamada tranquilidad, lo mejor es acercarse bien temprano por la mañana, antes de que lleguen los grupos de turistas. Merece una mención aparte el puente en zigzag mediante el que se accede a los jardines, que están construidos de esta forma debido a la popular creencia de que los espíritus se desorientan ante un ángulo recto. Antes o después de la visita, se puede disfrutar de uno de los muchos tipos de desayuno típico que se ofrecen en los puestos de los alrededores de la llamada Ciudad antigua: panecillos al vapor rellenos o baozi 包子, cifangao 粢饭糕 o tangyuan 汤圆 (ver Gastronomía).

Es también recomendable la visita al cercano templo del Dios de la Ciudad (chenghuangmiao, 城隍庙). La zona adyacente es actualmente más un bazar de baratijas y luces de colores, imán de turistas, que un casco antiguo propiamente dicho. Las callejuelas que rodean la zona de los bazares, donde aún quedan residencias típicas shanghainesas, son mucho más

interesantes y auténticas.

Recomendamos almorzar a hora temprana, para poder continuar la visita del día. Después de comer, se puede caminar hasta el Bund y recorrerlo, paseando desde el sur hacia la zona de East Nanjing Rd. (南京东路), la arteria principal, que resultará más espectacular una vez se iluminen los rascacielos y los letreros de neón. Siempre se puede parar a tomar un café en alguna de las calles paralelas, como en la vecina Fuzhou Rd. (福州路), salpicada de librerías, y continuar caminando hasta la Plaza del Pueblo (People’s Square, 人民广场). Según vaya avanzando la tarde podemos tomar la línea 2 de metro en People’s Square hasta Lujiazui (陆家嘴), y pasear por la zona de los impresionantes rascacielos. El parque de Lujiazui, entre las torres, ofrece un verde respiro al visitante. Se puede subir a cualquiera de las torres, aunque recomendamos el Shanghai World Financial Center (上海环球金融中心) y la Shanghai Tower (上海中心), ya que ostentan el honor de ser los observatorios más altos del mundo. Hay que tener en cuenta que en Shanghái atardece temprano (sobre las 19:00 h. en verano y sobre las 17:00 h.-17:30 h. en invierno), por lo que deberemos planificar el día consiguientemente.

Para volver, podemos tomar el metro por donde vinimos o el ferry. El viaje, que no dura más de unos pocos minutos, permite apreciar la belleza de las dos orillas del Huangpu, iluminadas por las luces de neón.

Page 65: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

64

SEGUNDO DÍA:

VESTIGIOS ART DÉCO

El segundo día, dedicado a la belleza de las calles shanghainesas en los últimos cien años, lo comenzaremos en el templo de Jing’an (静安寺), emplazado frente a un antiguo cine art déco. Antes o después, se puede desayunar en el restaurante budista adyacente al templo. Tras su visita podemos dirigirnos hacia el sureste y bajar por Changde Rd. (常德路) cruzando la carretera elevada hasta dar con Fumin Rd. (富民路), donde se pueden empezar a apreciar elementos

de arquitectura de estilo europeo. Se recomienda callejear y tomar tiempo para embeberse de la belleza de las calles y buscar edificios art déco, ya que toda la zona se halla salpicada de las creaciones de Ladislav Hudec. En este barrio se encuentran coquetas tiendas de ropa y accesorios, así como alguna que otra tienda de té, rodeadas de restaurantes y cafeterías y bellas mansiones. Podemos tomarnos nuestro tiempo recorriendo Changle Rd. (长乐路) hasta la activa Wulumuqi Zhong Rd. (乌鲁木齐中路) y llegar hasta Wuyuan Rd. (五原路). Pasaremos también por la tranquila y arbolada Anfu Rd. (安福路), donde se encuentran la Biblioteca

R E C O R R I D O S

Page 66: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

65

Miguel de Cervantes (上海塞万提斯图书馆), la galería BANK y el Dramatic Arts Center (话剧艺术中心).

En la vecina Huashan Rd. (华山路) se encuentran el Museo de la Propaganda, donde se puede aprender sobre el pasado de la ciudad en el último siglo, así como la Academia de Teatro de Shanghái (上海戏剧学院), hogar de varios edificios rehabilitados de los años treinta. Se puede acabar el trayecto de la mañana en Wukang Rd. (武康路), hacia Huaihai Zhong Rd.(淮海中路), en cuya esquina con Huaihai Rd. se erige el edificio Normandie (诺曼底公寓) como un barco majestuoso.

Por la tarde, podemos elegir Xintiandi (新天地, estación de metro Xintiandi, líneas 10 y 13) para una tranquila tarde de compras, o Tianzifang (田子坊, estación de metro Dapuqiao, 打浦桥, línea 9), donde contamos con opciones tanto culturales como de ocio (ver Puntos de interés). Una vez cae la noche, podemos elegir tomar algo en alguno de los bares o restaurantes de cualquiera de esas zonas, o dirigirnos hacia las más céntricas Julu Rd. (巨鹿路) y Fumin Rd. (富民路) y disfrutar del animado ambiente del Shanghái noctámbulo.

© D

odge

He

Page 67: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

66

R E C O R R I D O S

TERCER DÍA:

CULTURA Y ARTE

Si el tiempo lo permite, una opción es hacer una excursión de un día a la vecina Zhujiajiao (朱家角). Se puede tomar la línea 17 de metro hasta Zhujiajiao (朱家角) y pasar el día explorando sus calles y canales mientras

probamos los diferentes aperitivos y dulces que se venden a pie de calle. Se puede comer en Peace Noodles (朱家角和平面馆), en Dongjing Rd., 20 (东井街20号), donde a menudo podemos encontrar artistas locales ensayando percusión y malabares, especialmente a la caída de la tarde.

Otra opción es dedicar el día a la

R E C O R R I D O S

© Y

ao Y

ao

Page 68: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

67

R E C O R R I D O S

cultura y al arte contemporáneo chino. Podemos pasar la mañana en el templo del Buda de Jade y recorrer las calles vecinas de Suzhou Creek (苏州河). Ambas orillas del río Suzhou resultan interesantes, ya que se pueden apreciar los vestigios de antiguas fábricas cuya estructura se ha respetado. Se puede caminar hasta el distrito artístico M50 en Moganshan Rd. (莫干山路), una antigua zona de fábricas ahora convertidas en galerías de arte, como ShanghART (香格纳画廊) o el espacio Undefine, que organiza eventos y sirve café.

Se puede almorzar en la cercana Aomen Rd. (澳门路). Los viernes por la tarde, en la intersección de esta calle con Changde Rd. (常德路), se erige un mercado callejero musulmán junto a la mezquita de Huxi, donde se venden dátiles, pinchos de cordero, panes y dulces. Después de comer, se puede tomar un taxi hasta el West Bund (西岸), la zona oeste del Huangpu donde en los últimos años se han emplazado importantes museos y galerías. Podemos tomar el metro hasta Middle Longhua Rd. (龙华中路, líneas 7 y 12) y caminar hacia el río desde Dong’an Rd. (东安路), o tomar un taxi directamente hasta la intersección de Dong’an Rd. (东安路) y Longteng Avenue (龙腾大道), desde donde podemos caminar hacia el este para admirar el gran Long Museum (龙美术馆) y las grandes grúas naranjas que se inclinan sobre el río.

También podemos tomar la línea 11 hasta Yunjing Rd. (云锦路), desde

donde podemos caminar hacia YUZ Museum (余德耀美术馆), que alberga exposiciones y eventos de arte performativo, y pasear tranquilamente en dirección oeste hacia la agrupación de galerías en la esquina de Long Teng Avenue (龙腾大道) con Fenggu Rd. (丰谷路). Aquí se hallan emplazadas, entre otras, la pequeña galería dedicada al arte contemporáneo internacional Qiao Space (乔空间) y el centro de fotografía ScôP. Un poco más hacia el oeste encontraremos las características formas blancas que componen Tank (油罐艺术中心). Los antiguos tanques empleados como almacenaje se han transformado en espacios de arte contemporáneo y albergan exposiciones temporales.

Otra opción sería tomar el metro hasta Xujiahui (徐家汇), y visitar el Xujiahui Origin (徐家汇源), (ver puntos de interés, Xuhui).

Se puede acabar el día volviendo en metro en la línea 11 hasta Jiaotong University (交通大学, líneas 10 y 11), donde se puede cenar o tomar algo en alguno de los animados restaurantes de Xingfu Li (幸福里) o sus alrededores (ver Gastronomía).

Page 69: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

68

C U L T U R A

C U L T U R A

MUSEOS

Museo de Shanghái上海博物馆Renmin Avenue (Renmin Dadao), 201, cerca de Huangpi Bei Rd. (人民大道201号, 近黄陂北路)Tel.: 021-63723500Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00 Precio: gratisMetro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8https://www.shanghaimuseum.net

Museo de Historia de Shanghái上海历史博物馆Inaugurado en 2018, el museo exhibe más de mil objetos históricos de diferentes épocas. Merecen especial atención los artefactos encontrados en la excavación de Songze, en lo que hoy es el distrito de Qingpu (al oeste de la ciudad), que ilustran al visitante sobre la cultura Majiabang, que habitó esta zona hace aproximadamente seis mil años, o los leones originales de bronce que guardaron la puerta del edificio HSBC cuando este fue inaugurado en 1932.

Nanjing Xi Rd., 325, cerca de Huangpi Nan Rd. (南京西路325号, 近黄陂南路)Tel.: 021-63232504Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00Precio: gratisMetro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8

Museo de Ciencia y Tecnología de Shanghái上海科技馆Este museo cuenta con cinco pabellones de exposiciones permanentes, entre ellas una dedicada a la robótica, además de un cine en 4D.

Century Avenue (Shiji Dadao), 2000, cerca de Jinxiu Rd. (世纪大道2000号, 近锦绣路)Tel.: 021-68542000Horario: de martes a domingo, 9.00-17.15Precio: entrada general, 45 RMB; estudiantes, 22 RMB; niños, gratisMetro: Shanghai Science and Technology Museum (上海科技馆), línea 2http://www.sstm.org.cn

Page 70: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

69

C U L T U R A

© D

odge

He

Page 71: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

70

C U L T U R A

Museo de Historia Natural de Shanghái上海自然博物馆Presenta parte de la colección que antes se encontraba en el Museo de Ciencia y Tecnología. Aunque los animales disecados pueden parecer un tanto pasados de moda, es un buen lugar para aprender sobre botánica, zoología y paleontología. Además, el edificio se halla en el Parque de Esculturas de Jing’an, donde pasar una tarde agradable sentado y tomarse un respiro de la ciudad, cuando el tiempo lo permite.Beijing Xi Rd., 510, cerca de Chengdu Bei Rd. (北京西路510号, 近成都北路)Tel.: 021-62620116Horario: de martes a domingo, 8.50-17.15Precio: entrada general, 30 RMB; niños, 12 RMB Metro: West Nanjing Rd. (南京西路), líneas 2, 12 y 13http://www.snhm.org.cn

Museo Shikumen 上海石库门博物馆Casa antigua restaurada y convertida en museo donde se puede apreciar el estilo de vida en las casas tradicionales de estilo shikumen. Taicang Rd., 181, cerca de Madang Rd. (太仓路181弄, 近马当路)Tel.: 021-33070337Horario: 11.00-23.00Precio: gratisMetro: South Huangpi Rd. (黄陂南路), línea 1

Museo de Arte de China 中华艺术宫Inaugurado para la Expo de 2010, el museo alberga una enorme colección de arte chino antiguo y contemporáneo, desde revistas de ilustración de los años veinte a muestras de animación con marionetas, así como pintura, caligrafía y escultura. Shangnan Rd., 161, cerca de Guozhan Rd. (上南路205号, 近国展路)Tel.: 021-20202010Horario: de martes a domingo, 9.00-18.00Precio: entrada gratuita, pero se requiere reserva a través de la página web. Metro: China Art Museum (中华艺术宫), línea 8http://www.sh-artmuseum.org.cn

Museo de la Exposición Universal世博会博物馆Museo dedicado a la Exposición Universal y a sus valores de intercambio cultural. Recoge muestras de las diferentes ediciones celebradas desde 1851 en diferentes ciudades.Mengzi Rd., 818 (蒙自路818号)Tel.: 021-23132818Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00Precio: gratisMetro: World Expo Museum (世博会博物馆), línea 13http://www.expo-museum.cn

Page 72: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

71

Museo del Vidrio上海玻璃博物馆Changjiang Xi Rd., 685 (长江西路685号)Tel.: 021-66181970-8000Horario: (consulte su página web)Precio: (consulte su página web)Metro: Tonghe Xincun (通河新村), línea 1http://www.shmog.org

Museo Aurora上海震旦博物馆Fucheng Rd., 99 (富城路99号)Tel.: 021-58408899Horario: de martes a domingo, 10.00-17.00Precio: 60 RMBMetro: Lujiazui (陆家嘴), línea 2http://www.auroramuseum.cn

Museo del Cine 上海电影博物馆Caoxi Bei Rd., 595 (漕溪北路595号)Tel.: 021-64268666Horario: de martes a domingo, 9.00-17.00Precio: 60 RMBMetro: Shanghai Indoor Stadium (上海体育馆), líneas 1 y 4http://www.shfilmmuseum.com

Museo de la Propaganda 上海宣传画艺术中心 Esta particular galería de iniciativa privada muestra la colección personal del dueño, Yang Peiming. Desde los años veinte y treinta hasta los noventa, y con un especial énfasis en los carteles de propaganda de la época de Mao, esta extensa colección constituye una auténtica lección de historia reciente y viva.

© D

odge

He

Page 73: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

72

C U L T U R A

Huashan Rd., 868, Bldg B, B/F, cerca de Fuxing Rd. (华山路868号B号楼负一层, 近复兴西路)Tel.: 021-62111845Horario: de martes a domingo, 10.00-17.00Precio: 20 RMBhttp://www.shanghaipropagandaart.com

MUSEOS DE ARTE

PUDONG

Museo HOW 昊美术馆Este museo de arte moderno está dirigido a un público joven y abre hasta bastante tarde, por lo que ha recibido el sobrenombre de “museo nocturno”.Zuchongzhi Rd., Lane 2277, 1, cerca de Shengxia Rd. (祖冲之路2277弄1号, 近盛夏路)Tel.: 021-51572222Horario: de martes a viernes, 13.00-22.00; sábado y domingo, 10.00-22.00Metro: Guanglan Rd. (广兰路), línea 2http://www.howartmuseum.org

Museo de Arte Moderno 艺仓美术馆Originalmente un almacén de carbón, el edificio fue transformado en museo y se abrió al público en 2016. Ha albergado exposiciones de calidad, como la dedicada al artista de manga de terror Junji Ito, o la exposición dedicada a Giorgio di Chirico y

Giorgio Morandi. Binjiang Avenue (Binjiang Dadao), 4777, cerca de Pudian Rd. (滨江大道4777号, 近浦电路)Tel.: 021-68781339Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00 Precio: variable según exposiciónMetro: Tangqiao (塘桥), línea 4WeChat: yichang_sh

Shanghai Mingsheng Art Museum上海民生现代美术馆Shibo Avenue (Shibo Da Dao), 1929 (世博大道1929号)Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00Precio: variable según exposiciónMetro: Shibo Avenue (世博大道), Línea 13http://www.minshengart.com

Museo Long (Pudong) 龙美术馆 (浦东馆)Luoshan Rd., Lane 2255, 210, cerca de Huamu Rd. (罗山路2255弄210号, 近花木路)Tel.: 021-68776818Horario: de martes a domingo, 10.00-17.30Precio: variable según exposición. Metro: Huamu Rd. (花木路), línea 7http://www.thelongmuseum.org

Museo Himalayas 上海喜玛拉雅美术馆Yinghua Rd., 869, 3º y 4º piso (樱花路869号3/4层) Tel.: 021-50339801Horario: de martes a domingo,

Page 74: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

73

C U L T U R A

10.00-18.00Precio: variable según exposición Metro: Huamu Rd. (花木路), línea 7http://www.himalayasart.cn

PUXI

Power Station of Art 上海当代艺术博物馆Se trata del primer museo público dedicado al arte contemporáneo. Abrió sus puertas en el año 2012 en el edificio que de 1955 a 2007 albergó la central eléctrica Nanshi, a orillas del Huangpu, siendo reconvertido en el Pabellón del Futuro durante la Expo. Actualmente, PSA es la sede de la Bienal de Shanghái y un referente del arte contemporáneo. El renombrado artista Cai Guo-Qiang expuso aquí su retrospectiva. También se ha expuesto la obra de afamados arquitectos y diseñadores. Huayuangang Rd., 200, cerca de Miaojiang Rd. (花园港路200号, 近苗江路)Tel.: 021-31108550Horario: de martes a domingo, 11.00-19.00Precio: variable según exposiciónMetro: Xizang Nan Rd. (西藏南路), líneas 4 y 8http://www.powerstationofart.org

MoCA (Museo de Arte Contemporáneo) 上海当代艺术馆Este museo, en el corazón del Parque del Pueblo, es toda una institución en la ciudad y ha albergado exposiciones

importantes como la retrospectiva de la artista japonesa Yayoi Kusama o la muestra de animación Animamix.

People’s Park, Nanjing Xi Rd., 231, cerca de Huangpi Bei Rd. (人民公园, 南京西路231号, 近黄陂北路)Tel.: 021-63279900Horario: de domingo a jueves, 10.00-18.00, viernes y sábados, 9.00-19.00Precio: variable según exposiciónMetro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8http://www.mocashanghai.org

MoCA Pavillion MoCA 艺术亭台A un paso del museo principal del que depende y a pie de la animada Nanjing Xi Rd., este pequeño pabellón alberga exposiciones temporales dedicadas a artistas emergentes.People’s Park, Nanjing Xi Rd., 231, cerca de Huangpi Bei Rd. (人民公园, 南京西路231号, 近黄陂北路)

Rockbund Art Museum 上海外滩美术馆Pequeño museo dedicado al arte contemporáneo que acoge exposiciones en solitario de los artistas internacionales más reconocidos. El edificio en sí merece una visita, con su disposición en cinco pisos a los que se accede por una escalinata de madera, y por las vistas a la ciudad y al río desde su amplia terraza. Cuenta con una cafetería en el último piso y

Page 75: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

74

C U L T U R A

una selección de libros de arte que se pueden hojear libremente. Huqiu Rd., 20, cerca de Beijing Dong Rd. (虎丘路20号, 近北京东路)Tel.: 021-33109985Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00Precio: entrada general, 40 RMB; estudiantes, 20 RMB.Metro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10http://www.rockbundartmuseum.org

Chi K11 ART Museum上海chi K11 美术馆Conocido como “centro comercial artístico”, K11 cuenta con un espacio dedicado al arte contemporáneo en el sótano. Por sus salas han pasado artistas de la talla de Gary Baseman. Huaihai Zhong Rd., 300, K11 Art Mall, sótano, cerca de Huangpi Nan Rd. (淮海中路300号1楼, 近黄陂南路)Tel.: 021-23103188Horario: 10.00-22.00Precio: variable según exposición.Metro: South Huangpi Rd. (黄陂南路), línea 1http://www.k11artfoundation.org

Swatch Art Peace Hotel 斯沃琪和平饭店艺术中心En el tercer piso del Peace Hotel se puede visitar la exposición permanente de los artistas becados en residencia. Nanjing Dong Rd., 23, cerca de Zhongshan Dong Yi Rd. (南京东路23号, 近中山东一路)Tel.: 021-23298500Horario: de martes a domingo,

10.00-18.00Precio: gratisMetro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10https://www.swatch-art-peace-hotel.com

Fosun Foundation Art Center 复星艺术中心Fundación que promueve el arte contemporáneo a pie del Bund. El edificio donde se encuentra merece una mención aparte, ya que cuenta con paneles movibles. Zhongshan Dong Er Rd., 600, cerca de Dongmen Rd. (中山东二路600号, 近东门路)Tel.: 021-63055119Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00Precio: variable según exposición Metro: Yuyuan Garden (豫园), línea 10http://www.fosunfoundation.com

Museo Yuz余德耀美术馆Fundado por el renombrado coleccionista de arte Budi Tek, el museo se halla emplazado en un antiguo hangar, conservado en parte. Además de exposiciones dedicadas a artistas internacionales tales como Andy Warhol, KAWS o Yang Fudong, el museo también ha puesto en pie eventos de performance art. Fenggu Rd., 35, cerca de Longteng Avenue (丰谷路35号, 近龙腾大道)Tel.: 021-64261901Horario: de martes a domingo, 10.00-21.00

Page 76: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

75

Precio: variable según exposición.Metro: Metro: Yunjin Rd. (云锦路), línea 11http://www.yuzmshanghai.org

Museo Long (West Bund) 龙美术馆 (西岸馆)Es el museo de iniciativa privada más grande de China continental. Ha expuesto obras de artistas como Louise Bourgeois, Olafur Eliasson o Xiang Jing.Longteng Avenue (Longteng Dadao), 3398, cerca de Fenglin Rd. (龙腾大道3398号, 近枫林路)Tel.: 021-64227636Horario: de martes a domingo, 10.00-22.00Precio: Variable según exposición. Entrada gratuita el primer martes de cada mes, excepto exposiciones temporales.

Metro: Middle Longhua Rd. (龙华中路), líneas 7 y 12http://www.thelongmuseum.org

Museo Powerlong宝龙美术馆Caobao Rd., 3055 (漕宝路3055号)Tel.: 021-62219111Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00Precio: 50 RMBMetro: Qibao (七宝), línea 9http://www.powerlongmuseum.com

McaM Ming Contemporary Art Museum McaM 上海明当代美术馆Situado en el distrito de Jing’an, en el antiguo emplazamiento de una fábrica de papel, este museo dedica

© D

odge

He

Page 77: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

76

C U L T U R A

exposiciones a las artes escénicas experimentales. Yonghe Dong Rd., 436, cerca de Pingxingguan Rd. (永和东路436号, 近平型关路)Tel.: 021-56900009Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00Precio: variable según la exposición Metro: Wenshui Rd. (汶水路), línea 1http://www.mcam.io

GALERÍAS

WEST BUND西岸Esta antigua zona industrial al oeste del Bund ha sido el foco del desarrollo cultural y artístico en los últimos años. El afamado estudio David Chipperfield fue el elegido para desarrollar este proyecto de galerías y museos en la antigua zona portuaria. El foco del arte contemporáneo shanghainés, anteriormente localizado en el M50 del distrito de Putuo, está definitivamente cambiando hacia esta zona de galerías. Metro: Yunjin Rd. (云锦路), línea 11Precio: entrada gratuita, salvo especifi-caciones.

Centro de Fotografía de Shanghái (SCôP) 上海摄影艺术中心Galería dedicada exclusivamente a la fotografía. Longteng Avenue (Longteng Dadao),

2555-1, cerca de Fenggu Rd. (龙腾大道2555号, 近丰谷路)Tel.: 021-64289516Horario: de martes a domingo, 10.00-18.00

Arario Gallery 阿拉里奥画廊Galería surcoreana centrada en el talento asiático. Longteng Avenue (Longteng Dadao), 2879, 1/F, cerca de Fenggu Rd. (龙腾大道2879号1楼, 近丰谷路)Tel.: 021-54249220Horario: de martes a domingo, 10.00-19.00http://www.arariogallery.com

ShanghART 香格纳画廊Una de las primeras galerías de arte chinas. Cuenta con dos espacios en dos distritos artísticos de la ciudad.Longteng Avenue (Longteng Dadao), 2555, Bldg 10, cerca de Fenggu Rd. (龙腾大道2555号10号楼, 近丰谷路)Tel.: 021-63593923Horario: de martes a domingo, 11.00-18.00http://www.shanghartgallery.com

Qiao Space 乔空间Fundada por el coleccionista Qiao Zhibin, esta pequeña galería se ha convertido en una de las puntas de lanza del arte contemporáneo. Longteng Avenue (Longteng Dadao), 2555, Bldg. 5, cerca de Fenggu Rd. (龙腾大道2555号5号, 近丰谷路)

Page 78: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

77

C U L T U R A

Tel.: 021-69500005Horario: de martes a domingo, 13.00-18.00

Tank Shanghai 油罐艺术中心Complejo de galerías fundado por el coleccionista Qiao Zhibin. El complejo cuenta con un escenario al aire libre y un restaurante, además de dos curiosos tanques reconvertidos en galerías donde se ha expuesto la obra del japonés Ryoji Ikeda.Longteng Avenue (Longteng Dadao), 2350, cerca de Longyao Rd. (龙腾大道2350号, 近龙耀路)Tel.: 021-69500005Horario: de martes a domingo, 13.00-18.00h t t p : / / q i a o c o l l e c t i o n . c o m /tank-shanghai

MadeIn Gallery 没顶画廊Longteng Avenue (Longteng Dadao), 2879, Rm 106, cerca de Fenggu Rd. (龙腾大道2879号106室, 近丰谷路)Tel.: 021-60709563Horario: de martes a domingo, 11.00-19.00http://www.madeingallery.com

M50El distrito M50, anteriormente una zona de fábricas en Putuo, al norte de Jing’an, comenzó a albergar estudios de artistas alrededor del año 2000, atraídos por el bajo alquiler. El distrito ha visto días mejores, pero aún se pueden visitar los

estudios y galerías existentes y pasear entre una de las pocas muestras de arte urbano en la ciudad. Metro: Jiangning Rd. (江宁路), línea 13, Zhongtan Rd. (中潭路), líneas 3 y 4

ShanghART M50 香格纳画廊 M50Moganshan Rd., 50, cerca de Suzhou Xi Rd. (莫干山路50号, 近苏州河)Tel.: 021-63593923Horario: 10.00-19.00http://www.shanghartgallery.com/

Vanguard GallaryVanguard 画廊Moganshan Rd., 50, Bldg 4A, 204, cerca de Changhua Rd. (莫干山路50号4号楼A座204, 近昌化路)Tel.: 021-52522551Horario: de martes a sábado, 11.00-18.00, domingo, 12.00-18.00http://www.vanguardgallery.com

GALERÍAS EN LA CIUDAD

Shanghai Gallery of Art 沪申画廊Zhongshan Dong Yi Rd., 3, 3º piso, cerca de Guangdong Rd. (中山东一路3号3楼, 近广东路)Tel.: 021-63215757Horario: 10.00-19.00https://www.shanghaigalleryofart.com

Page 79: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

78

Pearl Lam Galleries 艺术门画廊Jiangxi Zhong Rd., 181, 1º piso, cerca de Fuzhou Rd. (江西中路181号1楼, 近福州路)Tel.: 021-63231989Horario: 10.30-19.00Metro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10https://www.pearllam.com

BANK Gallery MAB Society BANK 画廊Anfu Rd., 298, Bldg 2, cerca de Wukang Rd. (安福路298号2号楼, 近武康路)Tel.: 021-63013622Horario: de martes a domingo, 10.30-18.30http://www.mabsociety.com

Capsule 胶囊画廊Anfu Rd., Lane 275, 16, 1º piso, cerca de Wukang Rd. (安福路275弄16号1层, 近武康路)Tel.: 021-64170700Horario: de martes a sábado, 10.00-18.00https://capsuleshanghai.com

IG Art GalleryIG映界影像艺术馆Cuenta con un museo de cámaras fotográficas antiguas en su tercer piso. Anfu Rd., 300, cerca de Wukang Rd (安福路300号, 近武康路)Tel.: 021-54111152Horario: 10.30-20.00http://www.imaginggroup.cn

© D

odge

He

Page 80: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

79

C U L T U R A

FESTIVALES DE ARTE EN SHANGHÁI

Bienal de Shanghái上海双年展Organizada por Power Station of Art (PSA), la mayor institución pública de arte de Shanghái, la Bienal consiste en una serie de exposiciones temporales y ciclos de conferencias en torno a un tema elegido por el comisario jefe, que varía en cada edición. En la edición más reciente, de 2018, el comisario jefe Cuauhtémoc Medina y su equipo curatorial trabajaron en torno al tema Proregress (traducible como pro-regreso), un juego de palabras inspirado en la obra del poeta E.E. Cummigs que hace referencia a la necesidad de hacer una regresión, o replanteo, de lo que significa el avance o el progreso. En la Bienal se ha expuesto el trabajo de artistas de renombre internacional como Yang Fudong, Alfredo Jaar, Francis Alys, Lu Yang o Ryoji Ikeda. También habría que destacar que, para la Bienal de 2018 fueron seleccionados veinte artistas de países hispanohablantes, como Fernando Castillo, Cristina Lucas y Voluspa Jarpa. En la edición de ese año la Bienal se expandió por primera vez a otros espacios artísticos, como el Swatch Art Peace Hotel o el espacio Tank en West Bund (ver Museos y Galerías). http://shanghaibiennale.org

Photofairs Shanghai影像上海艺术博览会 La fotografía como parte del arte contemporáneo ha tenido un repunte en Asia en los últimos años, y así, desde 2014 se viene celebrando esta feria en el Shanghai Exhibition Center, dedicada exclusivamente a la fotografía, centrada tanto en el talento internacional como en el desarrollo de la fotografía china. En la edición de 2018, 46 galerías (entre las que contamos ShanghART y la pequinesa Three Shadows) expusieron obras de artistas como Daido Moriyama, Irving Penn o Robert Mapplethorpe, junto con las de fotógrafos chinos como Chen Wei o Jiang Pengyi. https://www.photofairs.org

ART021 上海廿一当代艺术博览会Celebrada en noviembre, esta feria de arte contemporáneo cuenta con un buen programa de mesas redondas, charlas y otros eventos. http://www.art021.org

West Bund Art & Design 西岸艺术与设计博览会Otra de las ferias de arte internacionales más importantes en los últimos años en Shanghái ha sido sin duda West Bund Art & Design, celebrada cada mes de noviembre desde el año 2014. Cuenta con más de cien galerías provenientes de todos los rincones del mundo, con el objetivo de mostrar el arte contemporáneo de mayor calidad. http://westbundshanghai.com

Page 81: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

80

TEATROS

El teatro ha estado presente en la vida shanghainesa moderna durante más de un siglo, y se ha ido adaptando con los tiempos. Aunque no es una de las formas de ocio preferidas por el gran público, sí que hay una afición por el teatro de texto, en especial por los dramas costumbristas, las obras de suspense o la comedia musical. Dramaturgos vanguardistas como el pekinés Meng Jinghui gozan de gran popularidad, y el festival de teatro internacional de Wuzhen, en la cercana provincia de Zhejiang, atrae tanto a avezados espectadores como a no iniciados. La mayoría del teatro de texto local se representa en mandarín, por lo que conviene cerciorarse de que

la obra que se vaya a ver dispone de subtítulos en inglés. El teatro musical también goza de gran popularidad, tanto en mandarín como en inglés, y festivales como Shanghai International Arts Festival (www.artsbird.com) y RAW (Rising Artists’ Work) han abierto la puerta a compañías internacionales para mostrar su trabajo.

El pulso cosmopolita de la ciudad y la apertura de grandes teatros en los últimos años ha hecho posible que no sea extraño contar con una programación diaria de espectáculos que abarcan desde la danza a la música clásica, pasando por el circo contemporáneo o los conciertos multitudinarios, sin olvidar los festivales al aire libre como Strawberry Festival (www.modernsky.com), en mayo, o el internacionalmente conocido festival de jazz JZ Festival

© D

odge

He

Page 82: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

81

C U L T U R A

(www.jzmg.net), en otoño. También existen compañías independientes dedicadas a la producción de piezas teatrales en inglés, como East West Theatre (eastwesttheatre.com), a la improvisación, como Zmack (www.zmack.net), o a la danza contemporánea, como Slate (www.contemporarydanceshanghai.com)

Shanghai Grand Theatre 上海大剧院Renmin Avenue (Renmin Dadao), 300, cerca de Huangpi Bei Rd. (人民大道300号, 近黄陂北路)Tel.: 021-63868686Metro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8http://shgtheatre.com

Great Theatre of China中国大戏院 Niuzhuang Rd., 704, cerca de Zhejiang Zhong Rd. (牛庄路704号, 近浙江中路)Tel.: 021-63517839Metro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8

Shanghai Concert Hall上海音乐厅Yan’an Dong Rd., 523, cerca de Jinling Zhong Rd. (延安东路523号, 近金陵中路)Tel.: 021-53866666Metro: Dashijie (大世界), línea 8http://www.shanghaiconcerthall.org

SAIC • Shanghai Culture Square上汽•上海文化广场 Gran teatro de innovador diseño, dedicado especialmente a la puesta en escena de musicales. Shaanxi Nan Rd., 225, cerca de Fuxing Zhong Rd. (陕西南路225号, 近复兴中路)Tel.: 021-54619961Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12https://www.shcstheatre.com

1933 Situado en el tercer piso del Antiguo Matadero (ver 1933 en Puntos de Interés).Liyang Rd., 611, cerca de Haining Rd. (溧阳路611号, 近海宁路)Tel.: 021-65011933Metro: Hailun Rd. (海伦路), líneas 4 y 10

McKinnon Hotel麦金侬酒店Hogar de la compañía PunchDrunk, que desarrolla obras de teatro inmersivas como la conocidísima adaptación de Macbeth Sleep No More.Beijing Xi Rd. 1013, cerca de Jiangning Rd. (北京西路1013号, 近江宁路)Tel.: 021-52990571Metro: West Nanjing Rd. (南京西路), líneas 2, 12 y 13http://sleepnomore.cn

Page 83: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

82

Shanghai Dramatic Arts Center上海话剧艺术中心Anfu Rd., 288, cerca de Wukang Rd. (安福路288号, 近武康路)Tel.: 021-64734567Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7http://www.china-drama.com

Majestic Theatre美琪大戏院Jiangning Rd., 66, cerca de Nanjing Xi Rd. (江宁路66号, 近南京西路)Tel.: 021-62173311Metro: West Nanjing Rd. (南京西路), líneas 2, 12 y 13

Shanghai Art Theatre 艺海剧院Jiangning Rd., 466, cerca de Wuding Rd. (江宁路466号, 近武定路)Tel.: 021-62568282

Metro: Hanzhong Rd. (汉中路), líneas 1, 12 y 13http://www.yihaijuyuan.com

Shanghai Symphony Orchestra Hall上海交响乐团音乐厅Fuxing Zhong Rd., 1380, cerca de Baoqing Rd. (复兴中路1380号, 近宝庆路)Tel.: 4008210522Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7https://shsymphony.com

Shanghai Theatre Academy 上海戏剧学院En el campus de la Academia de Teatro de Shanghái se representan producciones tanto estudiantiles como profesionales, por lo que siempre conviene dejarse caer por el campus, que cuenta con hermosos edificios históricos reformados. Algunas

© S

iyu

Lin

Page 84: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

83

C U L T U R A

de las obras son solo accesibles para los estudiantes. En octubre, STA es anfitriona del festival RAW de artes escénicas, y se puede acceder al campus para disfrutar de representaciones tanto al aire libre como dentro de sus instalaciones.Huashan Rd., 630, cerca de Zhenning Rd. (华山路, 近镇宁路)Tel.: 021-62482920Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7http://en.sta.edu.cn

Shanghai International Dance Center 上海国际舞蹈中心El primer centro de danza profesional en China y centro de danza a nivel mundial, acoge tanto espectáculos como concursos internacionales. Hongqiao Rd., 1650, cerca de Shuicheng Rd. (虹桥路1650号, 近水城路)Tel.: 021-52990372Metro: Shuicheng Rd. (水城路), línea 10http://www.shdancecenter.com

Shanghai Children’s Art Theatre上海儿童艺术剧场El único teatro de la ciudad destinado a las producciones teatrales infantiles. Miaojiang Rd., 800, cerca de Xizang Nan Rd. (苗江路800号, 近西藏南路)Tel.: 021-63660000Metro: South Xizang Rd. (西藏南路), líneas 4 y 8http://www.shcat.com.cn

The Pearl 珍珠剧场Erigido sobre las ruinas de un templo budista japonés, en este pequeño teatro de época se representan de forma regular espectáculos de variedades y de cabaret. Zhapu Rd., 471, cerca de Wujin Rd. (乍浦路471号, 近武进路)Tel.: 13764889962Metro: North Sichuan Rd. (四川北路), línea 10http://www.thepearl.com.cn

PUDONG

Shanghai Oriental Art Center上海东方艺术中心Dingxiang Rd., 425, cerca de Shiji Dadao (丁香路425号, 近世纪大道)Tel.: 021- 38424800Metro: Shanghai Science and Technology Museum (上海科技馆), línea 2http://www.shoac.com.cn

Mercedes-Benz Arena梅赛德斯-奔驰文化中心Construido para la Expo, cuenta con espacio para dieciocho mil espectadores. Expo Avenue (Shibo Dadao), 1200 (世博大道1200号)Tel.: 021-38996688Metro: China Art Museum (中华艺术宫), línea 8http://www.mercedes-benzarena.com

Page 85: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

84

C U L T U R A©

Dod

ge H

e

Page 86: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

85

C U L T U R A

LIBRERÍAS

Aunque aún resulta complicado encontrar libros en otros idiomas dinstintos al mandarín, en los últimos años se han abierto bastantes librerías que ofrecen publicaciones en inglés y en otros idiomas. Fuzhou Rd. (福州路), una de las calles que baja hacia el Bund desde People´s Square, cuenta con las librerías más establecidas donde se pueden encontrar, sobre todo, best-sellers y clásicos. Aquí presentamos un pequeño listado de librerías urbanas. La mayoría cuenta con un pequeño espacio donde se puede disfrutar de un café.

Shanghai Book Traders 上海外文书店Fuzhou Rd., 390 (福州路390号)Horario: 10.00-18.30Metro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10

Garden Books (Changle Rd. Store)Coqueto y desordenado espacio que también sirve café. Changle Rd. 325,cerca de Shaanxi Nan Rd. (长乐路325号, 近陕西南路)Horario: 10.00-22.00Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12http://www.gardenbooks.cn

Old China Hand Style汉源汇Shaanxi Nan Rd., 374, cerca de Fuxing Zhong Rd. (陕西南路374号, 近

复兴中路) Horario: 09.30-22.00Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Sinan Books 思南书局Fuxing Zhong Rd., 517, cerca de Sinan Rd. (复兴中路517号, 近思南路)Horario: 10.00-21.30 Metro: Xintiandi (新天地), líneas 10 y 13

The Mix Place衡山•和集Hengshan Rd. 880, cerca de Tianping Rd. (衡山路880号, 近天平路)Horario: 10.30-22.00Metro: Xujiahui (徐家汇), líneas 1,9 y 11

Espacio Mil Gotas 仟雨集No es una librería propiamente dicha sino un pequeño espacio de venta en la Biblioteca Miguel de Cervantes dedicado a libros en español. También cuenta con una pequeña selección de libros de autores hispanohablantes traducidos al inglés. Anfu Rd. 208, cerca de Wulumuqi Zhong Rd. (安福路208号, 近乌鲁木齐中路)Horario: de lunes a sábado, 11.00-18.30Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7 o Shanghai Library (上海图书馆), línea 10http://1000gotas.com

Page 87: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

86

G A S T R O N O M Í A

© Jo

an Ll

abat

a

Page 88: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

87

G A S T R O N O M Í A

La oferta gastronómica es otro de los grandes atractivos que Shanghái brinda al viajero. Podrá disfrutar del amplio abanico de especialidades locales y del resto del país, pero no hay que olvidar que, gracias a su carácter cosmopolita, la ciudad cuenta con un plantel de restaurantes internacionales que no tiene nada que envidiar al de cualquier gran metrópolis. Es importante saber que los chinos suelen comer entre las 11:00 h. y las 13:00 h. y que muchos restaurantes tradicionales estarán cerrados si se quiere comer a “hora española”. Por otra parte, la mayoría de los restaurantes cierra antes de las 22:00 h., ya que, en China, la hora punta para cenar es entre las 18:00 h. y las 20:00 h. Aun así, también se pueden encontrar restaurantes para noctámbulos: el llamado “tentempié de medianoche” o yexiao, 夜宵, comienza a partir de aproximadamente las diez de la noche en algunos de los restaurantes que permanecen abiertos.

Cocina chinaHablar de una cocina china es como hablar de una cocina europea o americana: puede servir a modo de etiqueta orientativa, pero se vacía de significado al referirse a una realidad tan heterogénea. La gran extensión del territorio y la mezcolanza de etnias con distinto bagaje cultural hacen que cada región haya desarrollado distintos estilos culinarios. A esto hay que sumar que los emigrantes también extendieron y modificaron su cocina en los países de destino.

Precisamente la cocina cantonesa es una de las más conocidas en el resto del mundo porque muchos de los primeros emigrantes salían de la sureña provincia de Guangdong. Pasa por ser la más sofisticada del país, caracterizada por los sabores suaves y el uso de una amplísima gama de materias primas. También es muy popular entre los chinos, menos en el extranjero, la gastronomía de Sichuan. El generoso empleo de guindillas, sal, jengibre y, sobre todo, de la pimienta de Sichuan, da como resultado platos muy picantes. Ligeramente picante, es la comida de Yunnan, que recuerda a la de sus vecinos del sureste asiático en las especias, y que además emplea innumerables clases de setas. En la cocina de Xinjiang se deja ver la cultura musulmana de los Uigur, ya que se asemeja a la de Oriente Próximo en muchos aspectos, especialmente en el tratamiento del cordero.

Tradicionalmente no se considera que la cocina de Shanghái (hucai, 沪菜) tenga una escuela gastronómica independiente, sino que sería una mezcla de las de las provincias cercanas, especialmente de Jiangsu y Zhejiang. El abundante uso del azúcar, especialmente mezclado con salsa de soja, le da un sabor característico a muchos platos. Se cocinan numerosos pescados y mariscos, como el popular cangrejo peludo (Shanghai maoxie, 上海毛蟹).

Page 89: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

88

G A S T R O N O M Í A

¿Y para desayunar?

En China se desayuna temprano. Aunque están desapareciendo, todavía pueden apreciarse puestos de comida callejera y pequeños restaurantes a pie de calle que sirven baozi (panecillos al vapor rellenos) y mantou (panes al vapor). Otro desayuno típico son las gachas de arroz o zhou, a las que se pueden añadir aderezos dulces o salados.

No en vano se habla en chino de los “cuatro reyes celestiales” (sida jingang, 四大金刚): dabing (大饼, una especie de pan plano), youtiao (油条, parecido a una porra), cifangao (粢饭糕 o arroz glutinoso frito) y doujiang (豆浆, o leche de soja), que se sirve caliente.

© D

odge

He

Page 90: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

89

G A S T R O N O M Í A

En la cocina shanghainesa gozan de un lugar privilegiado los shengjian 生煎, jugosos bollos de pan frito rellenos de carne de cerdo. Uno de los mejores lugares para probarlos es el ya famoso Yang´s Dumplings. Las empanadillas fritas o guotie (锅贴 en referencia a la forma en la que se pegan –tie 贴– a la sartén –guo 锅– cuando se preparan) son también otra sugerencia para desayunar.

El otro gran pilar de la comida más importante del día para los shanghaineses lo compone un cestillo de xiaolong 小笼, pequeños panecillos al vapor rellenos de carne de cerdo y que rezuman caldo a cada mordisco. El pan de cebollino o congyoubing 葱油饼, salpicado de trozos de panceta, es también otro de los grandes favoritos.

Aquí recomendamos algunos locales para comenzar la jornada con buen pie:

© D

odge

He

Page 91: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

90

G A S T R O N O M Í A

Tao Yuan Village 桃园眷村Cadena de restaurantes especializados en desayuno tradicional chino. Muy recomendados los panecillos al vapor rellenos de judías rojas dulces y sus diferentes tipos de leche de soja. La mayoría abre hasta tarde. Nanjing Xi Rd., 1618, centro comercial Jiuguang, 1F, S101, cerca de la salida 2 del metro Jing’an Temple (南京西路1618号久光百货1层S101, 近静安寺地铁站2号口)Horario: 7.00-0.00Precio: ¥

Nanxiang Steamed Bun Restaurant 南翔馒头店Situado en un segundo piso y con ambiente muy agradable, en este local se pueden degustar los xiaolong de la zona de Nanxiang, así como otros platos típicos de cocina local. Huaihai Zhong Rd., 988, Edificio Huangjin Shijie, 2F, cerca de Shaanxi Nan Rd. (淮海中路988号黄金世界商厦2楼, 近陕西南路)Horario: 6.00-21.00Precio: ¥

Fuchun Xiaolong 富春小笼Un buen sitio para probar los famosos xiaolong. Recomendamos el de la calle Yuyuan, cerca del templo de Jing’an.Yuyuan Rd., 650, cerca de Jiangsu Rd. (愚园路650号, 近江苏路) Horario: 6.30-22.30Precio: ¥

Yang´s Dumplings 小杨生煎Una auténtica institución en la ciudad, cuenta con más de 150 locales, por lo que no es extraño encontrarse con el famoso logotipo rosa. Recogemos uno de los más céntricos: Yuyuan Rd., 816, cerca de Jiangsu Rd. (愚园路816号, 近江苏路)Horario: 6.30-20.30Precio: ¥

COCINA DE SHANGHÁI

Lü Bo Lang绿波廊Este restaurante destaca por sus platos de cocina típica shanghainesa y goza de buena reputación en el país, además de haber acogido a políticos internacionales. Yuyuan Rd., 115, dentro del Jardín Yu, cerca del Puente Jiuqu (豫园内豫园路115号, 近九曲桥)Tel.: 021-63280602Horario: 11.00-14.00, 17.00-20.30Precio: ¥ ¥

Wang Bao He 王宝和Una de las tabernas más antiguas de Shanghái, bastante famosa por sus vinos de diferentes añadas y sus platos de cangrejo.Fuzhou Rd., 603, cerca de Zhejiang Zhong Rd. (福州路603号, 近浙江中路)Tel.: 021-63280602Horario: 11.00-13.30, 17.00-21.00Precio: ¥ ¥ ¥

Page 92: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

91

G A S T R O N O M Í A

Old Jesse 老吉士酒家Tianping Rd., 41, cerca de Huaihai Zhong Rd. (天平路41号, 近淮海中路)Tel.: 021- 62829260 Horario: 11.30-14.30, 17.00-23.00Precio: ¥ ¥

Jian Guo 328 建国328小馆Muy recomendado por su hongshaorou (红烧肉, carne de cerdo braseada en salsa de soja).Jianguo Xi Rd., 328, cerca de Xiangyang Nan Rd. (建国西路328号, 近襄阳南路)Tel.: 021-64713819 Horario: 11.00-14.00, 17.00-22.00Precio: ¥

Bao Luo 保罗酒楼Bao Luo, o “Paul”, su nombre en inglés, es un buen restaurante para iniciarse en la comida local. Aunque se come sin lujos y el ambiente sea en general ruidoso, sus ajustados precios y su sabor auténtico lo convierten en un favorito entre expatriados y locales. Fumin Rd., 271 (富民路271号)Tel.: 021-54037239 Horario: 11.00-14.30, 17.00-22.00Precio: ¥ ¥

Yogfoo Elite 雍福会Destaca por su emplazamiento en una antigua casa colonial con magníficos jardines. También ofrece actuaciones en directo de música electrónica

experimental bajo el nombre de Keep it Quiet Bar.Yongfu Rd., 200, cerca de Hunan Rd. (永福路200号, 近湖南路)Tel.: 021-54662727Horario: 11.00-22.00Precio: ¥ ¥ ¥ ¥ ¥

COCINAS REGIONALESCOCINA DE YUNNAN

Lost Heaven (Gaoyou Rd.)花马天堂云南餐厅 (高邮路店)Gaoyou Rd., 38, cerca de Fuxing Xi Rd. (高邮路38号, 近复兴西路)Tel.: 021-64335126 Horario: 11.30-13.30, 17.30-22.00Precio: ¥ ¥

Lost Heaven Lounge (Bund) 花马天堂云南餐厅 (外滩店)Yan´an Dong Rd., 17, cerca de Sichuan Nan Rd. (延安东路17号, 近四川南路) Tel.: 021-63300967Horario: 11.30-22.00Precio: ¥ ¥

Slurp! 云南小市Pequeño restaurante de platos y tapas de Yunnan de ambiente joven y agradable. Debido a su reducido espacio, se recomienda reservar.Maoming Bei Rd., 70, cerca de Yan’an Zhong Rd. (茂名北路70号, 近延安中路)Tel.: 18201704575Horario: 11.00-21.30Precio: ¥

Page 93: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

92

G A S T R O N O M Í A

Yi Zuo Yi Wang Li Jiang 一坐一忘丽江主题餐厅Hubin Rd., 150, Hubin Rd. Mall, 3° piso (湖滨路150号湖滨道购物中心3层)Tel.: 021-63332698Horario: 11.00-21.30Precio: ¥ ¥

Yun Hai Yao (Xintiandi) 云海肴 (新天地店)Es una cadena; actualmente cuentan con más de diez. Xingye Rd., Lane 123, Edificio 1, 3, cruce de Madang Rd. con Xingye Rd. (兴业路123弄1号楼3单元, 马当路与兴业路交叉口)Tel.: 021-63139862Horario: 11.00-22.00Precio: ¥ ¥

COCINA DE CANTÓN

Yu Bao Xuan 御宝轩Beijing Dong Rd., 99, Yifeng Waitan Yuan Dian, 4º piso (北京东路99号益丰•外滩源4层)Tel.: 021-5081188Horario: 11.00-14.30, 17.00-22.00Precio: ¥ ¥ ¥ ¥

Cui Yuan 翠园Nanjing Xi Rd., 1515, Jing’An Kerry Centre, 4° Piso (南京西路1515号静安嘉里中心南区4层01号)Tel.: 021- 52438088Horario: 11.00-15.00, 17.30-22.00Precio: ¥ ¥ ¥

Yang Lao Tu 洋老土顺德粤菜Changshu Rd., 75 cerca de Changle Rd. (常熟路75号, 近长乐路)Tel.: 021-54562050Horario: 11.00-00.30Precio: ¥ ¥

Sense 8 (Xintiandi) 誉八仙 (新天地店)Taicang Rd., Lane 181, 8, cerca de Huangpi Nan Rd. (太仓路181弄8号, 近黄陂南路)Tel.: 021-63731888Horario: 8.00-10.00, 11.00-14.30, 17.30-00.30Precio: ¥ ¥ ¥ ¥

COCINA DE XINJIANG

Yakexi 东方亚克西餐厅Xikang Rd., 379, cerca de Wuding Rd. (西康路379号, 近武定路)Tel.: 021- 62673755Horario: 10.20-22.30Precio: ¥

Xinjiang Uyghur Restaurant 维吾尔餐厅Yishan Rd., 280, cerca de Nandan Rd. (宜山路280号, 南丹路蒲汇塘路间)Tel.: 021-64689198Horario: 10.00-0.00Precio: ¥ ¥

Page 94: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

93

Xibo锡伯新疆餐厅Es una cadena. Los precios varían según dónde se halle el restaurante. Aquí recomendamos el que está situado en las inmediaciones de Jing’an. Changshu Rd., 83, Edificio Shenzhou Shangwu, 3F, cerca de Julu Rd. (常熟路83号神州商务大厦3楼, 近巨鹿路)Tel.: 021-54038330Horario: 12.00-14.30, 17.30-22.30Precio: ¥ ¥

COCINA DE SICHUAN

Maurya Sichuan Cuisine 孔雀皇朝Huaihai Zhong Rd., 999, IAPM Mall, 603-702 (sexto y séptimo) (淮海中路999号环贸广场六层603室及七层702室)Tel.: 021-57577077Horario: 11.00-14.30, 17.00-22.00, fines de semana 11.00-15.30, 17.00-22.00Precio: ¥ ¥

© Y

ao Y

ao

Page 95: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

94

G A S T R O N O M Í A

Benzhen Sichuan Cuisine 本甄精品川菜 Hubin Rd., 150, Hubin Dao Mall, 3° piso (湖滨路150号湖滨道购物中心3楼)Tel.: 021-53865196Horario: 11.00-14.30, 17.00-22.00 Precio: ¥ ¥

OTRAS ESPECIALIDADES

Haidilao Hot Pot 海底捞火锅Popular cadena de hot pot 火锅, en la que los alimentos se cocinan en la propia mesa. Los comensales pueden prepararse su propio combinado de salsas. Beijing Xi Rd., 1068, 3F, cerca de Jiangning Rd. (北京西路1068号3楼, 近江宁路)Tel.: 021-62589750Horario: 24 horasPrecio: ¥ ¥

COCINA VEGETARIANA

Godly 功德林Uno de los más antiguos y auténticos, existe desde 1922 y se enorgullece de haber sentado a su mesa al célebre escritor Lu Xun. Cuenta con un pequeño patio interior. Wuyuan Rd., 303, cerca de Wukang Rd. (五原路303号, 近武康路)Tel.: 021-64718909Horario: 8.30-21.00Precio: ¥

Zaozi Shu 枣子树Es una cadena de restaurantes, siendo este el más conocido.Fengxian Rd., 25, al lado del teatro Majestic (奉贤路258号, 美琪剧院旁)Tel.: 021-62157566Horario: 11.00-21.30Precio: ¥ ¥

Jendow 台湾人道素菜馆Con una cantina en el bajo, un buffet en el primer piso y un restaurante a la carta en el segundo, esta cadena taiwanesa ofrece comida vegetariana para todos los bolsillos.Wulumuqi Bei Rd., junto al templo de Jing’an (乌鲁木齐北路与北京西路交叉口西南)Tel.: 021-51688077Horario: 10:30-14:00, 16:30-21:00Precio: diferentes precios según el piso.

COCINA OCCIDENTALESPECIALIDADES ESPAÑOLAS Y LATINOAMERICANAS

AlbaluzTianping Rd., Lane 320, 20, Hengshan Fang (天平路320弄20号衡山坊)Tel.: 021-54652587Horario: 11.00-23.30Precio: ¥ ¥ ¥

Albero 阿尔贝鲁西班牙餐厅Lujiazui Ring Rd., 1288, Kempinski Hotel, 2F (陆家嘴环路1288号上海凯宾斯

Page 96: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

95

G A S T R O N O M Í A

基大酒店2层)Tel.: 021-38679196Horario: 11.30-15.00, 18.00-22.00Precio: ¥ ¥ ¥

El BodegónRestaurante argentino especializado en carne de vacuno. Changshu Rd., 83, Edificio Shenzhou Shangwu, 4F (常熟路83号神州商务大楼4楼)Tel.: 021-31603850Horario: 17.00-22.30Precio: ¥ ¥

Tres PerrosTaberna de cocina típica española de ambiente amigable. Imprescindible reservar. Fumin Rd., Lane 148, 1A (富民路148弄1甲)Tel.: 13774383829Horario: 12.00-00.00Precio: ¥ ¥

El WillyZhongshan Dong Er Rd., 22, 5F (中山东二路22号501)Tel.: 021-54045757Horario: 11.30-14.30, 18.00-22.30Precio: ¥ ¥ ¥ ¥

La Bodeguita del Medio 古巴之翼Hengshan Rd., 191, Yongping Li (衡山路191号永平里)Tel.: 15800714883Horario: 11.00-2.00Precio: ¥ ¥

El OchoTaixing Rd., 99, A 3F (泰兴路99号A栋3楼)Tel.: 021-62563587Horario: 18.30-1.30Precio: ¥ ¥

TomatitoTaixing Rd., 99, A 201 (泰兴路99号张园99西区A栋201)Tel.: 021-62598671Horario: 11.30-22.30Precio: ¥ ¥ ¥

Mas Gourmets火腿匠心Una marca de jamón ibérico con fama e historia, de Barcelona. La primera tienda de jamón en Shanghái donde se puede encontrar una variedad de jamón ibérico y otros productos cárnicos de dietas mediterráneas.Kangding Rd., 985, cerca de Yanping Rd., (康定路985号,近延平路)Tel.: 021-52283135Horario: 10.00-21.00Precio: ¥ ¥

OTROS

Para indecisos: Los centros comerciales son un buen lugar al que dirigirse para considerar varias opciones a la hora de comer, ya que los estándares de higiene y calidad son bastante altos.

En los últimos años, a la cola de espacios como el restaurado barrio de Xintiandi,

Page 97: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

96

G A S T R O N O M Í A

han surgido estas agrupaciones de edificios dedicados a la restauración donde el viajero más indeciso tendrá un abanico de opciones al alcance de la mano. La mayoría de estos restaurantes, además, cuenta con terraza y ambiente agradable.

HKRI Taikoo Hui 兴业太古汇Zona nueva de restaurantes y centros comerciales que tiene el honor de albergar la cafetería Starbucks más grande del mundo. Muy cerca se encuentra el McKinnon Hotel (ver Teatros). Nanjing Xi Rd., 789, cerca de Shimen Yi Rd. (南京西路789号, 近石门一路)

Zhang Yuan y Wujiang Rd. 张园和吴江路En esta zona, compuesta por el callejón de Zhang Yuan a la salida de la estación de metro de West Nanjing Rd. y Wujiang Rd., en la misma intersección, podemos encontrar restaurantes de todo tipo y ambiente animado, sobre todo alrededor de las siete u ocho de la tarde. Recomendamos Currify x Taokeer (Cocina india y cócteles en el 89 de Taixing Rd.) y Tomatito (ver Especialidades españolas y latinoamericanas). Nanjing Xi Rd., cerca de Wujiang Rd. (南京西路, 近吴江路)Zhangy Yuan: Taixing Rd., 99 (泰兴路99号)

Xingfu Li 幸福里Nueva zona al aire libre con cafeterías, restaurantes, tiendas de diseño y una librería. Recomendamos Pie Society (cocina británica moderna centrada en empanadas que también sirve contundentes desayunos ingleses) y Taoyuan Village (especializada en desayunos tradicionales). Panyu Rd., 381, cerca de Fahuazhen Rd. (番禺路381号, 近法华镇路)

Found 158 大同坊Antiguamente era un complejo de discotecas, hoy se ha remodelado y alberga bares y restaurantes de todo tipo, entre otros, el mexicano El Luchador o el indio Bombay Bistro. Ambiente muy animado, especialmente los fines de semana. Aquí también podremos encontrar opciones nocturnas y de entretenimiento, como la popular discoteca Arkham, el bar de jazz JZ Club (que ofrece actuaciones en directo) y hasta un restaurante con animación de magia. Julu Rd., 158 (巨鹿路158号)

Columbia Circle 哥伦比亚公园Antiguo Columbia Country Club, en los últimos años ha sido reformado para albergar restaurantes. Recomendamos el restaurante español Pirata y la popular cadena local de cafeterías Seesaw. Yan’an Xi Rd., 1262, cerca de Panyu Rd. (延安西路1262号, 近番禺路)

Page 98: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

97

G A S T R O N O M Í A

1984 BookstoreCoqueto café de ambiente tranquilo y patio al aire libre. Hunan Rd., 11, cerca de Fuxing Xi Rd. (湖南路11号, 近复兴西路)Horario: 10.00-20.00Metro: Shanghai Library (上海图书馆), línea 10

Kommune 公社咖啡Restaurante y café con amplia zona exterior en el corazón de Tianzifang. Taikang Rd., cerca de Ruijing Er Rd. (泰康路210弄7号, 近瑞金二路)Horario: 8.00-0.00Metro: Dapuqiao (打浦桥), línea 9

CAFETERÍAS

Si a principios del siglo XXI el café que se podía degustar en China era principalmente soluble, podemos decir que durante los últimos años se ha producido, especialmente entre la población joven, un boom del café: las cafeterías han proliferado en Shanghái, están equipadas con la maquinaria más avanzada y ofrecen una rica variedad de granos y aromas. A continuación anotamos algunas cafeterías con encanto que podemos encontrar en la ciudad.

© D

odge

He

Page 99: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

98

G A S T R O N O M Í A©

Dod

ge H

e

Page 100: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

99

G A S T R O N O M Í A

FUMI coffeeFumin Rd., 215, cerca de Julu Rd. (富民路215号, 近巨鹿路)Horario: 8.00-21.00Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

%Arabica (Rockbund) %Arabica (洛克•外滩源店)Yuanmingyuan Rd., 169, Rockbund (圆明园路169号协进大楼一楼)Horario: de lunes a jueves, 8.00-20.00, de viernes a domingo, 8.00-21.00Metro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10

EGG cafeXiangyang Bei Rd., 12, cerca de Julu Rd. (襄阳北路12号, 近巨鹿路)Horario: 8.00-18.30Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Lost BakeryJulu Rd., 758, cerca de Fumin Rd. (巨鹿路758号, 近富民路)Horario: 8.00-21.00Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

Seesaw CoffeeCadena de cafeterías que cuenta con varios locales en la ciudad. Aquí destacamos su localización en la céntrica Huaihai Road. Huaihai Zhong Rd., 755 (淮海中路755号)Horario: 9.00-22.00Metro: Middle Huaihai Rd. (淮海中路), línea 13

Mellower Coffee麦隆咖啡Cadena de cafeterías que apuesta por granos de calidad y que cuenta con varios locales, entre ellos uno en Lujiazui y otro en Xintiandi. Aquí recomendamos el local situado en Jing’an.Tongren Rd., 70 (铜仁路70号)Horario: de lunes a viernes, 8.00-21.00, fines de semana, 9.00-22.00Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

Tequila EspressoJiashan Rd., 55, cerca de Fuxing Zhong Rd. (嘉善路55号, 近复兴中路)Horario: de lunes a viernes, 8.00-18.30, fines de semana, 9.00-18.30Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Tian Café田咖啡Fuxing Zhong Rd., 569, cerca de Ruijin Er Rd. (复兴中路569号, 近瑞金二路)Horario: 9.00-20.00Metro: Xintiandi (新天地), líneas 10 y 13

Metal HandsNanchang Rd., 234, cerca de Ruijin Yi Rd. (南昌路234号, 近瑞金一路)Horario: 10.00-19.00Metro: Middle Huaihai Rd. (淮海中路), línea 13

Page 101: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

100

O C I O

O C I OESPECTÁCULOS TRADICIONALES

ERA: Intersections of Time (ERA时空之旅)Se dice que no se ha visitado realmente Shanghái hasta que no se ha disfrutado de este espectáculo circense en carpa, con funciones todos los días a las 19:30.

Circo de Shanghái 上海马戏城Gonghexin Rd., 2266 (共和新路2266号)Tel.: 021-56656622Metro: Shanghai Circus World (上海马戏城), línea 1

VIDA NOCTURNAEn China anochece antes que en España, por lo que no es raro que un shanghainés se refiera a la noche como a los momentos después de cenar, poco más tarde de las 17:30 h. Es costumbre salir a pasear después de la cena, y es normal encontrarse a gente de mediana y avanzada edad de ambos sexos bailando al ritmo de la música, ya sea en pareja o en grupo. Estos “bailes de plaza” o guangchangwu (广场舞) son una divertida actividad social y deporte al mismo tiempo, y una pincelada de vitalidad en la vida nocturna en Shanghái.

Shanghái puede parecer a primera vista una ciudad poco noctámbula, pero no se deje engañar por las calles vacías a eso de la medianoche. Calles como Donghu Rd., que acaba en la confluencia de Fumin y Xinle, en el corazón de la antigua concesión francesa, bullen de actividad humana en cuanto comienza a caer el sol, así como Wuding Rd. (en el distrito de Jing’an). No es raro tener que pedir un taxi para desplazarse de un lugar a otro durante la aventura nocturna, ya que los locales suelen estar en diferentes barrios y el metro cierra relativamente temprano (no más tarde de las 00:30 h. durante los fines de semana, y solo ciertas líneas). La vida nocturna en Shanghái es vistosa, cosmopolita y multicultural, y no palidece en cuando se la compara con la de otras grandes ciudades como Nueva York, Seúl o Madrid. Se pueden encontrar macrodiscotecas de lujo donde se baila entre tanques de tiburones, pequeños bares de barrio donde se bebe sake y shoju hasta altas horas a ritmo de reggae, o animadas salas de conciertos donde conocer al talento local.

Page 102: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

101

O C I O

© D

odge

He

Page 103: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

102

O C I O

No hay que olvidarse de los karaokes (o KTVs), otra de las formas preferidas de ocio entre los jóvenes chinos y también entre muchos extranjeros. Al contrario que en los bares-karaoke de estilo occidental, donde se canta frente a desconocidos, los KTVs chinos consisten en un edificio que puede contar con varias plantas donde se alquila una sala por horas entre amigos y se pide bebida, pequeños snacks y fruta mientras uno se desgañita a gusto. La cadena Haoledi dispone de una buena selección de canciones en inglés y es bastante popular, ya que cuenta con locales en los principales barrios de la ciudad.

KARAOKE

Haoledi好乐迪Huaihai Zhong Rd., 438, 4º piso, cerca de Chongqing Nan Rd. (淮海路438号4楼, 近重庆南路)Tel.: 021-63115858Horario: 10.00-2.00Metro: South Huangpi Rd. (黄陂南路), línea 1

V-ShowCurioso y moderno karaoke con salas tematizadas, muy popular entre el público joven. Huaihai Dong Rd., 99, Plaza Xinshang Shuma, 4º piso, cerca de Xizang Nan Rd. (淮海东路99号新尚数码广场4楼, 近西藏南路)Tel.: 021-54257999

Horario: 12.00-2.00Metro: Dashijie (大世界), línea 8

BARES Y CERVECERÍAS

The Hoy HoyBar de ambiente retro especializado en cócteles. Comparte espacio con un restaurante japonés. Maoming Bei Rd., 65-4, cerca de Yan’an Zhong Rd. (茂名北路65-4号, 近延安中路)Tel.: 13818937693Horario: 18.00-1.00Metro: West Nanjing Rd. (南京西路), líneas 2, 12 y 13

Senator Saloon Bar de cócteles de ambiente elegante y estilo speakeasy.Wuyuan Rd., 98, cerca de Wulumuqi Zhong Rd. (五原路98号, 近乌鲁木齐中路) Tel.: 021-54231330Horario: 17.00-1.00Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7

Pocho Social Club Bar de aire tex-mex con cócteles creativos. Jianguo Xi Rd., 376, cerca de Taiyuan Rd. (建国西路376号, 近太原路)Tel.: 021-54198727Horario: de lunes a viernes, 19.00-2.00. Fines de semana, 19.00-4.00Metro: Jiashan Rd. (嘉善路), líneas 9 y 12

Page 104: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

103

Mokkos LamuDiminuto bar japonés especializado en combinados de shoju y sake. Wuding Xi Rd., 1245, cerca de Wanhangdu Rd. (武定西路1245号, 近万航渡路)Tel.: 021-62121114Horario: 19.00-2.00Metro: Jiangsu Rd. (江苏路), líneas 2 y 11

Union Trading CompanyElegante bar de cócteles de ambiente tranquilo y agradable. Fenyang Rd., 64, cerca de Fuxing Zhong Rd., se entra por Fuxing Zhong Rd. (汾阳路64号, 近复兴中路, 大门入口在复兴中路)Horario: de lunes a sábado, 18.00-2.00 Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Revolución Cocktail 2Bar cubano de estilo tropical con buenas bebidas, se transforma en una discoteca de ritmos bailables más entrada la noche, con DJs y espectáculos.Yanping Rd., 98, cerca de Xinzha Rd. (延平路98号, 近新闸路)Horario: de domingo a jueves, 18.00- 2.00. Viernes y sábados, 18.00-4.00 Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

Roxie Uno de los mejores bares de ambiente LGTB+ de la ciudad, con eventos prácticamente cada día de la semana, desde juegos de mesa a sesiones de dibujo con modelo. Kangding Rd., 359, 2/F, cerca de Shaanxi Bei Rd. (康定路359号2楼, 近陕西北路)Tel.: 021-31593600

© D

odge

He

Page 105: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

104

O C I O

Horario: 18.00-2.00Metro: Changping Rd. (昌平路), línea 7

RiinkRoller disco donde es posible alquilar patines y deslizarse bailando al ritmo de la música. Dapu Rd., 658, Bund Square 1/F, cerca de Longhua Dong Rd. (打浦路658号1楼, 近龙华东路)Tel.: 021-63235608Horario: 19.00-2.00Metro: Luban Rd. (鲁班路), línea 4

Boxing Cat Brewery 拳击猫精酿啤酒馆Cervecería artesana que sirve comida de estilo americano sureño. Cuenta con dos locales, uno en Sinan Mansions y otro en la calle Fuxing, más tranquilo.Fuxing Xi Rd., 82, cerca de Yongfu Rd. (复兴西路82号, 近永福路)Tel.: 021-64312091Horario: de lunes a miércoles, 17.00-0.00, jueves, 17.00-2.00, viernes, 15.00-2.00, sábados, 10.00-2.00, domingos, 10.00-0.00Metro: Shanghai Library (上海图书馆), línea 10

Shanghai BreweryCervecería artesana que suele organizar eventos semanales. Donghu Rd., 20, cerca de Huaihai Zhong Rd. (东湖路20号, 近淮海中路)Tel.: 021-33563996Horario: 17.00-0.00 Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Stone BrewingCadena de la cerveza artesanal de California, cuenta con una extensa carta. Yuyuan Rd., 1107, cerca de Fenggang Rd. (愚园路1107号, 近凤冈路)Tel.: 021-62262510Horario: de domingo a miércoles, 11.30-0.00, de jueves a sábado, 11.30-2.00Metro: Jiangsu Rd. (江苏路), líneas 2 y 11

The CamelBar de deportes muy frecuentado por los aficionados al fútbol, ya que se retransmiten partidos de las competiciones más populares. No es raro que se cobre entrada en ocasión de partidos importantes. Yueyang Rd., 1, cerca de Dongping Rd. (岳阳路1号, 近东平路) Tel.: 021-64379446Horario: 10.00-2.00Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7

CagesAmplísimo espacio en el distrito de Jing’an donde es posible jugar al béisbol, al squash o al fútbol, además de contar con enormes pantallas para retransmitir eventos deportivos. Jiangning Rd., 428 (3° piso), cerca de Wuding Rd. (江宁路428号3楼, 近武定路)Tel.: 021-52995273Horario: 9.00-2.00Metro: Changping Rd. (昌平路), línea 7

Page 106: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

105

MÚSICA EN DIRECTOAunque es difícil ver a grandes grupos de gira con la misma frecuencia que en ciudades europeas, siempre se puede disfrutar de un buen concierto. Shanghái es hogar de una cantidad nada desdeñable de músicos de todos los géneros que se reúnen para tocar en las jam sessions distribuidas en los diferentes días de la semana.

ShakeBar con música en directo los jueves por la noche. Maoming Nan Rd., 46, 3/F, cerca de Jinxian Rd. (茂名南路46号3楼, 近进贤路)Tel.: 021-62307175Horario: martes a domingo, 18.00-2.00Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Yuyintang 育音堂Uno de los “templos del rock” con más solera de la ciudad, también alberga varias salas de ensayo. Se celebran conciertos de bandas locales todas las semanas y cuenta con diferentes noches temáticas para músicos noveles. El precio de los conciertos varía, pero las jam sessions (normalmente de lunes a miércoles) son gratuitas. Kaixuan Rd., 851 (凯旋路851号)Tel.: 021-52378662Horario: de martes a domingo, 21.00-tarde. Abierto los lunes para las jam sessions.Metro: West Yan’an Rd. (延安西路), líneas 3 y 4

Yuyintang Park 育音堂音乐公园Hermano pequeño de Yuyintang, este

© A

leja

ndro

Sco

tt

Page 107: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

106

O C I O

espacio en el sótano de un centro comercial cuenta con un patio exterior, un mejor sistema de sonido y un bar centrado en cócteles, lo que atrae a amantes de la música rock y alternativa, también entre semana. Yuyuan Rd., 1398, sótano, cerca de Dingxi Rd. (愚园路1398号B1层, 近定西路)Tel.: 021-52378662Horario: de martes a domingo, 17.00-2.00 Metro: Zhongshan Park (中山公园), líneas 2, 3 y 4

Harley’s UndergroundBar y sala de conciertos donde se puede disfrutar de actuaciones gratuitas de bandas locales, normalmente de punk o de heavy metal. Nandan Dong Rd., 265, sótano, cerca de Caoxi Rd. (南丹东路265号地下一层, 近漕溪路)Tel.: 021-54247317Horario: 18.00-2.00Metro: Xujiahui (徐家汇), líneas 1, 9 y 11

JZ ClubInstitución mítica en la vida nocturna de la ciudad. Ofrece actuaciones en directo cada noche en un ambiente elegante al más puro estilo del Shanghái de los años veinte y treinta. Julu Rd., 158, B1, cerca de Ruijin Yi Rd. (巨鹿路158号B1楼, 近瑞金一路)Tel.: 021-53098221Horario: 20.00-2.00Metro: Middle Huaihai Rd. (淮海中路), línea 13

JZ LatinoCon una de las vistas más envidiadas de la ciudad y banda en directo, este es uno de los lugares predilectos para los amantes de los bailes latinos. Henan Nan Rd., 159, Renaissance Shanghai Yu Garden Hotel (última planta), cerca de Fuyou Rd. (河南南路159号, 近富有路)Tel.: 021-23218899Horario: 20.00-2.00Metro: Yuyuan Garden (豫园), línea 10

Chair ClubSala de música dedicada al jazz y al blues. Haifang Rd., 555, edificio 12, cerca de Yuyao Rd. (海防路555号12号楼, 近余姚路)Tel.: 13817373313Horario: 18.00-2.00Metro: Changping Rd. (昌平路), línea 7

DISCOTECAS

Bar RougeUna de las discotecas más longevas de la ciudad, en gran parte gracias a sus envidiables vistas. Zhongshan Dong Yi Rd., 18, Bund 18, 7° piso (中山东一路18号外滩18号7楼)Tel.: 021-63391199Horario: de domingo a miércoles, 18.00-3.00, de jueves a sábado, 18.00-tardeMetro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10

Page 108: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

107

O C I O

Phebe Club菲芘酒吧Discoteca de música electrónica.Hengshan Rd., 10, cerca de Gao’an Rd. (衡山路10号, 近高安路)Tel.: 15000741135Horario: 22.00-5.00Metro: Hengshan Rd. (衡山路), línea 1

MystDiscoteca de música electrónica comercial, muy popular entre estudiantes universitarios. Huaihai Zhong Rd., 283, Hong Kong Plaza, cerca de Huangpi Nan Rd. (淮海中路283号, 香港广场, 近黄陂南路)Tel.: 021-64379999Horario: de domingo a miércoles, 20.00-2.00; de jueves a sábado, 20.00-4.00Metro: South Huangpi Rd. (黄陂南路), línea 1

M1NTRestaurante lounge a lo largo de la tarde, se transforma en una elegante discoteca más entrada la noche. Fuzhou Rd., 318, 24° piso, cerca de Shandong Zhong Rd. (福州路318号24楼, 近山东路)Tel.: 021-63912811 Horario: 18.00-tardeMetro: East Nanjing Rd. (南京东路), líneas 2 y 10

DadaBar-discoteca alternativo y un clásico de la noche shanghainesa. Xingfu Rd., 115 (幸福路115号)Tel.: 15000182212

Horario: 20.30-2.30Metro: Jiaotong University (交通大学), líneas 10 y 11

Lucca Bar-discoteca de ambiente, muy popular entre el público LGTB+, especialmente hombres jóvenes. Panyu Rd., 390, cerca de Fahuazhen Rd. (番禺路390号, 法华镇路)Tel.: 021-52956979Horario: 18.00-3.00Metro: Jiaotong University (交通大学), líneas 10 y 11

All ClubSala de música electrónica de vanguardia donde talentos locales y extranjeros presentan sus nuevas creaciones. Xiangyang Bei Rd., 17, 2° piso, cerca de Changle Rd. (襄阳北路17号2楼, 近长乐路)Tel.: 021-64958595Horario: de martes a jueves, 18.00-2.00; viernes y sábado, 21.00-5.00. Domingos abierto en caso de evento, 21.00-2.00.Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Arkham Julu Rd., 168, sótano, cerca de Ruijin Yi Rd. (巨鹿路168号B1楼, 近瑞金一路)Tel.: 021-62580355Horario: jueves, 22.00-3.00, viernes y sábado, 22.00-5.00Metro: Middle Huaihai Rd. (淮海中路), línea 13

Page 109: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

108

C O M P R A S

C O M P R A SUno de los pasatiempos favoritos de muchos shanghaineses, sobre todo los más jóvenes, es pasar una tarde de compras. Los centros comerciales, grandes y modernos, son una muestra de la progresiva globalización de la ciudad. También se han inaugurado pequeños pueblos artificiales donde buscar y encontrar productos de marcas de lujo. El shanghainés medio rechaza las imitaciones y busca la originalidad. No es raro encontrarse las últimas y más estrambóticas tendencias en moda en centros como Xintiandi o en discotecas como ALL, y el hecho de que las grandes marcas de electrónica cuenten con gigantescas tiendas repartidas por los grandes espacios comerciales de la ciudad no es nada aleatorio.

Aunque en muchos lugares como los mercadillos de ropa y bisutería aún se puede regatear, la mayoría de las tiendas dispone de precios fijos que habrá que respetar. Aunque en años previos aún se podían encontrar mercados de antigüedades (de imitación, la mayor parte) como el de Dongtai Rd., cerca de Xintiandi, en la actualidad esos mercados callejeros han desaparecido debido al desarrollo urbanístico.

Compras “wenyi” (文艺) Para souvenirs que se salgan de lo habitual, podemos acudir a cualquiera de estas tiendas, donde se pueden encontrar objetos curiosos y modernos, con un toque artístico (tal es el significado de wenyi). La mayoría de las tiendas que aquí recomendamos se encuentran en el área de la antigua concesión francesa y el sur de Jing’an, a distancia caminable entre unas y otras.

© D

odge

He

Page 110: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

109

C O M P R A S

Madame Mao Dowry 毛太设计Pequeña tienda donde podemos encontrar accesorios, bolsos, objetos para el hogar y telas. Fumin Rd., 207, cerca de Julu Rd. (富民路207号, 近巨鹿路)Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7Horario: 10.00-19.00

Culture Matters/Feiyue CM 飞跃鞋店Nacida como una colaboración de la marca Culture Matters con la tradicional marca de zapatillas deportivas Feiyue, baratas y duraderas. Wulumuqi Zhong Rd., 206, cerca de Wuyuan Rd. (乌鲁木齐中路206号, 近五原路)Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7Horario: 11.00-21.30

DéPôt 寄存处Coqueta tienda de accesorios, pendientes impresos en 3-D, bolsos, gorros y fanzines. Wulumuqi Zhong Rd., 270, cerca de Wuyuan Rd. (乌鲁木齐中路270弄, 近五原路)Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7Horario: 11.00-20.00

GIF-shopTienda de fanzines, comics alternativos e impresiones del estudio local Idlebeats. El mismo sótano es el hogar de Uptown

Records, tienda de vinilos de todos los géneros. Recomendados los vinilos de prensa japonesa. El espacio se comparte con Abandon, una tienda de ropa vintage y de segunda mano que organiza mercadillos de trueque mensuales, y con estudios (privados) de otros artistas.Pingwu Rd., 115, B1, cerca de Xingfu Rd. (平武路115号B1楼, 近幸福路)Metro: Jiaotong University (交通大学), líneas 10 y 11Horario: 14.00-20.00

Kate WoodTienda de diseño centrada en productos realizados a base de bambú y de corcho. Merecen especial mención sus relojes de pulsera y sus gafas de sol. Wulumuqi Zhong Rd., 336-338, cerca de Fuxing Xi Rd. (乌鲁木齐中路336-338号,近复兴西路)Metro: Shanghai Library (上海图书馆), línea 10Horario: 10.00-21.00

Resee又见玩家Situada en el corazón de un centro comercial donde también podemos encontrar la popular cadena japonesa MUJI, esta tienda está dedicada a joyería de diseño, accesorios, cámaras lomográficas y juguetes con estilo.Huaihai Zhong Rd., 755, centro comercial Xinhualian, 307 (淮海中路755号新华联大厦东307室)Metro: Middle Huaihai Rd. (淮海中路), línea 13Horario: 10.00-22.00

Page 111: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

110

C O M P R A S

ROPA Y COMPLEMENTOS

Lolo Love VintageCoqueta tienda de estilo vintage, aunque de elevado precio. Yongfu Rd., 2, cerca de Wuyuan Rd. (永福路2号旁蓝色小门, 近五原路)Metro: Shanghai Library (上海图书馆), línea 10Horario: 12.00-21.00

Pawnstar荡铺Xiangyang Bei Rd. 34, 1 (襄阳北路34弄1号)Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路) líneas 1, 10 y 12Horario: 10.00-21.00

Style One Xinle Rd., 142 新乐路 142号Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路) líneas 1, 10 y 12Horario: 10.00-21.00

Shanghai Tang 上海滩Reconocida marca de lujo hongkonesa con influencia del Shanghái tradicional, una de las primeras marcas chinas que se estableció en el mercado de las marcas de lujo. Taicang Rd., Xintiandi, Bloque Norte, 181, cerca de Madang Rd. (太仓路181号, 新天地北里, 近马当路)Metro: Xintiandi (新天地), líneas 10 y 13Horario: 10.00-21.00

Chinese Printed Blue Nankeen Exhibition Hall中国蓝印花布馆Tienda y de telas teñidas a mano con índigo. Además de los tejidos que se exhiben en la tienda, se pueden adquirir una variedad de diseños.Changle Rd., 24, 637 (长乐路24号637)Metro: Changshu Rd. (常熟路), líneas 1 y 7Horario: 8.00-18.00

DOETongren Rd., 78 (铜仁路78号)Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7Horario: 10.00-22.00

ALTER Madang Rd., 245, Xintiandi (马当路245号新天地)Metro: Xintiandi (新天地), líneas 10 y 13Horario: 10.00-22.00

MERCADOS

Tejidos y Sastres Uno de los recuerdos más personales (y a relativo bajo precio) que puede llevarse el viajero es una prenda hecha a medida. Los sastres trabajan rápido y de forma eficiente, y pueden tener listas las prendas en 48 horas si no se requieren arreglos. En los mercados de tejidos sí se invita al regateo, y aunque se trata de un intercambio en

Page 112: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

111

C O M P R A S

apariencia agresivo, es en realidad un mero diálogo donde ambas partes acabarán satisfechas. Para ciertos modelos, especialmente vestidos de mujer, lo mejor es llevar una foto o un modelo para que el sastre lo copie.

Mercado de sastres de Nanpu Bridge 南外滩轻纺面料市场Lujiabang Rd., 399, cerca de Nancang

Jie (陆家浜路399号, 近南仓街)Metro: Nanpu Bridge (南浦大桥) , línea 4Horario: 9.00-18.00

Mercado de telas de Shiliupu 十六浦面料市场Dongmen Rd., 168, cerca de Zhongshan Dong Er Rd. (东门路168号, 近中山东二路)

© Jo

an Ll

abat

a

Page 113: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

112

C O M P R A S

Metro: Yuyuan Garden (豫园), línea 10Horario: 10.00-18.00

Mercadillo de Shanghai Science and Technology Museum 上海科技馆地下商场Esta estación de metro es el hogar de otro mercadillo subterráneo donde podemos encontrar productos baratos de electrónica, juguetes, bisutería y souvenirs, pero también algunos sastres.Century Avenue (Shiji Dadao), 2000 (世纪大道2000号)Metro: Shanghai Science and Technology Museum (上海科技馆), línea 2Horario: 10.00-19.00

Mercadillo de Qipu Rd. 七浦路服饰市场Las calles adyacentes a esta estación de metro son un laberinto de centros comerciales abarrotados, puestecillos, tiendas a pie de calle y pequeños restaurantes. Se recomienda regatear: no en vano el nombre de la calle proviene de la adaptación al chino de la palabra inglesa “cheap”, barato.Qipu Rd., 168, cerca de Henan Bei Rd. (七浦路168号, 近河南北路)Metro: Tiantong Rd. (天潼路), línea 10Horario: 9.00-17.30 (dependiendo del centro comercial)

Electrónica y fotografía Los productos de electrónica no son más baratos en China, pero existe una gran afición entre la población

local, por lo que, en caso de necesitar mantenimiento o reparaciones, no es complicado encontrar personas capacitadas para ello.

Xingguang Photography Equipment Center星光摄影器材城Luban Rd., 300, cerca de Xietu Rd. (鲁班路300号, 近斜土路)Metro: Luban Rd. (鲁班路), línea 4Horario: 9.00-19.00

OTROS

Hongqiao Pearl City 虹桥国际珍珠城Además de las perlas que dan nombre al centro comercial, también se puede encontrar ropa y complementos.Hongmei Rd., 3721, cerca de Yan’an Xi Rd. (虹梅路3721号, 近延安西路)Horario: 10.00-18.00

Mercado de Gafas San Ye上海三叶恒昊眼镜 Mercado de gafas en la cuarta y quinta planta donde es posible hacerse un par de gafas en el momento a muy bajo precio. Es imprescindible regatear.Plaza Sur de Shanghai Railway Station, edificio Huanlong (上海火车站南广场环龙商厦)Metro: Shanghai Railway Station(上海火车站), líneas 1, 3 y 4

Page 114: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

113

C O M P R A S

Tipos de té

Té verde. Es el té por excelencia en China, un té no oxidado, de sabor suave y aromas sutiles.

Se consume solo, sin leche ni azúcar, y los chinos lo beben en grandes cantidades a lo largo del día. Entre los más famosos tés verdes destacan el longjing y el bilouchun. También encontramos variedades inferiores de té verde aromatizadas con flores, por ejemplo, con jazmín o con capullos de rosas.

Té wulong. Es una variedad semioxidada. Uno de los tés más reconocidos proviene de la provincia china de Fujian. El wulong, aunque tiene una hoja oscura, de color verde-azulado, produce un líquido claro, que deja un gusto sutilmente amargo y amaderado. El wulong más famoso es el Tieguanyin.

Pu’er. Este té es una variedad fermentada y envejecida con propiedades desintoxicantes. Como el vino, su precio se fija por añadas y los más antiguos alcanzan precios inasequibles. Su forma habitual de presentación en China es prensada en bolas o en tortas.

Produce un líquido con cuerpo, de color rojizo y un gusto algo terroso. Para los paladares menos acostumbrados al té, se recomienda añadirle a la infusión jengibre fresco, que proporciona una nota picante y muy estimulante.

Té rojo. Éste es el té que en el mundo hispanohablante llamamos té negro, proveniente de zonas como India y Sri Lanka. En China, la mayor parte de la producción es para el consumo interno.

Tés florales. Existen también unos llamados impropiamente “tés de flores”, ya que sólo se elaboran con flores y no llevan contenido alguno de té. Entre estos destaca la infusión de flores de crisantemo, suave y aromática, de efectos calmantes y relajantes, y la de jazmín, muy popular en Shanghái.

Tianshan Tea City天山茶城Zhongshan Xi Rd., 518, cerca de Yuping Nan Rd. (中山西路518号, 玉屏南路口)Metro: West Yan’an Rd. (延安西路), líneas 3 y 4Horario: 8.30-20.30

Page 115: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

114

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

BIBLIOTECA MIGUEL DE CERVANTESDesde su apertura en 2007, la Biblioteca Miguel de Cervantes dedica sus esfuerzos a la promoción de la lengua española y la difusión de las culturas hispanohablantes no sólo mediante la consulta y el servicio de préstamo de su catálogo, compuesto por más de 15.000 volúmenes, sino a través de distintas actividades culturales como exposiciones, ciclos de cine, seminarios, talleres y conferencias sobre el mundo hispánico. Además, cuenta con el coro Biblioteca Cervantes, conducido por la directora de música Erika Morant y formado por jóvenes chinos aficionados al canto en español.

YO HABLO ESPAÑOLA pesar de la distancia y las diferencias culturales, hoy en día China acoge una variada oferta gastronómica, académica y artística de países de habla española a través del creciente número de restaurantes, escuelas y espectáculos del mundo hispano. Así, en Pekín o Shanghái es relativamente fácil degustar paella o fajitas, aprender a bailar salsa o disfrutar un concierto de flamenco. El Instituto Cervantes, con el ánimo de difundir la cultura en español, pretende acercar a los alumnos y lectores de las bibliotecas de los centros de Pekín y Shanghái a estos rincones de España e Hispanoamérica mediante la red de establecimientos YO HABLO ESPAÑOL, compuesta por más de 30 locales en Pekín y Shanghái, y a la que se suman importantes puntos turísticos de España. Los restaurantes, academias de baile, tiendas de gastronomía y moda vinculadas a la red proporcionarán descuentos u obsequios a los socios (alumnos o usuarios) que presenten el carné YHE, el cual se podrá solicitar de manera gratuita. Para más información sobre los establecimientos y las ofertas disponibles, consulte la página web de la Biblioteca Miguel de Cervantes.

Anfu Rd., 208 (安福路208号)Tel.: 021-54670098Horario: de lunes a sábado, 11.00-18.30WeChat: BibliotecaCervanteshttp://biblioteca-shanghai.cervantes.es

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

Page 116: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

115

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

© D

odge

He

Page 117: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

116

APLICACIONES PARA EL MÓVIL Hoy podemos encontrar muchas aplicaciones que nos harán la vida más fácil en Shang-hái. Aunque cada vez hay más aplicaciones que disponen de versión en inglés, o incluso en español, algunas de ellas sólo están disponibles en chino, lo que podrá requerir, para su instalación y uso, la ayuda de una persona nativa. Entre las aplicaciones más intere-santes, disponibles para iPhone y Android, podemos destacar las siguientes.

WeChat 微信La red social más popular es WeChat, una integración de mensajería instantánea, videollamadas, monedero electrónico, plataforma de juegos, mapas y tarjeta de presentación, además de ser una plataforma de acceso a otras aplicaciones. Una de sus utilidades más destacadas es que integra un código QR, omnipresente en casi todos los aspectos de la vida en China. Para obtener wifi en algunos locales, incluso, es necesario contar con una cuenta de WeChat, por lo que recomendamos instalarlo antes de viajar a China. Además de las funciones de mensajería tradicionales, es posible seguir cuentas de diversa índole, como tiendas, restaurantes o centros culturales, y acceder a promociones exclusivas y descuentos.

Taobao 淘宝 Del grupo Alibaba, y similar a Amazon, es la plataforma donde se realizan el mayor número de compras dentro de China, y son enviadas a la puerta de la casa.

Didi 滴滴出行 Aplicación para pedir taxis y coches. Tiene una versión en inglés, aunque es necesario hablar chino para comunicarse con el conductor.

© D

odge

He

Page 118: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

117

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

Maps.me Aplicación que permite descargar mapas de ciudades de todo el mundo. Es posible descargar el mapa de Shanghái y utilizarlo sin necesidad de tener conexión a internet.

Pleco Chinese Dictionary Diccionario muy completo. Es quizás el más famoso entre los residentes extranjeros en China, ya que cuenta con una interfaz simple y permite el trazo de caracteres. Está disponible en inglés.

Waygo Herramienta fundamental para leer los menús de los restaurantes. A través de la cámara del teléfono reconoce los caracteres y traduce los menús.

Mobike Herramienta que permite el uso de las bicicletas públicas.

Ele.me 饿了么 y Meituan 美团 Dos aplicaciones que han revolucionado la forma de vida urbana, ya que gracias a ellas se puede pedir comida a domicilio a casi cualquier hora del día, sin apenas coste adicional. Además de comida, se puede pedir que traigan la compra a casa, así como flores frescas, frutas o incluso medicinas.

PÁGINAS WEB DE INTERÉSMedios de comunicación en españolDiario del Pueblo (periódico oficial en español): www.spanish.peopledaily.com.cnTelevisión Central de China (en español): www.cgtn.com/channel/es.doRadio Internacional de China (en español): www.espanol.cri.cnAgencia de noticias Xinhua (en español): www.spanish.news.cn

Publicaciones periódicas centradas en el ocio, la cultura y la vida en Shanghái en inglés:www.smartshanghai.comwww.thatsmags.com/shanghai www.timeoutshanghai.com

Revistas digitales sobre la cultura china:www.dialogochino.net (en inglés, portugués y español) www.radiichina.com (en inglés)www.sixthtone.com (en inglés)

Compra de entradas en Shanghái: www.smartticket.cn (en inglés)

Page 119: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

118

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

ASISTENCIA MÉDICA Existen varios hospitales privados con servicios especialmente concebidos para extranjeros, con personal que habla inglés. La calidad es generalmente buena.

Huashan Hospital 上海华山医院Wulumuqi Zhong Rd., 12, cerca de Changle Rd. (乌鲁木齐中路12号, 近长乐路) Tel.: 021-52889999Zona: Xuhui

Parkway Health Medical CentreNanjing Xi Rd., 1376, Shanghai Centre, 2° piso, cerca de Xikang Rd. (南京西路1376号, 上海商城2楼, 近西康路)Tel.: 021-64455999Zona: Jing’an

Jiahui Health 嘉会诊所Changshu Rd., 88, 101 (常熟路88号101室)Tel.: 400 868 3000Zona: Jing’an

Shanghai United Family Hospital 上海和睦家医院Xianxia Rd., 1139 (仙霞路1139号)Tel.: 400 639 3900Zona: Changning

Shanghai East International Medical Center 上海东方联合医院Jimo Rd., 150 (即墨路150号) Tel.: 021-58799999Zona: Pudong

St. Michael Hospital 上海天坛普华医院Hongbaoshi Rd., 388, cerca de Gubei Rd. (红宝石路388号, 近古北路) Tel.: 021-51551858Zona: Changning

Page 120: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

119

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

VISITAS GUIADAS Y EXCURSIONES

Gran parte de los hoteles en Shanghái ofrecen itinerarios de visitas por la ciudad que se pueden organizar directamente con los recepcionistas del establecimiento. Para su información, se señalan algunos operadores turísticos para visitas guiadas por Shanghái y sus alrededores:

Recorridos gastronómicos: www.untourfoodtours.com/shanghai-food-tours Recorridos con servicio en español: www.vi-sh.com Recorridos históricos en inglés: www.newmantours.com Recorridos en bicicleta: www.chinacycletours.comRecorridos en bicicleta y a pie: www.culture-shock-tours.com Recorridos en jeep y en sidecar: www.shanghaiinsiders.com/enAgencias de viaje empleadas más frecuentemente en Shanghái que cuentan con servicio de atención al cliente en inglés:www.english.ctrip.com, www.elong.net Agencia de viajes en español: www.youlantours.com

© Y

ao Y

ao

Page 121: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

120

ALOJAMIENTOPara los que vienen a Shanghái, ya sea para unos pocos días o con vistas a quedarse, la ciudad ofrece múltiples opciones para todos los bolsillos. Airbnb, la plataforma de alquiler de pisos o habitaciones particulares a corto y medio plazo, se ha popularizado mucho en los últimos años, por lo que es bastante sencillo encontrar un lugar céntrico donde dormir a bajo coste. Aquí listamos un pequeño índice de hoteles y hostales con encanto.

EL BUND

The Peninsula Shanghai 上海半岛酒店Zhongshan Dong Yi Rd., 32 (中山东一路32号 )Tel.: 021-23272888

© Y

ao Y

ao

Page 122: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

121

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

Wanda Reign 上海万达瑞华酒店Zhongshan Dong Er Rd., 538, cerca de Yuyuan Garden (中山东二路538号, 近豫园)Tel.: 021-53688888

Les Suites Orient 上海外滩东方商旅精品酒店Jinling Dong Rd., 1, cerca de Zhongshan Dong Er Rd. (金陵东路1号, 近中山东二路)Tel.: 021-63200088

Captain Hostel 船长酒店Hostal de bajo precio y buen ambiente. En el mismo edificio, el bar con terraza Sunshine permite apreciar las vistas del Bund. Fuzhou Rd., 37, cerca de Sichuan Zhong Rd. (福州路37号, 近四川中路)Tel.: 021-63235053

NORTE DEL BUND

W Shanghai The Bund 上海外滩W酒店Lvshun Rd., 66 (旅顺路66号)Tel.: 021-86009099Metro: International Cruise Terminal (国际客运中心), línea 12

Banyan Tree 上海外滩悦榕庄Haiping Rd., 19, cerca de Gongping Rd. (海平路19号, 近公平路)Tel.: 021-25091188Metro: Tilanqiao (提篮桥), línea 12

Shanghai Soho International Youth Hostel 上海苏州河畔国际青年旅舍Limpio hostal con ambiente agradable y patio interior tranquilo. Nan Suzhou Rd., 1307, cerca de Xinqiao Rd. (南苏州路1307号, 近新桥路)Tel.: 021-58888817Metro: Xinzha Rd. (新闸路), línea 1

HUANGPU

JW Marriott Shanghai 上海明天广场万豪酒店Nanjing Xi Rd., 399, cerca de Huangpi Bei Rd. (南京西路399号, 近黄陂北路)Tel.: 021-53594969Metro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8

Page 123: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

122

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

The Yangtze Boutique 上海扬子精品酒店Hankou Rd., 740 (汉口路740号)Tel.: 021-60800800 Metro: People’s Square (人民广场), líneas 1, 2 y 8

Andaz Xintiandi Shanghai 上海新天地安达仕酒店Songshan Rd., 88, cerca de Huangpi Nan Rd. (嵩山路88号, 近黄陂南路)Tel.: 021-23101234Metro: Xintiandi (新天地), líneas 10 y 13

InterContinental Shanghai 上海瑞金洲际酒店Ruijin Er Rd., 118, cerca de Shaoxing Park (瑞金二路118号近绍兴公园)Tel.: 021-64725222Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

Urside Hotel and Café Shanghai 上海有在酒店Huayuangang Rd., 60, Unit A, B4-3, cerca de Bansongyuan Rd. (花园港路60号, 近半淞园路)Tel.: 021-31115251Metro: South Xizang Rd. (西藏南路), líneas 4 y 8

JING’AN

The Puli Hotel And Spa, Jing’an 上海璞丽酒店Changde Rd., 1, cerca de Jing’an Temple (常德路1号, 静安寺)Tel.: 021-32039999Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

URBN Boutique Shanghai, Jing’an 上海艾本精品酒店Jiaozhou Rd., 183, cerca de Beijing Xi Rd. (胶州路183号, 近北京西路)Tel.: 021-51534600Metro: Jing’an Temple (静安寺), líneas 2 y 7

CACHET Boutique, Jing’an 上海凯世精品酒店Nanjing Xi Rd., 931 (南京西路931号)Tel.: 021-62179000Metro: West Nanjing Rd. (南京西路), líneas 2, 12 y 13

Page 124: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

123

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

Moller Villa Hotel 马勒别墅饭店Shaanxi Nan Rd., 30, cerca de Yan’an Xi Rd. (陕西南路30号, 近延安西路)Tel.: 021-62478881Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

XUHUI

Anting Villa Hotel 上海安亭别墅酒店Anting Rd., 46, cerca de Yongjia Rd. (安亭路46号,近永嘉路)Tel.: 021-64331188Metro: Hengshan Rd. (衡山路), línea 1

Donghu Hotel 上海东湖宾馆Donghu Rd., 70 (东湖路70号)Donghu Guest House 上海东湖商务宾馆Donghu Rd., 7 (东湖路7号)Tel.: 021-64158158Metro: South Shaanxi Rd. (陕西南路), líneas 1, 10 y 12

PUDONG

The Ritz-Carlton Shanghai, Pudong 上海浦东丽思卡尔顿酒店Century Avenue, 8, cerca de Pudong Avenue (世纪大道8号, 近浦东大道) Tel.: 021-20201888Metro: Lujiazui (陆家嘴), línea 2

Kerry Hotel, Pudong 上海浦东嘉里大酒店Huamu Rd., 1388, cerca de Fangdian Rd. (花木路1388号, 近芳甸路)Tel.: 021-61698888Metro: Huamu Rd. (花木路), línea 7

Onehome Art Hotel Shanghai 万和昊美艺术酒店Zuchongzhi Rd., 2299, cerca de Shenjiang Rd. (祖冲之路2299号, 近申江路)Tel.: 021-20577777Metro: Guanglan Rd. (广兰路), línea 2

Page 125: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

124

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

REPRESENTACIONES OFICIALES DE ESPAÑA EN SHANGHÁI

Consulado General de España en Shanghái西班牙驻上海总领事馆Century Avenue, 88, Torre Jinmao, Room 1201Pudong, Shanghái, 200121上海市浦东新区世纪大道88号金茂大厦12楼1201室, 邮编200121Tel.: (+86) 021-63213543Teléfono de emergencia consular: (+86)13916547726 Fax: (+86) 021-63211396 Correo electrónico: [email protected]

Consulado General de España en Shanghái-Sección CulturalBiblioteca Miguel de Cervantes西班牙驻上海总领事馆文化处米盖尔•德•塞万提斯图书馆Anfu Rd., 208, Xuhui, Shanghái, 200031上海市徐汇区安福路208号, 邮编200031Tel.: (+86) 021-54670098Correo electrónico: [email protected]

Oficina Económica y Comercial de España en Shanghái西班牙驻上海总领事馆经济商务处Anfu Rd., 208, Xuhui, Shanghái, 200031上海市徐汇区安福路198-208号, 邮编200031Tel.: (+86) 021-62172620 Correo electrónico: [email protected]

Cámara Oficial de Comercio de España en China, División Shanghái中国西班牙商会上海分会Renmin Rd., 885, Torre Huaihai China, Room 1405Huangpu, Shanghái, 200010上海市黄浦区人民路885号淮海中华大厦1405室, 邮编200010Tel.: (+86) 021-63264177Fax: (+86) 021-63264082Correo electrónico: [email protected]

Page 126: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

125

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

CONSULADOS DE PAÍSES HISPANOAMERICANOS EN SHANGHÁI

Consulado General de la República Argentina en Shanghái阿根廷共和国驻上海总领事馆East Yan’an Rd., 58, Golden Finance Mansion, Room 1202Huangpu, Shanghái, 200002.上海市黄浦区延安东路58号高登金融大厦1202室, 邮编200002Tel.: (+86) 021-63390322Fax: (+86) 021-53500058 / 021-63390322*8Correo electrónico: [email protected]

Consulado General de Chile en Shanghái智利驻上海总领事馆West Yan’an Rd., 2299, Torre Shanghaimart Office, Room 2501Changning, Shanghái, 200336上海市长宁区延安西路2299号上海世贸大厦2501室, 邮编200336Tel.: (+86) 021-62360770Fax: (+86) 021-62361318Correo electrónico: [email protected]

Consulado General del Ecuador en Shanghái厄瓜多尔驻上海总领事馆Xianxia Rd., 317, Plaza Far East International, Building B, Room 1701Changning, Shanghái, 200051上海市长宁区仙霞路317号远东国际广场B座1701室, 邮编200051Tel.: (+86) 021-62350532 / 021-62350536Teléfono móvil de emergencia: (+86) 18616348997Fax: (+86) 021-62350539Correo electrónico: [email protected] / [email protected]

Consulado General de Cuba en Shanghái古巴驻上海总领事馆Loushanguan Rd., 55, New Town Mansion, Room 1211Changning, Shanghái, 200336上海市长宁区娄山关路55号新虹桥商厦1211室, 邮编200336

Page 127: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

126

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

Tel.: (+86) 021-62753078 / 021-62752683Fax: (+86) 021-62753147Correo electrónico: [email protected]

Consulado General de Colombia en Shanghái哥伦比亚驻上海总领事馆Anyuan Rd., 518, Baohua City Center, Room 2005Putuo, Shanghái, 200060上海市普陀区安远路518号宝华城市晶典大厦2005室, 邮编200060Tel.: (+86) 021-60707161Teléfono para emergencias consulares: (+86) 13585515945Fax: (+86) 021-60707166Correo electrónico: [email protected]

Consulado General de México en Shanghái墨西哥驻上海总领事馆Hongbaoshi Rd., 500, Dawing Center, Building A, 10FChangning, Shanghái, 201103上海市长宁区红宝石路500号东银中心A座10楼, 邮编201103Tel.: (+86) 021-61250220*1014 / 1010Fax: (+86) 021-64372397Correo electrónico: [email protected]

Consulado General del Perú en Shanghái秘鲁驻上海总领事馆West Nanjing Rd., 1515, Kerry Center, Room 2705Jing’an, Shanghái, 200040.上海市静安区南京西路1515号嘉里中心2705室, 邮编200040Tel.: (+86) 021-52985900Teléfonos de emergencia: (+86) 13636364049 / (+86) 15802186861Fax: (+86) 021-52985905Correo electrónico: [email protected]

Page 128: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

127

I N F O R M A C I Ó N D E I N T E R É S

Consulado General de la República Oriental del Uruguay en Shanghái乌拉圭驻上海总领事馆Middle Huaihai Rd., 300, Torre Hong Kong New World, Room 2403, Huangpu, Shanghái, 200021上海市黄浦区淮海中路300号香港新世界大厦2403号, 邮编200021Tel.: (+86) 021-63353521/ 021-63353927Fax: (+86) 021-63353741Correo electrónico: [email protected]

Consulado de la República Bolivariana de Venezuela en Shanghái委内瑞拉玻利瓦尔共和国驻上海总领事馆Fuzhou Rd., 666, Jinling Haixing Building, Room 15D Huangpu, Shanghái, 200001 上海市黄浦区福州路666号华鑫海欣大厦15D座, 邮编200001Tel.: (+86) 021-63917870Fax: (+86) 021-63917871Correo electrónico: [email protected] / [email protected]

Consulado General de Costa Rica en Shanghái哥斯达黎加驻上海总领事馆West Nanjing Rd., 1376, Shanghai Centre, West Office Building, Room 507Jing’an, Shanghái, 200040上海市静安区南京西路1376号上海商城西办公楼507室, 邮编200040Tel.: (+86) 021-62898368Fax: (+86) 021-62898369

Consulado General de Panamá en Shanghái巴拿马驻上海总领事馆Middle Huaihai Rd., 333, Plaza Rui An, Room 2107Huangpu, Shanghái, 200221上海市黄浦区淮海中路333号瑞安广场2107室, 邮编200221Tel.: (+86) 021-60290209 Correo electrónico: [email protected]

Page 129: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

128

V O C A B U L A R I O

BÁSICOHola - 你好 - Nǐ hǎoAdiós - 再见 - Zài jiàn Por favor - 请 - Qǐng Gracias - 谢谢 - Xiè xièDe nada - 不用谢 - Bú yòng xièDisculpe (para dirigirse a alguien) - 请问 - Qǐng wènPerdón - 对不起–DuìbùqǐNo importa - 没关系 - Méi guānxi¿Cómo te llamas? - 你叫什么名字? - Nǐ jiào shénme míngzi?Me llamo… - 我叫… - Wǒ jiào…¿Cómo estás? – 你好吗? - Nǐ hǎo ma?Bien, ¿y tú? – 很好, 你呢? - Hěn hǎo, nǐ ne?Soy español - 我是西班牙人 - Wǒ shì XībānyárénNo entiendo - 我听不懂 - Wǒ tīng-bùdǒng

DE COMPRASQuiero… - 我要… - Wǒ yào…¿Cuánto cuesta? - 多少钱? - Duōshǎo qián?Es demasiado caro - 太贵了 - Tài guì leLo compro - 我要买这个 - Wǒ yào mǎi zhègeNo lo quiero - 我不要 - Wǒ búyào¿Lo teneís en mi talla? - 有没有我的尺寸? - Yǒu méiyǒu wǒde chǐcùn?

En efectivo - 现金- XiànjīnTarjeta de crédito - 信用卡 - Xìn yòng kǎ

TRANSPORTEAeropuerto - 飞机场 - Fēi jī chǎng Estación de tren - 火车站 - Huǒchē zhàn Estación de metro - 地铁站 –Dìtiě zhàn Taxi - 出租汽车 - Chū zhū qì chē Conductor (taxi) - 师傅 - ShīfuCalle - 路 - LùSiga recto - 一直走 – YìzhízouGire a la izquierda - 左拐 – Zuǒguǎi Gire a la derecha - 右拐 - Yòuguăi Hemos llegado - 到了 – DàoleDe media vuelta - 掉头 – DiàotóuPor favor, encienda el aire acondi-cionado - 请空调开大点儿 – Qǐng kōngtiáo kāi dàdiǎnNorte - 北 - Bei Sur - 南 – Nán Este - 东 – Dōng Oeste - 西 - Xī

TIEMPOAhora - 现在 - Xiànzài Más tarde - 以后 – Yǐhòu Antes - 以前 - YǐqiánMañana (principio del día) - 早上 - Zǎoshàng

V O C A B U L A R I O

Page 130: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

129

V O C A B U L A R I O

Mediodía - 中午 - ZhōngwǔTarde - 下午 - XiàwǔNoche - 晚上 – WǎnshàngHoy - 今天 – JīntiānAyer - 昨天 - ZuótiānMañana - 明天 - Míngtiān

RESTAURANTESRestaurante - 饭店 - Fàn diànPor favor, traígame el menú - 请给我菜单 - Qǐng gei wǒ càidān¿Tienen menú en inglés? - 有没有英文菜单? - you méi you yīngwén càidān?Tenemos - 有 – YouNo tenemos - 没有 - Méi you Desayuno - 早饭 – Zǎofàn Comida - 午饭 – Wǔfàn Cena - 晚饭 – WǎnfànCarne - 肉 - Ròu Ternera - 牛肉 – Niúròu Cerdo - 猪肉 – ZhūròuCordero - 羊肉 - Yángròu Pollo - 鸡肉 – Jīròu Pescado - 鱼 – Yú Verduras - 蔬菜 - Shū cài Queso - 奶酪 - Nǎilào Huevos - 鸡蛋 – Jīdàn Pan - 面包 – MiànbāoTallarines - 面条 – Miàntiáo Arroz frito - 炒饭 – Chǎofàn Arroz cocido - 米饭 - Mǐfàn Dumplings - 饺子 – Jiǎozi Sal - 盐 - YánCafé - 咖啡 – Kāfēi Leche - 牛奶 – Niúnǎi Azúcar - 糖 – TángTé - 茶 - Chá Agua - 水 – ShuǐAgua mineral - 矿泉水 - Kuàngquán shuǐ

Cerveza (fría) – (冰)啤酒 - (Bīng) píjiŭVino tinto / blanco - 红/白 葡萄酒 – Hóng / bái pútáo jiŭCola - 可乐 – Kělè¿Dónde está el servicio? - 厕所在哪里?- Cèsuǒ zài nǎli?Hombres - 男 – Nán Mujeres - 女 – NǚLa cuenta - 买单 – MǎidānPor favor, deme un recibo - 请开发票 - Qǐng kāi fāpiào

OTROSPor favor, lléveme a….- 请带我去… - Qǐng dài wǒ qù …Estoy perdido - 我迷路了 - Wǒ mílù leEstoy enfermo - 我生病了 - Wǒ shēng-bìng le Quiero ir a… - 我要去… - Wǒ yào qù…Banco - 银行 - Yín hángHospital - 医院 - Yī yuàn Comisaría - 派出所 - Pài chū suǒ Hotel - 旅馆 - Lǚ guǎnTeléfono – 电话 – diàn huàEmbajada de España - 西班牙大使馆 – Xībānyá dàshǐguǎnConsulado General de España - 西班牙领事馆 - Xībānyá lǐng shì guǎn

Page 131: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

130

SUPERVISIÓN DEL PROYECTOInma González Puy Coordinadora General de la Biblioteca Miguel de Cervantes

DIRECCIÓN An Wu 吴安

ACTUALIZACIÓN DE TEXTOS. EDICIÓN 2018Rosalía Ramos GuerraÁlvaro Leonardo Pérez: “La huella española”Enrique Sáez Palazón: “Xu Guangqi”

FOTOGRAFÍASAlejandro ScottDodge He 何成Joan Llabata Yao Yao 姚瑶

COMISARIA DEL PROYECTO FOTOGRÁFICOPeipei Han 韩培培 DISEÑO Y MAQUETACIÓNMiguel Ángel Emérico

REVISIÓN DE TEXTOS Alberto Sánchez GriñánZhiying Liu 刘知盈Shuqin Feng 冯舒琴

ÚNETE A NUESTRA COMUNIDAD 2.0Si deseas estar informado de todas las actividades de la Biblioteca Miguel de Cervantes, síguenos en WeChat, Weibo y Douban. Puedes encontrar la versión digital de esta guía en nuestra página web.

Page 132: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes

131

Page 133: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes
Page 134: ÍNDICE - Instituto Cervantes...- Otras zonas - Alrededores de Shanghái - La huella española - Libros y películas - Compras “wenyi” - Mercados - Biblioteca Miguel de Cervantes