Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para...

72
Obras Marítimas Maritime works

Transcript of Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para...

Page 1: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Obras MarítimasMaritime works

Page 2: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos
Page 3: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Actualizado a octubre de 2011Updated October 2011

Page 4: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

*NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos de licitación en los que cyes ha participado tras lograr superar un exigente proceso de precalificación frente a diversas empresas de índole internacional. Gracias a la experiencia en trabajos similares que nos avalan, los clientes y promotores apostaron por cyes como candidata a la ejecución de dichas obras.

Page 5: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

índice

Un líder con vocación de crecimiento 06

I + D + i 10

Medios propios 14

FICHAS DE PROYECTOS 18

Obras de abrigo, atraque y amarre

• Ampliación de la Dársena Sur y Línea de Atraque del Puerto de Valencia, Fase I 20

• Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Sagunto 22

• Nueva bocana de la dársena interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) 24

• Ampliación del Puerto de Garachico (Tenerife) 25

• Construcción del Muelle Prat del Puerto de Barcelona, Fase I 26

• Distribución de amarres, instalaciones y pavimentación provisional en la dársena exterior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) 27

• Muelle Sur de la Dársena Sur del Puerto de Sagunto 28

• Explanada y muelles comerciales al abrigo del dique Botafoc en el Puerto de Ibiza 29

• Ampliación del Real Club Náutico de Valencia 30

• Muelle oeste tramo sur de la ampliación del Puerto de Sagunto 32

• Prolongación del muelle de la dársena norte del Puerto de Valencia 33

• Adecuación y mejora de las condiciones de los atraques de Poniente Noroeste y Sur del Puerto de Palma de Mallorca 34

• Duque de Alba en la Alineación Oeste de la plataforma del Dique Oeste del Puerto de Palma de Mallorca 35

• Recrecido del Muelle Aduana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007) 36

• Atraque Ro-Ro entre los muelles Sur y Turia en el Puerto de Valencia 37

• Mejora de calados en la ampliación del Muelle Poniente Norte del Puerto de Palma de Mallorca 38

• Implantación del muelle lineal en la Ribera Norte del Puerto de Gandía. Muelle “Los Borgia” (Valencia) 39

• Prolongación del muelle transversal Manuel Leirós, Marín (Pontevedra) 40

• Ampliación del tacón Ro-Ro del Testero de los muelles comerciales del Puerto de Palma de Mallorca 41

• Ampliación de la Terminal MSC y reflote de dos cajones tacón Ro-Ro en el Puerto de Valencia 42

• Muelle de armamento y mejora de rampas en la dársena de Varaderos de la Isla Verde (Algeciras) 43

• Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Valencia 44

Obras Singulares

• Rehabilitación del Muelle Prat en el Puerto de Barcelona 46

• Reubicación del Puente Móvil del Puerto de Valencia 48

Emisarios submarinos

• Tubería de captación para la central de ciclo combinado del Puerto de Sagunto 50

• Reparación y protección del aliviadero submarino de Vera (Valencia) 51

Obras costeras

• Regeneración del borde litoral de Peñíscola (Castellón) 52

• Estabilización de la Playa de la Barceloneta 53

• Tratamiento de accesos a la costa y rehabilitación del área del cargadero de Malla Arria, Zarautz (Guipúzcoa) 54

Otras actuaciones

• Remodelación del extremo del dique de la ampliación sur del Puerto de Valencia 55

• Reposición de bloques en el morro del dique de Punta Lucero (Bilbao) 56

• Ordenación y remodelación de la Dársena de Veteranos de Hondarribia (Guipúzcoa) 57

• Estudios Geotécnicos en los Puertos de Valencia y Sagunto 58

Proyectos internacionales *

• Terminal de contenedores en el puerto de Djen-Djen 60

• Terminal de contenedores MSC en Lomé (Togo) 62

• Nuevo Puerto para ferries en Zadar (Croacia) 64

• Reparación dársena y muelles de la planta ASMAR y la Armada de Chile en Talcahuano 66

Page 6: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

4 | 5

*NOTE: The projects included in this section correspond to bidding processes in which cyes has participated after a difficult process of prequalification with prestigious international companies. Clients and promoters have relied on our company as a candidate due to our high experience in similar works.

Page 7: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

index

A leader with a vocation for growth 06

R&D and Innovation 10

Own equipments 14

PROJECT TECHNICAL SPECIFICATIONS 18

Sheltering, mooring and berthing works

• Valencia Port enlargement, Southern Dock and Quay Line, Phase I 20

• Sheltering works for Sagunto Port enlargement 22

• Valencia Port inner dock new entrance (America’s Cup 2007) 24

• Garachico Port enlargement (Tenerife) 25

• Quay Prat construction, Barcelona Port, Phase I 26

• Valencia Port outer dock mooring distribution, installations and provisional pavements (America’s Cup 2007) 27

• Southern Quay of the Southern Dock of the Sagunto Port 28

• Level space and commercial quays sheltered by Botafoc breakwater at Ibiza Port 29

• Valencia Nautical Royal Club enlargement 30

• Western quay southern stretch Sagunto Port extension 32

• North dock quay extension in Valencia Port 33

• West-North and South mooring line suitability & improvement, Palma de Mallorca Port 34

• Pile mooring on west alignment of west berth platform, Palma de Mallorca Port 35

• Valencia Port inner Dock Customs Quay widening (America’s Cup 2007) 36

• Ro-Ro mooring between South and Turia berths, Valencia Port 37

• Depth improvement in north-west quay exension of Palma de Mallorca Port 38

• Lineal quay in north shore of Gandía Port. “Los Borgia” quay (Valencia) 39

• Manuel Leirós’ transverse quay extension in Marín (Pontevedra) 40

• Ro-Ro berth extension in the trading quays of Palma de Mallorca Port 41

• MSC terminal extension and refloat of two caissons in the Ro-Ro berth of the Valencia Port 42

• Armamento quay and Varaderos dock ramps improvement in Isla Verde (Algeciras) 43

• Sheltering works for Valencia Port enlargement 44

Special Projects

• Prat Quay rehabilitation - Barcelona Port 46

• Mobile Bridge relocation in Valencia Port 48

Outfall pipeline

• Project: intake pipeline for combined cycle power plant in Sagunto Port 50

• Vera’s underwater overflow channel fixing and protection (Valencia) 51

Coasts actuations

• Coastline regeneration in Peñíscola (Castellón) 52

• La Barceloneta Beach stabilisation 53

• Coast accesses treatment and Malla Arria loading bay rehabilitation. Zarautz (Guipúzcoa) 54

Other actuations

• Valencia Port south enlargement end of breakwater redevelopment 55

• Punta Lucero end of breakwater blocks replacement (Bilbao) 56

• Management and and remodelling for Veteranos’ Dock in Hondarribia (Guipúzcoa) 57

• Geotechnical Studies in Valencia and Sagunto Ports extension 58

International projects *

• Container Terminal in Djen-Djen Port 60

• Lomé Container Terminal MSC (Togo) 62

• Zadar new ferry Port Project (Croatia) 64

• Dock and quays repair of ASMAR plant and Chile Navy in Talcahuano 66

Page 8: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

6 | 7

Hace más de treinta años que CyES nació como empresa constructora dedicada a obras marÍtimas.

More than thirty years ago, cyes was founded as a construction coMpany specialised in the MaritiMe area.

UN LÍDER CON VOCACIÓN DE CRECIMIENTOA LEADER WITH A VOCATION FOR GROWTH

Page 9: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Hace más de treinta años que cyes nació como empresa constructora dedicada a obras marítimas. Desde entonces, ha venido desarrollando una activa estrategia de expansión geográfica y diversificación de su negocio, con el fin de consolidarse como un grupo de referencia en la Gestión Integral de Infraestructuras.

En la actualidad, cyes es una de las empresas constructoras líderes en el sector en la Comunidad Valenciana. Con sus oficinas centrales en Valencia, el ámbito de actuación de la empresa abarca todo el territorio nacional, con gerencias en Valencia, Alicante, Andalucía, Cataluña, Madrid y Murcia, y continúa incrementando su actividad en los lugares en los que tiene menos presencia, estableciendo nuevos arraigos territoriales. Además, con la puesta en marcha de oficinas en Bulgaria, Rumanía, Marruecos y Chile, se ha iniciado el proceso de internacionalización de la empresa.

Varios son los factores que han contribuido a que cyes alcance una reconocida solidez empresarial: un equipo humano altamente cualificado y comprometido con los valores corporativos, la apuesta por la especialización como factor diferenciador, una adecuada política financiera y una acertada estrategia de inversiones en medios materiales y tecnológicos especializados.

More than thirty years ago, cyes was founded as a construction company specialised in the maritime area. Since then, cyes has developed an active strategy to expand geographically and diversify our business, until becoming a reference group in comprehensive infrastructures management.

At present, cyes is one of the leading construction companies in its sector in the Valencian Community, having its headquarters in Valencia. The company’s scope of action covers the whole Spanish territory with offices in Valencia, Alicante, Andalusia, Catalonia, Madrid and Murcia. Cyes is still increasing its activity in those places where it has a smaller presence, establishing its influence in new territories. Moreover, with the brand establishment of offices in Bulgaria, Romania, Morocco and Chile, the company has launched into its internationalisation.

Several factors have helped our company to reach a business position widely acknowledged: a top qualified human team committed with our values, specialisation as a significant factor, and an appropriate policy regarding finance and investment in technology, auxiliary resources and specialised machinery.

BULGARIA

RUMANÍA

ESPAÑA

MARRUECOS

Sofía

Bucarest

Madrid

Casablanca

CHILE

Santiago de Chile

Barcelona

Valencia

Sevilla Murcia Alicante

ESPAÑA

MadridBarcelona

Valencia

Sevilla Murcia Alicante

Page 10: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

8 | 9

MIRANDO AL FUTURO CON OPTIMISMO

La misión de cyes es contribuir al progreso y el desarrollo del entorno en el que despliega su actividad, mediante actuaciones basadas en la creación de valor para sus clientes y para la sociedad, así como para sus accionistas, empleados y proveedores, sin olvidar la rentabilidad de sus actuaciones y su continuidad, como medio para perpetuar estos valores.

La estrategia de cyes para los próximos años pasa por el incremento sostenido de su volumen de negocio, en base a su expansión territorial y geográfica, y a la especialización y diversificación de sus actividades. Para ello, contempla el incremento de su presencia internacional, la potenciación de las Direcciones y Gerencias Territoriales y un mayor desarrollo de las Gerencias Especializadas (Obras Marítimas, Ferroviarias y Medio Ambiente).

Esta estrategia se soporta en un modelo de organización capaz de dar respuesta a las necesidades que este crecimiento supone, basado en unos medios técnicos y productivos en continua evolución y el desarrollo de un Sistema de Gestión que abarca las diferentes áreas de la organización (Calidad, Prevención de Riesgos Laborales, Ambiental, I+D+i, Información,…) de forma integrada con los procesos productivos, manteniendo como referencia y objetivo a alcanzar el Modelo EFQM de Calidad Total.

LOOKING TO THE FUTURE WITH OPTIMISM

Our mission is to contribute to the sustainable development of the environment in which we do our work, by measures providing an added value to our customers and the society, as well as to our stockholders, workforce and suppliers, without forgetting the profitability of our actions and our continuity, as a means to perpetuate these values.

Our corporate strategy for the coming years focuses on sustained growth in turnover, as a result of territorial and geographical expansion, and the specialisation and diversification of our activities. Thus, we aim to increase our international presence, promoting our Territorial Managements and fostering a greater development of our specialised activities (Maritime Works, Railways and Environment).

This strategy stands on a model of organisation able to give a response to the needs of this growth, based on training a highly qualified team committed to corporate values, constantly evolving technical and productive resources and the development of a Management System that covers every area of the organisation (Quality, Health and Safety, Environment, Research and Development and Innovation, Information,…) integrated with all the production processes, keeping as a reference and target the EFQM Model of Quality Management.

Page 11: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Since its origins, the trajectory of cyes has been closely bound to the execution of maritime and port works, reaching in this type of infrastructures a level of means and technical training of its human team that is not within reach of other construction companies of similar size, being able to compete on an equal basis with the most important construction companies.

Our experience in undertaking maritime works is a major warranty of success in any geographical location; our organisational structure contains a Specialised Management in Maritime Works, supported by a specialised technical office and an active department of innovation and R&D, and complements itself with the permanent development of new constructive processes and active politics of investment in own means.

Following the guidelines set up in our Strategic Plan 2010-2012, cyes is taking advantage of its high level of specialisation in port works as a way to internationalise its activity, trying to create stable alliances with local partners.

Desde sus orígenes, la trayectoria de cyes ha estado muy vinculada con la ejecución de las obras marítimas y portuarias, alcanzando en esta tipología de obras un nivel de medios y capacitación técnica de su personal que no está al alcance de otras constructoras de su tamaño, lo que le permite competir en igualdad de condiciones con las grandes constructoras de ámbito nacional.

La experiencia de cyes para acometer obras marítimas es la mayor garantía de éxito en cualquier enclave geográfico. Cyes cuenta en su estructura organizativa con una Dirección especializada en Obras Marítimas, que se apoya en una oficina técnica especializada y un activo departamento de I+D+i y se complementa con el desarrollo permanente de nuevos procesos constructivos y una política activa de inversión en medios propios.

Siguiendo las líneas marcadas en su Plan Estratégico 2010-2012, cyes está aprovechando su alto grado de especialización en obras portuarias como medio para internacionalizar su actividad, tratando de crear alianzas estables con socios locales.

nuestra experiencia en obras marÍtimas es la mayor garantÍa de éxito

our eXperience in MaritiMe worKs is the Best warranty for success

Page 12: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

10 | 11

LA INNOvACIóN, PILAR ESTRATéGICO FUNDAMENTAL

Desde su creación, cyes ha destacado en su sector por el valor añadido de su actividad, enfocada en el cliente y basada en la calidad, la seguridad y la innovación. Este compromiso ha hecho de la innovación un pilar estratégico fundamental de su competitividad. A través de una activa política de inversión en I+D+i, impulsamos el desarrollo continuado de mejoras y nuevas técnicas constructivas, posibilitando el acceso a proyectos de cada vez mayor envergadura y complejidad tecnológica.

SISTEMA PROPIO DE GESTIóN DE I+D+i

Cyes es pionera en este ámbito, al disponer desde 2007 de un Sistema propio de Gestión de la I+D+i, certificado por AENOR según la norma UNE 166002, para todas sus actividades constructivas. Cyes adquiere así un nivel más de compromiso hacia sus clientes, posicionándose como una empresa referente en el sector en cuanto a su capacidad de gestión tecnológica.

PROyECTOS DE I+D+i

Cyes desarrolla proyectos de I+D+i internos o en colaboración con otras entidades y participa en diferentes actividades de promoción de la I+D+i en el sector de la construcción. La empresa preside la Subcomisión de Investigación, Desarrollo e Innovación de FECOVAL y actualmente forma parte de la Plataforma Tecnológica Española de la Construcción (PTEC) y de la Plataforma

INNOvATION, AND UNDERLyING STRATEGIC STRONGPOINT

From its creation, cyes has been prominent in its sector through the added value of its activity, focusing on the customer and basing its business on quality, safety and innovation. This commitment has made innovation an essential strategic pillar in its competitiveness. Through an active policy of investment in Innovation and R&D, we promote continuing development of improvements and new constructive techniques, enabling access to larger-scale projects with greater technological complexity.

PROPRIETARy MANAGEMENT SySTEM OF R&D AND INNOvATION

Cyes is a pioneer in this field. Since 2007 has had its proprietary Management System of Innovation and R&D, certified by AENOR according to UNE standard 166002, for all its construction activities. Cyes has thus moved on to a further level of commitment towards its customers, taking a position as a reference company in its sector regarding its technological management capacity.

R&D AND INNOvATION PROjECTS

Cyes undertakes Innovation and R&D projects internally or in cooperation with other entities and participates in different activities for promotion of Innovation and R&D in the construction sector. The company presides over the FECOVAL’s sub-committee for Research, Development and Innovation, and currently forms part of the Spanish Technology Platform for Construction (PTEC) and of the

pioneros en disponer de un sistema propio de gestión de la i+d+i

pioneers in haVing a proprietary ManageMent systeM of r&d and innoVation

I + D + iR&D AND INNOVATION

Page 13: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Tecnológica de AERCO, además de ser miembro fundador del Centro Tecnológico para la Construcción AIDICO.

CADIMA: diseño para la construcción de diques anti reflejantes de cajones (2010-2011) (Colaboración con Iberport y la Universidad Politécnica de valencia). El objetivo principal del proyecto es la obtención de las directrices para el diseño y adaptación de cajoneros convencionales para la fabricación de cajones anti reflejantes y su uso en la construcción de diques de abrigo y muelles de baja reflectividad. Se trata de una técnica innovadora que supondrá un importante avance en el proceso constructivo de esta tipología de estructura portuaria, adelantándose a otras empresas del mercado y posicionándose en la vanguardia de la I+D+i del sector. Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Fomento y los fondos FEDER.

MUCAR: diseño y adaptabilidad de cajoneros convencionales para la construcción de muelles anti reflejantes (2007-2009) (Colaboración con Iberport y la Universidad Politécnica de valencia). El proyecto tiene como principal objetivo estudiar y diseñar un nuevo sistema para reducir la reflexión del oleaje en los muelles de cajones y las dársenas portuarias, así como evaluar la influencia en la estabilidad y rebases de las estructuras y desarrollar las modificaciones estructurales necesarias en el actual cajonero de cyes para poder

AERCO Technology Platform, also being a founder member of AIDICO Technology Centre for Construction.

CADIMA: design for the construction of anti-reflective reinforced concrete caisson docks (2010-2011) (Collaboration with Iberport and the Universidad Politécnica de valencia). The main objective of this project is to obtain the guidelines for the design and adjustment of conventional caisson docks for the manufacture of anti-reflective reinforced concrete caissons and their use in the construction of shelter docks and low reflectivity quays. This is an innovative technology that will bring about an important advance in the constructive process of this type of port structure, anticipating to other companies of the sector and positioning us at the forefront of the Innovation and R&D in this sector. This project has been jointly financed by the Ministerio de Fomento and FEDER funds.

MUCAR: design and adaptability of conventional caisson docks for the construction of anti-reflective quays (2007-2009) (Collaboration with Iberport and the Universidad Politécnica de valencia). The main objective of this project is to study and design a new system to reduce swell reflection in the reinforced concrete caisson quays and port docks, as well as to evaluate the influence on stability and overflow of structures and to develop the necessary adjustments in our current caisson dock to be able to put them

Page 14: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

12 | 13

llevarlas a la práctica. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER y ha obtenido como resultado de la investigación una patente.

CAFLOT: herramienta para el estudio y análisis dinámico de cajones flotantes de hormigón armado (2007-09). El objetivo del proyecto consiste en el desarrollo de una nueva herramienta software de análisis dinámico de estabilidad de cajones que mejore el proceso actual y que permita realizar cálculos en tiempo real e infografías tridimensionales, dando la posibilidad de modificar las condiciones de estabilidad para realizar diferentes estudios. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER.

NANOPRECORR: nanotecnología aplicada a la prevención de la corrosión (2008-10) (Colaboración con el Instituto Tecnológico de la Construcción). El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar un novedoso sistema auto reparador para la prevención inteligente de la corrosión en hormigón armado basado en la aplicación de la nanotecnología. La idea es totalmente novedosa y revolucionaria en el campo de los hormigones, ya que las soluciones preventivas que existen, como los inhibidores comerciales o las barreras poliméricas tipo resinas epoxi o acrílicas tienen un efecto inhibidor muy limitado en el tiempo además de un alto coste. Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Ciencia e Innovación.

TAPAS PARA REFLOTE DE CAjONES.El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar una nueva tecnología de reflotado de cajones hundidos, proporcionando una solución efectiva que permita el reflotado de cajones portuarios, de forma que dicha actuación suponga una alternativa económicamente ventajosa frente a la opción de sistemas tradicionalmente utilizados para el reflotado de cajones o la demolición del cajón siniestrado y construcción de uno nuevo. Este proyecto ha sido cofinanciado por el IMPIVA y los fondos FEDER.

into practice. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds and a patent has been obtained as a result of the investigation.

CAFLOT: new software applied to study and analysis of reinforced concrete caissons (2007-09). This project aims to implement a new software tool for the dynamic analysis of caissons stability in order to improve the current process and help to make real time calculations and 3-D computer graphics, giving the possibility of modifying the conditions of stability to make comparative studies. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds.

NANOPRECORR: nanotechnology for protecting concrete from corroding (2008-10) (Collaboration with the Instituto Tecnológico de la Construcción). The aim of this project is to develop an innovative auto-repair system for the intelligent prevention of corrosion in reinforced concrete based on nanotechnology. This idea is totally innovative and revolutionary in the field of concretes, since the existing preventive solutions, such as commercial inhibitors or polymeric barriers, namely epoxy or acrylic resin, have an inhibiting effect very limited in time, besides a high cost. This project has been partly financed by Science and Innovation Ministry.

COvERS FOR CAISSONS REFLOATING. The aim of this Project consists of developing a new technology for refloating sunken reinforced concrete caissons, providing an effective solution that allows refloating these caissons, so that this action provides an economically profitable alternative compared to traditional systems for caissons refloating or the demolition of the crashed caisson and construction of a new one. This project has been jointly financed by the IMPIVA and FEDER funds.

Page 15: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

TRAINER: New technology for autonomous and intelligent regeneration of materials. The aim of this project consists of developing new materials capable of regenerating in an autonomous and automatic way, without human aid, after suffering some kinds of damage or attack, getting back their both aesthetic and mechanical initial properties. This project has been jointly financed by the Ministerio de Ciencia e Innovación and FEDER funds.

ANALySIS OF STABILITy IN GRAvITy-BASED CAISSON CONSTRUCTIONS. Development of a new model for the analysis of structural, geotechnical and land-structure interaction stability in gravity-based works of reinforced concrete floating caissons with circular cells of variable diameter, ovoid cells and truncated circular cells.

LAND CONSOLIDATION TECHNIQUES. Design and practical execution of vibro-flotation and vibro-substitution techniques in the construction of Valencia’s Port Enlargement.

TRAINER: Nueva Tecnología de Regeneración Autónoma e Inteligente de Materiales. El objetivo de este proyecto consiste en desarrollar nuevos materiales que se regeneren de manera autónoma y automática, sin intervención humana, tras sufrir algún tipo de daño o ataque, recuperando sus propiedades iniciales, tanto estéticas como mecánicas. Este proyecto ha sido cofinanciado por el Ministerio de Ciencia e Innovación y los fondos FEDER.

ANÁLISIS DE LA ESTABILIDAD DE OBRAS DE GRAvEDAD DE CAjONES. Desarrollo de un nuevo modelo de análisis para la estabilidad estructural, geotécnica y de interacción suelo-estructural en obras de gravedad de cajones flotantes de hormigón armado con celdas circulares de diámetro variable, celdas ovoidales y celdas circulares truncadas.

TéCNICAS DE CONSOLIDACIóN y MEjORA DE TERRENOS PORTUARIOS. Diseño y ejecución práctica en las obras de ampliación del Puerto de Valencia de este tipo de técnicas mediante vibroflotación y vibrosustitución.

Page 16: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

14 | 15

MEDIOS PROPIOSOWN EQUIPMENTS

el aVance técnico de estos medios, unido a las prestaciones de un equipo Humano altamente cualiFicado, asegura el éxito en cualquier proyecto.

the technical adVance of these equipMents, along with the perforMance of a highly qualified huMan teaM, guarantee the success in eVery project.

Page 17: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

La política de inversión creciente en medios propios ha permitido a cyes disponer de total autonomía en la ejecución de obras marítimas y ofrecer un servicio integral a nuestros clientes.

Destacan encofrados metálicos deslizantes y flotantes, grúas celosía, equipos de tablestacado, pilotaje, ejecución de columnas de grava y drenes, pontonas, remolcadores, embarcaciones, gánguil – draga y un cajonero.

Cyes está desarrollando en la actualidad la construcción de un nuevo dique flotante y la adaptación de una draga dipper.

A growing investment policy in own equipments has allowed cyes to provide a total autonomy for maritime works, offering a comprehensive service to our customers.

Among them, stand out sliding and floating metal formworks, lattice cranes, sheet piling and piling equipments, gravel piles and drains execution, pontoons, tug boats, aux boats, barge – dredger, and a dock installation for manufacturing floating caissons.

Currently, cyes is building a new floating dock and adjusting a backhoe dredger.

Page 18: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Cajonero.floating dock.

Gánguiles para vertidos marítimos, enrases subacuáticos y apoyo en ejecución de dragados.hopper barges for maritime dumping, underwater levelling and dredging support.

Pontonas para la ejecución de pilotaje, tablestacado, columnas de grava y apoyo marítimo en ejecución de estructuras. pontoons for piling, sheet piling, gravel columns and maritime support in structures execution.

Dimensiones: Eslora 52 m – Manga 29 m

sizes: length 52 m – Beam 29 m

Page 19: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Dipper en construcción para ejecución de dragados hasta cota -20m. dipper or backhoe dredger under construction for dredging up to -20m level.

Dimensiones Pontona: Eslora 37.8 m – Manga 15 m – Puntal 3 m. Retroexcavadora Liebherr P994 Litronic.

pontoon sizes: length 37.8 m – Beam 15 m- depth 3m. Backacter liebherr 994 litronic excavator.

Grúas celosía para vertidos de materiales de cantera y bloques de hormigón.lattice cranes for quarry materials and concrete bloks dumping.

Retroexcavadoras de gran capacidad para la ejecución de dragados. great capacity backacter excavator for dredging works.

Plantas de hormigón y encofrados para la ejecución de muelles de gravedad, superestructuras y espaldones. concrete mix plants and formworks for gravity mooring works, superstructures and shelter walls.

Page 20: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS SE SEÑALAN LOS PROyECTOS DE OBRA MARÍTIMA MÁS SIGNIFICATIVOS DESARROLLADOS EN LOS ÚLTIMOS AÑOS POR CyES.

the main maritime wOrks develOped by this cyes’ specialised management are shOw in the fOllOwing pages.

Page 21: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Presupuesto de fichas de proyectos sin I.V.A.

project technical specifications budget taxes excluded.

FICHAS DE PROYECTOSPROJECT TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 22: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

20 | 21

Ampliación de la Dársena Sur y línea de atraque del Puerto de Valencia, Fase I

valencia port enlargement, southern dock and Quay line, phase i

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:174.874.556,49 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:1998

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:93 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Construcción de una nueva dársena adosada al sur del Puerto de Valencia, constituida por un dique de abrigo de 3.880 m de longitud formado por escolleras y bloques de hormigón, y un muelle de atraque de 1.854 m mediante cajones flotantes de hormigón armado y el relleno granular necesario para la creación de una superficie de explanada de 1.400.000 m².

execution of a new dock to the south of Valencia port, consisting of a 3,880 m long new main breakwater made up of quarry rocks and concrete blocks, 1,854 m mooring quay line by means of reinforced concrete floating caissons and granular filling necessary for 1,400,000 m² of quay level space.

Dragado / dredging 14.210.000 m3

Rellenos de material granular / granular filling 11.200.000 m3

Todo uno y escolleras 0,25 – 5 t en diques y banqueta de cimentación de muelle / rubble mound bedding layer and breakwaters, rock gradings (run from, 0.25-5 t) 13.012.022 t

Hormigón en masa para bloques de 30/50/70 t / Mass concrete for 30/50/70 tons blocks 227.000 m3

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 52 uds. / uts.

Superestructura del muelle / quay superstructure 3.503 m

Columnas de grava / gravel piles 67.556 m

Línea ferroviaria / railway line 13.000 m

OBRAS DE ABRIGO, ATRAQUE Y AMARRESHELTERING, MOORING AND BERTHING WORKS

1

2Colocación de bloques en dique de abrigo. (1, 2)placement of blocks on breakwater. (1, 2)

Page 23: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Vista aérea de la obra finalizada.aerial view of the finished work.

Parque de fabricación y acopio de bloques.Manufacturing and stockpiling blocksyard.

Ejecución de espaldón.shelter wall works.

Page 24: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

22 | 23

Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Saguntosheltering works for sagunto port enlargement

LOCALIDAD / location:Sagunto, Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:104.024.291,77 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year: 2005

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:42 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Las obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Sagunto consisten en la ampliación del actual dique principal en 1.218 m de longitud, mediante la utilización de cajones flotantes de hormigón armado que forman la conexión entre un dique y el siguiente. El proyecto también incluye un contradique de 2.549 m constituido por una sección mixta de materiales de cantera y cajones de hormigón armado.

the sheltering works for sagunto port enlargement consist of a 1,218 m long main breakwater as extension of existing one by means of reinforced concrete floating caissons and a connecting dam between actual and new breakwater. the project also includes a 2,549 m long counter dike made up of a mix of quarry rocks & reinforced concrete floating caissons.

Dragado / dredging 4.908.848 m3

Rellenos material granular / level space granular filling 852.722 m3

Escolleras en dique y contradique en talud y banqueta de cimentación en dique vertical / rubble mound bedding layer, breakwater and counter-dike, riprap 5.295.200 tHormigón en masa para bloques / Mass concrete for blocks 95.200 m3

Hormigón sumergido / submerged concrete 1.440 m3

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 63 uds. / uts.Superestructura del muelle / quay superstructure · Hormigón HM-30 en espaldón / Mass concrete hM-30 on heel 124.056 m3

· Hormigón armado HA-30 en viga cantil / reinforced concrete ha-30 at edge quay beam 38.858 m3

· Armaduras / steel frame 163.193 kgPavimentos / pavements · Pavimento de hormigón HP-40 / concrete pavement 4 Mpa 10.708 m3

· Balasto artificial / road artificial ballast 10.708 m3

Fondeo de cajones y relleno de celdas.caissons anchoring and cells filling.

Dragado en dársena.Basin harbour.

Page 25: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Vista aérea de la obra en ejecución.works on progress.

Ejecución contradique en talud.sloping conterdike execution.

Vista aérea de la obra concluida.finished work aerial view.

Page 26: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

24 | 25

Nueva bocana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007)valencia port inner dock new entrance (america’s cup 2007)

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:52.842.353,77 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2006

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:12 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Dique de abrigo de 344 m de longitud y contradique de 889 m. Muelle de atraque de cajones flotantes de hormigón armado y relleno granular para la formación de explanada de 3 Ha.

344 m long main breakwater and 889 m long counter dike. Berth of reinforced concrete floating caissons and granular filling necessary for 3 ha of shelter level space.

Dragado / dredging 1.349.654 m3

Relleno granular en explanada / level space granular filling 239.744 m3

Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta de cimentación en muelle / rubble mound bedding layer and breakwaters, ripap 2.824.600 t

Hormigón en masa en bloques y piezas especiales / Mass concrete in blocks and special pieces 40.746 m3

Hormigón sumergido / submerged concrete 23.658 m3

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 13 uds. / uts.

Superestructura del muelle / quay superstructure

· Hormigón en masa HM-30 en espaldón / Mass concrete hM-30 on heel 33.529 m3

· Hormigón armado HA-30 en viga cantil / reinforced concrete ha-30 at edge quay beam: 7.571 m3

Armaduras / steel frame 238.030 kg

Pavimento de hormigón HP-40 / concrete pavement 4 Mpa 3.339 m3

Las obras en tres fases de su evolución. (1, 2, 3)works progress in different phases. (1, 2, 3)

2

1

3

Page 27: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Ampliación del Puerto de Garachico (Tenerife)garachico port enlargement (tenerife)

LOCALIDAD / location:Garachico, Tenerife

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Gobierno de Canarias / canary government

PRESUPUESTO / Budget:33.150.000 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2011

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:34 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

La ampliación del Puerto de Garachico consiste en un dique de abrigo de 600 m de longitud y un contradique de 130 m, distinguiéndose dos dársenas, deportiva y pesquera, en el interior del área abrigada, que se encuentran separadas por un dique central de 100 metros aproximadamente.

garachico port extension consists of a 600 m long main breakwater and a 130 m long counter dike, distinguishing two basins, sport and fishing, inside sheltered area, separated by a central dike of 100 m approx.

Bloques Antifer de 60 t / 60 t antifer Blocks 3.518 uds. / uts.

Bloques Antifer de 15 t / 15 t antifer Blocks 1.782 uds. / uts.

Bloques de 5 t / 5 t blocks 16.942 uds. / uts.

Hormigón en muelle y pavimentos / quay and pavements concrete 200.000 m3

Todo uno y escolleras / rubble mound and armour rocks 330.000 m3

Rellenos / granular filling 100.000 m3

Dársena deportiva: 161 atraques (esloras 8-15 m) / Marina: 161 moorings (lenght 8-15 m)

Dársena pesquera: 69 atraques. 70 m carga/descarga / fishing dock: 69 moorings. 70 m load/unload

Atraque embarcaciones turísticas (20-30 m eslora) / turist vessels moorings (length 20-30 m)

Atraque ferry 70 m de eslora. Rampa Ro-Ro / 70 m long ferry mouring. ro-ro ramp

Torres, zonas de servicios, edificios, aparcamiento, almacenes e instalaciones / towers, facilities, buildings, parkings, store rooms and installations

Ejecución del dique de abrigo.Main breakwater execution.

Fabricación de bloques.Manufacture of blocks.

Simulación del proyecto finalizado.simulation of the finished project.

Page 28: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

26 | 27

Construcción del Muelle Prat del Puerto de Barcelona, Fase IQuay prat construction, barcelona port, phase i

LOCALIDAD / location:Barcelona

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona port authority

PRESUPUESTO / Budget:57.541.028,12 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2006

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:14 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Construcción de un muelle de 1.000 m de longitud con 16 m de calado mínimo, formado por cajones de hormigón armado, generando una superficie de 81 Ha, donde se incluye el trasdós del muelle y el relleno de unos recintos colindantes. Los productos para proceder a dichos rellenos se obtienen mediante el dragado de la zanja de los cajones y la zona de maniobra de los buques.

construction of a 1,000 m long quay with 16 m of minimum depth, formed by reinforced concrete caissons, creating an area of 81 ha, where the rock behind quay wall is included, as also the filling of some adjoining enclosures.the product of those fillings is obtained from the dredge of the caissons’ trench and the boats manoeuvre area.

Dragado / dredging 5.287.187 m3

Relleno granular de dragado / dredging granular filling 386.344 m3

Escolleras en banqueta de cimentacion y todo uno / rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 2.218.500 t

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 25 uds. / uts.

Muelle de cajones.quay of caissons.

Fondeo de cajones.caissons anchoring.

Vista aérea de las obras.aerial view of works.

Page 29: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Distribución de amarres, instalaciones y pavimentación provisional en la Dársena Exterior del Puerto de Valencia (Copa América 2007)valencia port outer dock mooring distribution, installations and provisional pavements (america’s cup 2007)

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia y Consorcio Valencia 2007 / Valencia port authority & consorcio Valencia 2007

PRESUPUESTO / Budget:29.516.770,07 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2007

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:26 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Urbanización, pavimentación e instalación de nuevos atraques. Se crean dos dársenas de pantalanes fijos y flotantes separadas por un muelle de cajones antirrefle-jantes. Adicionalmente, se construye un helipuerto y se acondicionan los accesos.urbanization, paving and new mooring berths installation. the two basins generated shelter fixed and floating pontoons, separated by a low-reflectivity quay wall caisson. furthermore, a heliport and other accesses are executed.

Dragado en zanja / dredging trench 208.576 m3

Relleno granular en explanada / level space granular filling 56.133 m3

Todo uno y escolleras en diques y banquetas de cimentación / rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 150.000 tCajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 8 uds. / uts.Bloques de 6-22 toneladas / 6-22 tons blocks 4.097 m3

Superestructura del muelle / quay superstructure 425 mLínea de amarre / Mooring line 2.438 m

· Pantalanes flotantes / floating pontoons146 Pilotes de Ø609,6 mm / 146 piles up to Ø609,6 mm21 Pilotes de Ø508 mm / 21 piles up to Ø508 mm · Embarcadero fijo de hormigón armado / fixed reinforced concrete jetty 223 m · Pasarelas / gangways 20 uds. / uts.

Nº atraques / number of berths · Sur (esloras 10-50 m) / south (length 10-50 m) 455 uds. / uts. · Norte (esloras 15-35 m) / north (length 15-35 m) 168 uds. / uts.

Pavimentos de acceso y helipuerto / road pavements and heliportInstalaciones / general installations

Ejecución de pantalanes.implementation of pantoons.

Distribución amarres zona sur.Mooring distribution in the southern.

Distribución amarres zona norte.Mooring distribution in the northern.

Page 30: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

28 | 29

Muelle Sur de la Dársena Sur del Puerto de Saguntosouthern Quay of the southern dock of the sagunto port

LOCALIDAD / location:Sagunto, Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:70.478.795,07 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2008

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:29 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Ejecución de un nuevo muelle de 889 metros de longitud y 16,5 de calado mediante cajones flotantes y relleno granular en una extensión de 70 Ha.

execution of a 889 m long and 16.5 m deep new quay by means of floating caissons and granular filling in an area of 70 ha.

Dragado / dredging 6.460.870 m3

Relleno granular / general granular filling 6.748.480 m3

Banqueta de cimentación, todo uno y escolleras / rubble mound bedding layer, riprap 935.000 t

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 22 uds. / uts.

Superestructura del muelle / quay superstructure

· Hormigón armado HA-30 / reinforced concrete ha-30 9.251 m3

· Acero B 500 S / steel frame 475.418 kg

Aglomerado asfáltico en caliente / asphaltic concrete 22.311 t

Ejecución del muelle y explanada.pier and level space execution.

Obra finalizada.work completed.

Page 31: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Explanada y muelles comerciales al abrigo del Dique Botafoc en el Puerto de Ibizalevel space and commercial quays sheltered by botafoc breakwater at ibiza port

LOCALIDAD / location:Ibiza

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Baleares /Baleares port authority

PRESUPUESTO / Budget:66.991.029 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:En construcción / under construction

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:22 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Construcción de un nuevo muelle de cajones de 460 m. de longitud. Formación de una explanada de 60.125 m² y cierre mediante dique en talud. Ejecución de 2 Muelles Transversales de pilotes de Ø1.650 mm.

construction of a new caissons quay of 460 m. in length. formation of a 60,125 m² level space and bank clock enclosure. execution of two transversal piles quays of Ø1,650 mm.

Muelle de cajones / longitudinal caissons quay 460 m

· Dragado / dredging 480.000 m3

· Escolleras en banqueta de cimentación de muelle / rubble mound bedding layer, riprap 180.000 t

· Pedraplen de trasdós / rock behind quay wall 125.000 t

· Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 11 uds. / uts.

· Elementos auxiliares de amarre / Mooring aux. elements 45 uds. / uts.

Explanada / level space 60.125 m2

· Relleno granular / granular filling 590.000 m3

· Duna móvil de precarga / pre-load mobile dune

· Pavimentos, instalaciones y vial perímetral de acceso desde la ciudad / pavements, facilities and perimeter access from the city

Muelles transversales de pilotes / transversal piles quays 2x200 m

· Pilotes Ø1.650 mm / piles Ø1,650 mm 10.150 m

· Empotramiento en roca por pilote / rock drilling per pile 15,20 m

· Cabeceros, vigas y losas / pile cap, Beams and slabs 5.400 m3

· Tablero “in situ” / “in situ” slab 6.750 m3

Duques de Alba

· 16 Pilotes Ø1.650 mm / 16 piles Ø1,650 mm 640 mExplanada de instalaciones.facilities level space.

Muelle de pilotes.piles quays.

Recreación de las obras a ejecutar.recreation of proposed work.

Page 32: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

30 | 31

Ampliación del Real Club Náutico de Valenciavalencia nautical royal club enlargement

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Real Club Náutico de Valencia /Valencia nautical royal club

PRESUPUESTO / Budget:91.027.100,64 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2007

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:15 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Ampliación del Real Club Náutico de Valencia consistente en las obras de abrigo para la extensión de la marina por medio de 873 ml de dique en talud y 506 m de dique vertical de cajones. En la dársena generada, se construyen 1.972 ml de muelles adosados, pantalanes y fingers fijos para yates y megayates y pantalanes flotantes para embarcaciones menores, generando un total de 236 plazas de entre 20 y 120 m de eslora. El proyecto también incluye las instalaciones de la marina, viales, 12.500 m2 de aparcamiento y edificios de servicios.

enlargement of existing Valencia nautical royal club, consisting of required sheltering works for marina extension by means of 873 m long new breakwater dike and 506 m long vertical typology. in the new generated dock, 1,972 m quai, fix and floating pontoons for big and medium yats are executed generating 236 mooring places for vessels between 20 and 120 m overall length. project also includes marina facilities, access roads, 12,500 m2 of parking space and service buildings.

Dragado / dredging 396.580 m3

Relleno granular / granular filling 289.700 m3

Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta de cimentación de diques verticales / rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 2.700.000 tBloques de hormigón de 30 t / 30 t concrete blocks 4.000 uds. / uts.Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons: · Cajones Tipo I / caissons type i: 28 uds. / uts. · Cajones Tipo II / caissons type ii: 539 uds. / uts.Superestructura del muelle / quay superstructure 21.373 m3

Pilotes de acero Ø410-610 mm / steel piles Ø410 to 610 mm 765 uds. / uts.Pantalanes flotantes (35-70 m) / pontoons (35-70 m) 210 uds. / uts.Carreteras y pavimentos / roads and pavements 46.816 m2

Instalaciones, torres de suministro, edificaciones, aparcamientos, almacenes y equipamientos / towers, facilities, buildings, parkings, store rooms and installations

2

1

3

Page 33: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Evolución de las obras hasta su conclusión. (1, 2, 3, 4, 5)evolution of the works to completion. (1, 2, 3, 4, 5)

4

5

Page 34: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

32 | 33

Muelle Oeste tramo sur de la ampliación del Puerto de Saguntowestern Quay southern stretch sagunto port extension

LOCALIDAD / location:Sagunto, Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:14.410.521,72 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2008

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:12 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

El proyecto consiste en la ejecución de un amarre Ro-Ro y un nuevo muelle de 240 m de longitud por medio de cajones flotantes y explanada de 10.000 m2 en el muelle sur.

project consisting of the execution of a ro-ro berth, and a 240 m long new quay by means of floating caissons and a 10,000 m2 south berth level space.

Dragado / dredging 992.743 m3

Relleno granular / granular filling 719.277 m3

Escolleras en banqueta de cimentación y todo uno /rubble mound bedding layer, riprap 31.807 t

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 10 uds. / uts.

Superestructura del muelle y viga cantil / quay superstructure, edge quay & back beam

· Hormigón HA-30 / concrete ha-30 5.836 m3

· Acero / steel frame 270.354 kg

Aglomerado asfáltico en caliente / hot agglomerate asphalt 9.925 t

Tacón Ro-Ro y explanada operativos.ro-ro berth and operating level space.

Muelle finalizado.new quay completed.

Obras en ejecución.works in progress.

Page 35: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Prolongación del Muelle de la Dársena Norte del Puerto de Valencianorth dock quay extension in valencia port

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:12.672.659,14 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2005

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:7 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Construcción de un nuevo muelle de cajones de 236,95 m de longitud y 16 m de calado. Formación de una explanada de 23.000 m² y cierre mediante dique en talud.

execution of a 236.95 m long and 16 m deep new quay by means of floating caissons. formation of a 23.000 m² level space and bank dock enclosure.

Dragado / dredging: 301.820 m3

Escolleras banqueta de cimentación / rubble mound bedding layer 97.356 t

Cajones de hormigón armado / reinforced concrete caissons 7 uds. / uts.

Todo uno y escolleras / riprap 28.288 t

Pedraplén de trasdós / rock embankment behind quay 56.819 m3

Relleno general / general filling 246.590 m3

Superestructura-galería de servicio / superstructure-service gallery 4.197 m3

Pavimento / pavement

Instalaciones: agua potable, contra incendios, Baja Tensión, Media Tensión, telefonía y vía férrea / installations: drinkable water, fire- fighting, low Voltage, Medium Voltage, telephone and railway

Ejecución de la prolongación del muelle vertical.execution of the vertical quay extensión.

Fondeo de cajones.caissons anchoring.

Dársena norte del Puerto de Valencia.north dock in Valencia port.

Page 36: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

34 | 35

Duques de Alba (conjunto de pilotes / cluster of piles)

· Cabeceros / pile cap 3 uds. / uts.

· Longitud / length 6,75 m

· Anchura / width 6,75 m

· Espesor / thickness 1,50 m

· Acero / steel frame 10.620 kg

Pilotes de acero “In situ” Ø1500 mm / “in situ” steel piles Ø1500 mm

· Número de pilotes / number of piles 12

· Longitud total / total length 384 m

· Profundidad / depth 32 m

· Acero / steel frame 138.100 kg

Adecuación y mejora de las condiciones de los atraques de Poniente Noroeste y Sur del Puerto de Palma de Mallorcawest-north and south mooring line suitability and improvement, palma de mallorca port

LOCALIDAD / location:Palma de Mallorca

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares port authority

PRESUPUESTO / Budget:1.030.265,90 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2008

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:2 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Proyecto de obra consistente en tres Duques de Alba (conjunto de pilotes) soportados por cuatro pilotes de acero de hormigón armado “in situ” recubiertos por una camisa de acero.

project works, consisting of three “duques de alba” (cluster of piles) supported on four “in situ” steel piles filling by reinforced concrete.

Pilotaje por medios marítimos.pilling by maritime means.

Duques de Alba concluidos.“duques de alba” completed.

Page 37: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Duques de Alba / “duques de alba”

· Cabeceros / pile cap 1 uds. / uts.

· Longitud / length 10,00 m

· Anchura / width 6,75 m

· Espesor / thickness 1,50 m

· Acero / steel frame 10.583 kg

Pilotes de acero “In situ” Ø1.500 mm / “in situ” steel piles Ø1500 mm

· Número de pilotes/ number of piles 6 uds. / uts.

· Longitud total / total length 252 m

· Profundidad / depth 42 m

· Acero / steel frame 184.276 kg

Hormigón armado HA-35/B/20/IIIc+Qb / reinforced concrete ha-35/B/20/iiic+qb 106 m3

Duque de Alba en la Alineación Oeste de la plataforma del Dique Oeste del Puerto de Palma de Mallorcapile mooring on west alignment of west berth platform, palma de mallorca port

LOCALIDAD / location:Palma de Mallorca

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Baleares / Baleares port authority

PRESUPUESTO / Budget:873.709,56 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2008

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:2 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Proyecto de construcción consistente en un Duque de Alba (conjunto de pilotes) sobre seis pilotes de acero rellenos de hormigón armado “in situ”.

project works, consisting of one “duque de alba” (cluster of piles) supported on six “in situ” steel piles filled by reinforced concrete.

Colocación de armaduras en superestructura.placement of reinforcement in superestructure.

Obra finalizada.finished work.

Primeros buques en el nuevo Duque de Alba.first vessels in the new “duque de alba”.

Page 38: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

36 | 37

Recrecido del Muelle Aduana de la Dársena Interior del Puerto de Valencia (Copa América 2007)

valencia port inner dock customs Quay widening (america’s cup 2007)

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Consorcio Valencia 2007 /consorcio Valencia 2007

PRESUPUESTO / Budget:4.863.049,20 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2004

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:3 meses

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Recrecido del Muelle de Aduanas en la dársena interior del Puerto de Valencia, mediante una plataforma de hormigón de 230 m de largo, por 35 m de ancho y 8 m de profundidad, soportada sobre pilotes de acero, en la que se instalan las bases de los equipos de la Copa América.

widening of customs quay at inner dock of Valencia port, consisting of 230 m long, 35 m wide and 8 m depth concrete deck, build on top of steel piles for america’s cup Basis teams 32nd edition.

Plataforma de hormigón de 230 m x 35 m soportada sobre pilotes de acero / concrete deck 230 m x 35 m supported on concrete piles corvered by steel

· Pilotes Ø1.400 mm / piles Ø1,400 mm 73 uds. / uts

Acero en pilotes / steel pile 936.151 kg

Longitud total / total length 2.279 ml

· Hormigón armado HA-35 en pilotes, cabeceros, vigas, losas / reinforced concrete ha-35 in piles, caps, beams, slabs: 6.397 m³

· Losas pretensadas / prestressed slabs 5.842 m2

· Armaduras / steel frame 567.803 kg

· Acero laminado A-42b / rolled steel a-42b 41.384 kg

2 estructuras travelifts con 12 pilotes Ø800 mm /2 travelifts structure with 12 piles Ø800 mm 101.548 kg

Pantalanes flotantes y pasarelas / floating mooring pontoons and gangways 45 uds. / uts

Pavimento de hormigón HP-40 / concrete pavement 4 Mpa 10.553 m2

Tareas adicionales: equipamientos e instalaciones, limpieza del terreno, aparcamientos y vía férrea / additional works: equipments, installations, land clearing, parking and railway installation

Obra finalizada.finished work.

Colocación de vigas.Beam placement.

Pilotaje.pilling.

Page 39: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Atraque Ro-Ro entre los muelles Sur y Turia en el Puerto de Valencia

ro-ro mooring between south and turia berths, valencia port

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:998.875,13 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2001

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:3,5 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Proyecto consistente en la construcción de atraques para buques Ro-Ro en la intersección entre los amarres Sur y Turia del Puerto de Valencia. La línea de amarre a cada lado del Ro-Ro es de 26,50 m y la superficie total 1.362 m2.

project works, consisting of mooring berth execution for ro-ro vessels at south and turia berths intersection on Valencia port. Mooring line each side of ro-ro 26.50 m and total surface 1,362 m2.

Pilotes de hormigón Ø1.500 mm / concrete piles Ø1,500 mm 19 uds. / uts. · Longitud total / total length 544 m · Camisa de acero de pilotes Ø1.500 mm / covering jacket piles Ø1,500 mm 490 mlHormigón armado HA-35 para vigas prefabricadas/ reinforced concrete ha-35 for prefabricated Beams 700,39 m3

Hormigón pretensado HP-45 para losas prefabricadas / prestressed concrete hp-45 for prefabricated slabs 335,33 m3

Acero / steel frame 153.627 kgHormigón armado HA-35 para pavimentos / reinforced concrete ha-35 for pavements 408 m3

Ro-Ro reforzado con acero laminado / reinforced ro-ro by rolled steelInstalaciones de amarre y atraque / Mooring and berthing facilities

Preparación de camisas en tierra.preparing jacket piles.

Hinca de pilotes y ejecución de cabeceros.pile driving and pile caps execution.

Page 40: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

38 | 39

Mejora de calados en la ampliación del Muelle Poniente Norte del Puerto de Palma de Mallorca

depth improvement in north-west quay exension of palma de mallorca port

LOCALIDAD / location:Palma de Mallorca

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Baleares /Baleares port authority

PRESUPUESTO / Budget:1.504.736 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2009

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:4 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

El Muelle de Poniente del Puerto de Mallorca presenta dificultades para el atraque de cruceros debido a la falta de calado provocado por sucesivos aterramientos en esta dársena. La profundidad necesaria de 9 m se obtiene a partir de la extracción de material del fondo marino, precisando previamente un refuerzo en la cimentación del muelle mediante la ejecución de pilotes y columnas de jet-grouting.

north-west quay in Mallorca port has difficulties for cruises operation due to sand accumulation on the dock and consequent loss of depth. dredging bottom material provide 9 m depth. previously, the quay’s foundation needs to be reinforced by concrete piles and jet-grouting columns treatment.

Pilotes Ø1.000 mm / piles Ø1,000 mm 562,28 m

Pantalla jet grouting alta presión Ø > 2 m / high presure jet grouting cut off wall 123,12 m

Inyección baja movilidad en banqueta / low mobility injectión in bedding layer 34 m

Hormigón losas protección /protection concrete slabs 15.815 m3

Hormigón cierre pantalla pilotes /cut off wall of concrete piles 24.464 m3

Acero / steel frame 88.475 kg

Defensas / fenders 5 uds. / uts.

Dragado / dredging 2.792 m3

_

Dragado.dredging.

jet grouting.jet grouting.

Pilotaje.pilling.

Page 41: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Implantación del muelle lineal en la Ribera Norte del Puerto de Gandía. Muelle “Los Borgia”lineal quay in north shore of gandía port. “los borgia” quay

LOCALIDAD / location:Gandía (Valencia)

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Marinas Cyes

PRESUPUESTO / Budget:2.568.744,62 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2007

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:7 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Construcción de muelle de tablestacas de 250 m de longitud para albergar a 32 megayates. Urbanización, canalización de servicios y pavimentación.

250 m long sheet pile quay for the mooring of 32 megayachts. facilities, services and pavements.

Tablestacado / sheet pile

· Delantero AZ-14 de 12 m / front aZ-14 of 12 m 3.213 m2

· Trasero AZ-13 de 3 m / Back aZ-13 of 3 m 812 m2

· Acero ST 52-3 anclajes / steel st 52-3 anchors 69.110 kg

Escollera y relleno trasdós / rubble mound and rock embankment behind quay 7.798 m2

Dragado / dredging 13.942 m3

HA-30 Viga cantil / reinforced concrete ha-30 at edge quay beam 186 m3

Bolardos / Bollards 67 uds. / uts.

Muertos de hormigón 10 t / concrete blocks 10 t 34 uds. / uts.

Instalaciones: abastecimiento, saneamiento, alumbrado, iluminación y centro de transformación / installations: water supply, sanitary, lighting and electric

Urbanización y pavimentos / facilities and pavements

Relleno sobre anclajes.filling on anchors.

Obra finalizada.finished work.

Tablestacado delantero.front sheetpile.

Page 42: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

40 | 41

Muelle longitudinal hormigon sumergido y bloques / longitudinal submerged concrete and block quay 85 m · Dragado / dredging 5.000 m3

· Banqueta de escollera / rubble mound bedding layer 3.700 t · Pedraplén de trasdós / Batter wall back filling 25.000 t · Puestas de hormigón sumergido / underwater concrete placings 20 uds. / uts. · Bloques de 56 t / 56 t blocks 31 uds. / uts. · Bloques BARA antirreflejantes / anti-reflection blocks 111 uds. / uts.

Explanada / level space · Rellenos / fillings 15.000 m3

· Pavimento de mezclas bituminosas en caliente / hot-rolled bituminous mix pavement 5.000 m2

Prolongación del muelle transversal Manuel Leirós, Marín (Pontevedra)

manuel leirós’ transverse quay extension in marín (pontevedra)

LOCALIDAD / location:Marín (Pontevedra)

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra / Marin and pontevedra’s ria port authority

PRESUPUESTO / Budget:1.355.825,76 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2010

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:5 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Prolongación en 55 ml y 9 m de calado del actual muelle que corona a la +5 m. En el recinto que resulta confinado, se habilita una explanada de 5.000 m².

55 meter extension and 9 m draft improvement for +5 m high current quay. execution of 5,000 m2 level space.

Parque de prefabricados.precast yard.

Ejecución del muelle de hormigón.implementation of concrete quay.

Obra finalizada.work finalished.

Page 43: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Ampliación del tacón Ro-Ro del Testero de los muelles comerciales del Puerto de Palma de Mallorcaro-ro berth extension in the trading quays of palma de mallorca port

LOCALIDAD / location:Palma de Mallorca

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Balears /Baleares port authority

PRESUPUESTO / Budget:2.486.337,98 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2007

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:5 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Ampliación de la rampa de atraque para plataformas rodadas. El nuevo tacón de 50 m de longitud y 46 m de ancho, genera una nueva explanada de 660 m², requiriendo un acondicionamiento adicional de 265 m² de superficie contigua.

extension of the docking ramp for road platform. new 50 m long and 46 m wide ro-ro area generates a 660 m² level space, that requires an additional reforbishment of 265 m² surface.

Demolición pavimento / pavement demolition 863 m3

Cajones flotantes de hormigón armado (2 uds.) / reinforced concrete floating caissons (2 uts.) 4.094 m3

Dragado / dredging 3.779 m3

Escolleras banqueta y protección /rip rap rubble mound bedding layer and armour layer 7.206 t

Desmontaje escollera / Breakwater dismantling 159 m2

Pavimento de hormigón HP-40 (e=0,35 m) / concrete pavement 4 Mpa (thickness=0.35 m) 3.500 m2

Zahorra artificial en base granular /wet-mix macadam 961 m3

Bolardos y defensas / fenders and bollards 9 uds. / uts.

Redes de telecomunicaciones, alumbrado e iluminación / telecommunications and lighting systems

Ejecución Viga cantil.edge quay beam execution.

Fondeo de cajones.caissons anchoring.

Vista aérea de la ejecución de las obras.aerial view of the works execution.

Page 44: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

42 | 43

Ampliación de la Terminal MSC y reflote de dos cajones tacón Ro-Ro en el Puerto de ValenciaMsc terminal extension and refloat of two caissons in the ro-ro berth of the Valencia port

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Mediterranean Shipping Company (MSC)

PRESUPUESTO / Budget:7.472.591,97 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2010

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:13 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Prolongación del muelle vertical de cajones existente en 70 m, incrementando la superficie de la Terminal de contenedores en 5.000 m².

70 m extension of current vertical caissons quay increasin in 5.000 m² the container terminal area.

Dragados y retiradas de escollera / dredgings and breakwater clearing 21.530 m3

Banqueta de escollera / rubble mound and rock gradings in bedding layer 44.500 t

Fabricación de 1 cajón HA-35 / 1 reinforced concrete floating caisson manufacture 3.290 m3

Reflote, transporte y foondeo de cajones / caissons re-floating, transport and anchoring 2 uds. / uts.

Relleno de celdas / cells filling 10.340 m³

Bloques de guarda / protection blocks 37 uds. / uts.

Pedraplén de trasdós / rock embankment behind quay 16.900 m3

Relleno de explanada / level space filling 20.050 m3

Todo uno y escollera mota de cierre / quarry runs and rip rap for perimeter closing dam 49.050 t

Viga pilotada Ø=1.800 mm / piled beam Ø=1,800 mm 405 m

Superjet-grouting Ø=2 m 5º -10º 504 m

Precarga / preload 23.700 m³

Superestructura viga cantil y espaldón / edge quay beam and shelter wall superestructure 810 m³

Instalaciones, carril grúa, equipamientos y pavimentos / facilities, crane way, installations and pavements

Grúa portacontenedores operativa.operating container crane.

Reflote de cajones.refloating of caissons.

Obra finalizada en extremo de la terminal.finished work on the terminal end.

Page 45: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Muelle de Armamento y mejora de rampas en la Dársena de Varaderos de la Isla Verde (Algeciras)

armamento Quay and varaderos dock ramps improvement in isla verde (algeciras)

LOCALIDAD / location:Algeciras

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Algeciras /algeciras port authority

PRESUPUESTO / Budget:1.721.366,57 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2003

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:5 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Construcción de muelle y ampliación de rampas para reparación de barcos, obras de atraque e instalaciones.

new quay construction and extension of ramps used to boats fixing. Moorings and facilities works.

Escollera 100-200 kg en banqueta / riprap 100-200 kg rubble mound in bedding layer 5.990 m3

Escollera 500-1.000 kg / riprap 500-1,000 kg 2.262 m3

Todo uno en relleno / quarry run for backfilling 16.274 m3

Grava de enrase 40-70 mm / levelling gravel 40-70 mm 2.344 m2

Mota cierre recinto / perimeter closing dike 10.395 m3

Hormigón sumergido en muelle / underwater concrete in quay 5.263 m3

Hormigón viga cantil / concrete at edge quay beam 391 m3

Aristón de acero galvanizado / galvanized steel edge 242 m

Pavimento de hormigón de espesor 22 cm / concrete pavement 22 cm thick 788 m2

Aglomerado asfáltico de espesor 7 cm / 7 cm thickness asphaltinc concrete 867 t

Instalaciones de alumbrado exterior y abastecimiento / outdoor lighting and supply facilities

Instalación de carril de 45 kg/m / 45 kg/m railway installation

Defensas y bolardos / fenders and bollardsMejora de las rampas concluida.extensions of ramps completed.

Vista aérea de la dársena y del muelle.aerial view of dock and quay.

Page 46: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

44 | 45

Obras de abrigo para la ampliación del Puerto de Valenciasheltering works for valencia port enlargement

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:193.377.541,17 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:En construcción / under construction

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:40 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Ejecución de la Fase I de la ampliación Norte del Puerto de Valencia, consistente en un nuevo dique de abrigo de 3.385 m de longitud y 12-21,5 m de profundidad y un contradique de 11-18,5 m de profundidad.

phase i execution for Valencia port enlargement, consisting of a 3.385 m long and 12-21.5 m depth new main breakwater and a 1.096 m long and 11-18.5 m depth counter dike.

Dragado / dredging 648.606,460 m3

Relleno granular en explanada / level space granular filling 1.993.338,712 m3

Todo uno y escolleras en diques en talud y banqueta de cimentación de diques verticales / rubble mound bedding layer and breakwaters, riprap 8.337.993,47 t

Hormigón HM-30 para bloques de 9-45 toneladas / Mass concrete hM-30 for 9-45 t blocks: 302.344,470 m3

Cajones flotantes de hormigón armado / reinforced concrete floating caissons 48 uds. / uts.

Superestructura del muelle / quay superstructure:

· Hormigón HM-30 en espaldón / Mass concrete hM-30 on heel 3.610,073 m3

· Hormigón armado HA-30 en viga cantil / reinforced concrete ha-30 at edge quay beam 47.007,215 m3

Pavimento de hormigón HP-40 / concrete pavement 4 Mpa 10.017 m3

Evolución de las obras del dique de abrigo. (1, 2, 3)evolution of the main breakwater works. (1, 2, 3)

2

1

3

Page 47: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Ejecución del contradique.execution counterdike.

Explanada de instalaciones.facilities level space.

Recreación de las actuaciones proyectadas.recreation of the action planned.

Page 48: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

46 | 47

Rehabilitación del Muelle Prat en el Puerto de Barcelonaprat Quay rehabilitation - barcelona port

LOCALIDAD / location:Barcelona

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Barcelona / Barcelona port authority

PRESUPUESTO / Budget:62.999.020,30 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2010

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:27 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Reconstrucción de un tramo de 660 m de la línea de atraque del muelle de cajones tras el siniestro ocurrido el día 1 de Enero de 2007, completando las 93 Ha de explanada que albergarán la nueva Terminal de contenedores del Puerto de Barcelona.

reconstruction of 660 m from de mooring line of caissons quay, after the incident occurred on the first of january 2007, completing 93 ha of an area will house the new container terminar of the Barcelona port.

Dragado del material situado sobre la banqueta existente y saneo de los 3 m superiores / dredging of material on top of existing rubble mound bedding layer and cleaning of 3 m of upper layer 1.176.432 m3

Dragado general de la dársena / Basin general dredging 2.787.622 m3

Dragado de relleno granular / granular filling dredging 970.125 m3

Escolleras, pedraplén de trasdós, rellenos y materiales de cantera en motas de contención de vertidos / rubble mound bedding layer and containing dikes, riprap 902.656 t

Reflote y reparación de 11 cajones desplazados mediante el empleo de chimeneas en prolongación de las celdas / refloating and repairing of 11 displaced concrete caissons by means of chimneys as cells extension

Demolición de 5 cajones que se consideran no reflotables y fabricación de 5 nuevos cajones / 5 non-refloating concrete caissons demolition and manufacture of 5 new ones

OBRAS SINGULARESSPECIAL PROJECTS

1

2

Recuperación de cajones. recovery of caissons.

Page 49: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Demolición de cajones. (1, 2, 3)demolition of caissons. (1, 2, 3)

Obra finalizada.finished work.

3

Page 50: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

48 | 49

Estructura metálica / Metallic estructure 1.650 t

· Corte y retirada contrapesos y tablero existente / cutting and removal of the existing weight counter and existing bridge deck

· Traslación y movimientos puente / Movements and removal of the bridge

· HA-30 contrapesos / reinforced concrete ha-30 for counteracting weights 1.400 m3

· Pernos conectores / connecting bolts 30.018 uds. / uts.

Anchura tablero / Bridge floor width 18 m

Longitud total de puente / total bridge length 140 m

Luz entre rótulas / span between joints 99,20 m

Capacidad de rótulas / joints capacity 3.000 t

Carretones de giro / turning carriages

Cimentación: pantallas de 34 m de profundidad / foundations: 34 m deep sheet pile wall 2.794 m3

Excavaciones / trenching 12.944 m3

Relleno seleccionado / selected filling 23.491 m3

Muros perimetrales hormigón HA-35 / reinforced concrete ha-35 in perimeter walls 2.893 m3

Reubicación del Puente Móvil del Puerto de ValenciaMobile Bridge relocation in Valencia port

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:11.015.266,19 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2008

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:8 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Ejecución del puente móvil para tráfico rodado tipo giratorio, reutilizando al máximo los materiales del anterior puente móvil basculante existente de uso ferroviario.

execution of a swing mobile bridge for road by maximum re using of materials from previous bascule mobile bridge for rail transport.

2

1

3

Page 51: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Diferentes imágenes de la evolución de la obra. (1, 2, 3, 4, 5, 6)several pictures for works progress. (1, 2, 3, 4, 5, 6)

4 5

6

Page 52: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

50 | 51

EMISARIOS SUBMARINOSOUTFALL PIPELINE

Tubería de captación para la central de ciclo combinado del Puerto de Sagunto

project: intake pipeline for combined cycle power plant in sagunto port

LOCALIDAD / location:Sagunto (Valencia)

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Unión Fenosa

PRESUPUESTO / Budget:4.620.983,30 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2004

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:8 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

El proyecto consiste en la construcción, montaje y colocación de una tubería de acero que suministre el agua de refrigeración para la Central de Ciclo Combinado que UNIóN FENOSA ha construido en el Puerto de Sagunto.

the project consists of steel pipeline execution, staging and placement to supply refrigeration water for union fenosa combined cycle power plant in sagunto port extension.

Dragado en zanja / dredging trench 157.000 m3

Excavación en zanja terrestre tablestacada / excavation in sheet piling trench 10.200 m3

Rellenos en zanja / granular filling on trench 96.000 m3

Tubería de acero X65 soldada / X65 welded steel intake pipeline

· Tramo submarino Ø1.420 mm / underwater 1.193 m

· Tramo terrestre Ø1.219 mm / land stretch 300 m

Colocación de lastres / Ballast placing 30 uds. / uts.

Hinca de tablestacas metálicas y entibación para zanja terrestre / steel sheet pile for timbering in land trench 6.600 m2

Fondeo de la tubería.pipeling dipping.

Alineación de la tubería.pipeline alignment.

Page 53: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Reparación y protección del aliviadero submarino de Vera (Valencia)

vera’s underwater overflow channel fixing and protection (valencia)

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:E.P.S.A.R. (Entitat de Sanejament d’Aigües)

PRESUPUESTO / Budget:2.722.294,83 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2007

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:6 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Protección de las conducciones submarinas del aliviadero existente.

underwater pipings on the existing overflow canal repairing and protection.

Lastres de hormigón armado / reinforced concrete ballasts 8 uds. / uts.

Tubo polietileno alta densidad de DN 1.200 mm / high density polyethylene tube dn 1,200 mm

Colocación submarina de lastre de corona cilíndrica de doble módulo / double unit cylindrical cap underwater ballast placing 8 uds. / uts.

Plataforma e instalaciones terrestres / platform and land facilities 2 uds. / uts.

Escolleras y rellenos / rubble mound and fillings 61.100 m3

Descubrimiento de conducción difusora / spreading pipe uncovering 67 uds. / uts.

Apertura extremo de conducción difusora / spreading pipe end opening 2 uds. / uts.

Acopio y clasificación de materiales.collection and classification of materials.

Trabajos en el muelle cargadero.works at the dock landing.

Trabajos subacuáticosunderwater works

Page 54: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

52 | 53

OBRAS COSTERASCOASTS ACTUATIONS

Regeneración del borde litoral de Peñíscola (Castellón)

coastline regeneration in peñíscola (castellón)

LOCALIDAD / location:Peñíscola (Castellón)

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Dirección General de Costas de Castellón / castellon general coastal directorate

PRESUPUESTO / Budget:25.993.316,78 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2001

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:22 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Regeneración de 3.500 m de playa seca con arenas de procedencia terrestre alcanzando una anchura máxima de 140 m, y ejecución de un dique sumergido por medios marítimos de 200 m de longitud a la cota -2,50 m. Las obras se completan con la construcción de un paseo marítimo.

3,500 m beach regeneration by land sand to make a maximum width of 140 m, and execution of a 200 m length underwater breakwater by maritime means for the construction of a promenade.

Dragado de arena / sand dredging 388.306,80 m3

Explanada / level space

· Arena 0-5 mm caliza / limestone sand 0-5 mm 1.486.314 t

· Plataforma / platform 128.402,26 m2

· Rellenos, zahorra y escolleras / filling, rubble mound and riprap 59.506 m3

Escollera dique sumergido / underwater breakwater 22.288,60 t

Pavimentos / pavements 40.279 m2

Instalaciones: redes de saneamiento, riego y jardinería, abastecimiento, Alta Tensión y Baja Tensión, alumbrado e iluminación / installations: water supply, irrigation and gardening systems; high - low Voltage and lighting

Mobiliario urbano / street furnitureRegeneración de la playa.Beach regeneration.

Paseo marítimo.promenade.

Page 55: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Estabilización de la Playa de la Barceloneta

la barceloneta beach stabilisation

LOCALIDAD / location:Barcelona

ENTIDAD CONTRATANTE / develOper:TRAGSA para el Ministerio de Medio Ambiente- Dirección General de Costas / tragsa for the Ministry of environment - coasts department

PRESUPUESTO / Budget:901.805,85 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2007

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:6 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Ejecución de la primera fase de estabilización del tramo inicial de la Playa de la ciudad de Barcelona que consiste en la creación de dos diques arrecife que arrancan del extremo del Diapasón de Ginebra y una redistribución de las arenas a Poniente y Levante.

stabilizing of the initial segment of Barcelona city Beach which consist on execution of two underwater breakwaters that starts at the end of ginebra fingerboard. redistribution of poniente and levante sands.

Espigones sumergidos a la cota -2 m / water dreakwaters at the bound -2m 2 uds. / 2 uts.

· Espigón Norte / north breakwater 70 m

· Espigón Sur / south breakwater 170 m

· Escolleras de 3 a 4 Tn / riprap 3 to 4 t 40.000 t

· Escolleras de 6 Tn / riprap 6 t 3.100 t

· Recebo coronación / sand dressing 1.900 t

Trasvase de arenas para alimentación superficial de la playa seca / sand transfer to cover the beach surface 43.920 m3

Alimentación de arena en la playa.Beach nourishment by sand.

Ejecución de espigones sumergidos.execution of underwater breakwater.

Trasvase de arenas.sand transfer.

Page 56: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

54 | 55

Tratamiento de accesos a la costa y rehabilitación del área del cargadero de Malla Arria, Zarautz (Guipúzcoa)

coast accesses treatment and malla arria loading bay rehabilitation. Zarautz (guipúzcoa)

LOCALIDAD / location:Zarautz (Guipúzcoa)

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Ministerio de Medio Ambiente – Dirección General de Costas / Ministry of environment - coasts department

PRESUPUESTO / Budget:1.155.824,61 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2010

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:10 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

La intervención proporciona una nueva zona de recreo en la comarca a través de la limpieza, rehabilitación y restauración de los elementos de interés. Adicionalmente, se construye una senda peatonal de acceso hasta la playa y un edificio de exposiciones para las visitas guiadas.

works provide a new leisure area in the región through the cleaning and restoration of the significance elements. additionally, it builds a walkway to the beach access and an exhibition building for tours.

Rehabilitación edificio de mampostería / Masonry building rehabilitation 3.187 m2

Tratamiento taludes con gunitado ecológico / slopes treatment with environment-friendly grouting 600 m2

Edificio exposición / exhibition building 100 m2

Acceso rodado de 850 m y ancho 3 m / 850 m long and 3 m wide road access

Sendas peatonales / pedestrian paths 400 m

Pavimento de hormigón / concrete pavement 2.500 m2

Despeje y desbroce / land clearing 6.000 m2

En ejecución.works in progress.

Obra finalizada.finished work.

Vista de las obras en la costa de Zarautz.works view on Zarautz coast.

Page 57: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

OTRAS ACTUACIONESOTHER ACTUATIONS

Remodelación del extremo del dique de la ampliación sur del Puerto de Valencia

valencia port south enlargement end of breakwater redevelopment

LOCALIDAD / location:Valencia

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia /Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:4.419.215,45 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2009

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:13 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Demolición y retirada de 70 m en el extremo del dique y construcción de un martillo perpendicular de 50 m.

demolition and removal of 70 m at the end of the breakwater and construction of a 50 m breakwater transverse.

Dragado / dredging 18.040,81 m3

Bloques recuperados hormigón de 30 t / recovered 30 t concrete blocks 978 uds. / uts.

Nuevos bloques hormigón de 30 t / new 30 t concrete blocks 161 uds. / uts.

Todo uno en núcleo / quarry run in core 24.283,81 m3

Retirada de todo uno / quarry run removal 41.326,52 m3

Escolleras en mantos y banqueta / rubble mound bedding and armour layer 71.683,91 t

Demoliciones / demolitions 2.787 m3

Pavimento hormigón HP-40 / concrete pavement 4 Mpa 1.136,20 m3

Hormigón espaldón / concrete protective wall 2.552,51 m3

Retirada material precarga / preloading materials extraction 110.888,68 m3

Ubicación de las obras en el Puerto de Valencia.location of works at Valencia port.

Protección provisional mediante bloques.temporary protection through block.

Obra en ejecución.works in progress.

Page 58: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

56 | 57

Vertido de escollera en la protección del lado interior.riprap discharge at the inner side protection.

Vista aérea del parque de prefabricados.aerial view of prefabricate park.

Grúa celosía de 750 t.750 tons crane.

Reposición de bloques en el morro del Dique de Punta Lucero del Puerto de Bilbao

punta lucero end of breakwater blocks replacement (bilbao)

LOCALIDAD / location:Bilbao

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Bilbao / Bilbao port authority

PRESUPUESTO / Budget:7.200.205,01 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2011

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:9 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

Reposición del manto del extremo del dique vertical mixto tipo rompeolas más exterior del Puerto de Bilbao y protección de su lado interior.

Vertical mixed breakwater dock structure replacement at Bilbao port and protection of the inner side.

LADO EXTERIOR / outer side

Bloques de hormigón HM-25 de 20 t en berma / 20 t hM-25 concrete blocks in berm 3.609 uds. / uts.

Bloques de hormigón HM-25 de 100 t en manto / 100 t hM-25 concrete blocks in layer 370 uds. / uts.

LADO INTERIOR / inner side

Todo uno en núcleo de banqueta / quarry run rock in the rubble mound bedding layer 43.195 m3

Escollera de 200 kg en manto de banqueta / riprap 200 kg in protection rock embankment 13.588 m3

Remates, reparaciones, acabados y gestión de residuos / caps, repairs, finishings and waste management

Page 59: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Dragados / dredgings · Dársena / dock 103.000 m3

· Canal / canal 9.500 m3

Rellenos y escolleras / ripraps and granular fillings · Escolleras / ripraps 23.000 t · Rellenos / Granular fillings 10.000 m3

Muelles / quays · Hormigón Sumergido / underwater concrete 4.000 m3

Pavimentaciones / pavements · Área técnica / working area 2.500 m2

· Calzada / road 1.000 m2

Redes de instalaciones: abastecimiento, drenaje, saneamiento, telecomunicaciones, gas y alumbrado / facilities: water suply, drainege, tele communications, gas and lighting

Ordenación y remodelación de la Dársena de Veteranos de Hondarribia (Guipúzcoa)

management and remodelling for veteranos’ dock in hondarribia (guipúzcoa)

LOCALIDAD / location:Hondarribia, Guipúzcoa

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Gobierno Vasco / Basque government

PRESUPUESTO / Budget:3.563.876,38 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2010

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:8 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:Las obras tienen como fin la mejora de calados, la construcción de muelles y la intervención en los taludes tanto de la dársena como del canal, concluyendo con la dotación de instalaciones.

project consisting of improvement of drafts, construction of quays and intervention of the slopes either for the channel or the dock, ending with the provision of facilities.

Trabajos terrestres y marítimos en la Dársena de Veteranos. (1, 2, 3)land and marine works in Veteranos’ dock. (1, 2, 3)

2

1

3

Page 60: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

58 | 59

Estudios geotécnicos en los puertos de Valencia y Sagunto

geotechnical studies in valencia and sagunto ports

LOCALIDAD / location:Valencia y Sagunto / Valencia and sagunto

ENTIDAD CONTRATANTE / deVeloper:Autoridad Portuaria de Valencia / Valencia port authority

PRESUPUESTO / Budget:5.198.663,47 €

AÑO DE FINALIZACIóN / coMpletion year:2006 Fase I – 2010 Fase II / 2006 phase i – 2010 phase ii

PLAZO DE EjECUCIóN / eXecution period:25 meses / months

CARACTERÍSTICAS / characteristics:

FASE 1: Sondeos para la ampliación de los puertos de Valencia y Sagunto / phase 1: surveys for Valencia and sagunt ports extensionSondeos / surveys 64 uds. / uts.Longitud total de perforación / total lenght of drilling 2.309,46 mEnsayos SPT / spt tests 685 uds. / uts.Ensayos de penetración dinámica (CPTU) / dynamic penetration tests (cptu) 24 uds. / uts.Ensayos Vane Test / Vane tests 12 uds. / uts.Cajas portatestigos / samples carrying boxes 573 uds. / uts.Muestras para ensayo en laboratorio / samples for laboratory tests 535 uds. / uts.Informes geotécnicos / geotechnical reports 12 uds. / uts.

FASE 2: Evaluación de las condiciones de estabilidad de los muelles del Puerto de Valencia para el proyecto de dragado de las dársenas actuales / phase 2: stability conditions evaluation in the quays of the Valencia port for the existing docks dredging projectSondeos / surveys 89 uds. / uts. · Terrestres / land 67 uds. / uts. · Sobre Pontona / fron pontoon 22 uds. / uts.Ensayos de penetración dinámica (CPTU) / dynamic penetration tests (cptu) 10 uds. / uts.Informes Geotécnicos parciales, de los Estados Límite Últimos y de Servicio de los Muelles / partial geotechnical reports for final limit and service state of the quaysCaracterización del material a dragar y “Anteproyecto de Dragado de las Dársenas” / characterization of the dredging material and “dock dredging preliminary project”Actualización del catálogo de Diques y Muelles del Puerto de Valencia / catalogue update for Valencia port quays and BreakwatersRedacción de un Atlas Geotécnico actualizado según las condiciones definidas en la ROM 0.5-94 / updated geotechnical atlas wording according to roM 0.5-94

Maquinaria de perforación y extracción de muestras.drilling equipment and sempling.

Sondeos marítimos.Marine surveys.

Page 61: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Perfil geotécnico en la sección L-06 del Muelle de Levante.geotechincal profile in the l-06 section of levante quay.

Perfil geotécnico en la sección del Muelle Este.geotechnical profile in the section of east quay.

Situación de los sondeos geotécnicos en el Muelle de Levante.situation of the geotechnical studies in levante quay.

Page 62: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

60 | 61

RUMANÍA

ESPAÑA

BULGARIA

MARRUECOS

ARGELIA

jijel

Djen-Djen

Secuencia de avance de trabajos en superestructura antirreflejante.sequence of advance on works in anti-reflective superestructure.

Sección tipo muelle de cajones y tratamiento de explanada.cross section of caissons quay and treatment in level space.

Localización del Puerto de Djen-Djen.location of djen-djen port.

Terminal de contenedores en el Puerto de Djen-Djen

PAÍS:Argelia

LOCALIDAD:Djen-Djen

CLIENTE:Ministerio de Transporte - República Democrática Popular de Argelia

PRESUPUESTO:140.000.000 €

CARACTERÍSTICAS:

El puerto de Djen-Djen se sitúa a unos 10 km al este de la ciudad de jijel y se caracteriza por la manipulación de productos siderúrgicos, graneles y mercancías generales.

Las obras a diseñar, planificar y ejecutar consistían en la disposición de tres alineaciones de muelle (Oeste 950 m – Norte 390 m y Este 239 m) delimitando una explanada de servicio de 33 Ha, así como el dragado en los muelles, dársenas, áreas de maniobra, canal de acceso y bocana para conseguir aumentar el calado a los puntales de los buques de mayor capacidad. Esta ampliación permitía albergar una nueva Terminal de contenedores en la dársena central ganando terreno al mar para las operaciones con mercancías de carácter local y el trasbordo entre buques transoceánicos y feeder.

Para la adecuación de los terrenos naturales y los rellenos de explanada a los requerimientos de asiento necesarios por una Terminal de este tipo, cyes proyectó un tratamiento de precarga en 17 fases con una duración de 3 meses cada una, acompañado de un sistema de drenes para acelerar el proceso.

Las instalaciones se completaron con el pavimento, redes de servicio y otros equipos necesarios para la operatividad de las grúas de descarga y acopio en tierra de los contenedores.

Cyes incluyó una campaña geotécnica complementaria de la zona de ubicación para el estudio detallado de las condiciones y requerimientos de cálculo.

PROYECTOS INTERNACIONALESINTERNATIONAL PROJECTS

Page 63: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Container Terminal in Djen-Djen Port

country:argelia

location:djen-djen

deVeloper:Min. des transports - rep. algerienne dem. populaire

Budget:140,000,000 €

characteristics:

djen-djen port is located about 10 km east of jijel city and is characterized by the manipulation of steel products, bulk and general merchandise.

the works to design, plan and execute involved three quay alignments (west 950 m - north 390 m - east 239 m) defining a 33 hectares service formation level, dredging in trenchs, basin, maneuver area, access canal and entrance, increasing depth for vessels of greater capacity. this expansion allowed house a new container terminal in the central basin reaching land to the sea for operation with good from local and transhipment between ocean vessels and feeder.

for getting a suitability ground and achieving settlement’s requirements for this kind of terminal, cyes designed a pre-treatment in 17 phases with 3 months of duration each one accompanied by a system of drains to accelerate the process.

facilities were completed with pavements, service networks and other equipment needed for the operation of cranes loading, unloading and storaging on land containers.

Cyes included a complementary geothecnical campaign for the detailed study of the conditions and structural calculation requirements.

Vista aérea del Puerto de Djen-Djen.djen-djen port aerial view.

Vista en planta de instalaciones y nueva terminal de contenedores.View of facilities and new container terminal.

Page 64: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

62 | 63

Plano del diseño de la Terminal MSC.design plane of Msc terminal.

Localización de las obras en Lomé.location of works in lomé.

Localización del Puerto de Lomé.location of lomé port.

Terminal de contenedores MSC en Lomé (Togo)

PAÍS:Togo

LOCALIDAD:Lomé

CLIENTE:MSC

PRESUPUESTO:185.000.000 €

CARACTERÍSTICAS:

Con una ubicación estratégica en el Golfo de Guinea, la nueva Terminal de contenedores MSC se proyectó ocupando una extensión litoral de aproximadamante 132 Hectáreas al Oeste del actual Puerto de Lomé construido en los años 70.

Las principales actuaciones a llevar a cabo eran: · Desmontaje del tramo de dique existente afectado por la nueva bocana · Dragado y excavación en la dársena en arenas y arcillas · Estructuras verticales del muelle Norte y Sur (2.300 m) · Superestructura, viga trasera y railes para grúas portacontenedores · Cierres de escollera y muretes de hormigón · Tratamiento de consolación de las explanadas para reducir asientos admisibles · Pavimentación · Instalaciones y redes de servicio · Edificios · Ordenación urbanística · Construcción de instalaciones específicas de explotación de la terminal de contenedores · Viales de acceso · Gasolinera · Cerramiento y vallado

El conocimiento de los condicionantes particulares del país, la disponibilidad de materiales y la movilización de equipos específicos fueron factores importantes tanto en el diseño como la cotización de todos los trabajos ofertados por cyes.

Los plazos de explotación marcados según las necesidades de MSC, implicaron la planificación por fases y la entrega por hitos parciales.

RUMANÍA

ESPAÑA

BULGARIA

MARRUECOS

Lomé

TOGO

Page 65: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Alternativa muelle de cajones.caissons quay alternative.

Alternativa muelle muro pantalla.diaphragm walls alternative.

Alternativa muelle de tablestacas.sheetpile quay alternative.

Lomé Container Terminal MSC (Togo)

country:togo

location:lomé

deVeloper:Msc

Budget:185,000,000 €

characteristics:

new Msc container terminal in togo was projected occuping about 132 hectares of coastal extension in a startegic situtation in guinea gulf.

Main activities to be executed were: · existing breakwater dismantling affected by new basin entrance · dredging and excavation in basin. Materilas are sand and clay · vertical structures in north and south quays (2,300 m) · superstructure on quay, back beam and rails for container gantry cranes · locks of rubble mound and concrete walls · consolidation treatment of the existing upper sand layers in order to reduce settlements after completion · pavements in the terminal · utility facilities including drainage, water, hV cbling and ducting for lV power and communication · special features of a container terminal, such as isps-fences, iMdg (dangerous cargo) installations, reefer racks, fuel supply and washing facilities · access roads · petrol station · enclosers and fences

Knowledge of the country’s particular conditions, materials availability and the specific equipment mobilization were important factors in the design and the financial evaluation for all jobs listed and offered by cyes.

the operating time marked by Msc needs and requirements involved the planning and delivery for partial milestones.

Page 66: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

64 | 65

Proyecto previsto en el puerto de Zadar.planned project in Zadar port.

Vista aérea de Zadar.aerial view of Zadar.

Localización de las obras en Zadar.location of the works in Zadar.

Nuevo Puerto para ferries en Zadar (Croacia)

PAÍS:Croacia

LOCALIDAD:Zadar

CLIENTE:Autoridad Portuaria de Zadar

PRESUPUESTO:95.000.000 €

CARACTERÍSTICAS:

La terminal de Ferries de Zadar constituye el principal acceso a las islas croatas y desempeña una función importante de nudo conector a lo largo de la costa de Croacia, el Adriático y el Mediterráneo. Este puerto ha posibilitado un desarrollo excepcional del turismo en la zona (tanto en cruceros como en visitantes con embarcaciones particulares) y del tráfico de mercancías con Europa a través de la red de carreteras.

En el Plan de Desarrollo del Transporte de Croacia, se determinó que la falta de espacio disponible en el puerto actual requería el traslado del tráfico de ferries desde el puerto de la ciudad hasta el puerto de carga de Gazenica, siendo prioritaria por tanto la construcción de la nueva terminal.

Los trabajos de ingeniería civil y marítima que abarcó esta actuación corresponden a la segunda fase del Proyecto Global financiado por el Banco Europeo de Inversiones (EIB) y el banco KfW Entwicklungsbank.

El alcance del contrato era la construcción de: · 1.420 m de muelles creando 12 atraques para ferries internacionales y nacionales de conexión con las islas, así como cruceros · 300 m de muelle creando un nuevo puerto pesquero · 180 m de dique de protección · 1.560 m de viales de acceso hacia la red de carreteras de la ciudad · 13,5 hectáreas en áreas de infraestructuras básicas para la terminal, incluyendo las superficies próximas a muelles, las zonas de procesamiento de tráfico rodado (viales internos, áreas de espera, carga y descarga, áreas peatonales) y las redes de servicio de agua y saneamiento

RUMANÍA

ESPAÑA

BULGARIA

CROACIA

MARRUECOS

Zadar

Page 67: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Sección tipo Pantalán.pontoon quay cross section.

Sección tipo Pasarela.gateway cross section.

Sección tipo Muelle Antirreflejante.anti-reflective quay cross section.

Zadar new ferry Port Project (Croatia)

country:croatia

location:Zadar

deVeloper:Zadar port authority

Budget:95,000,000 €

characteristics:

the ferry terminal of Zadar is the main access to the croatian islands and has an important role as a connection along the croatian, the adriatic and Mediterranean coasts. this port has an exceptionally role for the development of tourism (involving both cruise ships and visiting passengers arriving by sea) and cargo traffic through connection with the croatian and european motorway network.

in the transport development strategy of croatia, it was determined that the lack of available area in the port required the relocation of the ferry traffic from the town port to the cargo port of gaženica and the construction of the new ferry terminal was foreseen as a priority investment.

Maritime civil engineering works to be awarded in this contract are the second construction phase of the total project and are financed by loans from european investment Bank (eiB) and Kfw entwicklungsbank.

the scope of this contract was the construction of: · 1,420 m of quays to create 12 berths for islands ferry vessels, international vessels and cruise ships · 300 m of quay to create a new fishing port · 180 m of primary breakwater · 1,560 m of access roads to the city road network · 13.5 hectares basic terminal areas infrastructure, including surfacing of wharf and pier areas, construction of traffic processing areas (internal roads, waiting areas, loading and unloading lanes, pedestrian areas), and water supply and sewerage

Page 68: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

66 | 67

Vista en planta de las fases de ejecución.View in plan of the execution phases.

Localización de las obras del Puerto de Talcahuano.location of works in talcahuano port.

Reparación dársena y muelles de la planta ASMAR y la Armada de Chile en Talcahuano

PAÍS:Chile

LOCALIDAD:Talcahuano

CLIENTE:ASMAR (T) y Armada de Chile

PRESUPUESTO:210.000.000 €

CARACTERÍSTICAS:

El objeto de la licitación consistía en la recuperación y reparación de las instalaciones e infraestructuras de la Planta Industrial ASMAR Talcahuano y del Puerto Militar de la Armada de Chile, dañadas por el seismo de gran magnitud y posterior tsunami que tuvo lugar el 27 de Febrero de 2010.

Las zonas portuarias que comprendían la actuación fueron Molos Dársena 0110A-B y 210, Molos Chacabuco 310, 330, 340, Muelle Prat 410, Molos 500 y 360 y Demoliciones de los rompeolas 320 y 180. Los trabajos en los muelles se complementaban con las acciones terrestres para procurar la llegada de los servicios e instalaciones a los mismos, así como las técnicas de mejora de los terrenos y los pavimentos.

Por otro lado, el material dragado sería confinado en una explanada ganada al mar en el sector norte facilitando una nueva superficie para una posible ampliación de las instalaciones ASMAR.

La licitación presentada por cyes garantizaba los más altos parámetros de calidad, seguridad y fiabilidad, ofertando un proyecto sostenible y cuantificado, ajustándose a las necesidades del cliente, y logrando aportar rapidez, economía, solidez, confianza y eficacia.

RUMANÍA

ESPAÑA

BULGARIA

CROACIA

MARRUECOS

CHILE

Talcahuano

Page 69: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Sección tipo muelle jack-up.jack-up quay cross section.

Sección tipo muelles de Pilotes.pilling quay cross section.

Sección tipo muelles de Tablestacas.sheetpile quay cross section.

Dock and quays repair of ASMAR plant and Chile Navy in Talcahuano

country:chile

location:talcahuano

deVeloper:asMar (t) and chile navy

Budget:210,000,000 €

characteristics:

tender’s purpose was in recovery and repair all facilities and infrastructure in asMar plant and chile navy damaged by the strong earthquake and tsunami occurred on 27th february 2010.

activities should be developed on quays named as: Molos dársena 0110a-B and 210, Molos chacabuco 310, 330, 340, Muelle prat 410, Molos 500 - 360 and demolition of breakwaters 320 and 180. work on the these quays were supplemented with ground actions to ensure the arrival of the services and facilities to them, as well as techniques for improving land and pavements performance object.

on the other hand, dredged material would be confined in a reclaimed land formation on the north by providing a new surface for a possible expansion asMar’s facilities.

the bid presented by cyes guaranteed the highest standards of quality, safety and reliability, offering a sustainable and quantified project, in line with customer needs and achieving provide speed, economy, robustness, trust and efficiency.

Page 70: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

68 | MT

Page 71: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos
Page 72: Obras Marítimas Maritime works - Cyescyes.es/images/documentos/7/Obras Maritimas pequenyo para web.pdf · *NOTA: Las actuaciones incluidas en este bloque corresponden a procesos

Oficina centralMain officesCyes Infraestructuras, S.A.General Urrutia, 75 2ª Planta46013 ValenciaTelf: +34 96 367 55 12Fax: +34 96 367 00 49www.cyes.es

Dirección de Obras MarítimasMaritime Works DivisionCyes Infraestructuras, S.A.Doctor J.J. Dómine 6-2º 5ª 46011 ValenciaTelf: +34 96 316 47 97Fax: +34 96 367 57 17www.cyes.es

OFICINAS: VALENCIA | MADRID | BARCELONA | ALICANTE | MURCIA | SEVILLA | GRANADACASABLANCA | SANTIAGO DE ChILE | SOFIA | BUCAREST