Parish Center - stanthonypassaic.org · como una prefiguración de la comida eucarística que...

6
Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018 1 0631 Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. Dulibber González, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Religious Education Office Ms. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15 [email protected] Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap Ms. Grace Polizzi Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. St. Anthony of Padua invites you to our Charismatic Prayer Group Luz de Cristo Every Monday starting with the Holy Mass at 7:00pm. Come, join us and have a great time praising our Lord Jesus Christ. San Antonio de Padua les invita a nuestro Grupo de Oración Carismático Luz de Cristo Cada lunes empezamos con la Santa Misa a las 7:00 pm. Ven, únete a nosotros y alégrate alabando a nuestro Señor Jesucristo. stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez, Coordinators Ext. 16 [email protected]

Transcript of Parish Center - stanthonypassaic.org · como una prefiguración de la comida eucarística que...

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018

1 0631

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Hernan Cely, Pastor Ext.10

[email protected]

Rev. Dulibber González, Parochial Vicar Ext.11

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Brenda M. Vélez, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Religious Education Office Ms. Gabriela Rodríguez, Coordinator Ext.17

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

Evangelization Office Mr. Carlos Peña, Coordinator Ext.15

[email protected]

Parish Trustees Mrs. Adeline Dunlap

Ms. Grace Polizzi

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

St. Anthony of Padua invites you to our Charismatic Prayer Group

Luz de Cristo Every Monday starting with the Holy Mass at

7:00pm. Come, join us and have a great time

praising our Lord Jesus Christ.

San Antonio de Padua les invita a nuestro Grupo de Oración Carismático

Luz de Cristo Cada lunes empezamos con la Santa Misa a las

7:00 pm. Ven, únete a nosotros y alégrate alabando

a nuestro Señor Jesucristo.

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

S.I.N.E. Mr. Miguel & Mrs. Miriam Rodríguez,

Coordinators Ext. 16

[email protected]

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018

2 0631

The Multiplication of Loaves and Fish God is concerned about the totality of our lives, but he desires to direct us towards our spiritual destiny.

He has created us in his own image and likeness and has given us constant strength and grace to grow

according his plan. In Jesus he fills us with the Eucharist, the Body and Blood of his son as our total

nourishment. God knew what exactly he was doing during the creation as he planned for each one of us

and dreamed a dream for us.

In the Gospel, Jesus miraculously feeds five thousand people with five loaves and two fish. He shows his

concern towards people who had left everything and stayed with him. This miracle is seen as a

foreshadowing of the Eucharistic meal which Christ is going to provide for his followers.

Today’s Gospel tells us that God really cares about his people and that there is enough and more for

everybody. It tells us that the ups and downs of life, whether they are spiritual, emotional, physical, or

material, whether they are personal tragedies or natural disasters, are basically unavoidable but are in no

way a contradiction of God’s loving care for us. In fact, these things are in their own way necessary for us

to grow in our awareness of where true peace and happiness lie. It tells us that a great deal of God’s care

and compassion devolves on our own shoulders.

Jesus had compassion for His flock, the restless souls that followed Him wherever He went so that He

could feed them with spiritual food that comes from the richness of the Word of God. By answering their

calling, these hungry ones were enriched with spiritual food that healed their souls.

La multiplicación de los panes y los peces Dios se preocupa por la totalidad de nuestras vidas, pero desea dirigirnos hacia nuestro destino espiritual.

Él nos ha creado a su propia imagen y semejanza y nos ha dado fuerza y gracia constantes para crecer de

acuerdo con su plan. En Jesús Él nos llena con la Eucaristía, el Cuerpo y la Sangre de su hijo como

nuestro alimento total. Dios sabía exactamente lo que estaba haciendo durante la creación, como lo planeó

para cada uno de nosotros y soñó un sueño para nosotros.

En el Evangelio, Jesús milagrosamente alimenta a cinco mil personas con cinco panes y dos peces. Él

muestra su preocupación por las personas que lo dejaron todo y se quedaron con él. Este milagro se ve

como una prefiguración de la comida eucarística que Cristo proporcionará a sus seguidores.

El Evangelio de hoy nos dice que Dios realmente se preocupa por su pueblo y que hay más que suficiente

para todos. Nos dice que los altibajos de la vida, ya sean espirituales, emocionales, físicos o materiales, ya

sean tragedias personales o desastres naturales, son básicamente inevitables, pero de ninguna manera son

una contradicción del amoroso cuidado de Dios por nosotros. De hecho, estas cosas son, a su manera,

necesarias para que crezcamos en nuestra conciencia de dónde yace la verdadera paz y la felicidad. Nos

dice que gran parte del cuidado y la compasión de Dios recaen sobre nosotros mismos.

Jesús tuvo compasión por su rebaño, las almas inquietas que lo seguían a donde quiera que fuera para

poder alimentarlos con alimento espiritual que proviene de la riqueza de la Palabra de Dios. Al responder

a su llamado, estos hambrientos se enriquecieron con comida espiritual que sanó sus almas.

P. Hernan Cely

Pastor

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – Saturday 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde el Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm

“This service that you perform is not only

supplying the needs of the Lord's people

but is also overflowing in many

expressions of thanks to God.”

2 Corinthians 9:12 Dear friends, I come with a heart-felt

thank you for the unconditional support

you have given our Parish since your

formation as a group. Your Ministry

inspires young adults to serve the Lord,

God bless you.

“Esta ayuda que es un servicio sagrado

no solo suple las necesidades de los

santos sino que también redunda en

abundantes acciones de gracias a Dios.”

2 Corintios 9:12 Queridos amigos, vengo con un sincero

agradecimiento por el apoyo

incondicional que le han brindado a

nuestra Parroquia desde su formación

como grupo. Su ministerio inspira a los

jóvenes adultos a servir al Señor, que

Dios los bendiga.

Registration for Confirmation

are available Please pass by the Parish Office or complete

through our website. Please, be sure to bring

Sacraments certificates at the time of

registration. https://stanthonypassaic.org

Registraciones para la

Confirmación están disponibles Pase por la Oficina Parroquial o complete a

través de nuestra página web. Por favor,

asegúrese de traer los certificados de sus

Sacramentos al momento de la inscripción.

https://stanthonypassaic.org

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y AMIGOS

ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por: Grace Polizzi, Roger K. Dunlap,

Judith Gagel, Antonia Wojak,

Gloria & Walter Turba,

Luann Fazio Bleeker,

Ramona A. Ventura,

Josephine Rowbotham,

Pablo Vitalillus Cenzano, Randy Abreu,

Jose & Juana Soto, Natasha Rivera, Ethan

Hurtado, Bozena Pelkowski,

Thomas Pelkowski, Jaime Grajales.

You Can Make A Difference,

Become A Catechist!

If interested, please contact our Religious

Education Coordinator Gabriela Rodríguez

973-777-9377 Ext.17

[email protected]

¿Te gustaría ser Catequista?

¡Marca la diferencia!

Interesados, favor contactar la coordinadora

de nuestra Educación Religiosa

Gabriela Rodríguez

973-777-9377 Ext. 17

[email protected]

Religious Education and RCIA Registrations are Available!

Please pass by the Parish Office or complete

through our website. Please, be sure to bring

Sacraments certificates at the time of

registration.

https://stanthonypassaic.org

¡Las Registraciones para la Educación Religiosa y RICA están

disponibles! Pase por la Oficina Parroquial o complete a

través de nuestra página web. Por favor,

asegúrese de traer los certificados de sus

Sacramentos al momento de la inscripción.

https://stanthonypassaic.org

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Jer 13:1-11;

Dt 32:18-19, 20, 21; Mt 13:31-35 Tuesday: Jer 14:7-22; Ps 79:8, 9,

11 and 13; Mt 13:36-43 Wednesday: Jer 15:10, 16-21;

Ps 59:2-3, 4, 10-11, 17, 18; Mt 13:44-46 Thursday: Jer 18:1-6;

Ps 146:1b-2, 3-4, 5-6ab; Mt 13:47-53 Friday: Jer 26:1-9; Ps 69:5,

8-10, 14; Mt 13:54-58 Saturday: Jer 26:11-16, 24;

Ps 69:15-16, 30-31, 33-34; Mt 14:1-12 Sunday: Ex 16:2-4, 12-15;

Ps 78:3-4, 23-24, 25, 54; Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35

LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Jer 13:1-11;

Dt 32:18-19, 20, 21; Mt 13:31-35 Martes: Jer 14:7-22; Sal 78:8,

9, 11 y 13; Mt 13:36-43 Miércoles: Jer 15:10, 16-21;

Sal 58:2-3, 4-5a, 10-11, 17, 18; Mt 13:44-46 Jueves: Jer 18:1-6;

Sal 145:2abc, 2d-4, 5-6; Mt 13:47-53 Viernes: Jer 26:1-9; Sal 68:5,

8-10, 14; Mt 13:54-58 Sábado: Jer 26:11-16, 24;

Sal 68:15-16, 30-31, 33-34; Mt 14:1-12 Domingo: Ex 16:2-4, 12-15;

Sal 77:3 y 4bc, 23-24, 25 y 54; Ef 4:17, 20-24; Jn 6:24-35

Young Adults between 18 and 30

years are invited to participate in a

gathering every Thursday at 8:00pm

in the Parish Center. Don’t Miss It, We Will Be Waiting

For You!

Jóvenes Adultos entre 18 y 30 años

están invitados a participar en un

encuentro todos jueves a las 8:00pm

en el Centro Parroquial. ¡No Te Lo Pierdas, Te Esperamos!

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018

4 0631

SUNDAY, JULY 29

(Seventeenth Sunday in Ordinary Time)

8:30am +Mr. and Mrs. Sam Patti by niece Angela Patti and

Salvatore Valdez

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am +Marie Salmeri

+Rafael Bautista

1:00pm +Juan Montenegro

+Guadalupe Reyes Martínez, 1 mes de vida eterna

Por las almas benditas del purgatorio

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

MONDAY, JULY 30

7:00pm +Alberto Hernández Moya, 7 años de vida eterna

TUESDAY, JULY 31

(St. Ignatius of Loyola, Priest)

8:00am Por nuestra comunidad parroquial

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

WEDNESDAY, AUGUST 1

(St. Alphonsus Liguori, Bishop and Doctor of the Church)

7:00pm Por las almas del purgatorio

THURSDAY, AUGUST 2

7:00pm +Margarito Marrero

+Elena Alfonso, by family

FRIDAY, AUGUST 3

8:00am For the Purgatorial Society of St. Anthony of Padua

7:00pm +Idolina Martínez

En acción de gracias por el Sagrado Corazón de Jesús

SATURDAY, AUGUST 4

(St. John Vianney, Priest)

5:00pm For our parish community

7:00pm +Valentín Peña Salas

Por la salud de Santos Montalvan Mondragón

SUNDAY, AUGUST 5

(Eighteenth Sunday in Ordinary Time)

8:30am For our parish community

10:00am +Carmen Lidia Martínez

11:30am +Xavier Cuevas Soto

1:00pm Por las almas benditas del purgatorio

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

St. Anthony of Padua Youth Ministry invites you to

Date: All Wednesdays until August 25th

, 2018

Hour: From 7:45pm to 10:00pm

Location: In our Parish Center Youth Room

Please come and join us, all High School teens are welcome!

El Ministerio de Jóvenes de San Antonio de Padua les invita

Fecha: Todos los miércoles hasta el 25 de agosto del 2018

Hora: Desde las 7:45pm hasta las 10:00pm

Localización: Cuarto de Jóvenes ubicado en el Centro Parroquial

¡Por favor, participe con nosotros en esta actividad, todos los

adolescentes de la Escuela Superior son bienvenidos!

The parish office is hiring a bilingual

secretary assistant. The part time position will

be of 25 hours per week and not include

medical benefits. If interested, please hand in

the parish office your resume. Thank you!

La oficina parroquial está contratando un

asistente secretarial que sea bilingüe. El

puesto a tiempo parcial será de 25 horas por

semana y no incluirá beneficios médicos. Si

está interesado, por favor entregue en la

oficina parroquial su currículo. ¡Gracias!

Please remember our Parish of St. Anthony of Padua

in your Will and Testament. Thank you, Fr. Hernan

Por favor, recuerden nuestra Parroquia de

San Antonio de Padua en su Testamento.

Gracias, P. Hernan.

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 7/21/18 & 7/22/18 is $5,567.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana

del 7/21/18 & 7/22/18 es $5,567.00

DAY TIME FIRST

Saturday 5:00pm $268.00

7:00pm $1,003.00

Sunday

Masses

8:30am $873.00

10:00am $1,426.00

11:30am $500.00

1:00pm $997.00

5:00pm $500.00

$5,567.00

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018

5 0631

Sanación Interior y Convivencia Familiar

“La Libertad del Perdón”

Parroquia de San Antonio de Padua

101-103 Myrtle Avenue, Passaic NJ

sábado 11 y domingo 12 de agosto, 2018

Horario: 9:00am a 5:00pm

(domingo concluye con la Santa Misa)

Desde Colombia Psicólogos Misioneros

del Perdón y la Reconciliación

Rafael A. Cortés y Mónica D. Ospino

Música por el Ministerio de Música Cristiana Católica

Los Bienaventurados

Donativo: $10.00 por persona

Para anotarse, favor pasar por la oficina parroquial

FACSA Invites you to their

Saturday, August 18, 2018 – 8:00pm- 12:00am

St. Anthony of Padua Parish Hall

101-103 Myrtle Avenue, Passaic NJ 07055 Cost: $20.00 per person

to obtain tickets please contact the Parish Office.

Feel free to wear Hawaiian attire

FACSA Los invita a su

sábado 18 de agosto del 2018 – 8:00pm- 12:00am

St. Anthony of Padua –Salón Parroquial

101-103 Myrtle Avenue, Passaic NJ 07055 Costo: $20.00 por persona / para obtener boletos,

por favor comunicarse con la Oficina Parroquial.

Pueden usar vestimenta Hawaiana

You’re invited to our annual family picnic Saturday August 25, 2018 from 11:00am to 4:00pm

Está invitado a nuestro picnic anual familiar sábado 25 de agosto del 2018 desde 11:00am a 4:00pm

You Can Make A Difference, Become A Catechist!

If interested, please contact our Religious Education Coordinator

Gabriela Rodríguez

973-777-9377 Ext.17

[email protected]

¿Te gustaría ser Catequista? ¡Marca la diferencia!

Interesados, favor contactar la coordinadora de nuestra

Educación Religiosa Gabriela Rodríguez

973-777-9377 Ext. 17

[email protected]

Religious Education and RCIA Registrations are Available!

Please pass by the Parish Office or complete through our

website. Please, be sure to bring Sacraments certificates at the

time of registration.

https://stanthonypassaic.org

¡Las Registraciones para la Educación Religiosa y RICA están disponibles!

Pase por la Oficina Parroquial o complete a través de nuestra

página web. Por favor, asegúrese de traer los certificados de sus

Sacramentos al momento de la inscripción.

https://stanthonypassaic.org

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 29, 2018

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will. Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Advertise here!

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Spa., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Bilingual

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto

Holidays/Días feriados

8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

9:00AM Bilingual

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri. / Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday / Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sábado 6:45PM