PARTE-HARTZAILEAK SALTOKIAK ... - Ayuntamiento de Irun · Manso Ibarla, El Ensanche, Danako eta...

2
Erromatar sukaldaritzan erabiltzen zuten osagarrien arabera egindako miniatura sukaldaritza dastatzeko aukera paregabea. Saborea Cocina en miniatura elaborada con ingredientes de la época romana. IRUNGO ATSEGINA “Pollo a la antigua” - San Martzial, 9 GAZTELUMENDI “Pancetta viam nostram” - San Juan Harria, 1 THE BOHEMIAN “Moruno de lomo” - Mayor, 2 BASQUE CORNER “Vasconum” - Fueros, 2 MANOLO “Duobus” - Mayor, 13 MARI “Apicius” - Fueros, 7 A PEDIR DE BOCA “Gustatio” - Berrotaran Kalea, 5 BIKOTE “Pintxo de magret de pato” - Pilar, 1 CERVECERIA SANTIAGO “Pechuga de pollo rellena de higo y almendra” - Santiago, 1 MARKEN “Empanadilla de pollo guisado” - Santiago Kalea, 27 OIARTZUN “Pullum spica” - Bidasoa, 2 ALTZOLA “Manitas de César” - Urdanibia Plaza (Eguzkitzaldea,8) ISKIÑA “Agnus Spica” - Urdanibia Plaza, 1, EL HUMO “Tierra y mar” - Contracalle, 24 MORONDO BERRI “Ensalada tibia de confit de pato y pera con vinagreta a la antigua” - Korrokoitz, 19 DANAKO “Barraskilium” - Anzarán, 14 FÉLIX MANSO IBARLA “Agnus Dei” - Meaka, 9 EL CALLEJÓN “Sardina ahumada con tosta de pan y aceituna negra especiada” - Colón, 28 EL ENSANCHE “Tosta de bacalao” - Ensanche, 5 LA CANASTA “Falso arroz con pulpo” - Ensanche, 5 REAL UNIÓN “Pullum con puré de castaña” - Cipriano Larrañaga, 1 DON JABUJO “Ciervo maceratus” - Ensanche, 8 PAPPERINO “Bruma de tartufo” - Colón, 27 SIRIMIRI “Pollo tártaro” - Colón, 27 santiago SAN JUAN alde zaharra 1 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 PARTE-HARTZAILEAK SALTOKIAK ESTABLECIMIENTOS PARTICIPANTES: zabaltza / ensanche PIOXXII ERROMATAR PINTXOA. RUTA DEL PINTXO ROMANO. SABOREA IRUN DASTATU STOP “Stop de morcilla” - Serapio Múgica, 30 AMETZA “Volcán de morcilla con manzana y pasas” - Serapio Múgica, 26 FANO “Delicia de morcilla” - José Eguino, 6 LOS SERRANO “Serranus” - Elcano, 9 PAKI “Rollito de cerdo” - Aureliano Lopez de Becerra, 25 PLAZA “Chipirón con jamón ibérico” - Pio XII, 4 TXUNTXURRO “Croqueta romana” - Pio XII, 5 UZTAILA 615 DE JULIO 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 SABOREA IRUN DASTATU IX. DIES OIASSONIS ERROMATAR JAIALDIA FESTIVAL ROMANO GASTRONOMI JARDUERAK ACTIVIDADES GASTRONÓMICAS EXPERIENCIAS ENOGASTRONÓMICAS ROMANAS CENARE AD OIASSO SHOWCOOKING PINTXO ROMANO MENÚ ROMANO RUTA DEL PINTXO ROMANO Museo Oiasso Antiguo Hospital Plaza Urdanibia Ayto. de Irun Uranzu Nafarroa Hiribidea P. Colón F. Calbetón Colón Ibilbidea C.C Mendibil Artaleku Kiroldegia Zabaltza Plaza Serapio Mújika Gipuzkoa Hiribidea Ferrocarril Aduana Luis Mariano Pío XII Turismo Bulegoa Karrika Nagusia Menchu Gal C/ Santiago Iparralde Hiribidea Eskoleta Parroquia Ntra. Sra. del Juncal ERROMATAR PINTXOA RUTA DEL PINTXO ROMANO 1 8 9 10 11 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Transcript of PARTE-HARTZAILEAK SALTOKIAK ... - Ayuntamiento de Irun · Manso Ibarla, El Ensanche, Danako eta...

Page 1: PARTE-HARTZAILEAK SALTOKIAK ... - Ayuntamiento de Irun · Manso Ibarla, El Ensanche, Danako eta Basque Corner jatetxeetako sukaldariek, gaua gozatu dezagun erromatar musikarekin girotuta.

Erromatar sukaldaritzan erabiltzen zuten osagarrien arabera egindako miniatura sukaldaritza dastatzeko aukera paregabea. Saborea Cocina en miniatura elaborada con ingredientes de la época romana.

• IRUNGO ATSEGINA “Pollo a la antigua” - San Martzial, 9

• GAZTELUMENDI “Pancetta viam nostram” - San Juan Harria, 1

• THE BOHEMIAN “Moruno de lomo” - Mayor, 2

• BASQUE CORNER “Vasconum” - Fueros, 2

• MANOLO “Duobus” - Mayor, 13

• MARI “Apicius” - Fueros, 7

• A PEDIR DE BOCA “Gustatio” - Berrotaran Kalea, 5

• BIKOTE “Pintxo de magret de pato” - Pilar, 1

• CERVECERIA SANTIAGO “Pechuga de pollo rellena de higo y almendra” - Santiago, 1

• MARKEN “Empanadilla de pollo guisado” - Santiago Kalea, 27

• OIARTZUN “Pullum spica” - Bidasoa, 2

• ALTZOLA “Manitas de César” - Urdanibia Plaza (Eguzkitzaldea,8)

• ISKIÑA “Agnus Spica” - Urdanibia Plaza, 1,

• EL HUMO “Tierra y mar” - Contracalle, 24

• MORONDO BERRI “Ensalada tibia de confi t de pato y pera con vinagreta a la antigua” - Korrokoitz, 19

• DANAKO “Barraskilium” - Anzarán, 14

• FÉLIX MANSO IBARLA “Agnus Dei” - Meaka, 9

• EL CALLEJÓN “Sardina ahumada con tosta de pan y aceituna negra especiada” - Colón, 28

• EL ENSANCHE “Tosta de bacalao” - Ensanche, 5

• LA CANASTA “Falso arroz con pulpo” - Ensanche, 5

• REAL UNIÓN “Pullum con puré de castaña” - Cipriano Larrañaga, 1

• DON JABUJO “Ciervo maceratus” - Ensanche, 8

• PAPPERINO “Bruma de tartufo” - Colón, 27

• SIRIMIRI “Pollo tártaro” - Colón, 27

santiago

SAN JUAN

alde zaharra

1

89

1011

234567

PARTE-HARTZAILEAK SALTOKIAK ESTABLECIMIENTOS PARTICIPANTES:

zabaltza / ensanche

PIOXXII

ERROMATAR PINTXOA. RUTA DEL PINTXO ROMANO. SABOREA IRUN DASTATU

• STOP “Stop de morcilla” - Serapio Múgica, 30

• AMETZA “Volcán de morcilla con manzana y pasas” - Serapio Múgica, 26

• FANO “Delicia de morcilla” - José Eguino, 6

• LOS SERRANO “Serranus” - Elcano, 9

• PAKI “Rollito de cerdo” - Aureliano Lopez de Becerra, 25

• PLAZA “Chipirón con jamón ibérico” - Pio XII, 4

• TXUNTXURRO “Croqueta romana” - Pio XII, 5

UZTAILA 615

DE JULIO

12131415

16

17

18

192021222324

2526

2728293031

SABOREA IRUN

DASTATU IX. DIES OIASSONIS

E R R O M A T A R J A I A L D I AF E S T I V A L R O M A N O

GASTRONOMI JARDUERAKACTIVIDADES GASTRONÓMICAS

EXPERIENCIAS ENOGASTRONÓMICAS ROMANAS

CENARE AD OIASSOSHOWCOOKING PINTXO ROMANO

MENÚ ROMANORUTA DEL PINTXO ROMANO

Muse

o Oi

asso

Antig

uo

Hosp

ital Pla

zaUr

danib

iaAy

to. de

Irun

Uran

zu

Nafar

roa H

iribide

aP.

Colón

F. Ca

lbetón

Colón

Ibilb

idea

C.C

Mend

ibil

Artal

eku

Kirold

egia Za

baltz

a Plaz

a

Serapio Mújika

Gipuzkoa Hiribidea

Ferrocarril

Aduana

Luis

Maria

no

Pío XI

I

Turis

moBu

legoa

Karri

ka N

agus

ia

Menc

hu G

al

C/ Sa

ntiag

o

Iparralde Hiribidea

Esko

leta

Parro

quia

Ntra

. Sra

. de

l Jun

cal

ERR

OM

AT

AR

PIN

TX

OA

R

UT

A D

EL P

INT

XO

RO

MA

NO

1

8

9

10 11

2

345

6 7

12

13

14

15

1617

1819

20212223

24

25 26

27

28

29

3031

Page 2: PARTE-HARTZAILEAK SALTOKIAK ... - Ayuntamiento de Irun · Manso Ibarla, El Ensanche, Danako eta Basque Corner jatetxeetako sukaldariek, gaua gozatu dezagun erromatar musikarekin girotuta.

16

17

7

SABOREA IRUN DASTATU

UZTAILAK 10-13 DE JULIO

ERROMATARRAREN ESPERIENTZI ENOGASTRONOMIKOA

EXPERIENCIAS ENOGASTRONÓMICAS ROMANAS

Irundik ibilbide enograstronomiko bat egitea proposatzen dizuegu, dastaketak, ekoizleei bisita gidatuak eta sukaldaritza-tailerrak eginez erromatarren garaian izaten ziren produktuen inguruan… Aukeratu eta gozatu ezazu!

Te proponemos hacer un recorrido enogastronómico por Irun a través de catas, visitas guiadas a productores y talleres de cocina, en torno a productos que existían en época romana… ¡Elige y disfruta!

Esperientzia guztietara izena emateko: Irungo Turismo Bulegoa. Toki-kopuru mugatua. Dohainik. 60` / Inscripción de todas las experiencias: Ofi cina de turismo de Irun. Plazas limitadas. Gratuitas. 60`

ASTEARTEAN / MARTES 10 - 19:00

GADUS MORHUA. Félix Manso Ibarla. Guk kozinatu, guk jan. Nosotros lo cocinamos, nosotros nos lo comemos.

Gadus Morhua edo bakailaoarekin platerak prestatzen ikasiko dugu, erromatarren garaiko prestatze-teknikak eta gaurkoak nahastuz. Emaitza dastatu ahal izango dugu, prestatutako platerekin ondo ezkontzen diren ardoak edanez.

Aprenderemos a elaborar platos con Gadus Morhua, el bacalao, combinando las técnicas de preparación de la época romana con las actuales. Podremos degustar el resultado junto a vinos que mariden con los platos elaborados.

Helduentzat / Público adultoLekua / Lugar: Félix Manso Ibarla - Meaka, 9.

ASTEAZKENEAN / MIÉRCOLES 11 - 19:00

VINUS EX MALIS. Ola Sagardotegia. Bisita gidatua eta sagardo-dastatzea. Visita guiada y cata de sidra.

Sagastietan ibiliko zara, dolarean eta bodegan ere bai, eta gaur egun sagardoa nola egiten den jakingo duzu, eta erromatarren garaian nola kontsumitzen zen. Bukatutakoan, sagardoa dastatu ahal izango duzu, eta laguntzeko, ohizko pintxo bat.

Recorrerás los manzanales, el lagar y la bodega conociendo todo el proceso actual de elaboración de la sidra y sobre su consumo en época romana. Al fi nalizar, podrás realizar una cata de sidra acompañada de un pintxo tradicional.

Familientzat / Todos los públicos Lekua / Lugar: Ola Sagardotegia - Barrio Meaka, 102.

OSTEGUNEAN / JUEVES 12 - 19:00

CERVISA. Bidassoa Basque Brewery. Garagardoa egiteko prozesua eta dastaketa.Proceso de elaboración y cata de cervezas.

Garagardo-fabrika bisitatuko dugu eta gaur egun edaria artisau erara nola egiten den. Amaitutakoan, ekoizpen batzuk dastatu ahal izango ditugu, mokaduz lagunduta.

Visitaremos la fábrica de cervezas para conocer la forma en que se elabora la bebida actualmente de forma artesanal, al terminar podremos degustar algunas de las producciones acompañadas de un picoteo.

Helduentzat / Público adulto - Lekua / Lugar: Bidassoa Basque Brewery. Auzolan Kalea, 2

OSTIRALEAN / VIERNES 13 - 17:00

GELATO. Papperino. Izozkia ezagutzen. Descubriendo el gelato.

Izozkiak erromatarren garaian bezala egiten ikasiko duzu. Orduan, izozkia jaki gozo-gozoa zen, eta familia aberatsenek bakarrik jaten zuten. Tailer horretan, iraganerako bidaia freskagarri bat egingo dugu, eta izozkia modu desberdin batean probatuko dugu.

Aprenderás a elaborar helados como se hacía en la época romana en la que el helado era todo un manjar solo disponible para las familias más ricas. En este taller vamos a realizar un refrescante viaje al pasado y probar helado de una manera diferente.

Haurrentzat / Público infantil - Lekua / Lugar: Papperino. Colon Ibilbidea, 27

UZTAILAK 13 DE JULIO - 21:00

CENARE AD OIASSOAfari batera joango gara, eta han, Patxi Perez, nomenclator, tonu umoretzan erromatarren garaiko gastronomiari buruz eta erromata-rrek mahai-inguruan zituzten ohiturei buruz hitz egingo digu. Zortzi plater txikiko (pintxoak) dastatze-menu bat prestatuko dute Félix Manso Ibarla, El Ensanche, Danako eta Basque Corner jatetxeetako sukaldariek, gaua gozatu dezagun erromatar musikarekin girotuta. Carpe diem, ziurra da dibertsioa.

Asistiremos a una cena donde el nomenclator Patxi Pérez, en tono humorístico, nos instruirá sobre gastronomía de época romana y las costumbres de los romanos en torno a la mesa. A través de un menú degustación de ocho platos en miniatura (pintxos) elaborados por los cocineros de los restaurantes Félix Manso Ibarla, El Ensanche, Danako y Basque Corner, disfrutaremos de una velada amenizada con música romana. Carpe diem, la diversión está asegurada.

Lekua / Lugar: Plaza del Museo Oiasso. Sarrerak / Tickets: Irungo Turismo Bulegoa / Ofi cina de turismo de Irun. Toki-kopuru mugatua / Plazas Limitadas.

UZTAILAK 14 -15 DE JULIO

SHOWCOOKINGPINTXOS ROMANOS

Zuzenean gozatuko duzu erromatarren garaiko osagaiekin pintxoak nola egiten dituzten, eta, gero, etxean prestatu ahal izango dituzu, edo Irungo establezimendu batzuetan dastatu.

Disfrutarás en vivo y en directo de la elaboración de pintxos con ingredientes de época romana que después podrás preparar en casa o degustarlos en distintos establecimientos iruneses.

UZTAILAK 14 DE JULIO - 11:00

David Rodríguez, Danako. Félix Manso, Félix Manso Ibarla.

UZTAILAK 15 DE JULIO - 11:00

David Martínez, A Pedir de Boca.

Lekua / Lugar: Oiasso Museoko plazako eszenatokian. / Escenario de la Plaza del Museo Oiasso.Tokia lehen lerroan erreserbatzeko izena emateko: Irungo Turismo Bulegoa. / Inscripción para reserva de plaza en primera fi la: Ofi cina de turismo de Irun Gainerako tokiak: Sarrera dohainik, toki guztiak bete arte. Dohainik. / Resto de plazas: entrada libre hasta completar aforo. Gratuita.

UZTAILAK 14-15 DE JULIO

ERROMATARRAREN MENUAMENÚ ROMANO

Gozatu ezazu honako jatetxe hauetan oraingo sukaldariek interpretatutako erromatar errezeta zaharrekin egindako menua:

Disfruta de un menú con antiguas recetas romanas interpretadas por los cocineros de hoy en los siguientes restaurantes:

Irungo atsegina - San Marcial, 9 • 943 62 89 34

Gaztelumendi - San Juan Arria Plaza, 3 • 943 62 06 59

Basque corner - Fueros, 2 • 943 62 19 54

Bar Manolo - Mayor, 13 • 943 62 11 95

A pedir de boca - Berrotarán Kalea, 5 • 943 24 80 16

1

2

4

5

7