PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

52
Ñ 9 7 7 0 0 1 4 2 6 0 0 0 4 0 8 CHF12 / 10 / US$10 N° 1 2009 www.europastar.com R Apuntes sobre la crisis R Chanel, relojería legítima R Informe SIHH R Worldwatchweb, La relojería y las redes sociales, una perspectiva del Facebook LA REVISTA DE RELOJERÍA MÁS INFLUYENTE EN EL MUNDO EN ESPAÑOL Distribución: España & América Latina Por www.horalatina.com EDICIÓN EN ESPAÑOL PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Transcript of PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Page 1: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Ñ

9 770014 260004

08

CHF12 / €10 / US$10

N° 1 2009

www.europastar.com

RApuntes sobre la crisisRChanel, relojería legítima

R Informe SIHHRWorldwatchweb,

La relojería y las redes sociales, una perspectiva del Facebook

LA REVISTA DE RELOJERÍA MÁS INFLUYENTE EN EL MUNDO EN ESPAÑOL

Distribución:España & América LatinaPor www.horalatina.com

EDICIÓN EN ESPAÑOL

PATEKPHILIPPE

EL ELLIPSE D´OR,LA DIVINA

PROPORCIÓN

Page 2: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN
Page 3: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Que la industria relojera va a perder ter-reno en 2009 es cosa hecha.Retrocederá tanto en cifra de ventascomo en número de unidades vendidas.Se encogerá para todos aunque no deidéntica forma y puede darse el caso deque algunos registren avances significa-tivos.Con estas expectativas, ¿podemos cuan-tificar el alcance de la debacle? No ten-emos la intención de jugar a ser profetas,especialmente tras habernos cachon-deado tanto de los famosos “analistas”que primero no fueron capaces de antic-ipar el desastre que se nos avecinaba yque ahora se devanan los sesos inten-tando explicarnos las causas. Aún así, lainterpretación de unas pocas señalesrepartidas aquí y allá quizás nos permi-tirá valorar aproximativamente la magni-tud de la recesión que nos amenaza.Partiremos de dos ejemplos diferentes delo que sucede.En Maurice Lacroix, donde han optadopor la transparencia – ¡celebrémoslo! –,han anunciado un recorte en los salariosde directivos y una reducción del 15 porciento de la plantilla. Significa una pér-dida de 30 puestos de trabajo (digamos,de paso, que siempre son los mismos losque pagan los errores de otros). Lasrazones que aduce la marca son: “undescenso de los pedidos de aproximada-

mente un 20 por ciento, afectando atodos nuestros mercados sin excepción.”El caso de Maurice Lacroix es paradig-mático ya que su gama de productos,con 100.000 unidades producidasanualmente, cubre un amplio espectroen la relojería suiza desde la mitad delmercado hasta los segmentos superi-ores. De ahí han surgido las cifras del 15y el 20 por ciento.El otro caso es diametralmente opuesto.Viene dado por la reciente decisión deETA de incrementar el precio de susmovimientos: un aumento del 5 porciento en los movimientos mecánicosnormales y de un 12 por ciento de incre-mento para los modelos de la colecciónMecaline, tales como el Valjoux 7750, elValgranges o el reconocido Calibre2895. A estos aumentos hay que añadirel 12 por ciento que se aplicará a las dec-oraciones especiales que no se incluyanen el precio base. Adicionalmente, lafirma ha eliminado el descuento del 3por ciento que se aplicaba por prontopago. Todo sumado, significa un duroaumento del 15 por ciento de la tarifa.De nuevo surge la cifra del 15 por ciento.Es de sobras conocida la perspicacia deNicolas Hayek para los negocios y suactuación ha conllevado un ciertonúmero de quejas presentadas ante laCOMCO, la comisión suiza que vela porla libre competencia. Las motivos deHayek son dos: primeramente, parademostrar a los mercados de valores quela rentabilidad del Grupo Swatch – queha perdido cerca del 50 por ciento de suvalor en bolsa durante el 2008 – no seha descuidado y que sus acciones siguensiendo, y volverán a ser, atractivas; y,segundamente, para compensar eldescenso previsto en la cifra de ventas.

ETA, el principal proveedor de la industriarelojería Suiza y, gracias a su privilegiadaposición, la más experta en la materia, hacuantificado el descenso en las ventas enuna cifra cercana al 15 por ciento.Extrapolando sus aumentos de precio,deducimos que ellos creen en undescenso del 5 por ciento en los segmen-tos inferiores y del 12 por ciento en lossuperiores. Viendo estas cifras, da laimpresión que ETA cree que los relojesmás caros serán los que mejor capearánel temporal. Esto vendría confirmado porla relativamente buena salud de quegozan, por el momento, los relojes deprecio superior a los 2000 Euros.Debo admitir que este análisis me lo hesacado un poco de la manga y que segu-ramente no ganará ningún premio Nobelde economía, pero… del mismo modoque podemos saber que se acerca untren si ponemos el oído sobre los raíles,podemos descifrar pequeñas señalesemboscadas que nos permiten entreversin mucho riesgo – y tan científicamentecasi como los antes mencionados“expertos” - que el declive de la indus-tria relojera suiza en el año 2009 alcan-zará una cifra alrededor de este 15 o 20por ciento que les indico.Les convoco a finales del 2009 dese-ando fervientemente habermeequivocado.

europa star EDITORIAL 1

RPierre M. Maillard Editor-en-Jefe

La industria relojera retrocederáentre el 15 y el 20 por ciento en 2009

Ludovic Zahno, Concurso2006 del Institutd’Horlogerie Cartier,Manufactura Jaeger-le-Coultre, Le Sentier.6º premio

Page 4: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

EDITORIAL

1 El retroceso de la industria relojera

EN PORTADA

4 El Ellipse d´Or de Patek Philippe, La Divina Proporción

APUNTES SOBRE LA CRISIS

8 Tiempos cambiantes

12 La Alta Relojería en tiempos de crisis

A FONDO

14 Chanel, relojería legítima

TÉCNICA

18 Protagonista, la esfera

INFORME SIHH

26 Van Cleef & Arpels

28 Patrimony Traditionnelle 38 mm Vacheron Constantin, pureza y elegancia

30 El Paradigma Montblanc y la Montblanc Villeret Collection 1858

34 IWC, el Da Vinci entra en la era digital

INDUSTRIA

36 Personajes, eventos y situaciones

WORLDWATCHWEB

44 La relojería y las Redes Sociales: una perspectiva del Faceboock

46 INDICE DE MARCAS Y ANUNCIANTES

LAKIN ANDA SUELTO

48 El segundo intercalar

2 SUMARIO europa star

www.europastar.com

N° 1 / 2009

Europa Star25 Route des AcaciasP.O. Box 1355,CH-1211 Geneva 26SwitzerlandTel +41 22-307 78 37Fax +41 22-300 37 48www.europastar.com

© 2009 EUROPA STAR

Los comentarios y opinionesexpresados en esta publicaciónpertenecen a los autores y nonecesariamente a Europastar

PATEK PHILIPPE ELLIPSE D’ORDE PLATINO 40ª ANIVERSARIOMovimiento mecánico extraplanode cuerda automática Patek PhilippeCalibre: 240Diámetro: 27,50 mmAltura: 2,53 mm161 componentes, 27 rubíesReserva de marcha de 48 horas .Masa oscilante: Minirrotor integradode oro de 22 quilates, armado unidi-reccionalVolante: Gyromax®Frecuencia: 21.600 alt/hr (3 Hz)Espiral: PlanoDispositivo de puesta en hora:Corona en dos posiciones-extraída: puesta en hora-presionada: cuerda del mecanismoIndicaciones: Horas, minutosSigno distintivo: Punzón de GinebraEsfera: Placa «Or Bleu® soleil»(nombre registrado por PatekPhilippe) de18 quilates12 índices aplicados tipo «bastón»de oro blanco de 18 quilatesAgujas acuñadas tipo «bastón»de oro blanco de 18 quilates

Patek Philippe EspañaPlaça Francec Maciá Nº5,5º2ªTeléfono:+(34) 93 241 88 88www.patek.com

LA REVISTA DE RELOJERÍA MÁS INFLUYENTE EN EL MUNDO EN ESPAÑOL

Page 5: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN
Page 6: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

4 EN PORTADA europa star

YYa en 1868, Patek Philippe creó un pequeñoreloj joya que figura en los anales como elprimer reloj de pulsera suizo. Cien años mástarde, el reloj de pulsera hacía ya tiempo quehabía desplazado al reloj de bolsillo y los dis-eñadores ya habían explotado prácticamentetodas las formas imaginables. De la formaredonda clásica al rectángulo y al cuadrado,pasando por el triángulo franmaçon, las cajashabían adoptado las geometrías más diversas yparecía que los creadores estuvieran agotandosu inspiración.Es entonces cuando la prestigiosa manufacturalanza su Ellipse d’Or, en 1968. Redondeado sinser redondo, cuadrangular sin ángulos vivos,este reloj absolutamente original representabala fusión perfecta entre una elipse y un rectán-gulo. Además, la relación entre el ancho de lacaja y su largo era de 1: 1,618033988… Estacifra no es otra que el célebre «número de oro»también llamado “sección áurea”, una propor-ción en la que la relación entre los lados mayor ymenor es idéntica a la de la suma de los doslados y el lado mayor. El matemático griego Hipaso de Metaponto fueel primero en calcular esta relación hacia el año450 a.C. en sus estudios sobre los pentagramas,descubriendo al mismo tiempo los númerosdenominados «irracionales» (dotados de unnúmero infinito de decimales después de la

coma). Todo ello puso de manifiesto quenumerosas formas que nos parecen particular-mente armoniosas en arquitectura o en la natu-raleza obedecen a las proporciones del«número de oro». Este último fue rápidamentebautizado con el nombre de «divina propor-ción» –y se sigue considerando en la actualidadcomo una de las manifestaciones más fasci-nantes, tanto de la naturaleza o como de la cul-tura. Y esta presente de una manera universalen la Ciencia y el Arte desde la mecánica de flu-idos y el crecimiento fractal hasta en la pintura ylas Artes Visuales a través de la perspectiva y lasproporciones compositivasEn 1968, Patek Philippe hizo posible por vezprimera que la «divina proporción» aparecieraen el mundo de la relojería, creando su Ellipse

d’Or, llamado así en referencia al «número deoro». Este nuevo reloj no sólo atraía las miradaspor la forma inédita de su caja, sino también porsu esfera dotada de reflejos de un azul profundoy misterioso. El procedimiento exacto que per-mite otorgar a la esfera de oro esta tonalidadcasi mágica y ese efecto abisal sigue siendoactualmente uno de los secretos mejor guarda-dos de la manufactura es el denominado OrBleu® En 2008, Ellipse d’Or celebró su 40aniversario, lo que la sitúa por orden deantigüedad en la segunda colección de la Casa,después del mítico Calatrava.

Un Ellipse d’Or de gran tamañocon caja de platinoCon esta nueva referencia en su extensísimo

El Ellipse d’Or de Patek Philippe.La divina proporciónEs característico de la manufactura Ginebrina la creación de colecciones intemporales, tal es el caso del leg-endario Ellipse d´Or del que se ha cumplido el 40 aniversario por lo que la manufactura ha decidido cele-brarlo ofreciendo a los amantes de este modelo, por primera vez una versión en platino, presentada en uncofre exclusivo de dos piezas, acompañadas de un set de joyas de complemento de soberbia elegancia.

RCarles Sapena

El set Ellipse d’Or de Patek Philippe de edición limitada

Page 7: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star EN PORTADA 5

catálogo, Patek Philippe reintroduce una ver-sión de gran tamaño en su colección Ellipsed’Or, que se propone por vez primera con cajade platino. La versión original del Ellipse d’Orde gran tamaño, muy apreciada por los colec-cionistas y amantes de la marca, ha seguidoproduciéndose desde finales de 1969 hastaprincipios de 1980. El frío lustre del platinorealza la elegancia intemporal e hipnótica dela nueva caja de gran tamaño y de sus «div-inas proporciones» y permite satisfacer elánsia de armonía. El gran formato de la caja(39,50 x 34,50 mm) da una nueva presenciaa la esfera de Or Bleu® de 18 quilates quecautiva la mirada por su efecto de profundi-dad. Modelo de minimalismo, el diseño depu-rado de la esfera presenta, además de lafirma Patek Philippe, doce esbeltos índices delas horas aplicados, a los que hacen eco dosfinas manecillas de oro blanco de 18 quilates.Auténtico símbolo de elegancia, el Ellipsed’Or se ha distinguido siempre por su con-strucción particularmente plana. En elmomento de su lanzamiento solamente unmecanismo de cuerda manual era capaz deotorgar una fineza así. Pero desde la intro-ducción a finales de los años 1970 del CalibrePatek Philippe 240, dotado de un minirrotorintegrado en la platina (patente PatekPhilippe), la posibilidad de otorgar a los relo-jes automáticos un perfil plano y elegante se

hacía realidad. Este minirrotor esta com-puesto únicamente por oro de 22 quilates. Ypese a su reducido diámetro, dispone de unamasa suficiente para transformar los gestosnormales del brazo en energía de carga. Porsu precisión y excelencia, el Calibre 240figura entre los mecanismos más emblemáti-cos de la manufactura. Muy apreciado por losespecialistas y amantes de mecánica relojera,también hace las delicias de los estetas, quese sienten particularmente atraídos por susacabados Côtes de Genève y sus aristas fina-mente limadas. No obstante, el poseedor deesta magnifica pieza, no tendrá ocasión decontemplar este bello espectáculo ya que elEllipse d’Or, según la antigua costumbre, vadotado de un fondo macizo. No obstante, elhecho de saber que este fondo esconde unaobra maestra de estética es suficiente paraque el placer se mantenga intacto. El nuevoEllipse d’Or de gran tamaño es de platino y vaacompañado de una correa de cocodrilo bril-lante con cierre de hebilla del mismo metal.

Un cofre «duo» con un set de dosrelojes Ellipse d’Or acompaña-dos de elegantes complementosPara celebrar esta efeméride de la colecciónEllipse d’Or, Patek Philippe ha creado un cofreexclusivo en una edición limitada de 100ejemplares. Este elegante estuche de madera

preciosa presenta dos relojes Ellipse d’Or: unaversión de gran tamaño y otra de dimen-siones clásicas (35,60 x 31,10 mm). Ambosmodelos van dotados de caja de platino,esfera realzada con los reflejos del Or Bleu®,correa de piel de cocodrilo azul y movimientomecánico de carga automática Calibre 240.Este cofre «duo» está especialmente desti-nado a todas esas parejas cuya armonía escomparable a la de las proporciones de lacaja Ellipse d’Or. En su interior el hombrepodrá encontrar un par de gemelos Ellipsed’Or de oro blanco de 18 quilates con centrode Or Bleu®.La mujer, por su parte, descubrirá dentro deun cajón forrado de piel un collar pendentifexclusivo Ellipse d’Or de oro blanco de 18quilates, engastado con 69 diamantes redon-dos Top Wesselton Pur, 29 zafiros azules tallaplena y un zafiro montado en cabujón. Elmodelo Ellipse d’Or de platino en su versióngran tamaño así como los gemelos estándisponibles individualmente en la coleccióncorriente Patek Philippe. Por el contrario, laversión de dimensiones clásicas y el collarpendentif únicamente se presentan dentro deeste cofre 40 aniversario, y no podrán servendidos por separado ni integrados en lacolección corriente. OPara mayor información, véase el índice deanunciantes en www.europastar.com.

El Ellipse d’Or de Patek Philippe caballero Gemelos complemento del set Ellipse d’OrEl Ellipse d’Or de Patek Philippe dama

Page 8: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

1884 Karl Elsener opened his cutlery factory in Ibach, Switzerland

2009 Celebrating 125 years of passion in delivering high quality products

Page 9: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN
Page 10: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

LLa simple observación del universo relojero de lasúltimas semanas, marcado por las sonadas rup-turas acontecidas (hundimiento financiero,naufragio del modelo económico ultraliberal,elección de Obama en los EE.UU.), se ha conver-tido en una especie de ejercicio surrealista.En unas fechas en que los brokers pierden suempleo por decenas o quizá centenares de mil-lares (según Le Monde, se prevé la pérdida de62,000 puestos de trabajo sólo en la City londi-nense durante el 2009), cuando los extratipos sehan convertido en humo (en la City pasarán de8,8 billones de libras de 2006 a unos 3,6 billonesde libras en 2009), y cuando la economía llamada“real” empieza a verse seriamente afectada,nosotros seguimos escuchando frases tranquil-izadoras de los responsables económicos.A finales del septiembre pasado, de manera tri-unfal, la Federación Suiza de la IndustriaRelojera (FH) anunció que “la mayoría de losmercados de exportación mostraban cifras decrecimiento de dos dígitos. El dinamismo deHong Kong, seguido de EE.UU. que recuperabaporcentajes, Japón que estabilizaba su tenden-cia a la baja, etc. Los tres principales mercadoseuropeos se comportaban de forma similar,cerca de las medias en el sector. En séptimolugar, China veía sus cifras crecer en un espec-tacular 47,2 por ciento, el mayor incremento delos quince principales mercados mundiales.”En octubre, la misma FH moderó sus expectati-vas: “Con los informes de septiembre cuestiona-dos y con los resultados de septiembre en lamano que confirmaban el descenso de lasexportaciones que se inició en mayo pasado, sevio que el valor de las exportaciones que salieron

de Suiza en octubre estaba al mismo nivel del añoanterior (+0,1%). La variación del 12,3% quemostraba el total anual móvil indica que el resul-tado es aún positivo y que el 2008 acabará conganancias considerables. Pero no debemos olvi-dar que el crecimiento tiene tendencia a la baja yque se acentuará a principios del 2009 o, lo quees peor, más adelante en el año.

¿Donde está la salida?“Declive”. Una palabra cuidadosamenteseleccionada porque de una cosa estamosseguros: en el fondo, nadie sabe lo quepasará. Y no es porqué estas cifras no reflejenla cantidad de relojes que ha salido de lasfactorías suizas para iniciar sus periplos por elmundo, sino más bien porque los datos rela-tivos a las exportaciones no están suficiente-mente detallados. Justo al mismo tiempo quelos perniciosos efectos de la crisis empezabana hacerse notar entre nosotros, empezaron asucederse una pléyade de presentaciones denuevos productos y marcas, generando todaclase de eventos conmemorativos.Empezaron a surgir nuevas marcas pordoquier mientras aparecían nuevas revistas yportales de internet decididos a revolucionarla comunicación en la industria relojera, ya depor si saturada de prensa especializada.Obviamente, estas iniciativas se habían ges-tado meses atrás y presentado entonces conprisas… justo en el peor de los momentosposibles. ¿Cómo detenerlos? ¿Pero, porquéhay que detenerlos? Después de todo, con laespesa niebla que nos envuelve, no hay nadiecapaz de alzar un dedo apuntando en ladirección correcta

Renovarse o MorirPor otra parte, lo que es seguro es que lo que esta-

mos llamando “crisis” es, de hecho, una crueltransición hacia una nueva era. Un cataclismodoloroso, pero necesario. Y, como acostumbra apasar, los que menos tienen son los que mássufrirán. Aún así, es necesario adaptarse, cuestiónde supervivencia, ni más ni menos. Veamos el análisis que hace Jared Diamond, pro-fesor en UCLA y ganador del premio Pulitzer en2008 con su libro Armas, Joyas y Acero: El destinode las sociedades humanas. ¿Qué tiene quedecirnos este geógrafo? Especialmente, afirmaque la idea de que el desarrollo es sinónimo decrecimiento y consumo es un concepto sencilla-mente suicida. Sostiene que los EE.UU. y los otrospaíses industrializados deben aceptar un descen-so en el consumo. Deben ser el ejemplo a seguirpara detener la loca carrera de las naciones emer-gentes, principalmente China, India y Brasil, paraobtener el estándar de vida de occidente. Lo queestá en juego es ni más ni menos que la super-vivencia de la sociedad. Y, nos explica, que ladesaparición de los vikingos y los mayas fue elresultado de una sobreexplotación de sus ecosis-temas en un contexto de cambio climático.¿No les resulta esto algo familiar? ¿No se parecemucho a nuestra situación actual? Diamondprosigue diciéndonos que este escenario no esinevitable. La desaparición de esas sociedadespodría haberse evitado si se hubieran replantea-do su forma de vida y sus valores.La situación económica actual no es un meroaccidente. Es simplemente la cruz del expolio sis-temático de nuestros recursos naturales, el calen-tamiento global y la degradación dramática de labiodiversidad del planeta. Es el resultado de unaalocada carrera hacia el borde del precipicio.

La burbuja dentro de la burbujaLos párrafos precedentes son quizás un largorodeo para llegar a lo que aquí nos interesa: la

Tiempos cambiantesEN UN MUNDO CAMBIANTE, EL MEJOR CAMINO PARA LARELOJERÍA PASA POR APARENTAR MENOS Y TRABAJAR MÁS

RPierre Maillard

8 APUNTES SOBRE LA CRISIS europa star

Page 11: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

industria relojera, y nuestra preocupación porsu futuro. La burbuja relojera – deberíamosdecir la sub-burbuja dentro de la gran burbujafinanciera – está resquebrajándose bajo la pre-sión de la crisis “virtual” que ha flagelado a laeconomía real. Como era de esperar, el mer-cado tiende, con naturalidad, a fijarse en lo quepercibe como valores seguros y de alto poten-cial patrimonial (obviamente nos viene a lamente el notable ejemplo de Patek Philippe,cuyos precios en subasta parecen inmunes a lascrisis, y a la solidez relojera de Rolex).Estas dos firmas no se han visto afectadas – oquizá muy ligeramente – por la creciente impa-ciencia que ha calado hondo en la industriarelojera, debido en parte a los ritmos alteradosque imponen los imperios del lujo. Imitando elritmo de la moda, las marcas relojeras hanempezado a presentar una novedad tras otraen un juego que nos recuerda bastante al juegode las hipotecas subprime. En el caso de loscréditos hipotecarios, es la solvencia del solici-tante la que está en duda. En el caso de la relo-jería, ha sido la solvencia de los fabricantes laque se ha puesto en duda al no ser capacesalgunos de ellos de distribuir los productosanunciados a unos revendedores hasta las ore-jas de relojes sin vender. Eso ha creado el cuellode botella y ha forzado a la burbuja aexpandirse.Si, el cliente, tras haber adelantado una sumaconsiderable de dinero, debe esperar dos o tresaños para recibir lo que pidió y si lo que pidió aveces ni funciona como es debido y si, además,resulta que el fabricante en el entretiempo pre-sentó tres nuevas evoluciones del modelo, acual más espectacular… ¿no es para empezara mosquearse?

Volver a los fundamentos El pinchazo de la burbuja puede ser una opor-tunidad para la relojería: la ocasión de volvera lo fundamental. En el contexto actual dedilapidación de los recursos naturales, ¿no les

parece que la relojería puede tener una ven-taja magnífica?No hay otro producto que pueda funcionardurante docenas de años sin consumir otraenergía que la suya propia. En ningún otro tipo deproducto podemos encontrar tal concentraciónde tecnología y estética, tal acumulación de téc-nicas de vanguardia y artesanía tradicional.La relojería, como arte que es, tiene una oportu-nidad histórica en estos tiempos cambiantes porlos que atravesamos. Tiene una baza fabulosa ensu mano: la calidad. Para modificar nuestroshábitos de consumo deberemos ir pensando enconsumir menos y, también, en consumir mejor.Para poder consumir mejor significa que debere-mos empezar a considerar las cosas a medio ylargo plazo. Significa prestar atención al conceptode “valor añadido” y deberemos estar mejorinformados de las particulares características delobjeto de consumo en cuestión.El Sr. Franco Cologni, presidente de la Fondationpour la Haute Horlogerie (FHH) se refería a estomismo cuando declaró que “un cambio estáteniendo lugar y es que la relojería va a perderalgo de atractivo como objeto de deseo y va aconvertirse más en una herramienta de inversión.El público buscará el valor contrastado de pro-ductos reales, tangibles y, en cambio, dejará deinteresarse por abstracciones financieras inde-scifrables. En este sentido, la crisis marcará pro-fundamente la mentalidad de los inversores. Lacompra de impulso cederá en parte su lugar a unproceso de compra más razonado. La HauteHorlogerie va a convertirse en un puerto res-guardado donde recalar. Durante los tiempos difí-ciles siempre se tiende a buscar los valores másfundamentales, un buen augurio para las marcasmás sólidamente establecidas, aquellas quepueden ostentar un verdadero patrimonio relo-jero, unos rasgos identitarios veraces y una sol-vencia profesional contrastada. Creo que hemospresenciado ya el último acto del marketing decara a la galería.” (Extraído de una entrevista porBastien Buss para AGEFI.)

Una cultura que cambiaA su manera, la crisis conlleva una importantetransformación cultural. La inflación que ha sidosimbólica, en términos de imagen y, en concreto,en términos de talla, de los gigantescos relojesllamados “Súper relojes” que han florecido pordoquier, podemos darla por finiquitada. Nosrecuerda a una gran campa atiborrada deHummers y otros 4x4 sin vender. Presentandocomplicaciones inútiles y formas cargadas detestosterona, estas piezas están ya desde ahoramismo demodeés. Están siendo substituidos porpiezas más rigurosas, más comedidas, más con-tenidas y, sobre todo, más fiables.El concepto del servicio post-venta – y por tantola garantía del largo plazo – reclama el lugarque le corresponde por derecho, es decir,primero y principal. En este sentido, sorprende(quizá no sorprende tanto) el notable incre-mento de mensajes amenazantes que los enoja-dos clientes y revendedores nos han hecho lle-gar respecto a la mediocridad de los serviciospost-venta de todas clases y categorías de relo-jes y fabricantes.Aún así, la relojería sigue teniendo unas buenascartas en la mano. Una de ellas ha sido reciente-mente apuntada en el octavo estudio sobreartículos de lujo llevado a cabo por la agencia deconsultoría estratégica Bain & Company. “Elreloj es, generalmente, el primer artículo de lujoque compran las economías emergentes”, diceel estudio. La industria relojera debería ser capazde capear el temporal mucho mejor que otrossectores. Pero hay una condición: las empresasdeben reconocer que no pueden volver alpasado, que no basta con agazaparse asotavento esperando que cese la tormenta.Deben aceptar que la crisis está dando paso auna nueva era.

La gama intermedia no ha dichosu última palabraLa mayoría de los “analistas” están de acuerdo:el segmento medio del mercado es el que más

europa star APUNTES SOBRE LA CRISIS 9

Page 12: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

sufrirá durante la actual recesión. (Debemosadmitir que la palabra “analista” nos causa unacierta hilaridad al pensar que son los mismosoráculos que no vieron venir la debacle y queahora se afanan a decirnos como superarla.) Yo, no obstante, querría discrepar ligeramente deesta opinión mayoritaria. Y a pesar de las estadís-ticas de la FH que señalan un descenso del 20 porciento en las exportaciones de relojes con unvalor entre 350 y 2000 Euros (precio deexportación). Más concretamente, tengo laimpresión que las divisiones en categorías queusamos hoy en el sector del lujo van a sufrir cam-bios notables. Cuando una tienda como Hennes& Moritz vende una colección diseñada por KarlLagerfield por un precio ridículo, ¿ha vendido lujoo no? ¿Es gama baja o media? Podemos inclusopreguntarnos si, independientemente del precio,esta colección pertenece al “Haut de Gamme”por derechos propios.En medio del caos creativo de las nuevas marcasrelojeras, la prensa especializada ha tenido una ten-dencia a amplificar la importancia de las marcasultraexclusivas y sus relojes-prototipos y, en cambio,ha tendido a ningunear la creatividad de los fabri-cantes de gama media.Una marca como Louis Erard, por ejemplo, haseguido una estrategia ejemplar en este campo. (Yno está sola ya que podemos citar casos comoFrédérique Constant, el renacimiento de Marvin y elvigoroso caso indiscutible de Raymond Weil.) Elnúcleo de la oferta de Louis Erard está posicionadoentre los 135 y los 350 Euros en exportación, lo quesignifica precios de venta al público de entre 400 y1350 Euros. Sorprende advertir la ventaja que repre-senta competir en este segmento puesto que noexiste demasiada competencia por este espacio. “Yaque todos nuestros competidores han tenido la ten-dencia a moverse a espacios superiores en el mer-cado, me han animado más a quedarme fijado eneste segmento,” explica Alain Spinedi, CEO de lamarca, que recalca que “aunque sabemos que rep-resenta un desafío complicado, no es correcto decirque este segmento es “barato”. No podemos afir-

mar que 600 Euros no son “nada”, especialmentefuera de Suiza. Por otro lado, es ventajoso a la horade distribuir, colocar y almacenar, especialmente hoy,cuando la liquidez es el elemento clave.” Debemosseñalar también que, mirándolo en perspectiva y alargo plazo, los precios en este segmento se handoblado entre 2000 y 2008.De manera sutil, Spinedi afirma que “la belleza delproducto no debería ser exclusiva de multimillonar-ios. De hecho, ofrecemos productos de alta relojeríaa precios asequibles y eso es lo que un grupo cadavez mayor de clientes está buscando. Un grupo declientes que se han sentido maltratados por losgrandes fabricantes.”

Rediseñando la relojería Posiblemente sea esta nueva línea de frac-

tura, en estos tiempos cambiantes, la quenos ayudará a redibujar el paisaje relojero.No será una compartimentación basada endivisiones económicas sino basada en elproceso de selección del cliente y el dis-tribuidor y que fundamentalmente consider-ará el precio justo y equilibrado, propor-cionado a la sofisticación y rareza delproducto. Esto marcará el fin de una era deatracos a la luz del día y del marketing por elmarketing.Las categorías de sectores bajo, medio y altoque emplean las marcas para clasificarse a simismas está, gracias a la crisis, a punto dedesmoronarse. “Menos aparentar y más tra-bajar” es un lema que los tiempos cam-biantes van a intentar poner de moda.O

10 APUNTES SOBRE LA CRISIS europa star

Según Olivier Bernheim, Director General de Raymond Weil,la crisis también aportará cosas positivasOlivier Bernheim comparte sus opiniones con Pierre Maillard.

“Francamente, creo que las marcas como la nuestra o, por ejemplo, Omega, Longines, Favre-Leuba o, incluso más prestigiosas como Rolex y Patek Philippe no van a sufrir excesivamentedurante la crisis. ¿Por qué? Pues quizá porque de una parte ofrecen una relación de precio,calidad y legitimidad que, cada una a su nivel, es absolutamente convincente. Y, de otra parte,están establecidas mundialmente y poseen una buena red de distribución.”“Nos hemos apercibido de esto hace relativamente poco tiempo. Mientras el negocio va malen los EE.UU., en Irlanda, en España (un mercado que se está hundiendo), en Singapur y estáestancado en Rusia (no en los otros países europeos del este), hemos tenido resultados extra-ordinariamente buenos en octubre y noviembre en los países del Oriente Medio y muy bue-nas ventas en el resto de Europa.”“En estos ejemplos solo tengo en cuenta las ventas. Con un PVP medio de 1700 Eurosdeberíamos estar, según los “analistas”, en el ojo del huracán. Debemos creer que, a pesar detodo, para una parte importante de los consumidores, cuyas vidas no se han visto directa-mente afectadas gracias a que no están envueltos en operaciones financieras arriesgadas y aque su percepción del consumo es culturalmente diferente, ven en una marca como la nues-tra – duradera, familiar, estructurada en cuanto a oferta – una firma sólida que les inspira con-fianza y seguridad.” “Y, hablando de confianza, ¿no es cierto que ha vuelto a ser el aspectoprincipal, precisamente a causa de la crisis? Nosotros, en Raymond Weil, nos sentimos gratifi-cados ya que no cedimos a la intoxicación relojera que contagió a muchos otros de nuestroscompetidores. Elegimos avanzar paso a paso, sin grandes alardes en la prensa, trabajandonuestros mercados y anteponiendo siempre nuestros productos y nuestro nombre.”

Page 13: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN
Page 14: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Europa Star: La tormenta económica ruge anuestras puertas. Nadie sabe cuando nos vere-mos libres de ella, ni tan solo cuando amainaráun poco. En este contexto, ¿qué mensaje legustaría transmitir de la Fondation de la HauteHorlogerie?

Franco Cologni: Esta crisis demuestraampliamente que vivimos en un mundo glob-alizado, nos guste o no. Pero, en el interior deesta aldea global, nos dirigimos a aquellos aquien conocemos bien – y que de hecho seconocen entre ellos perfectamente bien. Losaficionados a la alta relojería buscan, antesque nada, una cierta expresión técnica yestética del tiempo. Buscan belleza. No bus-can atractivo superficial, sino la bellezaauténtica. En relojería, la belleza verdaderaproviene del savoir faire y del genio humanoque contiene y que se suma a un productoaltamente tecnificado. El deseo de poseer un

tal producto, con crisis o sin ella, seguiráexistiendo.

ES: ¿Quiere eso decir que la Alta Relojería nosufrirá los efectos de la recesión económica?

FC: Es cierto que, a día de hoy, hay menoscapital circulando. Pero hay que mirarse aten-tamente esta situación y sus muchos maticespara poder diferenciar los distintos tipos decliente a los que atrae este sector. Honoré deBalzac solía decir “Quienes gastan con pre-mura nunca llegan a ricos.” Pero la gente rica,verdadera o fingida, de toda la vida o reciénllegada, solo se ven parcialmente afectadospor la crisis. Representan un mercado muyreducido en cuanto a volumen pero inmensoen términos de valor. Para dar satisfacción aeste nicho particular, los productos que ofre-cen las marcas relojeras deben estar bañadosde cultura e infundidos de saber hacer, sin

dejar de ser innovadores y creativos. Estaclientela – a pesar de que la gente se mofa aveces de la ostentación que hacen sus miem-bros recién llegados – se vuelve cada vez mássensible y está mejor informada y sabe dis-cernir la verdadera calidad. Con estos datosen mente, la FHH debe continuar su labordivulgativa participando activamente endifundir una mejor comprensión de los funda-mentos de la relojería y, muy especialmente,de la Alta Relojería. Y esto hay que hacerlo,haya crisis o no la haya.

ES: Más allá de este grupo específico, el sectorde la Alta Relojería concierne a un grupo másamplio de personas: ¿no son estos últimos losque están soportando más directamente elimpacto de la recesión?

FC: El segmento de la Alta Relojería debe,evidentemente, democratizarse – ya está

12 APUNTES SOBRE LA CRISIS europa star

La Alta Relojería en tiempos de crisis

REntrevista conducida por Pierre Maillard

Entrevista con Franco Cologni, Presidente de la Fondation de la Haute Horlogerie

Page 15: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

sucediendo – pero, y esto es un inconve-niente, no debe banalizarse. En nuestrosdías, la burguesía representa a una granparte de la población mundial. Y sí, es cierto,este grupo es el que ha recibido más delleno el impacto de la crisis. Pero, mientrasque su poder adquisitivo está seriamenteamenazado, su discernimiento de la AltaRelojería es frecuentemente más profundoque el de los “nuevos millonarios”. Ello esdebido al hecho de que la burguesía valorael sentido del patrimonio, se identifica consus valores y aspira a ello. De este modo,aunque las ventas aminoren debido a losproblemas económicos, es indispensableseguir emitiendo un enérgico mensaje deconfianza. Debe reforzarse esta confianzacon otro mensaje que realce la calidad de losproductos a fin de implantar la idea de queuna pieza de Alta Relojería es una inversión,no en términos estrictamente económicos,sino en términos de patrimonio transmisiblea las generaciones futuras. Patek Philippe haentendido a la perfección esta idea y la haplasmado en sus campañas publicitarias.

ES: ¿No cree que esta crisis pueda significar elfinal de una era? ¿No estamos asistiendo a unainversión de las tendencias de modo que ahorase prefiere la legitimidad sobre la novedad?

FC: La creación de productos nuevos es unanecesidad, ya que lleva implícito el desarrollopermanente. Pero la legitimidad ha vuelto alcentro de atención. No podemos continuarhaciendo las cosas a la antigua. Los produc-tos que sobrevivirán a la crisis son aquellosque tengan una fuerte carga de legitimidadpatrimonial. El mercado de la relojería debevolverse más responsable. En cierto modo, hallegado a su punto de saturación. Ha comidodemasiado y ha engordado hasta la obesi-dad. Y ahora debemos ponerlo a dieta. Vamosa pasar por un periodo de limpieza higiénicadel mercado que reforzará el valor de aquel-las marcas que consigan sobrevivir. El bazarha cerrado. Deberán tomarse decisiones. Seaplicará la ley del más fuerte, pero no del máspoderoso, sino del más fuerte en calidad.

ES: ¿Se trata de una buena idea, en un contextodonde debe primarse la calidad, reducir las plan-tillas de trabajadores con el riesgo de descapi-talizarse de un savoir faire que será necesariopara cuando sea que venga la recuperación?

FC: Todo el mundo está recortando la plan-tilla, y se trata de un error. Para poder fabricarproductos de calidad, con alma, que son ver-daderamente bellos, lo que más cuenta es elcapital humano. Un reloj de Alta Relojería noes simplemente un producto de la direcciónde la empresa, sino más bien el resultado de

una cadena de intervenciones de individuos:relojeros, obreros, administrativos, comer-ciales, distribución, etc. Para curarse de laobesidad es más natural hacer un régimen yvida sana y no recurrir a una cirugíatraumática que igual puede amputar brazos,piernas o cabezas.

ES: Nadie adivina el final de la crisis. ¿Cuál essu opinión al respecto?

FC: Como decía Mitterand: lo que necesita-mos es una “fuerza tranquila”. Si repasamoslos últimos cincuenta años de historia, la AltaRelojería ha sido la última en sufrir las conse-cuencias de las vicisitudes económicas y laprimera en recuperarse luego. Y nos recuper-aremos, no hay duda. ¿Cuánto va a durar? Enla Biblia dice que siete años separaron lasvacas flacas de las vacas gordas.Considerando que los tiempos son ahora másdinámicos, me inclino a pensar que a finalesdel 2010 veremos los primeros signos de recu-peración. Por definición, la FHH tiende a lointemporal. Vamos, pues, a continuar imper-turbables nuestra labor, aplicando nuestroprograma y programando actividades cultur-ales con realismo y con tendencia a los valoresartísticos, culturales y artesanales de este par-ticular mundo relojero.

ES: En este contexto, de todos modos, ¿nocree usted necesario estipular una mejor ymás concreta definición del término “AltaRelojería”? ¿No son las fronteras que sepa-ran este concepto un poco vagas?

FC: Hoy, las fronteras de lo que llamamos AltaRelojería engloban a no más de sesenta mar-cas. No se trata solo de marcas que operanexclusivamente en el terreno de la AltaRelojería, pero sí son todas las que tienen unproducto o una gama que encaje en esta cate-goría. En mi opinión, estas fronteras deberían

ser ampliadas pero también ser definidas conmás precisión para así poder definir mejor lasresponsabilidades de las marcas implicadas.Para conseguirlo, hemos formado una comisiónpara concretar los criterios y especificacionesnecesarias para alcanzar el nivel de calidad – deproducto, distribución y mantenimiento – paraque puedan aspirar a ostentar la denominación“Haute Horlogerie”, que no es sinónimo de“lujo” ni de “Haut de Gamme” o “Prestigio”.Estos criterios nos permitirían determinarquién está invirtiendo realmente en el desar-rollo que se necesita para estar en la cumbre.Y, más allá de las marcas por sí mismas, haytoda una pléyade de subcontratistas, muchosde los cuales ya tienen la cultura necesaria yestán desarrollando su savoir faire sin el quetodo este segmento de la relojería simple-mente ni existiría: no debemos olvidarnos deellos.La “Haute Horlogerie” entra en el círculovirtuoso de la industria suiza de la relojería,referencia única en el mundo de la medidadel tiempo. Se necesitan el uno al otro.Juntas, forman la “fuerza tranquila” delfuturo, allende la crisis. Fe, esperanza yética son virtudes intemporales. O

Esta entrevista se hizo en colaboracióncon la revista HH

europa star APUNTES SOBRE LA CRISIS 13

Por definición, la misión de la Fundaciónde la Alta Relojería es eterna.”“

Page 16: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

14 A FONDO europa star

Chanel, relojería legítima PLACE VENDÔME EN PARÍS PERFUME CHANEL Nº5 RELOJ CHANEL “PREMIÈRE”

C“Chanel”… un nombre legendario. Por unaparte, Chanel pertenece a la historia de la moda,que Mademoiselle transformó para siempre y porotra parte, es una leyenda viva con una historiaque se está escribiendo día a día.Aún así, el hecho de ser un icono de la alta cos-tura no le confiere necesariamente derechoautomático a ingresar en las altas esferas de larelojería. Una invitación a este mundo elitistarequiere no solo constancia y tesón sino, además,estar en posesión de una verdadera legitimidadrelojera.La cuestión de la legitimidad es algo que no seobtiene o se otorga por decreto. Se construye

paso a pasoadquiriendo el dominio de los

varios oficios y dominando las técnicas de larelojería. Es un lento proceso de sedimentaciónque pasa por muchas fases de obligado cumplim-iento,Cuando Chanel empezó a fabricar relojes en1987 con el modelo Première ya se orientó en ladirección que iba a seguir en adelante. Elplanteamiento de la marca nos recuerda vaga-mente al proceso de entrada en una orden reli-giosa, donde cada medido paso que se da debeasumirse de por vida. El camino elegido porChanel es de largo recorrido, con las paradasnecesarias para aprovisionarse progresivamentedel bagaje necesario para afirmar su legitimidadrelojera pero sin perder de vista los propios val-ores. Uno de estos valores es primordial: la marcaexige que la tecnología sea la base del diseño yno al revés.

El PremièreCon los conceptos muy claros, la marca dio susprimeros pasos en la relojería desde la perspecti-

va del estilista y diseñador. Bajo la brillante direc-ción creativa del desaparecido Jacques Helleu, laaventura de Chanel en el mundo de la relojeríacomenzó en 1987 con una creación que sinte-tizó la magia de la numerología (Chanel Nº5oblige) y la importancia de ser su opera prima.Se le puso el definitorio nombre de Première,estreno. Como el tapón de la botella de Nº5 ycomo el diseño de la Place Vendôme donde viola luz, el Première adoptó un diseño rectangularcon los ángulos achaflanados.Para mantener los códigos estilísticos definidosmagistralmente por Coco Chanel, la marca eligiólos colores blanco y negro. De este modo, hizoque el Première fuera de laca negra o demadreperla blanca, creando un estilo que, encontra de las costumbres relojeras imperantes,ponía la tecnología al servicio de la estética.En 1987 aún era raro encontrar relojes femeninosque no fueran una simple reducción a escala deun reloj de hombre y el Première era un objetodiseñado específicamente para mujeres. Desdeun buen principio, este reloj marcó un giro en eldiseño, una revolución radical en la percepción, aligual que hizo Mademoiselle Chanel cuando pre-

RPierre Maillard

Page 17: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star A FONDO 15

sentó su escueto vestido negro en los añostreinta.Ahora, veinte años más tarde, el Premièresigue siendo un puntal central en la oferta deChanel. Este año, la gama vuelve con fuerzacon una serie de modelos imbuidos de unasorprendente pureza de líneas, disponibles enun surtido de materiales: acero, cerámicablanca o negra, oro blanco de 18 quilates concerámica blanca o negra, con 52 diamantesengastados en la caja u, opcionalmente, conun brazalete de 216 diamantes.

El J12: El toque del maestroEn el año 2000, Jacques Helleu y su equipo enChanel causaron sensación con la presentacióndel J12. Quedaba de manifiesto el toque del mae-stro. Un reloj de diseño impecable con un airedeportivo que, en los años siguientes se iba aconvertir en uno de los iconos de la relojería delsiglo XXI. Y también es el responsable de elevar lacerámica al rango de los materiales nobles.El desarrollo del reloj le tomó siete años a Helleu,quien lo describía como “intemporal, indestruc-tible, en negro brillante o blanco deslumbrante.”Se esforzaron durante siete años hasta obteneruna cerámica suficientemente estable, que no serayara ni oxidara y cuya dureza fuera parecida a ladel diamante. Esta tecnología productiva requirióde gran maestría para dominarla.A veces, el empezar de cero permite alcanzar unresultado insospechado. Este fue el caso del J12,del que Jacques Helleu tuvo que inventar, de lanada, todos los códigos de diseño del modelo yaque entonces Chanel no poseía ningún bagaje encuanto a relojería masculina. Para alcanzar susobjetivos, Helleu se inspiró en el automóvil, tam-bién en los barcos J12 que el Barón Bich armabapara la Copa América de la época. Otra fuente deinspiración fue el Stealth, el yate de GianniAgnelli, negro de la quilla a las velas.Durante este septenio, Chanel se ganó losgalones de firma relojera. Adquirió gran cantidadde conocimientos y estableció sus propios talleres

alejados de la Place Vendôme, en La Chaux-de-Fonds, en el corazón relojero de Suiza. El J12empezó a demostrar con rapidez la extraordinariaversatilidad de su diseño, puro, funcional y legibley a la vez con líneas audaces y suaves. El J12 lepermitió a Chanel ir añadiéndole nuevas fun-ciones relojeras, construyendo su legitimidad eneste campo. El diseño extremadamente equili-brado del reloj se prestó a toda clase de transfor-maciones sin perder un ápice de su personalidad.El primerísimo J12 en cerámica negra apareció en2000 y llevaba un bisel cerámico giratorio y obien una pulsera cerámica negra o una correa degoma. En 2002 alcanzó a ser un cronógrafo certi-ficado COSC. El año siguiente se presentó elprimer modelo en cerámica blanca y el primercronógrafo blanco saldría un año después. En2005 Chanel presentó el muy deportivo J12Superleggera de 41 mm que combina cerámicanegra con aluminio anodizado. Y en 2007 se pre-sentó el J12 GMT que monta una manecilla GMTcromada con punta roja que señala el segundohuso horario en una escala grabada en el biselcerámico exterior.

Un icono de la relojería(y de la joyería)Paralelamente a los modelos antes indicados, elJ12 inició una larga y amistosa relación con losdiamantes y la piedras preciosas. Así pues, a estereloj deportivo, se le dotó de un alto nivel de refi-namiento convirtiéndolo progresivamente en unicono de la joyería.Ya desde el año 2002 el J12 demostró su adapt-abilidad a la joyería, ofreciendo una combinacióninédita de elementos en contraste: la cerámicablanca o negra yuxtapuesta al brillo de los dia-mantes blancos o negros, seguida luego con elempleo de otras piedras preciosas. Inicialmentesolo se aplicaban las joyas al bisel hasta que en2004 se empezaron a aplicar también a losbrazaletes.En 2005 la marca presentó la serie J12 Index. Ensu lustrosa esfera, las manecillas rodiadas señala-

ban a los indicadores de las horas, que inicial-mente fueron diamantes y luego rubíes. A finalesdel 2006 aparecieron las versiones del J12 conlos marcadores de diamante y el centro de laesfera pavimentado con 110 diamantes. En 2004el J12 dio origen al J12 Joyería, con esferas y bise-les repletos de diamantes blancos y negros talla-dos en baguette. Posteriormente, se convirtió enun reloj de alta joyería a base de combinar enunidades sublimes los diferentes materiales talescomo la cerámica, el oro blanco de 18 quilates,los exuberantes brillantes, los rubíes y las esmer-aldas, todo ello recubriendo el reloj completa-mente. Hoy día, el J12 se manufactura por com-pleto en los propios talleres de Chanel en LaChaux-de-Fonds.

Ingreso en la Alta RelojeríaDurante el tiempo que Chanel dedicó a lacreación de piezas de joyería clásicas y de diseñono descuidó su investigación en el más puro artede la relojería. En 2005, durante la locura por eltourbillon, Chanel propuso su propia versión deesta complicación emblemática de la relojería.Esta desviación drástica de su rumbo habitualatrajo enormemente la atención. De hecho, el J12Tourbillon era el primer tourbillon realizado sobreuna platina cerámica. Inicialmente de un grosorde 2 mm, la platina se mecanizaba con una toler-ancia de 1/100, una gesta nunca antes con-seguida. El puente superior de la jaula del tourbil-lon está cuidadosamente labrado en cristal ópticocon tal de enfatizar las partes móviles a la vista.Desde entonces, la relojería se mira con otros ojosal gran modisto que se enorgullece de susmuchos logros en la relojería. El ingreso deChanel en el sancta sanctorum de la AltaRelojería se ha producido con formalidad y ele-gancia.Por si hubieren dudas reminiscentes sobre el valorrelojero de la marca, la presentación del J12Calibre 3125 durante el 2008 se encargó de disi-parlas de una vez y por todas. Después de casi 10años de existencia, el J12 había demostrado

Page 18: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

sobradamente su valía y precisaba disponer de supropio motor, un mecanismo automático de altarelojería para él en exclusiva.Para alcanzar este objetivo, Chanel se dirigió auno de los principales fabricantes suizos delsector de la Alta Relojería: Audemars Piguet. Elresultado inicial del acuerdo de cooperaciónentre el modisto y esta manufactura indepen-diente (acuerdo carente de implicaciones en elcapital mutuo) es el movimiento 3125 basadoen el AP3120. En el 3125, Chanel rediseño elpuente del volante y vistió el rotor de oro concerámica negra. El movimiento Chanel/AP 3125 es un excelentemovimiento automático de alta precisión con unagran capacidad de absorción de impactos graciasal doble puente del volante. Éste es de grandesdimensiones, de par de inercia variable que seregula con ocho pequeños contrapesos.En su movimiento automático de precisión, el J12lleva un barrilete capaz de almacenar la energíanecesaria para hacerlo funcionar durante 60horas gracias a su rotor de cerámica y oro mon-tado sobre cojinetes cerámicos, a su sistema decambio rápido de fecha y al mecanismo de deten-ción del volante para permitir el ajuste preciso dela hora. Las características sumadas del calibreChanel/AP 3125 significan el certificado deingreso definitivo de Chanel en el universo de laAlta Relojería de precisión.La decoración y acabados del movimiento, tancontemporáneos y creativos como son, noobstante respetan los códigos de la relojería tradi-cional: achaflanados, cepillado al diamante,pulido y decoración Côtes de Genève. Elmovimiento, dentro de su caja J12 de cerámicanegra con detalles en oro de 18 quilates, combinala excelencia de la mecánica con la perfeccióngráfica y una inimitable legibilidad.

Pensando a largo plazoEn estos tiempos convulsos que parecen sig-nificar el fin de una era de grandes excesos,

Chanel obtiene ahora los frutos de su labor,de sus esfuerzos a largo plazo para construirpaso a paso su innegable legitimidad relo-jera. Su enfoque “no ha sido influenciado nipor los designios del marketing ni dictadocomo reacción a las tendencias de la moda.La creatividad por encima de todo”, dice elportavoz de la marca. “Primero y principal:queremos hacer relojes maravillosos man-teniéndonos absolutamente fieles a nosotrosmismos.”En opinión de Nicolas Beau, director interna-cional de relojería de Chanel, “la actual crisis,aunque pueda debilitar la red de distribución,hará que los clientes vuelvan a lo básico.Quiero creer que Chanel, si sigue en su línea,será parte del grupo más selecto de marcasperennes y legitimadas que resistirán bien elproceso. Chanel posee una fuerte identidad,no solo en términos de estilo y diseño, sinotambién en sus fundamentos relojeros.”Sin haber cedido nunca a los vaivenes de lasmodas, Chanel ha ido paulatinamente desar-rollando un catálogo único y sin parangón yque a la vez permanece fuertemente ligado ala herencia y patrimonio de la compañía. Una

de las tendencias que la marca ha ignoradoes la de los relojes sobredimensionados.Incluso la más masculina de sus piezas per-manece dentro de unas dimensiones razon-ables.Durante el progresivo avance en la relojería,Chanel ha conseguido que cada una de suspiezas sea, de algún modo u otro, digna defigurar en los anales del oficio. Consideremosel delicioso Matelassée, el floral Camélia o elvanguardista Chocolat, por citar unos pocos.En sus talleres de La Chaux-de-Fonds, Chanelpuede fabricar la totalidad de los compo-nentes de la caja (excepto las esferas) asícomo el ensamblaje y el control de calidad dela totalidad de la producción. Paralelamente,la firma proseguirá en el desarrollo de las tec-nologías de manipulación de la cerámica. Lamarca ha hundido firmemente sus raíces deauténtico fabricante y eso debería permitirleaguantar los embates de las tormentas quese avecinan.Evidentemente, la legitimidad no se obtienepor decreto. Solo se obtiene con constancia ytesón. Es el precio a pagar por trascender yperpetuarse. O

16 A FONDO europa star

MOVIMIENTO AUTOMÁTICO CHANEL/AP 3125

Page 19: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

RRR

J12

TOUR

BILL

ON

NEG

RO C

ON

DIA

MAN

TES

J12

TOUR

BILL

ON

BLA

NCO

CO

N D

IAM

ANTE

SJ1

2 SU

PJ12

SUP

ERLE

GG

ERA

EN A

LUM

INIO

Y C

ERÁM

ICA

J12

CRO

GRA

FO JO

YERÍ

A EN

ORO

RO

SA, C

ON

ZAF

IRO

SRO

SA O

DIA

MAN

TES

EN C

ERÁM

ICA

BLAN

CA O

NEG

RAJ1

2 CU

ARZO

, DIA

MAN

TES

EN L

OS

ÍNDI

CES

J12

CRO

GRA

FO B

LAN

CO, D

IAM

ANTE

S EN

LO

S ÍN

DICE

SJ1

2 AU

TOM

ÁTIC

O, E

SMER

ALDA

S EN

LO

S ÍN

DICE

S

J12

GM

T AU

TOM

ÁTIC

OJ1

2 CA

LIBR

E 31

25 A

UTO

MÁT

ICO

J12

ALTA

JOYE

RÍA

(CER

ÁMIC

A Y

DIAM

ANTE

S)

Page 20: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

18 TÉCNICA europa star

HHace cuatro años, lo que en términos técnicosactuales equivale a decir cuatro años-luz, lapresentación de la marca Hautlence inauguróuna nueva era en el desarrollo de la industriarelojera. Tras la aparición de muchas nuevasmarcas mecánicamente avanzadas en el esce-nario relojero, básicamente puestas en mar-cha por maestros relojeros independientes, laaparición de Hautlence en septiembre de2004, capitaneada por dos jóvenes, Renaudde Retz y Guillaume Tetu, procedentes de larelojería (pero no maestros relojeros), profetiz-aba la aparición de un nuevo tipo de marcaespecializada que pertenece, por así decirlo, ala segunda generación de marcas relojeras.Estas marcas no pretenden revolucionar larelojería mecánica, pero en cambio quierenproponer nuevas formas híbridas de relojes ydistintas maneras de leer la hora.

La protagonista principales la esfera o, en versión digital,el displayRenaud de Retz y Guillaume Tetu siempre lohan mantenido: todo el trabajo llevado a cabopor Hautlence está dirigido principalmente aencontrar nuevas formas de mostrar las indi-caciones del tiempo. “No empezamos con laidea de un movimiento, ni del diseño sino queestábamos más que nada preocupados por laesfera. Es el origen de todo. Solo después nos

ponemos a considerar la mecánica precisapara poner en funcionamiento nuestra ocur-rencia. Por esto buscamos siempre la manerade incorporar la mecánica más avanzada y elmás refinado diseño a nuestra esfera de par-tida.” Este proceso creativo necesariamentedescansa en la cooperación con un númeroconsiderable de relojeros independientes yotros especialistas, reunidos todos bajo unobjetivo común. En el caso de Hautlence, hanintervenido más de 50 especialistas difer-entes.Hautlence promociona orgullosamente estaparticular red organizativa que ellos calificande “colegiada”. A diferencia de otras marcasestablecidas, en Hautlence no pretenden darla impresión de que todo está hecho en casa.El estilo característico de la marca, adoptadotambién por muchas de las nuevas empresasde la última generación – como Max Büsser &Friends – incluye esta misma idea de trabajoen red, cooperación y transparencia en cuantoa permitir que se sepa quien hace que partedel proyecto.

Erigiendo su legitimidadLa idea de organización colegiada no es mera-mente anecdótica. De hecho, es una de lascondiciones principales para tener una visióndiferente y simplificada del arte de la relojeríamecánica tradicional, en la que el maestro

relojero desea, por encima de todo, mejorar lacronometría, sumar cuantas más complica-ciones posibles y poner más tourbillons quenadie. El objetivo de una empresa comoHautlence es otro, es el de poner a disposicióndel público una serie de relojes con esferasinnovadoras y originales.Este empeño es uno de los caminos que tienela marca para erigir su propia legitimidad relo-jera. Desde los inicios, las imposiciones deHautlence para con sus esferas han requeridoque la empresa diseñara sus propios calibres.Ya se puede apreciar claramente en su operaprima, el HL, que incluye una inédita combi-nación de horas saltantes en un disco junto aun dispositivo minutero retrógrado, ambos

RPierre Maillard

HL

Renaud de Retz & Guillaume Tetu

Protagonista, la esfera

Page 21: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

activados por un diminuto piñón que mueveuna corredera que, por intermediación de uneje de apoyo, hace que ésta se mueva lineal-mente. Sin entrar en mayores detalles sobreeste original dispositivo, podemos sintetizardiciendo que una leva de conexión arma unpequeño muelle con un peso inerte queacciona la rotación y el salto del disco horario.En cuanto salta la hora, el eje retrocede ymediante otra leva se reposiciona a cero lamanecilla del minutero. Esta esfera recuerdavagamente el varillaje de una locomotora devapor en miniatura.

Despojado de adornosEl desarrollo y puesta a punto de este disposi-tivo tan innovador precisó de la creación de uncalibre revolucionario. La voluntad de despo-jar al reloj de todos los elementos técnicosque configuran la esfera condicionó el diseñoy la caja del reloj para que mostrara una visióntransparente y profunda de las entrañas delmovimiento. El resultado obtenido es de unacoherencia técnica y estética remarcable, quese acentuó en los dos modelos siguientes, elHLS, cuyo diseño es más radical y provocativoya que incorpora un pequeño indicador desegundos en un disco giratorio, y en el HLQ,equipado con un nuevo calibre circular de dis-

eño propio que incorpora un disco de fecha.Los prototipos embrionarios de un nuevo ysorprendente modelo, al que se le prestará, sinduda, mucha atención (aunque no podemosdesvelar nada de momento) estarán en la pre-sentación prevista para BaselWorld 2009, enel caso de que el prototipo funcione a la per-fección, ya que Hautlence no tiene ningunaintención de presentarlo en caso contrario. Lamarca es partidaria de asegurarse antes deque es capaz de producir el modelo a sudebido tiempo. Esta pieza ha de servir paracertificar que la afinidad de Hautlence porcrear esferas únicas y lúdicas puede reservar-les aún muchas sorpresas.El empuje definitivo a la evolución de estajoven marca fue la creación, en 2007, de untaller que emplea a dos diseñadores-construc-tores y a tres relojeros cualificados, así como laadquisición de maquinaria de controlnumérico que permite a Hautlence dominar eldiseño, el desarrollo, la creación de prototipos,

el ensamblaje y el control de calidad. ¿Cuál esel objetivo final de la marca? Hacer su propiocalibre de base, de la cabeza a los pies (hoy seutilizan engranajes del Peseux 7001), asícomo “procurarnos alegrías a nosotros mis-mos, puesto que la integración y dominio detodas la operaciones nos proporciona unainmensa satisfacción, sin descuidar que quere-mos conseguir la mayor constancia posible ennuestros productos,” según explica Renaud deRetz.

La gran importanciadel servicio postventaLes preguntamos a nuestros dos hombrescómo maneja una marca especializada laactual crisis económica y nos responden que“Obviamente estamos un poco preocupados,así que nos mostramos especialmente pru-dentes. Hasta la fecha, hemos ampliado nue-stro negocio muy gradualmente (15 unidadesproducidas en 2004-2005, 160 en 2005-2006 y 291 en 2007-2008) y todo segúnnuestras expectativas. Estamos construyendopacientemente nuestra oferta exclusiva, laexcelencia de nuestro producto, la gran cali-dad de nuestros acabados y la transparenciade nuestro servicio, incluyendo el serviciopostventa, al que hemos concedido la mayorimportancia desde el principio. A modo deejemplo, los primeros 35 relojes que fabri-

HLs

HLQ

europa star TÉCNICA 19

Page 22: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

camos tenían un ligero problema de fiabili-dad, así que los reclamamos, como en laindustria del automóvil, y substituimos elmovimiento. Como anécdota, uno de nuestrosclientes de Singapur, cuyo reloj ostenta el nº 1de la serie, no quiso desprenderse de launidad a pesar del defecto, así que nosencargó uno nuevo.”Nuestros dos caballeros añaden: “Para serlesfrancos, he de reconocer que nos planteamosa menudo esta pregunta: ¿Porqué deberíamosinsistir en fabricarlo todo en Suiza cuandomuchos otros están discretamente fabricandoalgunos componentes en China? ¿Es quesomos tontos o masoquistas? De verdad, no,no somos ni lo uno ni lo otro. ¿Por qué? Puesporque nuestros productos están hechos paradurar. Nuestros relojes no son comparables alos relojes-prototipos que algunas marcasgrandes están fabricando, que no son otracosa que engañabobos. Estamosaprovechando nuestra originalidad y traba-jamos a largo plazo.”Es cierto que la investigación avanzada encuanto a esferas está a la vanguardia de larelojería y solo concierne a un grupo pequeñoy muy exclusivo de clientes. Aún así, la relaciónestrecha, privilegiada y personal, que ha sidopacientemente edificada por las escasas per-sonas que valoran las piezas extraordinarias y

los mecanismos increíbles, es lo que empuja yhace actuar a las marcas jóvenes que le estáncambiando la cara a la relojería

Max Büsser & FriendsUn ejemplo paradigmático de marca joven esMax Büsser & Friends o MB&F. Esta empresanómada con nombre de banda de rock, basasu actividad en la cooperación. Max Büsserha sido capaz de aprovecharse enormementede la tendencia actual hacia la colaboraciónen red gracias a su gran conocimiento del ter-reno. De forma evidente, se trata de un ter-reno habitado por una rara especie de clien-tela muy exclusiva que suele ver el mercadode la relojería con los mismos ojos que ve elmercado de los objetos de arte.

Max Büsser fue el creador de la filial suiza delos relojes Harry Winston y el artífice de losrelojes de la familia Opus, una colección pio-nera en cuanto a la esfera). Büsser presentóMB&F en 2005 junto a su propia creación, elHorological Machine No. 1. Como confirma-ción de la total transparencia de MB&F, losnombres de Laurent Besse y de Peter Speake-Marin pueden leerse grabados en elmovimiento del HM1.Este objeto relojero no identificado (ORNI!)presenta un tourbillon central sobreelevadoque domina una doble elipse dispuesta comoun 8 tumbado y que muestra, de forma untanto inconexa, horas, minutos y reserva demarcha. Bajo un prisma eminentemente

Maximilian Busser

Talleres Hautlence

20 TÉCNICA europa star

Page 23: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

visual, este auténtico reloj tridimensionalincorpora a la estética el funcionamiento desus cuatro barriletes que, montados en serie yen paralelo accionan dos órganos regu-ladores de dos fuentes simultáneas y difer-entes.

Subdividir la esferaMB&F, con el HM2, lleva la técnica de la esferapartida a límites insospechados y explora losindicadores retrógrados, esta vez en colabo-ración con Jean-Marc Widerrecht, un gran espe-cialista en el tema y a quien se le concedió en2007 el galardón al mejor constructor en la galadel Grand Prix de relojería de Ginebra.En la esfera de la izquierda encontramos un indi-cador retrógrado de fecha y un indicador de faseslunares bi-hemisférico. En la esfera derecha hayun indicador de horas saltantes y otro concéntricoy retrógrado de minutos. Todo se exhibe en dosventanas situadas lado a lado en una platina rec-tangular. Como detalle de atención hacia losusuarios, el reloj, medio oculto bajo el puño de lacamisa, muestra solo la hora y los minutos, noadivinándose que la Horological Machine tienemás información que mostrar.La tercera máquina es el HM3, desvelado recien-

temente, casi como se desvela una escultura parapoder observarla por vez primera. La tridimen-sionalidad tan patente en los dos primeros HMalcanza el delirio en el HM3. De nuevo encon-tramos a Jean-Marc Widerrecht al frente del dis-eño de este reloj con mecánica procedente deGirard-Perregaux. Es esta ocasión, presenta dosconos con forma de volcán. En la cumbre de unose muestra el día y la noche mientras que a loslados transparentes se muestra la hora. El otrocono muestra los minutos.Los dos conos están situados en una abertura conforma de una gran media luna que permite unavisión en profundidad del movimiento y su miste-rioso rotor ubicado en la esfera del reloj, rodeadopor el exterior de un disco giratorio que indica lafecha. No se ha descuidado al usuario, al con-trario, pues este pude leer fácilmente la hora consolo mirar el lateral del reloj. Se trata de unaauténtica pieza de relojería en tres dimensionesque está disponible en dos versiones: el modelooriginal horizontal se llama Starcruiser y la versiónvertical, sugerida por un cliente, se llamaSidewinder.

Calibrando los mercados Gran conocedor del mercado, Max Büsser con-siguió pedidos en firme para todo el primer lotedel HM1 gracias a su extensa red de contactos.Pero los primeros pasos hacia la independencia

no han sido siempre fáciles, sobre todo debido aque los proveedores no siempre han cumplido losplazos de suministro. Como consecuencia, laentrega de los primeros 35 relojes HM1 no pudollevarse a cabo hasta mayo del 2007, casi con dosaños de demora respecto al plazo anunciado.Desde entonces, no obstante, MB&F ha podidoconsolidar su red de distribución. Las primerasunidades del HM2 se entregaron en enero de2008 y se mantendrá en producción hasta el2010 con un ritmo de 100 unidades anuales. Encuanto al HM3, se presentará públicamente enmarzo de 2009. En resumen, la aventura deMB&F crece con el tiempo, literal y figurativa-mente.

El Cabestan, finalmente Jean-François Ruchonnet es otro relojero cor-recaminos, quien también se interesa mucho porel potencial de las esferas digitales mecánicas y,por lo que manifiesta, el interés viene de antiguo.Se trata de una persona de gran talento a quien legusta meterse en todas las salsas, desde sus ini-cios en la división técnica del departamento deinvestigación y desarrollo de Chopard, que dejóen 1999. A continuación creó las más espléndi-das animaciones de relojería en tres dimensiones,una primicia en aquellos tiempos. Después pasó ainventar, en colaboración con otros, el V4 paraTAG Heuer, un reloj comandado por correas que

EL DOBLE MOVIMIENTO DEL HM3

HM3 Starcruiser

europa star TÉCNICA 21

Page 24: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

los ingenieros de la firma no han conseguidoacabar de dominar (no oso preguntarme si el V4es realmente viable) y también participó en elproyecto del doble tourbillon giratorio paraBreguet.Ahora, Ruchonnet presenta su propio relojmediante su minifábrica llamada CréaLuxe, fun-dada conjuntamente con Andreas Stricker. Elprimer modelo salido de esta colaboración tanreciente es, por fin el Cabestan. Digo “por fin”porque parece que todo lo que toca Ruchonnetse convierte en un berenjenal y el Cabestan, queideó hace unos años, en 2003, no parece unaexcepción. Ya desde el principio la pieza pre-sentó problemas. Se la confió a Vianney Halterpara, tras un sinfín de episodios que no inten-taré ni siquiera elucidar, volver a las manos deRuchonnet. La pieza vio finalmente la luz graciasa los denodados esfuerzos de un capacitado

relojero de nombre Eric Coudray.Este Coudray fue, ni más ni menos, uno de losinventores del Gyrotourbillon de Jaeger-LeCoultre. A principios de 2008 decidió dejaresta importante firma de Le Sentier y sus más de1000 empleados para poder cruzar el Valle deJoux hasta el lado opuesto, donde se unió a ungrupo de relojeros para dar vida a CréaLuxe.Al poco tiempo, el joven inventor retomó losplanos del Cabestan y recomenzó de cero eldesarrollo de este auténtico “laberinto deideas”, con el objetivo de racionalizar y simpli-ficar el funcionamiento de la pieza y mejorar sufiabilidad. Trabajando a la antigua pero coninstrumental moderno, Eric Coudray, quienadmite su responsabilidad en el proyecto, y sussiete compañeros, destriparon el movimiento yrediseñaron sus componentes. Trabajaron espe-cialmente los muchos puntos de rozamiento

que absorbían demasiada energía, especial-mente la cadena y los rodillos (23 cm de cadenacompuesta de 450 eslabones de acero inoxid-able remachados a mano). En pocos meses con-siguieron mejorar la fiabilidad, la precisión y,sobre todo, la viabilidad del proyecto.

Escultura tridimensional El Cabestan es la pieza intermedia de unatrilogía perfeccionista, donde el V4 es la tierra, elCabestan es el agua y la futura creación de lafirma será el viento. El Cabestan WinchTourbillon Vertical sugiere temas marineros: lacadena que asemeja la cadena del ancla de unbarco y el pequeño torniquete que sirve para darcuerda al invento.Llevando al extremo el concepto de tridimen-sionalidad, el Cabestan muestra, a un lado, lahora, los minutos y los segundos mediante trestambores independientes movidos por un tour-billon vertical hecho de acero templado y prote-gido por un cristal de Pyrex por los tres lados. Alotro lado, y bajo un cristal similar, está el mecan-ismo de cadena y el tambor indicador de lareserva de marcha (de 72 h). Los cuatro tam-bores son de aluminio grabado y van montadossobre cojinetes. Ha desaparecido cualquier ras-tro de la esfera, sustituida por un tipo demáquina retro-futurista en la que sus diferentesdispositivos conforman su particular imagen.Tras la prueba de fuego que representó fabricarseis Cabestan por encargo de Romain Jérôme(lo cual fue positivo aún a costa de crear unacierta confusión, según admite Ruchonnet), sedio paso a la producción de una serie de 135Cabestan, de los cuales los cinco primeros yaestán prácticamente acabados. El equipo esperaalcanzar la velocidad de crucero en breve,situándola entre siete y diez unidades viendo laluz cada mes. La firma tiene pedidos para 44unidades (nov. 08) lo que no deja de ser alenta-dor dado que cada Cabestan precisa de 1000horas de trabajo para poder completarse.

Jean-François Ruchonnet Andréas Stricker

Cabestan Platine

22 TÉCNICA europa star

Page 25: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Con unos precios que oscilan entre los 220.000y los 270.000 Euros en función de los materialesempleados, ¿no le preocupa a Ruchonnet laactual recesión económica? “estamos tan aleja-dos de la norma que, francamente, no creo queafloje la demanda de nuestros relojes ya que loscoleccionistas siempre buscan lo excepcional.”Otra pregunta me ronda por la cabeza y se lahago a Ruchonnet: El Cabestan 2, actualmenteen fase de estudio, ¿será un reloj simplificado y,por tanto, menos caro? O, al contrario, ¿serámás audaz y sorprendente y, consecuente-mente, más carísimo? De momento, no puedendarnos respuesta ya que la planificación delproyecto todavía no ha concluido. En espera deacontecimientos, nos queda el proyecto“viento” de la trilogía, del cual ya hemoshablado, pero que por razones empresariales,me veo en la obligación de no decir ni pío.

Una nueva moda:el display digitalEntre las nuevas tendencias en esferas,hemos visto la reciente aparición de un reno-vado interés por los relojes con display digitalmecánico. Nos vienen a la cabeza elMeccanico DG de de Grisogono y el Opus 8de Harry Winston, debido a la mano deFrédéric Garinaud.Estos extraordinarios objetos no son más queprototipos, piezas de estudio creadas en lostalleres de ambas marcas, el principal negociode las cuales está fuera de esta órbita. Esoexplica el porqué de los larguísimos plazosque transcurren desde el anuncio de sucreación hasta su industrialización y comer-cialización final.De todas formas, veamos otro ejemplo, un

poco diferente. Se trata de la joven marcaMCT (Manufacture Contemporaine duTemps), quien presentó propuesta para elcomplejo y selectivo nicho de los relojes condisplay mecánico. En el caso de MCT, extraor-dinariamente, la comercialización del pro-ducto se produjo inmediatamente después desu presentación.

Prismas giratoriosDenis Giguet, ingeniero, fundó MCT en el2007, a los 40 años, tras pasar por GayFrères, Rolex y Harry Winston, donde estuvo acargo del desarrollo y producción de los relo-jes de la firma, los Opus incluidos. El objetivomanifiesto de MCT es el de “mirar el tiempocon otros ojos”, y lo pone en práctica conpropuestas originales sobre como leer lahora, tal y como se ha demostrado ya desdesu primera realización: el Sequential One. Lanovedad y originalidad de este reloj está bási-camente en su display digital mecánico. Lashoras aparecen grabadas en cuatro seccionesrelativamente grandes, cada una de las cualescompuesta de cinco líneas que en realidadson prismas rotativos. Estos, llamémoslesindicadores, están a las 12, a las 3, a las 6 y alas 9 y su lectura alternativa se hace gracias aun minutero circular al que le falta un sectorde 90º. De este modo, deja visible la horaactual y oculta la visión de las otras tres sec-ciones, cuyos prismas, durante la ocultación,proceden a girar lentamente hasta una nuevaposición. En la hora en punto, el disco gira _de vuelta en sentido antihorario, revelando lahora recién comenzada y ocultando los otrostres indicadores.La combinación de elementos giratorios a dis-

tintas velocidades – prismas y disco minutero– requiere de 471 piezas y de un sistema dealmacenaje de energía específico para cadadispositivo. El conjunto obtiene potencia deun sistema de cuerda accionado manual-mente y diseñado exclusivamente para estemodelo por un nutrido grupo de 20 expertos.Hay que mencionar el más que excelenteacabado del reloj, el diseño de Eric Giroud(quien también diseña para MB&F) es muyelegante, clásico, sensual, táctil y ofrece unabuena perspectiva de la mecánica. El únicopero que le hemos encontrado reside en laposición móvil del minutero que impide unalectura intuitiva de los minutos. En resumen,un trabajo excelente.

El futuro de la relojeríaCon su invención, MCT se ha convertido enun protagonista de la generación de nuevosrelojeros, pero el verdadero objetivo de DenisGiguet es el de iniciar un rápido proceso deverticalización y, con el tiempo, reunir en unasúnicas dependencias la totalidad de las fun-cionalidades fabriles, como diseño, construc-ción, fabricación de componentes, montaje ycontrol de calidad, como si de una minifábricase tratara.Las turbulencias financieras de nuestros díasvan a complicar, seguramente, la ruta de estasempresas relojeras, empresas que persiguen,por encima de todo, capitalizar el enormepotencial de los displays mecánicos. Si con-siguen ser flexibles y pueden continuar en suinvestigación, estos recién llegados puedenhallarse en posiciones aventajadas de cara alas propuestas más entusiasmantes en elfuturo de la relojería.

MCTDenis Giguet

europa star TÉCNICA 23

Page 26: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

24 TÉCNICA europa star

URWERK, el precursor,el rey de los satélitesEn el planeta de las esferas de reloj digitalesmecánicas, el rey debería ser Urwerk con elrelojero Félix Baumgartner y el diseñadorMartin Frei a la cabeza.Contrariamente a la mayoría de los jóvenestalentos relojeros de su época, Baumgartnerdecidió no dedicarse a trabajar en el mundode las complicaciones tradicionales y dedi-carse a investigar nuevas formas de mostrarlas indicaciones temporales.¿Su objetivo? “Convertir la indicación de lahora en un arte”, como le gusta decir. En elcurso de sus investigaciones, Baumgartnerdesarrolló un sistema de satélites que puedensufrir diferentes modificaciones, dependiendodel modelo. El UR-103 Hexagone, presentadoen septiembre de 2008, es el más recienteejemplo de su labor. Disponible en una serielimitada denominada “Black”, está mold-eado con platino negro, lo que enfatiza el rev-olucionario diseño de la máquina, cuyossatélites parecen esculpidos directamente delmaterial de la caja.

La investigación de Urwerk en el campo delos satélites condujo a la empresa a proponeruna serie de modelos diseñados según esterevolucionario principio. Nos viene a la menteel extraordinario modelo UR-202, de 2007,que exprime el concepto de los satélites hastael límite. En el centro del reloj gira un carruselen acabado negro satinado y montado dediamantes. Es el centro neurálgico del reloj yaque comanda la rotación de los tres satéliteshorarios, emplazados al final de sendos bra-zos, y de las agujas telescópicas. Dentro delos brazos se encuentran los transportadoresque se encargan de extender o retraer lasagujas. Cuando uno de los bloques se asomaal inicio de la escala del minutero, la aguja seextiende durante todo el recorrido, pararetraerse de nuevo al concluir su paso por laescala. , siendo substituido por el siguientebloque horario.El principio de los bloques, pero sin lasmanecillas retráctiles, ya fue desarrollado porFélix Baumgartner en el 2005 para el Opus 5que diseñó para la colección Rare Pieces deHarry Winston. Sin duda se trata de uno delos más brillantes relojes que jamás se hancreado. En él, una gran manecilla recorre unsector de circunferencia aparentementearrastrada por un cubo en cuya cara visible undígito indica la hora. Cuando alcanza el min-uto 60, la manecilla se suelta del cubo,retorna al cero y se engancha al siguiente

cubo que indica la hora recién inaugurada.Mientras tanto, el cubo liberado siguegirando hasta que, en un punto, rota sobre sueje para mostrar un nuevo dígito horario.Los tres cubos (los satélites) llevan cuatrodígitos inscritos en sus caras y, por tanto,pueden indicar solo doce horas. Un indicadoradicional de día/noche complementa la infor-mación para el usuario. Otro indicador mues-tra la reserva de energía, de una capacidadmáxima de 120 horas. Recientemente, en unasubasta en Antiquorum de Ginebra, un Opus5 de platino se vendió por la estratosféricacantidad de 130.000 Euros. ¡Sencillamentealucinante! R

Harry Winston Opus 5 por Félix Baumgartner

URWERK UR-103 HEXAGONE EN TITANIO NEGRO

URWERK UR-202

Page 27: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

1. RELOJ AUTOMÁTICO MISTERIOSO por Angelo Lo Giudice Movimiento automático Soprod Calibre A10, montado del revés con la rotación de las manecillas invertida, creando el efec-to de leer un reloj de arena. 2. MECCANICO DG por De Grisogono Un reloj de 651 piezas equipado de un calibre de cuerda que alimenta dos husos horarios, uno convencional analógicoy el segundo, un display digital mecánico de segmentos móviles. 3. OPUS 8 de Harry Winston La esfera o display asemeja un televisor donde la mecánica expresa la hora en segmentos dig-itales de apariencia mágica. Al solicitarlo, la hora aparece formando un relieve sobre la pantalla que parecía completamente plana. Los minutos pueden leerse en un indicador deslizante situ-ado a la derecha de la pantalla, donde la aguja se desplaza a intervalos de 5 minutos. 4. SHABAKA, por Jean Dunand Calendario perpetuo, repetidor de minutos con sonería Catedral.Muestra la fecha, el día de la semana, el mes, la fase lunar e indica los años bisiestos, todo mediante cilindros giratorios. El repetidor de minutos percute en gongs que dan dos vueltas almovimiento para ofrecer un sonido más profundo y penetrante. 5. ROLLER, GUARDIAN, TIME (RGT) por Ladoire Movimiento automático Calvet/01/RGT con indicación de horas, minutos,segundos mediante discos montados sobre cojinetes cerámicos.

2.

1.

3.

4.

5.

europa star TÉCNICA 25

Page 28: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

26 INFORME SIHH europa star

UUne Journée à Paris, veinticuatro horas en lacapital del mundo, París, ciudad de la luz.Imagínese deambulando por París viendocomo amanece en el jardín de Les Tuileries,después, a mediodía, acercándose a la Ile de laCité para observar los rayos del sol a través delos rosetones de Nôtre Dame para, actoseguido, recorrer los aparadores de las bou-tiques de la Avenue Montaigne antes de acer-carnos a la Tour Eiffel para poder extasiarnoscon el juego de las luces en este coloso de

hierro. Desde aquí, a la Ópera y, para acabar eldía, un paseíto por la Place Vendôme.¿Fatigante? No lo crean, pues estamoshablando de la pieza que ha presentado VanCleef & Arpels, una complicación poética querepite a diario para usted este recorrido en cic-los de 24 horas. Es una complicación de grancreatividad que consigue combinar alta relo-jería con una escapada romántica por algunosde los más significativos puntos de París. Un disco de ónice negro sirve de fondo a esteciclo de veinticuatro horas en el que se hansobrepuesto siete siluetas femeninas y unaniña además de una ilustración poética de loslugares que visitan y que surgen de detrás dela esfera de madreperla para desaparecer aldesvelar la siguiente atracción turística.

Esta creación poética es un ejemplo del exitosocompendio que ha hecho Van Cleef & Arpelsde combinar aspectos de la joyería con la pre-cisión de un movimiento automático compli-cado. Une Journée à Paris está fabricado enoro blanco de 18 quilates con un bisel engas-tado con diamantes redondos y una esfera enónice negro y madreperla que juegan al con-traste entre la noche y el día. El reloj viene conuna correa blanca de piel de cocodrilo.También está disponible en oro rosa de 18quilates con las siluetas doradas y correanegra. Como en el París de Hemingway, el Parísde Van Cleef & Arpels es una fiesta continua.OPara más información acerca de Van Cleef& Arpels, véase el índice de marcas enwww.europastar.com

RD. Malcolm Lakin

Poesía en ParísUn breve anticipo del romántico paseo por París de Van Cleef & Arpels

Page 29: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN
Page 30: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

28 INFORME SIHH europa star

EEn su caja redonda de clasicismo intemporalrealizada en oro rosa 5N de 18 quilates debisel fino, moleteado alrededor del fondo decristal de zafiro atornillado estanca a 30 met-ros con horas índice trapezoidales facetadas,agujas delfinas y cuernos en forma de pirámideescalonada de líneas rectas y bien definidas,late el nuevo calibre 4400 de Vacheron-Constantin, diseñado y fabricado íntegramentepor el departamento de I+D de la firma en elvalle del Joux. El magnifico barrilete de estenuevo movimiento, le permite disponer de unareserva de marcha de hasta 65 horas, esta pro-visto de horario y minutero así como tambiénde un pequeño segundero situado a las 6; sumecanismo de carga manual, fabricado contecnología punta, se caracteriza por sudiámetro de 12,5 lineas (28,5) milímetros loque lo hace expresamente apropiado paracajas contemporáneas. Su mecánica late conuna frecuencia de 28.800 alternancias a lahora y monta 21 rubíes y el fondo de la caja decristal de zafiro, permite contemplar elmovimiento y sus excelentes acabados.

Patrimony Traditionnelle 38 mmde Vacheron Constantin,Pureza y elegancia

La línea Traditionnellede la colección Patrimony fue lanzada en el año 2007 como homenaje a los relojesfabricados entre los años treintay los cincuenta por lamanufactura Ginebrina.

Patrimony Traditionnelle 38 mm

RCarles Sapena

Page 31: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INFORME SIHH 29

Sin faltar a la tradición las superficies de laplatina, los puentes y otras piezas fundamen-tales, está, decoradas a mano, incluso las queno están situadas en zonas visibles, además decumplir las doce normas del Punzón deGinebra, el movimiento está a la altura de loscriterios más estrictos en lo que respecta a ladecoración y acabados.La esfera del esta pieza esta realizada enOpalina plateada con contador azur a las 6 yminutería pintada en negro, el conjunto del la

montura está rematada por una correa en pielde alligator marrón cosida a mano con esca-mas cuadradas y acabado artesanal con uncierre de oro rosa 5N de 8 quilates con mediacruz de Malta bruñida.Es indudable que nos hallamos ante un relojque por sus características técnicas y estéticasva ha convertirse en un modelo de referenciaemblemática de la alta relojería clásica OPara mayor información, véase el índice deanunciantes en www.europastar.com.

Patrimony Traditionnelle 38 mm

Explosion del 4400 de Vacheron Constantin

Calibre 4400 de Vacheron Constantin

Page 32: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

30 INFORME SIHH europa star

EEn esta edición del S.I.H.H. de Ginebrahemos tenido la oportunidad de conversarcon Lutz Betghe, Director General de lafirma de Hamburgo, así como conAlexander Schmiedt, Business Manager deVilleret 1858. Estas dos conversaciones,nos han ilustrado sobre el “ParadigmaMontblanc” en el mundo de la alta relo-jería, la afortunada imbricación entre elmundo de los instrumentos de escritura, lamás pura tradición relojera y un modelovertical de negocio de indudable éxito.Lutz Betghe es un hombre muy afable,comunicativo y satisfecho, no en vanodirige el timón de Montblanc como CEOdesde 2007, una firma con más de 100 dehistoria a sus espaldas, sigue marcandoestilo, ya que sin ser infiel a su tradiciónartesana, no deja de innovar tanto a niveltécnico como estético.

Europastar: ¿Cuál es su diagnóstico en laevolución de la marca en el ámbito de larelojería?Lutz Betghe: Estoy muy satisfecho de lavelocidad y resultados con la que se handesarrollado nuestros proyectos dedisponer de movimientos propios, loscronógrafos RS100 y RS200, que ademásde lanzar al siglo XXI la invención de

Nicolas Riussec, nos ha permitido hacerlocon un guiño al mundo de la escritura quees nuestro origen y la base de nuestrafilosofía de marca.Este año presentamos el modelo RS110,una versión esqueletizada del RS100, asícomo una versión en acero muy asequible,además de los modelos en platino y ororosa en ediciones limitadas, ello nos per-mite contentar una demanda creciente depiezas de gran carácter y altísima calidad yconservar al mismo tiempo la exclusividadde la gama alta de los modelos incorpo-rando también las versiones equipadas conel movimiento RS200 de maquinariaautomática.ES: ¿Cuál cree que ha sido la clave deléxito en el posicionamiento de Montblancde Montblanc en el mundo de la alta relo-jería?

LB: Nuestro éxito se basa principalmenteen el trabajo en equipo, la marca es básica-mente su gente, pero también su clientela,en algunos casos de varias generaciones.Montblanc es un estilo de vida, creamosobjetos cotidianos de una marcada person-alidad y con un altísimo nivel de calidad.Hemos sabido conservar la esencia del tra-bajo puramente artesanal unida al afán deinnovación técnica y hemos ido adaptandonuestro modelo de negocio a las necesi-dades organizativas operativas y comer-ciales del tiempo en que vivimos, lo cual esuna afortunada y difícil síntesis.ES: ¿Esta preparada la firma para asumirlos retos que esta imponiendo el cambio deciclo económico?LB: Estoy plenamente convencido, al fin yal cabo tenemos más de 100 años de histo-ria como marca y ella se apoya en la

El Paradigma Montblanc

RCarles Sapena

En nuestro anterior número, ya presentamos un avance de la Montblanc Collection Villeret 1858.Concretamente lo dedicamos al modelo Heures Mysterieuses, del cual hicimos un análisis exhaustivo.En este y próximos números, iremos desgranando a conciencia todas las novedades presentadas por lafirma del glaciar para este 2009

Lutz Bethge CEO de Montblanc

Page 33: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INFORME SIHH 31

creación de productos de valor duradero ydiseño intemporal, nuestros productos sonun valor seguro y que además se trans-miten de generación en generación.Calidad, seguridad, solidez serían para milas palabras clave en estos tiempos, perosin olvidar la ilusión por innovar, la contem-poraneidad.

Novedades en relojeríaMontblanc 2009El calibre MB R110, el nuevo hito en unahistoria plagada de éxitos. Cuando, en 2008, Montblanc desarrolló suprimer movimiento mecánico propio, el MBR100 la compañía presentó las creden-ciales para ser parte de un selecto grupo demarcas denominadas “manufacturas”: enotras palabras, poseía la experiencia nece-saria para diseñar, crear, desarrollar y pro-ducir un movimiento de principio a fin. Trasesta evolución, Montblanc presenta ahorala versión esqueletizada de ese movimientoen la forma del Star Nicolas RieussecMonopusher Open Date que ofrece unasperspectivas totalmente inusuales de lavida interior del reloj. Se anuncia, además,la presentación de un nuevo calibre con losmismos niveles de fabricación, el MB R210,basado en una mecánica automáticaBasado en su predecesor, el MB R110 es unmovimiento de cuerda manual que muestrala hora en una esfera descentrada dotadade numeración arábiga. Además de unarueda de pilares clásica y de un embraguevertical que apenas opone resistencia a lafricción y no afecta el ritmo del reloj, vaequipado de doble barrilete que permitenalmacenar energía suficiente para dotar almecanismo de una autonomía de 72 horas.El MB R110 contiene gran número dedetalles de alta relojería que dejarán satis-fecho al más exigente aficionado.

Montblanc Star Nicolas Rieussec Monopusher Chronograph Open Date

Montblanc Manufacture Calibre MB R100

Page 34: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

32 INFORME SIHH europa star

La MontblancVilleret Collection 1858Entrevista con Alexander Schmiedt, BusinessDirector de la Montblanc Collection Villeret1858Europa Star: ¿Cuáles los rasgos distin-tivos de la colección Villeret 1858?Alexander Scmiedt: Ante todo una altadefinición del segmento en el que se posi-ciona la marca, es decir, la HauteHorlogerie artesanal, la cumbre en la man-ufactura relojera. Es evidente queMontblanc ha aportado aquí su Know-howy más medios de desarrollo que se hanapoyado en cuatro pilares fundamentales:Definición del segmento de mercado al queva dirigido esta colección y la posibilidadde llegar a su público objetivo (distribu-ción). El soporte financiero preciso para larealización de nuestros proyectos. El

espíritu completamente artesanal que hapermitido alojar las maquinarias Minervaen relojes Montblanc y por último la con-vergencia y sinergias entre la estructuraartesanal de las creaciones de Montblanc ysu experiencia en la creación de piezas úni-cas. Realmente el espíritu artesano y elamor por el trabajo realizado a mano ahecho que los equipos creativos de ambasfirmas, funcionen como un todo.ES: ¿Cual es la operativa de esta sinergiaentre Montblanc y Minerva?AS: Ante todo un planteamiento que tra-sciende la idea clásica de negocio, el obje-tivo es conservación y promoción de lasartesanías ancestrales de la firma Minerva yla formación de nuevos y más completosartesanos a través de la Fundación para laAlta Relojería. Ello significa por un lado unfuerte esfuerzo de inversión por parte de

Montblanc, que nos ha permitido a finalesdel 2008, la inauguración de nuestrasnuevas instalaciones en Villeret y por otrolado la inversión en nuevos desarrollos dela manufactura en base a su sólido acervoartesanal ya establecido.ES: Supongo que este espíritu artesanal dela manufactura se refleja en sus métodosde producciónAS: Evidentemente, hay que pensar quehacen falta alrededor de 10 días completospara ensamblar cada una de las piezas quese crean en la manufactura. Nuestra plan-tilla de 40 personas super especializadasnos permite producir un máximo de 220unidades de cada modelo siguiendo unaestricta formula productiva basada en elaño de fundación de la manufactura1/8/58, es decir una pieza única en platino,ocho en oro rosa y 58 en oro amarillo. En

Explosion del Grand Tourbillon Heures Mysterieuses con la renovada manufactura Minerva en segundo plano

Page 35: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INFORME S HH 33

resumen, existe un sólido proyecto de con-solidación de la firma que nos permite ensimbiosis con Montblanc, ofrecer al mer-cado una síntesis única entre Innovación ytradición.

Grand ChronographeRégulateurEl Grand Chronographe Régulateur, con suvibrante diseño, mezcla los elementostradicionales de alta relojería con fun-ciones innovadoras. Está inspirado en los

relojes reguladores de antaño que seencontraban en los talleres de muchosfabricantes de relojes y que los utilizabanpara ajustar los relojes del modo más pre-ciso. Una de las principales característicasde este nuevo cronógrafo es su esfera detipo regulador. Aparte de una granmanecilla minutera central, tiene unaesfera horaria más pequeña a las 12, condos manecillas que muestran la hora endos husos horarios diferentes. Esta fun-ción está ligada directamente a un indi-

cador día/noche para la zona horaria debase. El reloj presenta otra gran inno-vación en la forma de un indicador dereserva de marcha y de zona de darcuerda, función que ha sido sometida apatente. El cronógrafo Monopulsantemueve una gran aguja segundera central yse maneja con un pulsador situado a las10, monta una maquinaria MB M16.30 deMinerva. RPara mayor información, véase el índice deanunciantes en www.europastar.com.

Grand Chronographe Regulateur MB M16.30Grand Tourbillon Heures Mysterieuses Calibre MB M65.60

I

Page 36: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

34 INFORME SIHH europa star

EEl Da Vinci calendario perpetuo Digital Fecha-Mes con su característica caja “tonneau” siguela línea con la que IWC Schaffhausen contribuyóde manera decisiva al renacimiento de los relo-jes mecánicos en 1985, por primera vez un relojIWC con calendario perpetuo, muestra al mismotiempo la fecha en gran tamaño y convierte enacontecimiento digital el cambio de mes en laesfera.Para ordenar históricamente esta novedadmundial, tenemos que retroceder 125 años enla historia de la empresa: con el contrato delicencia entre el inventor de Salzburgo JosefPallweber e IWC en Schaffhausen, se inició uncapítulo destacado en la historia de la relojería.

Pero los relojes de bolsillo IWC con indicacióndigital de la hora fueron apenas un episodio. Y elnuevo modelo Da Vinci sigue tan sólo indirecta-mente el ejemplo de los llamados relojesPallweber, muy buscados hoy por los colec-cionistas.Este Da Vinci no tiene una indicación digital dela hora, sino de la fecha y del mes de su calen-dario programado mecánicamente. Esta partic-ularidad es innovadora, extraordinariamentepráctica y, sobre todo, de muy fácil lectura. ElDa Vinci, que ha brillado dos años como com-plicación en su caja tonel, equipado con elnuevo cronógrafo desarrollado por IWC, se uneahora a las funciones adicionales más impor-tantes de la línea Da Vinci hasta el presente:junto con el cronógrafo, ofrece el calendarioperpetuo, que se presenta aquí con fechagrande, indicación digital del mes igualmentegrande y señalización del ciclo de los añosbisiestos cada cuatro años. El Da Vinci ha lle-gado a la era digital.Las indicaciones del calendario, como ya prom-

ete su nombre, están programadas hasta laeternidad. Sin embargo, el propietario delnuevo modelo Da Vinci debería conocer lasreglas especiales de los años bisiestos en elcalendario gregoriano. Como se sabe, cadacuarto año es bisiesto, los centenarios exactos(100, 200, etc.) no son años bisiestos, excep-ción hecha de cada cuarto centenario (400),que es bisiesto. Para los usuarios del reloj estosignifica que la indicación del calendario sólotendrá que adelantarse un día cada cien años,exceptuando el centenario 400. Tras adelantarel reloj un día el 1 de marzo 2100 no seránecesaria ninguna corrección del calendariodurante los cien años siguientes. En los mesescon menos de 31 días, los indicadores del cal-endario se conmutan de forma automática almes siguiente descontando un día o, a fines defebrero, descontando incluso los tres días inex-istentes en los años no bisiestos.Paralelamente y de manera sincronizada, laindicación del mes representada con dos dígi-tos (01 a 12) se mueve hacia adelante, lo que

IWC, el Da Vincientra en la era digital

El modelo más reciente de la colección Da Vinci con sus nuevos indicadores digitales se convierte en unnuevo hito en el mundo de la Alta Relojería

RCarles Sapena

Page 37: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INFORME SIHH 35

corresponde también a la forma empleada hoyen la práctica escrita. La autonomía progra-mada mecánicamente es una característica delreloj de Schaffhausen que lleva el nombre delgenio universal italiano. Porque, después detodo, a él debemos la mayor parte de las apli-caciones modernas de la mecánica.

Para la conmutación segurase cuenta con una reserva deenergía mecánicaEstos procesos de conmutación requieren unacantidad considerable de energía, ya que enlos finales de mes se tiene que impulsar sin-crónicamente la mecánica de dos discos (oincluso de tres, al final del año). Los construc-tores de IWC deseaban garantizar una con-mutación segura, sin pérdida apreciable deamplitud a lo largo de toda la duración de lamarcha del calibre 89800 de la manufactura.Para ello han dotado al Da Vinci CalendarioPerpetuo Digital Fecha-Mes de una conexióninstantánea. Se trata concretamente de unareserva de energía mecánica separada:durante todo un mes se desvía y almacena unapequeña cantidad de energía del proceso noc-turno de conmutación de la fecha. Esta reservase descarga exactamente cuando se necesita,esto es, al final del mes, cuando debenmoverse el disco de la fecha y el del mes. Setrata de una construcción refinada que hahecho posible la conexión a la era digital condos indicadores calendario de gran tamaño.Para resumirlo brevemente, la tarea se resolvió

técnicamente acoplando en la rueda conmuta-dora de la fecha, que gira una vez al mes, unaleva helicoidal sobre la que descansa unapalanca conmutadora adicional. La leva alza lapalanca conmutadora cada noche un poquitomás, hasta hacerle alcanzar su posición másalta al final del mes. Esta palanca sobre la levade la rueda conmutadora de la fecha regresa al«inicio del mes» desde su máxima elevación, através de un escalón, precisamente cuando ter-mina el mes. Con ello se activa la energía de la«conmutación instantánea» almacenadahasta entonces, la cual es transmitida a lasruedas de programación para el indicador delmes. Un dispositivo de bloqueo cuida de quesólo se adelante un mes.El nuevo reloj de la familia Da Vinci, como susfamosos antecesores, permanece fiel al prin-cipio de ofrecer funciones prácticas, total-mente aptas para el uso diario y fáciles demanejar. Esto empieza ya con el nuevomovimiento calibre 89800 de la manufactura,una central energética de fina mecánica concuerda automática de doble trinquete IWCpara una carga automática de la más altaefectividad. Y continúa con la incorporacióndel sistema de absorción de choques para elrotor de asiento elástico. El cronógrafo fly-back integrado con conmutación de rueda depilares, que se puede operar de forma sencillay precisa, indica analógicamente los tiemposcronometrados superiores a un minuto enuna sola esfera como una segunda indicaciónde la hora.

No existe una forma más sencilla de leer lostiempos adicionales. Debido a la construccióndel movimiento, la función de cronometrajepuede trabajar durante mucho tiempo sin queafecte a la marcha del reloj. A pesar de lasindicaciones del calendario, la esfera siguemanteniendo su claridad y facilidad de con-trol completamente.La caja del Da Vinci Calendario PerpetuoDigital Fecha-Mes, como interpretación mod-erna del clásico diseño de forma tonel, mide 44mm x 52,8 mm con una altura de 16,3 mm. Elreloj es hermético hasta 3 bar y el cristal dezafiro abombado tiene un tratamiento antir-reflejos en ambas caras. El modelo existe enuna versión de platino limitada a 500 ejem-plares y en una versión ilimitada de oro rosa,en cada caso con esferas plateadas y manecil-las e índices rodionizados o dorados.En su calidad de cronógrafo calendario tomael relevo completo de aquel modelo deSchaffhausen que desde 1985 ha popular-izado de nuevo el reloj mecánico con com-plicaciones OPara mayor información, véase el índice deanunciantes en www.europastar.com.

Parte trasera del Da Vinci digital

Explosión del Da Vinci

Page 38: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

36 INDUSTRIA europa star

Survivor de Audemars Piguet

EEn mayo pasado, en un emotivo ritual en elque yo debía arrodillarme ante mi Editor enJefe mientras él dejaba caer la ceniza de su cig-arrillo liado a mano sobre mis hombros, fuinombrado Editor Itinerante con la esperanzade mis jefes de que haría sonados descubrim-ientos durante mis periplos por el mundo relo-jero.Pensé que la idea era buena a pesar de lobizarro del título, pero acepté el papel hasta elpunto en que, ahora, que he vuelto a la oficina(temporalmente), me provoca ensoñaciones detierras lejanas y palmeras mecidas por la suavebrisa en playas de arena blanca y alegres nati-vas semidesnudas caracoleando entre los cuer-pos bronceados, sirviendo cargamentos decócteles exuberantes y de imaginativos nom-bres como Nicolaschka o Tequila Sunrise.Las buenas noticias son que mi Jefe, en suinfinita sabiduría, ha decidido que va a dejarque siga vagando, esta vez editorialmente,pero con la vista más aguzada. Todo y todosvan a sufrir mi escrutinio en la espera de quehaya alguna historia, anécdota o chisme al quepueda sacársele partido. ¡La partida ya haempezado, luego no me digan que no se lohabía advertido!

Un supervivienteen tiempos difícilesEran las 18:40 del 6 de noviembre cuandollegué a la recientemente inaugurada boutiquede Audemars Piguet en Ginebra. La fiestaestaba en su apogeo, con un enjambre de peri-odistas absorbiendo cuantiosas dosis dechampagne y suculentos canapés demerengue de Parmesano y mousse de brócoli.Tras el lapso de tiempo indispensable para sen-tir los efectos socializantes de la bebida,Georges-Henri Meylan, con su acostumbradaelegancia y buen humor, presentó un dinámicocortometraje sobre el Survivor y acto seguidodejó que la turbamulta viera y manoseara gen-tilmente el reloj y a las dos preciosas jovencitasque lo mostraban con todos los miramientos.Vistos los atributos del reloj en cuestión, noacabo de entender el porqué de tantas precau-ciones al respecto, pero eso ya va a ser otra his-toria.El objetivo del Royal Oak Offshore SurvivorChronograph (vaya un trabalenguas de nom-bre) son la legibilidad, funcionalidad y alta pre-cisión donde, según la literatura de AudemarsPiguet, “el portador es susceptible de hallarseenfrentado a un entorno hostil y desconocido– megalópolis superpoblada, selva urbana,enclaves cósmicos.”¡Oh, venga ya tíos, es un precioso relojdeportivo! Habéis hecho una pieza potente yergonómica con un buen puñado de funcional-

idades técnicas; un reloj que encierra un grancalibre automático AP3126/3840 con fun-ciones de cronógrafo. ¿Qué quiere decir todaesta historia de megalópolis y junglasurbanas? Demos la cara, reconozcamos queparece diseñado para que Rambo oSchwarzenegger, con sus musculados cuerpos,no debieran preocuparse mucho por su relojcuando se enfrentan a entornos hostiles.Sorprendentemente y a pesar de su aparienciaengañosa, este reloj de titanio negro es relati-vamente ligero y cómodo. Es muy legibleporque todo es negro excepto las manecillas ylos índices. Como puede apreciarse en lafotografía, es una prolongación natural de lacolección Royal Oak y su negrura está perfecta-mente a la moda. Su precio de 30.000 Eurosdebe asegurar que esta edición limitada a1000 unidades llega las manos adecuadas y, sise venden todos, que todo es posible, le van adejar a las arcas de Audemars Piguet la bonitacifra de 30 millones de Euros. El reloj essumergible a 100 metros y dispone de un sis-tema antimagnético para la mecánica de fenó-menos hostiles. Dependiendo de la hostilidadde los elementos, puede que uno se desinte-gre, pero siempre quedará el reloj para que sufamilia le recuerde.Para cuando ustedes lean esto, Georges-HenriMeylan, el Director-Gerente de AudemarsPiguet, toda una personalidad en la relojeríasuiza durante los últimos veinte años, habráiniciado su bien merecida jubilación. Desde

Personajes,Eventosy SituacionesUna mirada ligeramente irreverentehacia personajes, eventos y situacionesde nuestra industria

RD. Malcolm Lakin

Page 39: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Europa Star, le deseamos lo mejor. ¡Amigo G-H, vas a echar de menos los fines de semana,te lo digo yo!

Agenda única, ¡ya!El miércoles 6 de noviembre fue una fechadestacable para la industria relojera. A toropasado, está claro para nosotros, la prensaespecializada (yo, en este caso, por lo menos),que los fabricantes de relojes deberían organi-zarse y coordinar sus agendas.Para ese preciso día había una avalancha deinvitaciones a eventos especiales, cada uno taninteresante como el otro: se convocó a la inau-guración oficial de las nuevas dependencias deDe Witt en Meyrin-Satigny que comenzó conchampagne a las 11:30, seguido de un exce-lente almuerzo y una visita a los capacestalleres con un paseo muy interesante por elmuseo De Witt; aproximadamente a la mismahora, 10:30, se hacía la presentación delprimer módulo de Louis Erard desarrollado encomún con Soprod, seguido de almuerzo a las12:30 en Les Reusilles; a las 9:00, la MarvinWatch Company ofrecía un desayuno enLausana para hacer público el resultado delprimer año de actividades, al que seguía unpase del premiado cortometraje publicitario deMarvin y el último film de Clint Eastwood(Changeling) de 10:15 a 12:15; después deuna hipotética siesta se había programado lapresentación, a las 18:30, del nuevo cronó-grafo de Audemars Piguet, el Royal Oak

Offshore Survivor, en la boutique de la marcaen Ginebra, convenientemente humedecidacon abundante champagne.No hace falta que les diga que, aún con la mejordisposición del mundo, era imposible asistir a loscuatro eventos. ¿Porqué, de repente, se convo-can cuatro actos en un mismo día? ¿Porqué nohay una organización con la voluntad y lacapacidad de coordinar las ruedas de prensa ysimilares? ¿Qué tal la Fédération de l’IndustrieHorlogére Suisse (FH)?Está claro que las empresas quieren conservarsu autonomía e independencia, pero estoseventos y conferencias se organizan porque laempresa tiene algo que comunicar, sea sobresus estrategias comerciales, sus cambios orga-nizativos, novedades técnicas o la pre-sentación de un nuevo modelo que han estadodesarrollando durante los últimos dos o tresaños. Nosotros, la prensa especializada, hace-mos maravillas para cubrir todos estos actospero, a no ser que las empresas coordinen susagendas, no nos va a ser posible divulgar a losque deben ser divulgados: los clientes y losdetallistas.Dado el actual entorno económico hostil haymás a perder que a ganar con la descoordi-nación. ¿Qué nos dicen ustedes, desde la FH?

De Witt: reubicación,reestructuración y verticalizaciónCon sus 5000 m2 de superficie, repartidos entres plantas, las nuevas instalaciones de De Witt

en Meyrin-Satigny (Ginebra) no tan solo acogenlos espaciosos talleres repletos de equipos deúltima generación manejados por un excelentegrupo de especialistas, sino que además acogeun precioso museo que conduce, desde larecepción, al área de producción.La inauguración tuvo lugar en presencia dePierre-François Unger, Consejero de Estado ytitular del Departamento de Economía y Salud,con discursos de Jérôme De Witt, fundador dela marca, el Sr. Unger y la nueva CEO de lafirma, Nathalie Veysset, una joven y atractivaexperta en gestión corporativa y reestructura-ciones.Por las dimensiones de las soberbias instala-ciones de De Witt, queda de manifiesto que elobjetivo de la marca está en el crecimiento,aunque sus sofisticados relojes seguiránsiendo producidos en ediciones limitadas. Detodas formas, el desarrollo y crecimiento de lamarca, de su integración vertical y de la insis-tencia en un control de calidad fiable, es deimportancia capital para De Witt, que pretendefabricar sus calibres en la fábrica, incluso lacrítica fabricación de los resortes de volanteque se llevará a cabo en un futuro no lejano.Aunque Jérôme De Witt fundó su marca tansolo en 2003, desde la presentación de suprimera pieza importante, el Pressy GrandeComplication, ha conseguido crear no solo unaimagen original y reconocible al instante, consus veinticuatro “columnas imperiales” en elbisel, sino que ha desarrollado un gusto por las

Georges-Henri Meylan de Audemars Piguet Jérôme De Witt con Nathalie Veysset, nueva Directora General de De Witt

europa star INDUSTRIA 37

Page 40: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

38 INDUSTRIA europa star

piezas complicadas, innovadoras y únicas. Susúltimas creaciones, el soberbio Nébula, el pro-totipo WX-1 y el concienzudamente bautizadocomo Academia Tourbillon Force Constant àChaine, son muestras palpables de la poderosacreatividad de la firma y lo que le hace ganarmuchos admiradores.En cuanto al museo De Witt, se centra en el ofi-cio tradicional del relojero. Contiene her-ramientas y accesorios desde el siglo XVIIhasta principios del XX, de cuando todo sehacía a mano. Resulta una bonita y con-trastante imagen comparándolo con las tec-nificadas herramientas digitales de hoy en día.Con una iluminación tenue en un decorado entonos beige y marrón, uno puede admirarescapes, fresas, bancos de trabajo y troque-ladoras que se remontan a mediados del sigloXVII, haciéndonos admirar aún más la habili-dad de los artesanos de antaño.En cuanto al Sr. De Witt, se ha retirado de ladirección ejecutiva de la empresa y ha asumidofunciones de embajador mundial de la firma.Quizá lo más trascendente de este cambio esque va a concentrarse en la creación de nuevaspiezas características de De Witt.

El poder de la RedSigo maravillado con la gran cantidad demateriales que se encuentran en la red y con lavelocidad con la que puede accederse a lainformación. También estoy aterrorizado por larapidez y la dedicación con que las compañías

se aferran a las palabras, los textos, los proble-mas o las ideas.En junio de este año, justo después de que seexpidiera en número 3 de Europa Star a lossuscriptores, se colgaron del website(www.europastar.es) un par de artículos demuestra, uno de los cuales era el Lakin andaSuelto que llevaba por título Tómese eltiempo que quiera. En el artículo, les contabamis problemas en Menton para hacer que meinstalaran un lavamanos en el baño decortesía. El fontanero italiano era parte delproblema, y también un problema de sumin-istro del fabricante alemán y algún asuntocon la mafia. El artículo, como es habitual,pretendía tratar el problema con humor y loslectores se rieron, aullaron o dijeron ¿y a mique? No obstante, pocos días después, recibíun e-mail de una compañía británica llamadaTrain4Trade Skills sugiriéndome que me for-mara como fontanero obteniendo un títuloreconocido. En el texto se me aconsejaba quetomara las herramientas hoy mismo parapotenciar mis ingresos y convertirme en unode los miles de fontaneros tan solicitados hoyen día.No contesté, pero deben admitir que no dejade sorprender que haya alguien al acecho,quizá con un simple PC doméstico, bus-cando información de su interés. Además,demuestra que el sitio de Europa Star esalgo más que una cara bonita: es una her-ramienta para toda la industria relojera y

una gran fuente de información parafontaneros profesionales en potencia.

Films que dan que pensarMi primera deambulación fue al cine Bio deCarouge, que a Ginebra es lo que CamdenTown es a Londres. Rehabilitado con fondospúblicos, esta pequeña joya de cine es el lugarideal para proyectar un film de presentación deuna marca de relojes y de un reloj, en este casoManufacture Contemporaine du Temps y elSequential 1.El reloj en sí es bastante interesante e inno-vador aunque no puedo dejar de pensar queuna marca que presenta su primer reloj en lasituación económica actual lo tiene muy cuestaarriba. Y más si su precio de venta es de másde 60.000 Euros – especialmente significativosi tenemos en cuenta que todo el mundo correcomo poseído por el diablo (prematuramente,creo yo). Sea como fuere, le encontré un par de pegas. Elfilm de cinco minutos estaba un poco dejà vu,pero lo más preocupante es que no conseguíentender como funcionaba el reloj – y no fui elúnico, se lo aseguro – hasta que alguien inici-ado me lo explicó posteriormente.Seguramente, si planeara gastarme unapequeña fortuna en un film publicitario quefuera a presentar a la prensa, me aseguraría deque las explicaciones técnicas de mi compli-cado reloj tuvieran prioridad sobre otras imá-genes más típicas y tópicas, ¿o no? La segunda

Academia Tourbillon Force Constant à Chaine por De Witt Museo De Witt

Page 41: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INDUSTRIA 39

pega que le encontré es de carácter más gen-eral y que se aplica a varias compañías: elnombre de la firma. Es evidente que a no todoel mundo se le pueden ocurrir nombres tanredondos como Breitling, Cartier, Omega, etc.,pero parece que esté de moda que los nom-bres que se les ocurren para bautizar a lasnuevas marcas deban contener un tratadocompleto de filosofía relojera. Nombres largosy complejos que tienes que escribírtelosporque luego no vas a recordarlos cuandoentres en una tienda. Imagínense que entranen Watches of Switzerland en Londres o enTourneau en Nueva York y, tras consabido“Good morning” empiezan a rebuscar en losbolsillos o en la cartera hasta encontrar unpedacito de papel donde has escrito“Manufacture Contemporaine du Temps”.Para cuando lo encuentres, el dependiente sehabrá ido a comer…Para acompañar a estos nombres complica-dos, la mayoría de los dossiers de prensa ysoportes publicitarios emplean frasesmelifluas acerca de la elegancia y la inno-vación y explican que los relojes tal y tal sonpiezas excepcionales que van más allá de lastradición relojera. Pero, a final de jornada, elnombrecito debe pugnar con otros cientos deestímulos. El hombre de la calle no quiere apo-yarse sobre la valla de su jardín para decirle asu vecino “Hey, tío, échale un vistazo a minuevo, complicado e innovador ManufactureContamporaine du Temps,” le va a resultar

más fácil decir “mira mi nuevo Rolex”.Si de repente decidiera crear mi propia marcade relojes y llamarla Malcolm’s ModernMission for Manufacturing Montres, ¿quiéndiablos querría exhibirlos en su escaparate?¿Algún lunático en un tenderete del rastro? Nihablar. Mantengámonos serenos y volvamos alos nombres que suenen bien. Rolex, Piaget,Panerai y Zenith lo consiguieron y Jaeger-LeCoultre, TAG Heuer, Maurice Lacroix yFrédérique Constant han tenido éxito comer-cializando sus nombres dobles.Solo hace falta mirar a nuestro alrededor paraencontrar nombres comerciales que funcio-nan – Coca-Cola, Mars, McDonald’s,Palmolive – no tienes que apuntarlos en unpapelito para recordarlos, están taladrados entu cerebro. La industria del motor opina lomismo: no se dedican a sacar marcas comoFábrica Modélica de AutomóvilesInnovadores como marca distintiva, no, van apor algo corto y resultón como Porsche, RollsRoyce, BMW o Phantom, Mustang o Mégane.Así que dejémonos ya de tanta altisonancia yvolvamos a los nombres reales, consistentes ymemorizables. Las ventas lo notarán y su per-sonal de marketing le durará más.

El legado de Einstein Recientemente, en una subasta de

Antiquorum en Nueva York, apareció un relojde pulsera Longines fabricado en 1930 y regal-ado al profesor Albert Einstein el 16 de febrero

de 1931. Este reloj de oro de 14 quilates, deforma tonneau, acompañado de varias foto-copias y fotografías de Einstein llevando elreloj y un recorte de periódico con un artículoal respecto. Se vendió por el equivalente a465.000 Euros de nada. A pesar de que Einstein murió hace 54 años, supatrimonio generó el año pasado una cantidadcercana los 14 millones de Euros. ¿Qué es loque hace a Einstein tan popular? Al fin y alcabo no fue ni siquiera el primer hombre enhablar sobre la relatividad, Max Planck desar-rolló el término en 1908 y Einstein se limitó adesarrollar la teoría en los años anteriores a1915. Valdría la pena averiguar cuántos denosotros comprenden lo que quiere decirE=mc2. Albert Einstein lo explicó así: “Pon tumano sobre una estufa ardiendo y un minutoparecerá una hora; siéntate a conversar conuna bella muchacha y una hora te parecerá unminuto. Eso es la relatividad.”Pero, ¿es de personas sensatas pagar 465.000Euros por un reloj de Einstein? Francamente,¡yo lo encuentro escandalosamente caro! Si loque buscan ustedes es una ganga, yo tengodisponible un Patek Philippe de oro de 18quilates con brazalete milanés de oro de 18quilates (no esa quincalla de 14 quilates, no) ycon una inscripción en la caja que dice: Premiodel Director a D. Malcolm Lakin, 1969. Adoroese reloj y lo saco de su caja original de pielmarrón para usarlo en ocasiones especiales,pero me avendría a venderlo, junto con unos

Reloj Longines que perteneció a Albert Einstein

Page 42: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

40 INDUSTRIA europa star

manuscritos de artículos míos (nada de foto-copias o digitalizaciones) y, además, un par defotos mías con Cindy Crawford y MaríaSharapova y otra con el actor de Gladiator, RalfMoeller, y todo eso por solo la mitad, bueno va,un tercio de lo que se pagó por ese viejopeluco desballestado de Albert Einstein. Hastale dedicaría las fotos al comprador. No tengotanto pelo como Albert, pero por lo menosestoy aún vivo. ¿Hay ofertas?

Jean Kazes, un mundo aparteCarouge es un encantador barrio de Ginebraque posee un estilo de vida bastante diferentede su hermano mayor. Carouge acoge multitudde artistas y artesanos que hacen de todo,desde pan y chocolate hasta relojes. Las tortu-osas callejuelas están salpimentadas de bou-tiques a la última moda, anticuarios, galeríasde arte, cafés y bistrós, todo ello en un ambi-ente más mediterráneo que suizo.En medio de todo este bullicio, podemosencontrar a Jean Kazes trabajando en supequeña boutique-atelier de donde no se hamovido desde su llegada en 1972. (Bueno, sí,entra y sale, pero siempre vuelve al mismositio). En 1972, tras varios años construyendomáquinas y enseñando a enseñantes, dio inicioa su audaz viaje a las profundidades del intrig-ante mundo de los relojes de péndulo y su pro-ceso constructivo.Todo empezó cuando un anticuario le solicitoque reparara un reloj Morbier de largo pén-

dulo. Su reacción inicial fue pensar que el relojsería más interesante si la maquinaria estu-viera a la vista y eso fue lo que le llevó a reflex-ionar sobre relojes abiertos. De ahí, en un cortorecorrido, empezó a crear sus propias piezassingulares, relojes de péndulo que pueden seradmirados en muchos lugares del mundo. Noobstante, sus inicios fueron difíciles hasta queentró en tratos con Beyer de Zürich, quien le hacomprado más de 120 relojes de péndulo parasus clientes en los últimos 20 años. El primer gran trabajo de Kazes fue un encargode Unilever en Rotterdam en 1992 (véasefoto), lo que llevó a que algunas de las princi-pales marcas relojeras le encargaran uno(Cartier, Chopard, Patek Philippe). La mayor desus creaciones y, posiblemente, el mayor relojdel mundo, puede admirarse en el HotelCornavin, frente a la estación de ferrocarril deGinebra. El péndulo oscila suavemente en larecepción de la planta baja y debe cogerse elascensor hasta la octava planta para poderapreciar de cerca el movimiento y las manecil-las del reloj. El reloj y sus accesorios midensiete metros de alto y la altura total hasta laparte más baja del péndulo es de treinta met-ros. Es un prodigio de la ingeniería que costomuchos meses de crear y fabricar.Todos los relojes de Jean Kazes son piezas úni-cas originales y oscilan en precio entre los12.000 y los 80.000 Euros, dependiendo deltamaño y de las complicaciones. Cuando le vis-itaba en el taller, a las tres de la tarde en punto,

pensaba que me volvía loco cuando la docenade relojes colgados de las paredes empezarona sonar la hora en una fanfarria infernal.Para alguien mínimamente interesado en larelojería vale la pena el paseo bajando la RueSaint Joseph que les hará pasar por delante delatelier del artista. Si miran por el cristal delaparador, seguramente podrán ver al casi octo-genario Jean Kazes con el cigarrillo en lacomisura de los labios mientras labora en sumás reciente creación.

Nueva sociedad de Amarildo PiloAunque Amarildo Pilo lleva ya muchos años enla industria relojera, nos presentaron porprimera vez poco después de que fundara supropia compañía de relojes, Pilo & Co., produc-tora de relojes de cuarzo y mecánicos a preciosaltamente competitivos. Hoy en día, Pilo sigueproduciendo relojes suizos que son agradablesa la vista, están bien hechos, técnicamenteconseguidos y que son lo que yo calificaríacomo una ganga. Pilo ha recorrido el planetapromocionando y comercializando sus relojes yme informó de que llegan a veintiún países yque no les va mal del todo.En su boutique de la Rue du Conseil Généralen Ginebra, Amarildo Pilo me explicó laestrategia que aplica. “Nuestro problema eraque nos enfrentábamos a continuas subidasen el precio de los materiales, movimientos y elcoste de la vida, lo que hace más y más difícilfabricar relojes equilibrados y con una buena

Jean Kazes en su tienda-taller de Carouge, Ginebra Reloj de Kazes en Unilever de Amsterdam Extraordinaria obra de Kazes en el Hotel Cornavin de Ginebra

Page 43: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INDUSTRIA 41

relación calidad-precio”.“La tendencia entre los fabricantes es la dedesplazarse hacia arriba hasta alcanzar el Hautde Gamme, dejando espacios libres en la mitadde gama. Así que decidí que, además de losrelojes Pilo, que son Swiss Made, estableceríauna nueva empresa llamada David Van HeimTimewear que produjera relojes de gamamedia con una relación calidad/precio/diseñoimbatibles. El diseño se lleva a cabo aquí, enSuiza pero para mantener bajos los costes vana ir equipados con movimientos asiáticos. Laintención de la marca es la de ofrecer relojesde líneas puras, diseño innovador y, muyimportante, a un precio de acuerdo con suvalor.”Pilo nos dijo que había cuatro colecciones den-tro de la marca David Van Heim (DVH): Etika,Omina, Dual Chronograph y T-1, donde cadauna de las colecciones tiene su carácter yaspecto particular. La gama Etika se basa enuna idea en que el reloj adquiere diferentesformas – redondo, cuadrado, ovalado – convarias fijaciones diferentes. Los relojes son deacero inoxidable y montan movimientos, biende cuarzo o automáticos, con algunaspequeñas complicaciones como el calendarioretrógrado. La colección Omina está pensadapara mujeres urbanas dinámicas que gustande evolucionar según las tendencias en relo-jería. El cronógrafo Dual se explica solo: es unaimpactante pieza de 47 mm y se fabrica enacero, oro rosa o PVD negro con cuernos flexi-

bles para mayor confort. Contiene dos cronó-grafos independientes, ventanilla de fecha, dosposibilidades de toma de tiempos y una zonahoraria. La cuarta colección es quizá la más intrigante.Es la T-1 que significa Tourbillon 1. Emplea lamisma caja del Chronograph y alberga unmovimiento de cuerda manual con tourbillonvolante, fases lunares y ventanilla de fecha.Los relojes DVH ya están disponibles en Suiza,y lo estarán próximamente a través de sus dis-tribuidores en Francia, España, Turquía, China yKazajstán. Por lo que respecta a los precios, sesitúan entre los 175 y los 465 Euros, excepto eltourbillon que sale por la inédita y tentadoracifra de 1.250 Euros.

Y el ganador es…Como es tradicional al acabar el año, MontresPassion y la Tribune de Genève, dos publica-ciones diferentes, organizan eventos en los quese premia a los fabricantes de relojería por susúltimas creaciones.La velada de Montres Passion fue a finales deoctubre y el merecido vencedor fue Piaget yaque la marca recibió los galardones de Relojdel Año y Reloj Femenino del Año. El Reloj del Año fue el Altiplano con la pequeñaesfera de segundos ubicada a las 10:30. El pre-mio femenino fue para el Magic Hour Elliptical,con una caja móvil con 36 diamantes. El pre-mio a la mejor campaña publicitaria fue paraMarvin, una marca recuperada de una

antigüedad reciente y rejuvenecida por el enér-gico equipo de creativos de Time Avenue.El Grand Prix de l’Horlogerie de Genève, en suoctava edición, otorgó premios a Piaget (relojfemenino), Vacheron Constantin (reloj mas-culino), Concord (reloj de diseño), AudemarsPiguet (reloj joya), Jaeger-LeCoultre (complica-ciones), TAG Heuer (reloj deportivo), AudemarsPiguet (reloj calendario), Maurice Lacroix(votación popular), Giulio Papi (mejor relojero),Fondation de la Haute Horlogerie (premioespecial del jurado) y la Aiguille d’Or (lamanecilla de oro) a F.P. Journe por suCentigraphe Souverain, el nuevo cronógrafodel maestro de maestros François-Paul Journe.El acto de entrega de premios tuvo lugar en elGrand Théâtre de Ginebra con una asistenciade 1.500 personalidades de la industria y dig-natarios locales. Todas las personalidades en larelojería se dejan ver en este acto aunque, esteaño, se produjeron algunas ausencias nota-bles. Rolex no ha participado ni asistido nunca,o sea que eso no era novedad, pero este añose echó a faltar a Patek Philippe y al GrupoSwatch al completo. Hubo comentarios sobreel como y el porqué de estas ausencias, perono cumpliría con mi deber si no mencionara elinsistente rumor que circulaba acerca de suausencia, motivada por su desconfianza acercade la legitimidad de las votaciones. Como digo,es un rumor, pero es un rumor que hace tiempoque circula.Independientemente, para aquellos que

David Van Heim (DVH), Colección Omina para señora DVH, colección Etika DVH Dual Chrono

Page 44: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

asistieron, la velada fue un éxito rotundo. Conuna excepción importante: los premios en símismos. Tras la escueta presentación de los can-didatos en las diferentes categorías, y tras unossegundos de suspense antes de anunciar defini-tivamente al ganador, entonces el Jefe de lamarca ganadora debía subir unos peldañoshasta el escenario para recibir … ¡un soportede metacrilato tamaño DIN A4 con una tarjetade colores dentro con el premio, el año y el nom-bre del ganador escritos!Puede que sea un poco quisquilloso, pero en miopinión, las marcas se merecen algo más sub-stancial como premio. Probablemente se hangastado un capital anunciando sus relojes en laTribune y se les está reconociendo comolíderes en una de las profesiones más exi-gentes del mundo. Y entonces, ante una grancantidad de público que les brinda una cer-rada ovación, a este Jefe se le entrega cere-moniosamente esta horrible horterada deplástico. Por todos los dioses, señores de laorganización, están alimentando el cachon-deo hacia lo que ustedes mismos han creado.Compónganse, sean consistentes y creen untrofeo digno del evento y del esfuerzo y dedi-cación que han invertido en él.Tras la ceremonia de los premios hay siempreabundancia de champagne y todo el mundo sepasea saludando a unos, besando a otras, etc.,hasta que para los pocos elegidos que han sidoinvitados por las compañías relojeras, llega lahora de ascender al piso superior para la cena.

Fui suficientemente afortunado para ser invi-tado por Thierry Nataf, el Director General yCerebro Principal de la rejuvenecida Zenith.Como siempre, y a pesar de que este año aZenith no le había tocado ni un pedacito demetacrilato, Nataf fue un anfitrión atento yamable con sus invitados, como también loestuvo Karine Arneodo, la jefa de comunicaciónde la firma, una deliciosa nueva incorporación ala familia Zenith.Después de un ágape excelente y unas cuantascopitas de vino, al sonar las campanadas de lamedianoche nos retiramos todos a nuestrosaposentos, algunos a pie, otros en tranvía y losmás afortunados en una calabaza gigantetirada por caballos blancos.

Tras un esfuerzo titánico, ahoraestán en el espacioParece como si se nos disparara la adrenalinacuando hablamos del Titanic que, según YvanArpa, es la razón exacta por la cual RomainJérôme presentó su colección bautizada comoTitanic DNA. Personalmente, y a pesar de los tal-entos en marketing de la firma, me vino a lamente que la colección de relojes oxidados seiba a hundir como su homónimo navío. Debo,pues, admitir que me equivoqué y que el Arpade Jérôme tenía razón.Tras un año de éxito en el mercado, RomainJérôme presenta ahora la última de sus crea-ciones “emocionales” que está hecha de retalesde piezas que han estado en el espacio más, y es

un más muy “emocional”, algo de polvo lunar.En la presentación del reloj, en noviembre, Arpa,acompañado de miembros de las agenciasespaciales rusa y americana, argumentó que lostres elementos que hacen que un reloj se vendabien son: inaccesibilidad, emoción y disponibili-dad limitada. Esta nueva colección era el pasoobvio “emocional” tras el Titanic. ¿Su nombre?Moon Dust-DNA (Polvo Lunar DNA).Estos relojes no tienen ese dramático aspectooxidado, pero indiscutiblemente son de lamisma estirpe. Lo que sí que obtenemos es unreloj fabricado a base de restos auténticos delApollo XI, Cápsulas Soyuz y de la EstaciónEspacial Internacional (ISS). Los relojes de 46mm con cajas en titanio y acero contienen frag-mentos del Apollo XI y las mordazas que cogenel bisel son de partes de las naves Soyuz. A todoello, añádase un aspecto ligeramente oxidadopara no descuidar la herencia de la marca. Unaliciente añadido son las correas de piel decocodrilo, cosidas con hebras procedentes detrajes espaciales de la ISS. En cuanto al polvolunar, cada una de las esferas está espolvoreadade mineral triturado procedente de nuestrosatélite.Los relojes de la colección Moon Dust-DNA lle-van sugerentes nombres como Dark Side of theMoon, Moon Rider y Moon Cross RiderTourbillon. Los movimientos automáticos sonsuministrados por Jaquet y los movimientos decuerda con tourbillon vienen de BNB.Así que si se fastidió ya con tanta sensación de

42 INDUSTRIA europa star

Traje de astronauta de la ISSPersonalidad acerada de la colección Moon Dust-DNA Costaba respirar en el evento de Romain Jérôme

Page 45: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

europa star INDUSTRIA 43

hundimiento, ahora puede optar por la luna. ¿Yque viene después de la luna y el espacio exte-rior? Aparentemente, otra empresa está usandotambién este concepto de DNA para crear sucolección de relojería: Jaermann & Stübi, unacasa de Zürich que se especializa en relojes paragolfistas. Han creado una colección en ediciónlimitada hecha con los palos de golf deSeveriano Ballesteros. Corren rumores acerca deotra empresa que está preparando un relojhecho con cazuelas de la cocina de Paul Bocusey de otro modelo para señoras hecho a partir delas cápsulas de Nespresso de George Clooney.¡Seguiremos informando!

Feliz Cumpleaños, MinervaDe Tanto en tanto, nosotros, los periodistasespecializados, tenemos el privilegio tanto dedescubrir una marca nueva como de asistir alrenacimiento de una vieja gloria del pasado. Esel caso de Minerva. El nombre no es nuevo, ni hadejado nunca de existir y tampoco es novedadque hace un par de años pasó a engrosar elGrupo Richemont.Fundada en 1858 como manufactura derelojes H. & C. Robert en Villeret, en lasmontañas suizas del Jura, la marca Minervay el logotipo de la flecha se registraron en1887. No fue hasta 1929 que la compañíapasó a llamarse Minerva, y para entoncesya había adquirido una reputación comolíder, ya que fue una de las primeras firmasen fabricar y comercializar un movimiento

pensado especialmente para relojes depulsera.Con su reputación de fabricante de calibres dealta calidad, fue adquirida en el 2007 por elGrupo Richemont, que a su vez cedió el controla Montblanc. Según sus planes, Minerva seencargará de la producción de unidades en edi-ciones limitadas cuyo precio oscilara entre los35.000 y los 200.000 Euros, con una produc-ción anual máxima de 500 unidades.El edificio y las instalaciones de Minerva estabandesesperadamente necesitados de rehabil-itación, que se ha ejecutado en el último año ymedio. El final de las obras se hizo coincidir conla celebración de sus 150 años de actividad inin-terrumpida. En la medida de lo posible, se con-servó tanto como se pudo a fin y efecto de man-tener una atmósfera de relojería tradicionalhistórica. Se renovaron las fachadas, los suelosde planchas de roble y se restauraron los par-quets de espiga, que recuperaron la gloria deantaño.Toda la maquinaria original que utilizaron losrelojeros durante décadas sigue en fun-cionamiento mientras que las máquinas digi-tales más modernas han hecho su entrada enlos talleres junto con la capacidad y habilidadtécnica para producir sus propios resortes devolante. Como el objetivo era, y sigue siendo,conservar en lo posible la autenticidad relojera,los cambios no se han hecho solo por cambiar,sino con criterios muy estrictos.Probablemente, la reforma más espectacular se

llevó a cabo en la buhardilla, donde la seccióncentral del techo ha sido reemplazada por unatrio acristalado que uno tiene la impresión queya debía formar parte del edificio original. Aquíes donde se recibe a las visitas y donde los com-pradores vendrán a recoger sus relojes espe-ciales. Podrán contemplar los viejos libros depedidos encuadernados en piel y recorrer la his-toria ilustrada de la compañía que adorna algu-nas de las paredes.La compañía ha sido rebautizada como InstitutMinerva de Recherche en Haute Horlogerie yestá comandada por el director técnico, DimitriCabbidu, y aunque está dedicada a preservar ypracticar la forma tradicional de manufactura,no descarta desarrollar nuevos conceptos omovimientos, como por ejemplo el TourbillonHeures Mysterieuses o el Grand ChronographRegulator.A fecha de hoy, la plantilla de Minerva es decuarenta personas y aunque puede haberalguna que otra incorporación, la intención esde permanecer compacta, eficiente y coherentecon su oferta y trayectoria.Querer mirar a la industria relojera desde dentropuede parecer una idea pretenciosa, peroresulta divertida. A menudo nos encontramoscosas en nuestra vida diaria que damos porhechas, pero que merecerían una segunda opor-tunidad o necesitarían ser puestas en duda. Yeso es, básicamente, lo que he hecho, peregri-nando de un fabricante a otro y de evento enevento. ¿Pretencioso… moi? O

Dimitri Cabbidu, Director Técnico del Institut Minerva deRecherche en Haute Horlogerie

De izquierda a derecha, Thierry Junod, Director Gerente de Montblanc Montre; Florence Kirkorian, Project Manager de comunicación;Roderich Hess, Gerente de Montblanc Suisse; Hamdi Chatti, Director Gerente de Relojería y Joyería de Montblanc Internacional

Page 46: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

44 WORLDWATCHWEB europa star.com

Un medio de comunicación que no debe ser ignorado El portal de interacción social Facebook se ha convertido, en pocos años,en el punto de reunión en internet de más de 120 millones de personasen el mundo. Si Facebook fuera una nación, sería la más grande deEuropa. Cuando la gente da de alta su perfil en Facebook, todo está dis-puesto para que pueda mantenerse en contacto con sus amigos: men-sajería, fotos, videos, chats, eventos, clubs de fans, etc. El portal provee demultitud de servicios enfocados al intercambio de contenidos.La rapidísima expansión internacional de Facebook lo ha posicionadocomo la mayor plataforma social del mundo, reuniendo en un solo por-tal el más variado espectro sociodemográfico de usuarios. Pensado ini-cialmente para estudiantes, el público usuario de Facebook en EE.UU.está compuesto de un 34% de trabajadores activos (profesionales,ejecutivos, comerciales, educadores, técnicos, etc.) de los cuales el 45%son mayores de 35 años. Esto convierte en imperativa la presencia enFacebook para las marcas que quieran fortalecer su presencia en inter-net y alcanzar un público objetivo de enorme potencial.

¿Y las marcas relojeras? Según un estudio de Unity Marketing de octubre 2008, el 40% de losconsumidores de artículos de lujo visitó un portal de interacción socialen los tres últimos meses. Para analizar este fenómeno, y el Facebook enparticular, la IC-Agency repasó las páginas de admiradores (fan pages)de las marcas relojeras más populares. Estas fan pages, reservadas para la promoción de productos, servicios oartistas, poseen la ventaja de estar indexadas en los motores debúsqueda, lo que permite que las novedades sean remitidas directa-mente a los interesados y que el creador de contenidos mantenga elcontrol del cómo y el cuando se hace la divulgación. En otros términos,estas fan pages corresponden a los perfiles de las compañías que semencionan en el Facebook. Estas páginas dan visibilidad a las marcas ypara cualquiera de las actividades realizadas por ellas que requieran deuna cierta promoción. La IC-Agency ha revisado en detalle las fanpages que corresponden a los principales fabricantes de relojes conpresencia en el Facebook y el número de aficionados agregados a cadauna de ellas. Los resultados les sorprenderán.

Facebook e imagen: realidades distintasNuestra primera constatación ha sido que las marcas más reconocidasmundialmente no son necesariamente las más populares del Facebook.

Omega y Rolex son claramente superadas por Cartier, TAG Heuer yBreitling. En el informe WorldWatchReport del 2008, que analiza la pop-ularidad de las marcas según el volumen de búsquedas en Google yotros motores de búsqueda, la situación era distinta: Omega y Rolexestaban claramente por delante de TAG Heuer, Breitling y los otros. Encambio, en el Facebook, Cartier ocupa el escalón superior con casi10.000 fans agregados en su página, seguido de TAG Heuer con 8.500fans y con Breitling en tercer lugar con más de 4.000 fans. A medida quese agregan nuevos fans a la página de su marca favorita, su red de ami-gos recibe información puntual. Esto produce una reacción de marketingen cadena, de coste mínimo, que algunas marcas han entendido rápida-mente.

La importancia del contenido y de la interacciónDeben también tenerse en cuenta otros datos para interpretar los resul-tados: la calidad de los contenidos publicados y el nivel de interaccióncon los fans. Visto en detalle, la disparidad en términos de calidad decontenidos y actividades sugiere una situación bien diferente. Por ejem-plo, la página para fans de Cartier, a pesar de sus 10.000 agregados, separece a una trivial tarjeta de visita y tan solo nos ofrece una breve his-toria de la marca. Los fans de Breitling aportan bien poco contenido,aunque visitan frecuentemente el mercadillo. En el extremo opuesto, lapágina de TAG Heuer está a años luz de las otras en cuanto a aporta-ciones periódicas, variedad y calidad de contenidos. Es, de largo, la máscompleta.

Descifrando las características relevantes de lapágina de TAG Heuer

Ren colaboración con Florent Bondoux, IC-Agency

La relojería y las Redes Sociales: unaperspectiva del Facebook

Fan-pages de Marcas Relojeras en FacebookNoviembre de 2008

Page 47: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

WORLDWATCHREPORTExclusive analysis for your strategic marketing

WORLD WATCH REPORT 2008Exclusive analysis for your strategic marketing

www.worldwatchreport.com

5 key markets | 12 luxury brands | more than 30 million user intenttions

Exclusive Basel World 2008

Discover this and more with the WorldWatchReport 2008 for USD 349Before even entering your shop, your customers are compar-ing watch models over the Internet. The WorldWatchReport deciphers over 25 million search intentions to measure the demand of 12 of the most prestigious watch brands in the 5 largest export markets of the luxury watch industry.

The retailer version includes the evolution of the demand in each market for each brand and model, while the complete version adds more information regarding search intentions, as well as the popularity of brand ambassadors.

Order the WWR 2008 online atwww.worldwatchreport.comor by completing this purchase order.

Yes, I would like to order :WWR 2008 «Retailer edition » at USD 349 WWR 2008 «Complete edition» at USD 749

( + USD 50 printing and shipping charges)

Method of payment :Credit Card :

Visa Mastercard American Express

Name as written on Card:_______________________________

No : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Expiry : _ _ / _ _ _ _

Bill Me :

Lastname : ___________________ Firstname : _______________Company : ___________________

Street/No : __________________

Postal code / City :_________________ Country________________Email_________________________Date : ________________________ Phone : _______________________

Signature : ____________________

Return this completed by fax to +4122 702 07 69or: IC-Agency - 7 avenue Krieg - 1208 Geneva - Switzerland

What are your customers searching for?

moc.troorperhhrctawdwlrowwo.www

es, I would like toYYe order WWR etailer edi2008 «RReWWR 2008 «Complete e

( + USD 50 printing and shippin

:ition » at USD 349

edition» at USD 749ng charges)

Method of payment :Credit Card :

isV a Mastercard A

Name as written on Card:_____

No : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Bill Me :

Lastname : ________________

Company : _________________

American Express

____________________________

_ _ _ _ Expiry : _ _ / _ _ _ _

____ Firstname : __________________

Street/No : ________________

Postal code / City :____________Email_______________________Date : ______________________Phone : _____________________

Signature : __________________

Return this completed by fax or: IC-Agency - 7 avenue Krieg

___

______ Country_________________________

___

to +4122 702 07 69g - 1208 Geneva - Switzerland

En términos de compromiso, los fans de TAG Heuer se preocupan bas-tante de aportar contenidos de interés, de modo que la página de lamarca parece una especie de website en miniatura. En ella encontramosinformación valiosa sobre la marca (perfil, objetivos, productos) y un sur-tido variado de recursos multimedia y aportaciones de los fans (fotos,videos, eventos, fórums, comentarios, etc.).Para la marca relojera y sus distribuidores, la información acumuladarepresenta una fuente continuada y gratuita de información acerca decómo los clientes perciben a la marca. Es destacable como los fansmuestran sus preferencias por uno u otro modelo en el foro de discusión“Su TAG Favorito”, opinan sobre los “embajadores” de la marca en“Sus Embajadores Favoritos” y, en la sección “Fotos de los fans” publi-can las fotos de su relación personal con TAG Heuer.

Rolex, el gran desconocido¿Cómo puede ser que la marca más conocida del mundo apenas estépresente en el Facebook? En su página cuenta con apenas 500 agrega-dos y no contiene apenas información alguna. Al preguntarnos el porquéresultó que encontramos la respuesta, pero en otra parte. A diferencia desus competidores, la cantidad de “Grupos” (no confundir con fan pages)dedicados a Rolex es ingente y sobrepasa los 500. Esto nos dice que losseguidores de Rolex no se apelotonan en una sola fan page dedicada a lamarca, sino que prefieren agregarse a grupos con distintos intereses como“Sociedad de valoraciones Rolex” con 770 miembros, “Rolex antiguos” o“Rolex Submariner” con más de 600 miembros cada una. Ni tan siquieracontabilizamos los grupos de horteras que orbitan alrededor de la marca.A pesar de este tipo de especialización, Rolex está lejos de las cifras defans que se arremolinan alrededor de las fan pages de sus competidores.La pregunta clave es: ¿la marca los necesita?

Hay que estar en FacebookAl observar la rapidez con la que aumenta el número de agregados a lasfan pages de Facebook, nos parece obvio que las conversaciones entre losaficionados de las marcas relojeras representan una enorme fuente deinformación sobre los clientes, imposible de ignorar por los profesionalesdel sector. Desde una tarjeta de visita virtual pasando por un mini websiterepleto de información de los consumidores, las disparidades encontradasen la gestión de la imagen de la marca tienen sus consecuencias. Ahoraresulta más sencillo escuchar a los clientes y seguir sus conversacionesonline y las marcas que comprendan como aprovechar al máximo estecaudal de información que aporta Facebook podrán beneficiarse denuevas herramientas para ayudarlas a dominar la distribución de susmensajes en estos nuevos canales de comunicación, lo que les permitiríallegar mejor al público objetivo, tarea nunca fácil. A buen entendedor,pocas palabras bastan.O

Page 48: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

INDICE DE MARCAS Y DE ANUNCIANTES

Marcas Páginas

Pedro Izquierdo

Audemars Piguet

Breguet

Cartier

Chanel

de Grisogono

De Witt

F.P.Journe

Harry Winston

Hautlence

Iberjoya

IWC

Jaeger-Le Coultre

Jean Kazes

Longines

Louis Erard

Marvin Watch Company

Maurice Lacroix

MB&F

MCR

MCT

Montblanc

Orient

Patek Philippe

Piaget

Pilo&Co

Ramon

Raymond Weil

Rolex

Roman Jérôme

Sandoz

TAG Heuer

Urwerk

Vacheron Constantin

Van Cleef&Arpels

Victorinox

Zenith

Interior de portada,27

36,37,41

22

44

14,15,16,17

23

37

41

23,24

20

47

34,35

41

40

39

10,37

37

2,41

21

23

38

30,31,32,33,43

11

Portada, 4,5,9,39,4

41

40

Contraportada

10

45

42

Interior de contraportada

21,41,44

24

28,29,41

26

6,7

42

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any formwithout the written permission of Europa Star.

Managing Director: Philippe Maillard

EDITORIAL Editor-in-Chief: Pierre M. Maillard • [email protected] Editor: D. Malcolm Lakin • [email protected] Editor: Keith W. Strandberg • [email protected] Editor: Sophie Furley • [email protected]. Publisher: Nathalie Glattfelder • [email protected]

EDITORIAL ESPAÑA

Sisserou S.L.Avda Corts Catalanes 5-7, Sant Cugat del Vallés 08013 Barcelona, Tel. +(34)93 112 71 19

Director: Carles Sapena i Grau • [email protected]ón: Josep María Pardell • [email protected]

Produción y maquetación: Jorge M. Mozota • [email protected]ón comercial: Luis Gimenez Mutto • [email protected]

Circulación y e-media: Antonio Gonzalez • [email protected]: Florencia Butti • [email protected]

Impresión: Lanoográfica - Sabadell • [email protected]: Vima

Distribución: UnipostSolicitado control O.J.D.

CONTRIBUTORS• Italy: Paolo de Vecchi • Germany: Gerhard Claussen • France: Antoine Menusier • UK: Michael Balfour • Australia: Martin Foster • Russia: Vyacheslav Medvedev • Portugal: Miguel Seabra• Rumania: George Gisca • Spain: Carles Sapena• Art & Techniques of Watchmaking: Jean-Claude Nicolet

ARTAlexis Sgouridis • [email protected]: Fonderie Grafix, Geneva

MARKETING & CIRCULATION PRINT/E-MEDIAMarketing & Circulation Director: Nathalie Glattfelder • [email protected] & Circulation Manager: Jocelyne Bailly • [email protected]

PUBLISHING & PRODUCTION PRINT/E-MEDIAProduction Director: Francine Papaux • [email protected] Manager: Laurence Chatenoud • [email protected]

ADVERTISING / INTERNATIONAL SALES MANAGERSSwitzerland / Italy / US: Casey K. Bayandor. Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • [email protected] & International: Nathalie Glattfelder. Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • [email protected]: Carles Sapena, Grupstar. Tel: +34 692 89 89 81 Fax: +34 93 165 87 35• [email protected]: Maggie Tong. Tel: +852 9658 1830 Fax: +852 2527 5189 • [email protected]: Sergiy Kuzmenko Tel: +38 044 205 4089 Fax: +38 044 205 4099 • [email protected]

ACCOUNTINGBusiness Manager: Catherine Giloux. Tel: +41 22 307 78 48 • [email protected] Manager: Alexandra Montandon. Tel: +41 22 307 78 47 • [email protected]

MAGAZINES AND NEWSPAPERSEuropa Star - Europe - International - USA & Canada - China - España - UkraineCouture International Jeweler, National Jeweler

WEBSITESwww.europastar.com, www.watches-for-china.com, www.horalatina.com,www.europastar-ukraine.com, www.nationaljewelernetwork.com

SHOWSCouture, JA New York

Europa Star head office: VNU Business Media SA, Route des Acacias 25, CH-1227 Geneva - SwitzerlandTel +41 22 307 78 37, Fax +41 22 300 37 48,http://www.europastar.comHelp Desk: [email protected]

Page 49: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Salón Internacional de la Joyería,Platería, Relojería e Industrias AfinesInternational Jewellery, Silverware,Watch and Auxiliary Industries Exhibition

9-13SEPTIEMBRE/SEPTEMBER

2009

ORGANIZA / ORGANISED BY

LINEA IFEMA / IFEMA CALL CENTRE

LLAMADAS INTERNACIONALES (34) 91 722 30 00INTERNATIONAL CALLS

[email protected]

EXPOSITORES / EXHIBITORS 902 22 16 16

LLAMADAS DESDE ESPAÑA / CALLS FROM SPAININFOIFEMA 902 22 15 15

www.iberjoya.ifema.es

Page 50: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN

Si usted es miembro de la industria relojería, sencillamente le encan-tan los relojes o simplemente es que dispone de tiempo de sobras,seguramente se apercibió de que en la noche del 31 de diciembre de2008, y más exactamente a las 23:59:59, el año se alargó en unsegundo intercalar para quedar sincronizado con la horaastronómica. Esta circunstancia hizo que el 2008 tuviera 31.622.401preciosos momentos para el recuerdo, 86.400 de más por el 29 defebrero y uno de propina tal y como dispuso el Servicio del SistemaInternacional de Referencia de Rotación Terrestre.Les juro que no recuerdo lo que hice en la inmensa mayoría de ellos,pero sí que recuerdo el segundo de propina. Era una noche oscura y tor-mentosa: oscura porque se había ido la luz en el restaurante y tormen-tosa porque alguno se había permitido libertades con las señorasaprovechando el apagón. También era una noche especial al ser final deaño bisiesto y, según una vieja tradición irlandesa, ese día les está permi-tido a las mujeres declararse a los hombres. Los orígenes de esta tradi-ción se remontan al siglo V, cuando Santa Bridget se lamentó ante SanPatricio de que las mujeres debían esperar demasiado para que los hom-bres les propusieran matrimonio. San Patricio rumió y reflexionó y, en suinfinita sabiduría acabó proclamando que, los 29 de febrero, se autoriz-aba a que las mujeres pidieran en matrimonio a los hombres, es decir,una vez cada cuatro años. Un cachondo, este San Patricio.Uno cree entrever que Santa Bridget era guapa como el culo de un

mandril, por eso estaba tan deseosa de poner sus manos sobre unhombre (si me excusan por el símil). Pero hizo correr la noticia y, detanto en tanto, cuando la Guinness había circulado en abundancia,algunos machos sucumbían a las proposiciones femeninas.No obstante, la Federación Oriental de Calenturientas Amargadas(FOCA), de la que Santa Bridget era presidenta honorífica vitalicia,manifestó no estar plenamente satisfecha con el dictado de SanPatricio y trató de negociar una ampliación del plazo, aunque sinconseguirlo. Dieciséis siglos más tarde, aún pueden verse muchasFOCAs el 29 de febrero intentando capturar un trofeo de tipo Mr.Universo. Pero si fallan, como suele suceder, se aferran al artículoanexo de los estatutos de la FOCA que dice: “Pueden cursarseproposiciones de matrimonio durante el segundo intercalar, cuandoquiera que sea que se añada uno a final de año”.Les voy a contar el motivo por el que recuerdo especialmente esesegundo. La noche del 31 de diciembre conversaba con un grupo deachispados invitados cuando un rebaño de señoras sin compañíallegó para participar en la celebración. Con mi aplomo habitual, y

tras saludarlas educadamente, se me escapo un “vaya FOCA” alidentificar un ejemplar de noventa quilos, nariz rota y pinta de serdescendiente de la mencionada Santa Bridget. La susodicha inter-pretó mi expresión como una invitación y se mantuvo cerca hastaque llegó el segundo de propina, instante en el que, incumpliendo laley gravitatoria, propulsó su cetácea masa y me propuso matrimonioen pleno vuelo. Se hizo un silencio absoluto cuando el cachalote aterrizó sobre unamesa, colapsándola, así como las sillas, la vajilla y los dulces, queaprovechó para zamparse. Por fortuna, el segundo ya había pasadono me ví obligado a responder. Las otras FOCAs ayudaron a labomba humana a ponerse en pie y, tras echarme unas miradasdesafiantes, se retiraron en formación de desfile mientras cantabanel himno de la FOCA.Espero que su fiesta de fin de año no fuera de tan alto riesgo comola mía y que no los atraparan durante el segundo intercalar. Pero, porsi hubieran atrapado a alguno, les puedo facilitar los e-mails de unostipos que refinan aceite de FOCA para hacer lubricante para relojes.Por el contrario, si salieron indemnes, reflexionen un instante sobretodos esos segundos del año pasado que se nos pasaron sin quevolviéramos a pensar en ellos. Créanme, es terapéutico.Déjenme que aproveche esta oportunidad para desearles un FelizAño Nuevo. También deseo que todos esos pájaros de mal agüeroque pronostican el apocalipsis económico se hayan excedido en suspremoniciones. También espero que la capital de Islandia vuelva aser Reykjavik*.Y, para todos aquellos que quieran sonreír un poco ante tanta adver-sidad, les contaré un chiste de relojeros: Un hombre entra en unbanco suizo y dice: “Querría fundar una pequeña empresa relojera,¿cómo debo proceder?” Y el banquero le responde: “¡Muy fácil!Compre una grande y espere.”¿Les ha hecho gracia? Pues ríanse, su salud se lo agradecerá.

D. Malcolm LakinEditor Itinerante

48 LAKIN ANDA SUELTO europa star

El segundointercalar

Page 51: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN
Page 52: PATEK PHILIPPE EL ELLIPSE D´OR, LA DIVINA PROPORCIÓN