Patrimonio Natural
-
Upload
maria-hernandis-caballero -
Category
Documents
-
view
428 -
download
1
Transcript of Patrimonio Natural
-
Patrimonio Natural Jess Tusn
Resumen por Mara Hernandis
Ya desde el prlogo (titulado Entrada en este caso particular), el autor plantea el
tema presentado en el subttulo del libro: siendo el lenguaje como es, una de las
principales caractersticas (si no la principal) que nos define como humanos por qu no
es defendida con el mismo mpetu que la diversidad cultural o que el medio todos los
hbitats, con sus plantas y animales que nos rodea?
El libro, adems de captulos, est dividido en tres secciones, que a pesar del
necesario trasvase de ideas de unas a otras, delimitan con bastante claridad los temas
que el autor pretende tratar.
En el primer captulo de la primera parte, titulado Un origen natural, se nos
muestra brevemente el origen del lenguaje (haciendo referencia a un origen temprano) y
los porqus de la diversidad lingstica.
Esta primera parte (Del uniformismo a la diversidad) trata de ponernos en
contexto, no solo en referencia al lenguaje y las lenguas en general, sino tambin frente a
actitudes habituales en cualquiera de nosotros representadas con mucho sentido del
humor en los perfiles del monolinge militante y el monolinge natural (y amable); o
incluso de la situacin actual del ingls como lengua franca mundial. El autor nos hace
-
ver en el captulo 4 El ingls, una lengua nica?, que son solo las circunstancias
histricas las que han llevado al ingls a tener la importancia que tiene hoy en da, y que
en el futuro, sern de nuevo las circunstancias econmicas, sociales y/o polticas las que
pongan a otra lengua en su lugar.
La primera seccin se cierra de forma curiosa con el captulo 5. El autor nos
invita a imaginar un mundo uniforme en el que solo existen jirafas y pepinos:
() se ha acabado la diversidad animal y vegetal y slo tenemos jirafas y pepinos. Han
desaparecido, as pues, los gatos, los perros, los elefantes, los koalas y las lubinas. Jirafas y
basta. Por otra parte, ni hablar de lechugas, patatas, naranjas, cereales y melocotones.
Pepinos y basta. Slo jirafas y pepinos. Qu queris un animal de compaa? Aqu tenis
uno: una jirafa. Es que quisiera tener otro para tener una parejita. Pues, dos jirafas. Y
qu tenemos hoy para comer? Pepinos. Y maana? Pepinos. Pepinos para siempre.
(2009:27)
Este aparente disparate resulta ser una genial metfora, una crtica razonada a
cualquier idea de uniformismo, racismo o intransigencia (no la primera ni la ltima en
toda la obra). La diversidad es, a todos los niveles, propia de este planeta, de nosotros
mismos y lo que nos rodea y es totalmente necesaria para seguir subsistiendo: la
diversidad es la garanta () de la existencia (2009:28). Y lo importante en este caso es que
todo esto es perfectamente extrapolable a la diversidad lingstica.
A pesar de que el ttulo del segundo bloque es Elogio (y defensa) de las
diferencias es imposible no hablar tambin del papel protagonista que tienen las
semejanzas, los puntos en comn de todas las lenguas, sobretodo en los dos primeros
captulos, los numerados como 6 y 7.
-
En Unos animales muy curiosos (captulo 6) el autor habla de la peculiar
capacidad comunicativa y la adquisicin del lenguaje en los seres humanos y da una
pequea cura de humildad sobre nuestro propio sentimiento de superioridad:
Los humanos, pobres de nosotros, tenemos la capacidad comunicativa de las hormigas;
es decir, tenemos el sistema que necesitamos como especie animal diferente. (2009:34)
Durante los cuatro siguientes captulos (del 7 al 10) se expande una idea ya
mencionada en las ltimas lneas del primer captulo: la igualdad de la desigualdad.
Iguales y diferentes, sta es clave () (2009:12)
Adems, se nombran otros temas (que han sido temas secundarios o principales
en esta asignatura, y por lo tanto, ampliamente tratados) como la adquisicin de
segundas lenguas, la clasificacin de las lenguas por su origen comn mediante la
metfora del rbol, la desigualdad del reparto geogrfico o por nmero de lenguas en el
panorama lingstico mundial y las tipologas lingsticas, con una pregunta final
inicialmente planteada por Juan Carlos Moreno que pone en evidencia la subjetividad
de algunas de estas cuestiones y de nuevo la igualdad en la desigualdad:
Qu habra pasado si nuestra prctica de la escritura hubiera prescindido de la
separacin (o de los espacios vacos) entre palabras? () nuestra lengua habra estado
clasificada como polisinttica y hermana del chinuko. Y es que todas las lenguas son
hermanas, hijas de padre y madre sapiens. (2009:59)
El captulo 11, dedicado a la escritura, nos muestra que, desde el pragmatismo de
su origen hasta hoy en da, la diversidad tambin sigue mandando en los sistemas
grficos y que a pesar de lo que la lgica de la economa nos pueda dictar a primera vista,
esa variedad es necesaria tambin en este caso.
-
La segunda seccin finaliza tratando el tema de la cosmovisin o el relativismo
lingstico. Tomando como ejemplo los colores, la designacin del tiempo (presente,
pasado, futuro) y los numerales, se plantea hasta qu punto son las lenguas las que
afectan a nuestra visin del mundo o si por el contrario son ellas las que se amoldan a
nuestras necesidades, a nuestra forma de adaptarnos a lo que nos rodea. La conclusin a
esta pregunta va en la lnea de otras encontradas a lo largo de la obra: nuestra capacidad
para el lenguaje es la que nos define como humanos y las lenguas son la realizacin de
esa capacidad, una herramienta infinita (muchas veces vctima, como se plantear en el
captulo 14) tan solo limitada por el uso que nosotros le demos en cada momento.
La tercera y ltima parte es la ms breve en extensin y podramos calificarla
como la aplicacin de los temas tratados hasta el momento. El autor nos da una pista
con el ttulo Los caminos de la convivencia de que el tema en este caso se centra en
cmo afrontar y manejar esa diversidad y las consecuencias que tiene hoy en da.
Casi parece que haya sido elegido expresamente el 13 (un nmero con tan mala
prensa, aunque en su caso s sera, tal vez, infundada) para tratar el tema de los
prejuicios lingsticos.
En el captulo 14 se hace la distincin entre habla, lengua y lenguaje para
ayudarnos a ser un poco ms empticos con respecto a las otras lenguas y sus hablantes,
algo indispensable si queremos parecernos ms al monolinge normal (y amable) que
al monolinge militante de la primera parte.
Los dos ltimos captulos estn ms enfocados a la situacin de convivencia
lingstica literal, algo que no es una novedad actual, como bien nos recuerda el autor:
-
() nadie puede presumir de vivir en su casa; menos an de sentirse invadido
porque, analizando el pasado, todos hemos salido de algn lugar que no es ste y, en algn
momento de la historia, tambin hemos sido los otros () (2009:89)
El autor no solo plantea los problemas, sino que adems propone soluciones (la
ms sencilla, simplemente disfrutar aprendiendo otras lenguas), como el (magnfico)
equipo de polglotas (2009:88) o flexibilizar nuestras ideas y costumbres tanto si
somos residentes como recin llegados (2009:90) en pro de la convivencia, entre
algunas otras.
Con todo esto, el autor parece convertir su exposicin del elogio y defensa de la
diversidad lingstica en un espacio real, fsico, al que nos da la bienvenida en la
Entrada; en el que nos acompaa por sus tres salas, explicando a veces con metforas,
a veces con ejemplos pero siempre con una claridad y simplicidad muy caracterstica lo
que se encuentra en cada una de ellas; y del que nos despide desde la Salida, no sin
antes volvernos a recordar la idea que desde la misma Entrada ha estado hilando toda la
obra:
Es preciso reivindicar el milagro de la pluralidad; la diversidad de las formas lingsticas
() el lenguaje y las lenguas son el patrimonio natural que nos define y diferencia como
habitantes del Universo (2009:95)