PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login...

62
www.wackergroup.com Bomba PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001 0806 0 1 6 3 1 5 3 E S

Transcript of PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login...

Page 1: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

www.wackergroup.com

Bomba

PDT 2 PDI 2PDT 3 PDI 3

MANUAL DE REPARACIÓN

0163153es 001

0806

0 1 6 3 1 5 3 E S

Page 2: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001
Page 3: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Prefacio

Informaciones sobre la operación / repuestosAntes de tratar de resolver problemas o efectuar reparaciones decualquier índole Ud. deberá haberse familiarizado con la operación deesta máquina. Los procedimientos básicos de operación ymantenimiento están descriptos en el Manual de Operación / Manualde Repuestos que fuera entregado con la máquina. Este manualsiempre deberá acompañar a la máquina. Utilícelo para pedir piezasde recambio cuando sea necesario. Rogamos pida en la WackerCorporation un manual de reemplazo si el manual original llegara aperderse.

Se deberá llamar a la atención al operario con respecto a dañoscausados por un uso incorrecto o negligencia para evitar casossimilares en el futuro.

Este manual contiene las informaciones y los procedimientosrequeridos para la reparación y el mantenimiento seguro de estemodelo de máquina Wacker. Para su seguridad y protecciónrecomendamos lea cuidadosamente este manual y rogamos observetodas las instrucciones de seguridad descriptas en el mismo. TODASLAS INFORMACIONES EN ESTE MANUAL ESTAN BASADAS ENMAQUINAS EN PRODUCCION EN EL MOMENTO DE LAPUBLICACION DEL MISMO. LA WACKER CORPORATION SERESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR SIN AVISO CUALQUIERPARTE DE ESTA INFORMACION.

Este manual es válido para todas las máquinas con No. de artículo:

0007610, 0007614, 0007624, 0007625, 0007628, 0007629, 0009407, 0009489, 0009491, 0009492, 0009494, 0009495

wc_tx000591es.fm i

Page 4: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Prefacio PD Reparación

Leyes referentes a supresores de chispas

Aviso: Los Códigos de Seguridad Sanitaria Estatal y los Códigos deRecursos Públicos especifican que, en ciertos lugares, los supresoresde chispas se utilicen con los motores de combustión interna quefuncionan con combustibles de hidrocarburos. Un supresor de chispases un dispositivo diseñado para prevenir descargas accidentales dechispas o llamas de los tubos de escape de los motores. A tal fin, elServicio Forestal de los Estados Unidos (United States Forest Service)califica y cataloga los supresores de chispas.

Para cumplir con las leyes locales en cuanto a supresores de chispas,consulte con el distribuidor del motor o las autoridades locales.

Reservados todos los derechos, especialmente de copia ydistribución.

Copyright 2006 de Wacker Corporation.

Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en modoalguno, ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,incluyendo fotocopia, sin la expresa autorización por escrito deWacker Corporation.

Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por WackerCorporation infringe los derechos de copyright válidos y será penadopor la ley. La empresa se reserva expresamente el derecho deefectuar modificaciones técnicas (incluso sin previo aviso) con elobjeto de perfeccionar nuestras máquinas o sus normas de seguridad.

wc_tx000591es.fm ii

Page 5: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Indice

1. Información Sobre la Seguridad 3

1.1 Seguridad en la Operación ................................................................... 41.2 Seguridad para el operador del motor .................................................. 51.3 Seguridad y mantenimiento .................................................................. 51.4 Ubicación de las Calcomanías ............................................................. 71.5 Calcomanias de seguridad y operación ............................................... 8

2. Datos Técnicos 10

2.1 Motor—Máquinas con motores Honda ............................................... 102.2 Bomba—Máquinas con motores Honda ............................................ 112.3 Medidas Acústicas—Máquinas con motores Honda .......................... 112.4 Dimensiones—Máquinas con motores Honda ................................... 122.5 Motor—Máquinas con motores Wacker ............................................. 132.6 Bomba—Máquinas con motores Wacker ........................................... 142.7 Medidas Acústicas—Máquinas con motores Wacker ........................ 14

3. Operación 15

3.1 Aplicación ........................................................................................... 153.2 Combustible Recomendado ............................................................... 153.3 Cebando la bomba ............................................................................. 163.4 Antes de Arrancar .............................................................................. 173.5 Para Arrancar—Máquinas con motores Honda ................................. 183.6 Para la detención—Máquinas con motores Honda ............................ 183.7 Para Arrancar—Máquinas con motores Wacker ................................ 193.8 Para la detención—Máquinas con motores Wacker .......................... 193.9 Operación ........................................................................................... 203.10 Accesorios .......................................................................................... 203.11 Mangueras y abrazaderas .................................................................. 21

4. Mantenimiento 22

4.1 Calendario de Mantenimiento Periódico ............................................ 224.2 Cambiando el aceite de motor—Máquinas con motores Honda ........ 234.3 Cambiando el aceite de motor—Máquinas con motores Wacker ...... 24

wc_br0163153001esTOC.fm 1

Page 6: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Indice PD Reparación

4.4 Limpieza de la Taza de Combustible—Máquinas con motores

Wacker ................................................................................................244.5 Limpieza de la copa de sedimentos—Máquinas con motores

Honda ..................................................................................................254.6 Ajustes / graduación al carburador—Máquinas con motores Honda ..254.7 Mantenimiento del Filtro de Aire—Máquinas con motores Honda ......264.8 Mantenimiento del Filtro de Aire—Máquinas con motores Wacker ....274.9 Bujía ....................................................................................................284.10 Caja de engranaje ...............................................................................294.11 Lubricación del rodamiento de la biela ................................................304.12 Limpieza de la bomba .........................................................................304.13 Almacenamiento ..................................................................................314.14 Localización de Problemas .................................................................32

5. Procedimientos de Desmontaje / Remontaje 35

5.1 Herramientas .......................................................................................355.2 Pedido de partes .................................................................................355.3 Números de referencia ( ) ...................................................................355.4 Cambio de la válvula de chapaleta .....................................................365.5 Cambio del diafragma .........................................................................385.6 Cambio de la biela y el rodamiento .....................................................405.7 Cambio del motor ................................................................................425.8 Vista detallada de la caja de engranajes .............................................445.9 Componentes de la caja de engranajes ..............................................455.10 Desarmado de la Caja de Engranajes ................................................465.11 Remontaje de la caja de engranajes ...................................................485.12 Prueba .................................................................................................50

wc_br0163153001esTOC.fm 2

Page 7: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2/3 Información Sobre la Seguridad

1. Información Sobre la Seguridad

Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCION, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidaspara reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, oservicio incorrecto.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle depeligros potenciales de lesión personal. Obedezca todos los avisos deseguridad que siguen este símbolo para evitar posibles dañospersonales o muerte.

PELIGRO indica situaciones de riesgo que, si no se evitan, causaránla muerte o serios daños personales.

ADVERTENCIA indica situaciones de riesgo que, si no se evitan,pueden causar la muerte o serios daños personales.

PRECAUCIÓN indica situaciones de riesgo que, si no se evitan,pueden causar daños personales de grado menor o moderado.

AVISO: empleado sin el símbolo de alerta de seguridad, AVISOindica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar dañosa la propiedad.

Nota: Contiene información adicional importante para unprocedimiento.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCION

wc_si000176es.fm 3

Page 8: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Información Sobre la Seguridad PD 2/3

1.1 Seguridad en la Operación

Los motores de combustión interna presentan especiales riesgosdurante la operación y el llenado de combustible. Lea y siga lasadvertencias en el manual del motor y las siguientes reglas deseguridad. La omisión de las siguientes reglas de seguridad descritasa continuación podrán provocar serios daños o muerte.

1.1.1 NUNCA permita que cualquier persona sin entrenamiento adecuadoopere este equipo. Las personas que operan este equipo deben estarfamiliarizadas con los riesgos y peligros asociados al mismo.

1.1.2 NUNCA tocar el motor y el silenciador durante el funcionamiento delmotor o inmediatamente después de haberlo detenido. Estas áreas secalientan y pueden causar quemaduras.

1.1.3 NUNCA usar accesorios o aditamentos que no han sidorecomendados por Wacker. Puede ocurrir daño al equipo y aloperador.

1.1.4 NUNCA bombear líquidos volátiles inflamables o de punto bajo deencendido. Estos flúidos pueden encenderse o explotar.

1.1.5 NUNCA bombear líquidos corrosivos químicos o agua que contienesustancias tóxicas. Estos líquidos pueden crear peligros a la salud y almedio ambiente. Contactar a las autoridades locales para suasistencia.

1.1.6 SIEMPRE lea, entienda, y obedezca las medidas de seguridad que seenumeran en el manual, antes de que opere el equipo.

1.1.7 SIEMPRE estar seguro que el operador está familiarizado con lasprecauciones de seguridad apropiadas y las técnicas de operaciónantes de usar la máquina.

1.1.8 SIEMPRE estar seguro que la máquina está en un lugar firme ynivelado y no podrá golpear, rodar, deslizar o caer durante laoperación.

1.1.9 SIEMPRE cerrar la llave de combustible del motor (en máquinas queestén equipadas con ellas) cuando la bomba no se encuentra enoperación.

1.1.10 SIEMPRE almacenar el equipo apropiadamente cuando está fuera deuso. El equipo debería estar almacenado en un lugar limpio y secofuera del alcance de niños.

PELIGRO

wc_si000176es.fm 4

Page 9: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2/3 Información Sobre la Seguridad

1.2 Seguridad para el operador del motor

Equipo mal mantenido puede llegar a ser un riesgo de seguridad! Paraque el equipo opere en forma segura y apropiada durante un largoperíodo de tiempo, se hace necesario un periódico mantenimientopreventivo y ocasionales reparaciones.

1.2.1 NO fumar durante la operación de la máquina.

1.2.2 NO fumar durante el abastecimiento de combustible.

1.2.3 NO rellenar combustible en motores en marcha o calientes.

1.2.4 NO rellenar combustible cerca de fuego abierto.

1.2.5 NO salpicar combustible durante el llenado del tanque de combustible.

1.2.6 NO operar la máquina cerca de fuego abierto.

1.2.7 SIEMPRE rellene el tanque de combustible en un área bien ventilada.

1.2.8 SIEMPRE coloque la tapa del tanque de combustible después derellenar.

1.3 Seguridad y mantenimiento

Equipo mal mantenido puede llegar a ser un riesgo de seguridad! Paraque el equipo opere en forma segura y apropiada durante un largoperíodo de tiempo, se hace necesario un periódico mantenimientopreventivo y ocasionales reparaciones.

1.3.1 NO intentar limpiar y hacer servicio al equipo en accionamiento. Laspartes en movimiento pueden causar serio daño.

1.3.2 NO arrancar un motor con el cilindro inundado con la bujía removidaen motores a gasolina. El combustible saltará violentamente haciaafuera por la abertura de la bujía.

1.3.3 NO probar existencia de chispa en bujías si el motor está inundado decombustible o hay vapores de gasolina presentes. Una chispa puedecausar la ignición de estos gases.

1.3.4 NO usar gasolina u otro tipo de solventes o combustibles inflamablespara limpiar partes, especialmente en áreas encerradas. Los gases deestos combustibles o solventes pueden acumularse y explotar.

1.3.5 SIEMPRE opere la máquina sólo si todos los dispositivos de seguridadestán en su lugar y si funcionan correctamente.

1.3.6 SIEMPRE mantenga el área alrededor del silenciador libre de basuracomo hojas, papel, cartón, etc. Un silenciador caliente puedeencender éstas causando un incendio.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

wc_si000176es.fm 5

Page 10: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Información Sobre la Seguridad PD 2/3

1.3.7 SIEMPRE reemplazar componentes gastados o dañados con

repuestos diseñados y recomendados por Wacker.

1.3.8 SIEMPRE desconectar la bujía en máquinas equipadas con motor agasolina, antes de hacer servicio para evitar el arranque accidental delmotor.

wc_si000176es.fm 6

Page 11: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2/3 Información Sobre la Seguridad

1.4 Ubicación de las Calcomanías

DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK.

NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNGBETREIBEN. BEDIENUNGSANWEISUNGGENAU DURCHLESEN.

NO OPERE SIN LOS DISPOSITIVOSDE SEGURIDAD. LEA Y ENTIENDAPRIMERO LAS INSTRUCCIONES.

NE PAS OPERER SANS DEFLECTEURPROTECTIF. LIRE ET COMPRENDRELES INSTRUCTIONS DE SERVICE. 11

7431

WARNING

WARNUNG

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

GREASE CONNECTING ROD BEARING MONTHLY

3074

4

CAUTION

PRECAUTIONPRECAUCIONENGRASE RODAMIENTODE LA BIELAMENSUALMENTE

GRAISSER ROULEMENTDE LA BIELLE TOUS LES MOIS

VORSICHTPLEUELLAGER JEDENMONAT SCHMIEREN

wc_si000176es.fm 7

Page 12: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Información Sobre la Seguridad PD 2/3

1.5 Calcomanias de seguridad y operación

Cuando sea requerido, esta máquina Wacker está provista decalcomanías con pictogramas internacionales. A continuación sedetalla el significado de las mismas.

Calcomanía Significado

¡PELIGRO!Motores despiden monóxido de carbono. Opere solamente en áreas bien ventiladas. Lea el manual del operario para instrucciones.Evite chispas, llamas u objetos encendidos cerca de la máquina. Antes de llenar tanque, apague el motor.

¡ADVERTENCIA!Superficie caliente!

¡PRECAUCION! Lea y entienda el manual de operación provisto con el equipo antes de que opere este equipo. De no hacerse asi podría aumentar el riesgo de daños personales y a otras personas.

¡ADVERTENCIA!¡Punto de apriete! No opere sin los dispositivos de seguridad. Lea y entienda primero las instrucciones en el maual de operación.

¡PRECAUCIÓN! Engrase rodamiento de la biela mensualmente.

DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK.

NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNGBETREIBEN. BEDIENUNGSANWEISUNGGENAU DURCHLESEN.

NO OPERE SIN LOS DISPOSITIVOSDE SEGURIDAD. LEA Y ENTIENDAPRIMERO LAS INSTRUCCIONES.

NE PAS OPERER SANS DEFLECTEURPROTECTIF. LIRE ET COMPRENDRELES INSTRUCTIONS DE SERVICE. 11

7431

WARNING

WARNUNG

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

GREASE CONNECTING ROD BEARING MONTHLY

3074

4

CAUTION

PRECAUTIONPRECAUCIONENGRASE RODAMIENTODE LA BIELAMENSUALMENTE

GRAISSER ROULEMENTDE LA BIELLE TOUS LES MOIS

VORSICHTPLEUELLAGER JEDENMONAT SCHMIEREN

wc_si000176es.fm 8

Page 13: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2/3 Información Sobre la Seguridad

¡PRECAUCION! Punto de izaje.

Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A).

Calcomanía Significado

wc_si000176es.fm 9

Page 14: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Datos Técnicos PD

2. Datos Técnicos

2.1 Motor—Máquinas con motores Honda

Número de referencia: PDT/PDI 2A0007610, 00076110007624, 0007625

PDT/PDI 3A0007614, 0007615,0007616, 0007628,0007629, 0009407

Motor

Fabricante del motor Honda

Modelo del motor GX 120 K1 QX

Potencia kW (Hp) 3,0 (4,0)

Bujía tipo (NGK) BPR 6ES, BOSCH WR 7DC

Entrehierro de electro-dos

mm (in.) 0,7–0,8 (0,028–0,031)

Velocidad de motor rpm 2700 ± 100

Filtro de aire tipo Doble elemento

Lubricación de motor grado SAE10W30 - SF, SE, SD, o SC

Capacidad - aceite de motor

ml (oz.) 600 (20)

Combustible tipo Gasolina regular sin plomo

Capacidad - tanque de combustible

l (qts.) 2,5 (2,6)

wc_td000178es.fm 10

Page 15: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Datos Técnicos

2.2 Bomba—Máquinas con motores Honda

2.3 Medidas Acústicas—Máquinas con motores Honda

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “89/392/EEC-Machinery Directive” Párrafo 1.7.4.f:

• nivel de potencia acústica garantizado (LWA) = 96 dB(A)

• nivel de presión sonora al nivel del operador (LpA) = 82 dB(A)

Los valores de potencia acústica (LWA) han sido determinados enacuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora (LpA) en acuerdocon ISO 6081.

Número de referencia: PDT/PDI 2A0007610, 00076110007624, 0007625

PDT/PDI 3A0007614, 0007615, 0007616, 0007628, 0007629, 0009407

Bomba

Peso lbs. (kg) 114 (52) 138 (63)

*Altura de succión máx. pies (m) 25 (7,5)

Altura de descarga máx.

pies (m) 25 (7,5)

Altura total máx. pies (m) 50 (15)

Presión de descarga máx.

psi

(kg/cm2)10.8 (0,76)

Flujo de descarga máx. gpm (m3h) 50 (11) 88 (20)

Lubricación de la caja de engranajes

grado delaceite

onzas (ml)

SAE 80W-90

18 (532)

SAE 80W-90

18 (532)

Dia. de succión/descarga

pulg. (mm) 2 (50) 3 (75)

Tamaño sólido máximo pulg. (mm) 1,25 (30) 1,75 (45)

* Basado en la operación de la bomba al nivel del mar. La altura de succión máxima será menor aaltitudes mayores.

wc_td000178es.fm 11

Page 16: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Datos Técnicos PD

2.4 Dimensiones—Máquinas con motores Honda

mm (in.)

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � �

� � � � � � � �

� � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � �

wc_td000178es.fm 12

Page 17: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Datos Técnicos

2.5 Motor—Máquinas con motores Wacker

Número de referencia: PDI/PDT 20009489, 0009494

PDI/PDT 30009491, 0009492,

0009495

Motor

Fabricante del motor Wacker

Modelo del motor WM 130

Cilindrada cm3 (in3) 126 (7,7)

Velocidad del motor rpm 2800

Máx. Potencia de funcionamiento

kW (Hp) 3,2 (4,3)

Bujía tipo NGK BR6HS (Champion RL86C)

Entrehierro de electrodos

mm (pulg.) 0,6–0,7 (0,024–0,028)

Filtro de aire tipo Doble elemento

Lubricación de motor grado SAE10W30 - SE o más alto

Capacidad - aceite de motor

ml (oz.) 600 (20)

Combustible tipo Gasolina regular sin plomo

Capacidad - tanque de combustible

l (qts.) 2,7 (2,8)

Consumo de combustible

l (qts.)/hr. 1,1 (1,2)

Teimpo de marcha hr. 2,5

wc_td000178es.fm 13

Page 18: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Datos Técnicos PD

2.6 Bomba—Máquinas con motores Wacker

2.7 Medidas Acústicas—Máquinas con motores Wacker

Las especificaciones que siguen son las requeridas por “89/392/EEC-Machinery Directive” Párrafo 1.7.4.f:

• nivel de potencia acústica garantizado (LWA) = 96 dB(A)

• nivel de presión sonora al nivel del operador (LpA):

PDT 2 = 78,8, PDT 3 = 82.

Los valores de potencia acústica (LWA) han sido determinados enacuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora (LpA) en acuerdocon ISO 6081.

Número de referencia: PDI/PDT 20009489, 0009494

PDI/PDT 30009491, 0009492,

0009495

Bomba

Dimensiones(L x W x H)

mm(pulg.)

1010 x 630 x 570(40 x 25 x 22,5)

1010 x 745 x 605(40 x 29,3 x 24)

Peso de operación kg (lbs.) 52 (114) 61 (133)

*Altura máxima de succión

m (ft.) 7,5 (25)

Altura máxima de descarga

m (ft.) 7,5 (25)

Max. descarga l/m (gpm) 189 (50) 333 (88)

Lubricación Caja de Engranaje

grado delaceite

ml (oz.)

SAE 80W-90532 (18)

SAE 80W-90532 (18)

Diámetro Succión/Descarga

mm (pulg.) 50 (2) 75 (3)

Tamaño máximo de Sólidos

mm (pulg.) 32 (1,25) 45 (1,75)

* Basado en operación a nivel de mar. Altura máxima de succión será menor a altitudes mayores.

wc_td000178es.fm 14

Page 19: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2A/3A Operación

3. Operación

3.1 Aplicación

Esta bomba esta diseñada para remover agua limpia o agua quecontenga gran cantidad de basura y sólidos. El modelo PD2A puedebombear agua conteniendo sólidos de hasta 30 mm (1,25 in.) dediámetro. El modelo PD3A puede bombear agua conteniendo sólidoshasta 45 mm (1,75 in) de diámetro.

Las bombas de diafragma son ideales para bombear barro, basepasta aguada y filtración. Aplicaciones típicas incluyen agotamientode zanjas, alcantarillados, acueducto, pozos septicos, terrenos yexcavaciones donde se encuentren gran cantidad de sólidos.

3.2 Combustible Recomendado

El motor requiere gasolina regular sin plomo. Usar sólo combustiblefresco y limpio. Gasolina que contiene agua o impurezas dañará elsistema de combustible. Consulte el manual de instrucciones delmotor para especificaciones de combustible completas.

wc_tx000592es.fm 15

Page 20: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Operación PD 2A/3A

3.3 Cebando la bomba

Vea Dibujo: wc_gr001064

Las bombas de diafragma son auto cebantes y en raras ocasionesnecesitan que se les agregue agua antes de hacerlas funcionar. Sinembargo si la bomba no ha sido usada por varias semanas y lasválvulas de goma están secas, al agregar agua a través de la cámarade compensación (f) ayudará al sello de las válvulas y acortará eltiempo que se necesite para cebar la bomba.

� � � � � � � � � � �

� �

� �

wc_tx000592es.fm 16

Page 21: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2A/3A Operación

3.4 Antes de Arrancar

Vea Dibujo: wc_gr001064

3.4.1 Lea las instrucciones de seguridad en el comienzo de este manual.

3.4.2 Coloque la bomba lo más cerca posible del agua, en una superficiefirme, plana y nivelada.

3.4.3 Asegúrese que las mangueras estén bien conectadas a la bomba.Manguera de succión (c) no debe tener filtración de aire. Revise quetodas las abrazaderas (b) y los coples (a) estén bien apretados.Revise que la tapa en la cámara de compensación (f) esté bienapretada.

3.4.4 Asegúrese que la manguera de descarga (e) no esté bloqueada.Coloque la manguera en el suelo lo más recta posible. Remuevacualquier dobles o dobladuras puntiagudas ya que pueden impedir elflujo del agua.

Nota: Operar la bomba con cualquier parte de la línea de descargaen posición más alta de 7,5m sobre la bomba puede causar contraflujoen la bomba y dañar sus componentes.

3.4.5 Asegúrese que el canastillo (d) esté limpio y asegurado al final de lamanguera. El canastillo está diseñado para proteger la bombapreviniendo que objetos grandes entren a la bomba.

Coloque el canastillo de manera que permanezca bajo el agua cuandobaje el nivel del agua.

3.4.6 Revise el nivel de combustible, nivel de aciete y condición del filtro deaire.

wc_tx000592es.fm 17

Page 22: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Operación PD 2A/3A

3.5 Para Arrancar—Máquinas con motores Honda

Vea Dibujo: wc_gr000014

3.5.1 Abrir la válvula de combustible (a1). Mover la palanca hacia laderecha.

Nota: Si el motor está frio, cerrar el estrangulador (posición b1). Si elmotor está caliente, mover el estrangulador a la (posición b2).

3.5.2 Encender el interruptor del motor (posición e1).

3.5.3 Abrir el acelerador, acelerar, moviendo hacia la izquierda (d1).

3.5.4 Tirar la cuerda de arranque (c).

Nota: Cuando el nivel del aceite está bajo del nivel especificado parala operación, el motor no arranca. Si ocurriese esto, añada aceite almotor. Unos modelos están equipados con un indicador de aceite (f)que se enciende cuando se tira la cuerda de arranque.

3.5.5 Abrir el estrangulador (b2) a medida que se calienta la máquina.

3.5.6 Acelerar el motor hasta el máximo al operar.

3.6 Para la detención—Máquinas con motores Honda

Vea Dibujo: wc_gr000014

3.6.1 Reducir la velocidad del motor, moviendo el aceleradorcompletamente a la derecha (d2).

3.6.2 Mover el interruptor de encendido a la posición “OFF” (e2).

3.6.3 Cerrar la válvula de combustible. Mover la palanca a la izquierda (a2).

wc_tx000592es.fm 18

Page 23: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2A/3A Operación

3.7 Para Arrancar—Máquinas con motores Wacker

Vea Dibujo: wc_gr000655

3.7.1 Para abrir la válvula de combustible, mueva la palanca hacia abajo(a1).

Nota: Si el motor está frio, cerrar el estrangulador (posición d2). Si elmotor está caliente, mover el estrangulador a la (posición d1).

3.7.2 Encender el interruptor del motor (posición b2).

3.7.3 Abrir el acelerador, acelerar, moviendo hacia la izquierda (c2).

3.7.4 Tirar la cuerda de arranque (e).

Nota: Cuando el nivel del aceite está bajo del nivel especificado parala operación, el motor no arranca. Si ocurriese esto, añada aceite almotor.

3.7.5 Abrir el estrangulador (d1) a medida que se calienta la máquina.

3.7.6 Acelerar el motor hasta el máximo al operar (c1).

3.8 Para la detención—Máquinas con motores Wacker

Vea Dibujo: wc_gr000655

3.8.1 Reducir la velocidad del motor, moviendo el aceleradorcompletamente a la derecha (c3).

3.8.2 Mover el interruptor de encendido a la posición “OFF” (b1).

3.8.3 Cierre la válvula de combustible (a2).

a1

a2b2

b1 c1 c2 c3

d2

wc_gr000655e

d1

wc_tx000592es.fm 19

Page 24: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Operación PD 2A/3A

3.9 Operación

La bomba debería cebar en un minuto dependiendo del largo de lamanguera de succión y de la altura de la bomba sobre el nivel de agua.Mangueras más largas requerirán más tiempo de cebado.

Si la bomba no ceba, revisar acoplamientos sueltos o entrada de aireen la manguera de succión. Asegurar que el canastillo en el agua nose encuentra obstruído.

Operar la bomba a máxima velocidad.

NO bombear líquidos inflamables, productos químicos corrosivos olíquidos que contienen sustancias tóxicas. Estos líquidos puedencrear potenciales riesgos peligrosos para la salud y el medioambiente. Contactar las autoridades locales para su asistencia.

3.10 Accesorios

WACKER ofrece una linea completa de accesorios, mangueras yabrazaderas para conectar apropia-damente la bomba y cubrir variascondiciones de trabajo.

ADVERTENCIA

wc_tx000592es.fm 20

Page 25: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD 2A/3A Operación

3.11 Mangueras y abrazaderas

Vea Dibujo: wc_gr001065

Mangueras de succión

Las mangueras de succión (a) deben ser suficientemente rígidas parano colapsar cuando la bomba se encuentra en operación.

Manguera de descarga

Las mangueras de descarga (b) son generalmente mangueras deparedes delgadas colapsables. Mangueras rígidas similares a lasmangueras de succión también pueden ser usadas como manguerasde descarga.

Nota: Las mangueras de succión y descarga están disponibles enWACKER. Contactar a su más cercano distribuidor para mayorinformación.

Colocación de manguera de succión al acoplamiento hembra

Se recomienda colocar dos abrazaderas (c) para efectuar la conexiónde la manguera de succión al acoplamiento hembra.

Nota: Esta conexión es importante. Incluso una mínima entrada deaire impedirá la succión correcta de la bomba.

Otras conexiones de mangueras

Para otras conexiones de mangueras, usualmente es suficiente el usode una abrazadera tipo T o de tornillo sin fin para mantener lamanguera en su lugar. En algunos casos, pequeñas variaciones enlos diámetros de las mangueras pueden hacer necesario el uso demás abrazaderas para mantener conexiones selladas y firmes.

wc_gr001065

b a

c

wc_tx000592es.fm 21

Page 26: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

4. Mantenimiento

4.1 Calendario de Mantenimiento Periódico

El cuadro mostrado más abajo lista el mantenimiento básico de lamáquina y el motor. Para información adicional sobre la mantencióndel motor deberá referirse al Manual de Operación del fabricante delmotor.

Diaria-mente

antes dearrancar

Despuésde las

primeras20 horas

Cada 2semanas

o 50horas

Cada meso 100horas

Cada 3meseso 300horas

Revise el nivel del combustible

Revise el nivel de aceite del motor

Revise el filtro de aire. Cambielo cuando sea necesario

Verifique las piezas metálicas externas

Cambie el aceite del motor

Revise el nivel del aceite en la caja de engranaje

Engrase la biela

Limpie el vaso de sedimento del sistema de combustible

Revise y limpie las bujías

Revise y ajuste la abertura de las válvulas

Cambie el aceite en la caja de engranaje de la bomba.

wc_tx000593es.fm 22

Page 27: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Mantenimiento

4.2 Cambiando el aceite de motor—Máquinas con motores Honda

Vea Dibujo: wc_gr000022

4.2.1 Drene el aceite mientras el motor esté tibio.

4.2.2 Remueva el tapón de llenado (a) y el tapón de drenaje (b) para drenarel aceite.

Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajo de lamáquina un recipiente para recoger el flúido y una lona impermeablepara proteger el terreno. Los flúidos se eliminarán siguiendo lodispuesto por las normas vigentes sobre la materia.

4.2.3 Instale el tapón de drenaje.

4.2.4 Llene la carcaza del motor con el aceite recomendado hasta el nivel(c). Vea Datos Técnicos para la cantidad y calidad del aceite.

4.2.5 Instale el tapón de llenado.

wc_tx000593es.fm 23

Page 28: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

4.3 Cambiando el aceite de motor—Máquinas con motores Wacker

Vea Dibujo: wc_gr000087

4.3.1 Vacie el aceite del motor mientras que esté tibio.

Nota: Para proteger el ambiente hay que colocar debajo de lamáquina un recipiente para recoger el flúido y una lona impermeablepara proteger el terreno. Los flúidos se eliminarán siguiendo lodispuesto por las normas vigentes sobre la materia.

4.3.2 Remueva el tapón de drenaje (a).

4.3.3 Vacie el aceite.

4.3.4 Reinstale el tapón de drenaje.

4.3.5 Llene la caja del cigueñal a través de la abertura (b) con el aceiterecomendado hasta la marca superior de la varilla indicadora de aceite(c). No enrosque la varilla indicadora para verificar el nivel. Vea DatosTécnicos para la cantidad y calidad del aceite.

4.3.6 Cuando la caja está llena, reinstale la varilla indicadora.

4.4 Limpieza de la Taza de Combustible—Máquinas con motoresWacker

Vea Dibujo: wc_gr001093

4.4.1 Para sacar el agua y la suciedad, cierre la llave de paso decombustible y extraiga la taza de combustible.

4.4.2 Inspeccione si hay agua o suciedad en la taza de combustible (a).

4.4.3 Después de haber extraído el agua y la suciedad, lave la taza decombustible en solvente no-inflamable.

4.4.4 Vuélvala a instalar con seguridad para evitar fugas.

� � � � � � � � � � �

wc_gr001093

a

wc_tx000593es.fm 24

Page 29: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Mantenimiento

4.5 Limpieza de la copa de sedimentos—Máquinas con motoresHonda

Vea Dibujo: wc_gr000029

4.5.1 Cierre la válvula de combustible.

4.5.2 Remueva la copa de sedimentos (a) y el anillo-O (b).

4.5.3 Lávelos en solvente no-inflamable. Séquelos y reinstale.

4.5.4 Abra la válvula de combustible e inspeccione para fugas.

4.6 Ajustes / graduación al carburador—Máquinas con motoresHonda

Vea Dibujo: wc_gr000032

4.6.1 Arranque el motor y permita que se caliente a la temperatura detrabajo.

4.6.2 Ajuste el tornillo piloto (a) 2 vueltas hacia afuera. Vea Nota.

4.6.3 Con el motor en ralenti, gire el tornillo piloto (a) hacia dentro o haciaafuera hasta el reglaje que produzca más rpm en ralenti.

4.6.4 Después de haber ajustado el tornillo piloto, gire el tornillo de tope demariposa (b) para obtener la velocidad de ralenti estándar. Vea DatosTécnicos.

Nota: En unos motores, para conformarse con los reglamentos deemisión, el tornillo piloto está equipado con un tapón limitador (c) paraprevenir que la mezcla de aire y combustible se enriquezcaexcesivamente. La mezcla está ajustada en la fábrica y un ajusteadicional no debiera necesario. No trate de quitar el tapón limitador.Este no puede ser removido sin romper el tornillo piloto.

wc_tx000593es.fm 25

Page 30: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

4.7 Mantenimiento del Filtro de Aire—Máquinas con motoresHonda

Vea Dibujo: wc_gr000025

El motor está equipado con un filtro de aire compuesto de doselementos. Dé servicio de mantenimiento frequente al filtro de airepara evitar problemas con el carburador.

AVISO: NUNCA arranque el motor sin el filtro de aire. Daños gravesal mismo pueden ocurrir.

NUNCA utilice gasolina u otros combustibles para limpiar loscomponentes del filtro de aire. Un fuego o explosión pueden ocurrir.

Para dar servicio de mantenimiento:

4.7.1 Remueva la tapa del filtro de aire (a). Remueva ambos elementos einspeccionelos. Reemplace si agujeros o grietas son encontradas.

4.7.2 Lave elemento de esponja (b) en una solución jabonosa. Enguáguelocon agua limpia y déjelo secar completamente. Sumerja el elementoen aceite limpio/puro y luego escurra el exceso de aceite antes dereinstalarlo.

4.7.3 Golpee levemente en la base del elemento filtrante de papel (c) paradesalojar tierra o suciedades. Reemplace el elemento si estáencrustado de suciedad.

ADVERTENCIA

wc_tx000593es.fm 26

Page 31: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Mantenimiento

4.8 Mantenimiento del Filtro de Aire—Máquinas con motoresWacker

Vea Dibujo: wc_gr000656

NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes con puntos bajos deignición para limpiar el filtro de aire. Existe peligro de fuego oexplosión.

AVISO: NUNCA encienda el motor sin el filtro de aire. Daños severosocurrirán al motor

El motor viene equipado con un filtro de aire de dos elementosfiltrantes. En condiciones operativas normales, se deben limpiar loselementos una vez por semana. En condiciones severas, desequedad y exceso de polvo, se debe realizar un mantenimientodiario. Cuando un elemento se encuentre saturado de suciedad queresulta imposible quitar, cámbielo por uno nuevo.

4.8.1 Retire la tapa del filtro de aire (a). Retire el filtro al levantarlo endirección vertical. Inspeccione si los elementos tienen orificios oroturas. Cambie los elementos dañados.

4.8.2 Elemento de esponja (b): Lávelo en una solución tibia de agua ydetergente. Enguágelo en agua limpia. Permita que el elemento seseque completamente.

4.8.3 Elemento de papel (c): Golpee levemente el elemento, en su base,para remover suciedades o sople aire comprimido a través delelemento (de adentro hacia afuera). Reemplace el elemento si estároto o demasiado empapado con suciedad.

ADVERTENCIA

c

b

a

wc_gr000656

wc_tx000593es.fm 27

Page 32: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

4.9 Bujía

Vea Dibujo: wc_gr000028

Limpie o reemplace la bujía las veces que sea necesario paramantener un funcionamiento adecuado del motor. Vea manual deoperación del motor.

El escape del motor se recalentará durante la operación de lamáquina. Evite contacto con el escape mientras esté caliente.

Nota: vea Datos Técnicos para la bujía recomendada y entrehierro deelectrodos.

4.9.1 Remueva e inspeccione la bujía.

4.9.2 Reemplácela si el aislador cerámico está averiado.

4.9.3 Limpie los electrodos de la bujía con un cepillo metálico.

4.9.4 Verifique el entrehierro de electrodos (a).

4.9.5 Reinstale y ajuste la bujía.

AVISO: Una bujía floja se recalentará y causará daños al motor.

ADVERTENCIA

wc_tx000593es.fm 28

Page 33: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Mantenimiento

4.10 Caja de engranaje

Vea Dibujo: wc_gr003450

Revise el nivel de aceite en la caja de engranaje una vez por semanao cada 25 horas de operación.

Saque el tapón del nivel de aceite (h). Revise que el nivel de aceiteestá nivelado con la abertura del tapón. Si el nivel del aceite está bajo,agregue aceite por el tapón superior (g). No sobrellene.

Cambie el aceite en la caja de engranaje una vez al año o cada 300horas de operación.

Drene el aceite a través del tapón (f) en la parte inferior de la caja deengranaje. Vea Datos Técnicos para la cantidad y calidad del aceite.

g g

f f

h h

wc_gr003450

wc_tx000593es.fm 29

Page 34: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

4.11 Lubricación del rodamiento de la biela

Vea Dibujo: wc_gr003451

Engrase el rodamiento y la biela una vez por semana o cada 25 horasde operación.

Use una grasera manual. Agregue grasa a través del niple localizadodetrás del orificio de acceso (j) ubicado en la tapa frontal.

4.12 Limpieza de la bomba

Vea Dibujo: wc_gr003451

Cuando bombee barro o agua que contiene gran cantidad de basuray sólidos limpie la bomba a menudo. Si se dejan que se sequen en labomba, estos materiales se endurecerán y pueden dañar las válvulaso diafragma de la bomba la próxima vez que es usada.

Al limpiar la bomba:

4.12.1 Bombee agua limpia a través de la bomba por unos minutos despuésde cada uso para limpiar basura adentro de la bomba y mangueras.

4.12.2 Saque la basura entre las aletas de ventilación del motor para prevenirque se tapen. Este prevendrá que el motor no se recaliente.

4.12.3 Saque la tapa frontal (k) y limpie la basura y grasa acumulada en labiela y adentro de la tapa frontal.

wc_gr003451

jk

wc_tx000593es.fm 30

Page 35: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Mantenimiento

4.13 Almacenamiento

Si la bomba es almacenada por más de 30 dias:

NUNCA abra el tapón de cebado o de descarga o la tapa al estarcaliente la bomba.

4.13.1 Remueva el tapón de drenaje de la carcaza de la bomba y drene todoel agua del interior.

4.13.2 Remueva la tapa de la carcaza y limpie la bomba interiormente. Cubrael interior de la bomba con una película de aceite para reducir lacorrosión. Una aceitera del tipo “Spray” servirá estos propósitos.

4.13.3 Cierre con cinta adhesiva las bocas de succión y descarga paraprevenir que cualquier cosa caiga al interior de la bomba.

4.13.4 Cambie aceite del motor y siga los procedimientos descritos en elmanual del motor para su almacenamiento.

4.13.5 Tape la bomba y el motor y almacene en un lugar limpio y seco.

ADVERTENCIA

wc_tx000593es.fm 31

Page 36: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

4.14 Localización de Problemas

Problemas / Síntomas Razón / Solución

Motor no arranca • Problema en el motor. Vea el manual de servicio del fabricante para problemas y reparación.

• Nivel de aceite demasiado bajo. Agregue aceite al motor.

• Carcaza del motor llena con basura y desperdicios. Desarme y limpie dentro de la bomba.

• Caja de engranaje del motor dañada. Revise y repare.

Motor arranca pero la bomba no succiona

• Bomba ubicada demasiado alta o demasiado lejos del agua. Ubique la bomba más cerca del agua.

• Aire entra en la succión de la bomba. Verifique que los acoplamientos y abrazaderas de la manguera y la tapa de la cámara de compensación estén correctamente apretadas y selladas.

• Manguera de succión dañada o suelta. Repare o reemplace.

• Canastillo tapado. Limpie o reemplace el canastillo.

• Basura bloquea la bomba y las mangueras, cerrando el flujo. Limpie el interior de la bomba y la manguera.

• El motor opera lento. Verifique la velocidad del motor y ajústela. Vea “Datos Técnicos” para la velocidad correcta.

• Las válvulas de la bomba están dañadas. No cierran correctamente. Revise por obstrucciones en las válvulas. Reemplace las válvulas.

• El diafragma está suelto o dañado. Inspeccione el diafragma. Cambielo y apretelo.

wc_tx000593es.fm 32

Page 37: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Mantenimiento

\\

La descarga de la bomba es poca

• Bomba ubicada muy alta o lejos del agua. Ubique la bomba más cerca del agua.

• Canastillo o manguera de succión parcialmente tapado. Limpielo.

• Manguera de descarga está doblada o bloqueada. Verifique que la manguera esté recta y fluja libremente.

• Manguera de descarga muy pequeña. Use manguera del mismo diámetro o mayor que la manguera de succión.

Problemas / Síntomas Razón / Solución

wc_tx000593es.fm 33

Page 38: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Mantenimiento PD

Notas

wc_tx000593es.fm 34

Page 39: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

5. Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

5.1 Herramientas

El mecánico deberá usar su buen juicio y sentido común respecto a laselección de las herramientas, ya que no es posible anticipar deantemano todos los problemas que pudiesen aparecer durante lareparación del equipo.

El uso de herramientas especiales sólo se recomienda en aquelloscasos en los que el uso de herramientas convencionales resultainsuficiente.

Antes de substituir una herramienta o procedimiento por otro, Ud.deberá asegurarse de que no puedan resultar lesiones personales nidaños a la pieza debido al cambio.

5.2 Pedido de partes

Los procedimientos de reparación contenidos en este manual noincluyen los números de stock de las partes. Para informaciones sobrepiezas de recambio refiérase al Manual de Partes original entregadocon la máquina.

Encargue un manual de reposición en la Wacker Corporation si elManual de Partes original se hubiera perdido. Indique por favor elnúmero de modelo, número de artículo y número de serie de lamáquina al pedir la reposición del Manual de Partes. Las Listas deRepuestos están también disponibles en el sitio del Web de WackerCorporation. Vea www.wackergroup.com. Entre en el sitio comovisitante.

5.3 Números de referencia ( )

Los métodos o procedimientos de reparación contienen númerosdentro de paréntesis ( ). Estos números se refieren a los números deartículos que se indican en los dibujos de montaje y otros dibujosdetallados. Estos números sirven para prestar ayuda al mecánico enla identificación de piezas y en el montaje de las partes.

wc_tx000590es.fm 35

Page 40: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.4 Cambio de la válvula de chapaleta

Vea Dibujo: wc_gr003452

Hay válvulas de charnela ubicadas en el lado de admisión y de salidade la bomba. El procedimiento para reemplazar cualquiera de lasválvulas de charnela es el mismo.

Extracción:

5.4.1 Apague el motor.

5.4.2 Retire los tornillos (a) y las arandelas que aseguran el orificio (b o c) ala caja de agua de la bomba y retire el orificio.

5.4.3 Retire la válvula de charnela (d).

5.4.4 Retire el peso grande y el pequeño (e y f) a cada lado de la válvula decharnela.

Instalación:

5.4.5 Instale los pesos (e y f) a las válvulas de charnela (d) con tornillos (g). AVISO: no ajuste los tornillos en exceso. El exceso de ajusteaplastará la charnela de goma y evitará que ésta selle de maneraadecuada. Ajuste los tornillos hasta que la goma comience acomprimirse.

5.4.6 Con las espigas (h) como guía, instale las válvulas de charnelacompletas a la bomba con el peso pequeño hacia el lado de admisiónde cada válvula.

5.4.7 Asegure el orificio (b o c) a la bomba con los tornillos (a) y lasarandelas. Ajuste los tornillos a 16–20 pies lbs. (22–27 Nm).

wc_tx000590es.fm 36

Page 41: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003452

ab

c

h

d

d

e

f

fg

g

e

h

wc_tx000590es.fm 37

Page 42: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.5 Cambio del diafragma

Vea Dibujo: wc_gr003453

Extracción:

5.5.1 Apague el motor.

5.5.2 Retire la tapa de la biela (a).

5.5.3 Con el interruptor de parada en la posición APAGADO (OFF), tirelentamente de la cuerda de arranque hasta que el brazo de manivela(b) esté en su posición superior.

5.5.4 Afloje el tornillo (c) que asegura el brazo de manivela al eje delengranaje.

5.5.5 Retire los tornillos (h) que aseguran la caja de la bomba a la caja deagua (d) y retire la caja de agua.

5.5.6 Deslice el brazo de manivela fuera del eje del engranaje y retire labiela (e), con el diafragma incluido, de la bomba.

5.5.7 Retire los tornillos (f) (o pernos prisioneros y tuercas) que aseguran eldiafragma (g) a la biela y retire el diafragma.

Instalación:

5.5.8 Asegure el diafragma (g) a la biela con tornillos (f) (o pernosprisioneros y tuercas). Ajuste los tornillos a 55-60 pies lbs. (75-81 Nm).

5.5.9 Asegure el brazo de manivela al eje del engranaje con el tornillo (c).

5.5.10 Con cuidado, coloque el conjunto de la biela y el diafragma (e) entrela caja de la bomba y la caja de agua. Asegure el diafragma y la cajade agua a la estructura de la bomba con tornillos (h). Ajuste lostornillos en pasos progresivos siguiendo el patrón A, B, C y D, tal comose muestra. Cuando está montado correctamente, el diafragma debeestar comprimido a un ancho de aproximadamente 3/8 pulg. (9,5 mm)alrededor de toda la circunferencia. Ajuste los tornillos a 23 pies lbs.(32 Nm).

5.5.11 Vuelva a instalar la tapa de la biela (a).

wc_tx000590es.fm 38

Page 43: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003453

a

c b

d e

h

h

f

g

h

A

B

CD

e

wc_tx000590es.fm 39

Page 44: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.6 Cambio de la biela y el rodamiento

Vea Dibujo: wc_gr003459

Este procedimiento requiere una prensa de husillo o similar.

Extracción:

5.6.1 Apague el motor.

5.6.2 Retire el conjunto de la biela y el diafragma. Consulte la secciónCambio del diafragma.

5.6.3 Retire la tuerca de retención del brazo de manivela (a).

5.6.4 Afloje el tornillo de presión del brazo de manivela (b).

5.6.5 Retire los tornillos (e) que aseguran las arandelas de retención (c) aambos lados de la biela (f) y quite las arandelas de retención.

5.6.6 Sostenga la biela en una prensa de husillo. Presione sobre el extremoroscado del rodamiento (d) para retirarlo del brazo de manivela (g) yla biela.

Instalación:

5.6.7 Con una prensa de husillo, presione el rodamiento (d) en la biela.

5.6.8 Instale las arandelas de retención (c) a ambos lados de la biela (f) contornillos (e).

5.6.9 Presione el brazo de manivela (g) en el rodamiento/biela.

5.6.10 Instale la tuerca de retención del brazo de manivela (a).

5.6.11 Ajuste el tornillo de presión (b).

wc_tx000590es.fm 40

Page 45: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003459

a

a

c

e

c

g

e

df

b

b

d

wc_tx000590es.fm 41

Page 46: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.7 Cambio del motor

Vea Dibujo: wc_gr003459

Extracción:

5.7.1 Apague el motor.

5.7.2 Retire el tapón de drenaje (a) y drene el aceite de la cajade engranajes.

5.7.3 Retire los tornillos (f) y las arandelas de seguridad que aseguran eladaptador del motor (b) al motor.

5.7.4 Retire los tornillos (c) que aseguran el soporte del paragolpes (d) y laparte trasera del motor a la caja de la bomba.

5.7.5 Retire los tornillos (e) que aseguran la parte delantera del motor a lacaja de la bomba.

5.7.6 Retire (haga palanca de ser necesario) el motor de la caja deengranajes hasta que el eje del motor quede liberado de la caja de labomba.

Instalación:

5.7.7 Coloque laminillas (g) —dos laminillas con forma de C o una arandelaelástica por orificio— en la caja de la bomba.

5.7.8 Coloque el motor sobre las laminillas/caja de la bomba. Gire el ejemotor del motor lo necesario para alinear su llave con la ranura dechaveta en el adaptador del motor (b).

5.7.9 Deslice el motor a través del adaptador del motor e introdúzcalo en lacaja de engranajes. Asegure el motor al adaptador del motor con lostornillos (f) y las arandelas de seguridad.

5.7.10 Asegure la parte delantera del motor a la caja de la bomba con lostornillos (e).

5.7.11 Asegure la parte trasera del motor y el soporte del paragolpes (d) a lacaja de la bomba con los tornillos (c).

5.7.12 Vuelva a llenar la caja de engranajes con aceite. Consulte el capítuloDatos técnicos para ver la cantidad y el tipo.

wc_tx000590es.fm 42

Page 47: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003460

a

c

f

b

e

d

a

g

g

wc_tx000590es.fm 43

Page 48: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.8 Vista detallada de la caja de engranajes

wc_gr003462

a g

c

d

f

e

bjn

k

l

m

hi

wc_tx000590es.fm 44

Page 49: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

5.9 Componentes de la caja de engranajes

Ref. Descripción Ref. Descripción

a Tornillo h Empaque

b Tornillo i Rodamiento de agujas

c Tapa de la caja de engranajes j Chaveta Woodruff

d Tornillo k Engranaje interior

e Adaptador del motor l Engranaje exterior

f Piñón diferencial m Empaque

g Anillo de retención n Junta

wc_tx000590es.fm 45

Page 50: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.10 Desarmado de la Caja de Engranajes

Vea Dibujo: wc_gr003461 and wc_gr003462

Este procedimiento requiere una prensa de husillo o similar.

Desmontaje:

5.10.1 Retire el motor y drene el aceite de la caja de engranajes. Consulte lasección Cambio del motor.

5.10.2 Retire la biela. Consulte la sección Cambio de la biela y el rodamiento.

5.10.3 El cárter de la caja de engranajes puede dejarse montado a la caja dela bomba para el procedimiento de reconstrucción. Si se va a cambiarel cárter de la caja de engranajes, retire los tornillos que lo asegurana la caja de la bomba y quítelo de la caja de la bomba.

5.10.4 Retire los dos tornillos más largos (a) que aseguran la ménsulaalzadora y la tapa de la caja de engranajes al cárter de la cajade engranajes.

5.10.5 Retire el resto de los tornillos (b) que aseguran la tapa de la caja deengranajes (c) al cárter de la caja de engranajes y quite la tapa de lacaja de engranajes. Podrá ser necesario hacer palanca con cuidadoen la tapa de la caja de engranajes para quitarla. Si es necesario hacerpalanca, tenga cuidado de no dañar la junta (n) al hacerlo.

5.10.6 Retire los tornillos (d) y las arandelas de seguridad que aseguran eladaptador del motor (e) a la tapa de la caja de engranajes y quite eladaptador del motor.

5.10.7 Quite el piñón diferencial (f) (con el rodamiento incluido) de la tapa dela caja de engranajes.

5.10.8 Retire el anillo de retención (g) del piñón diferencial y quite elrodamiento del piñón diferencial.

5.10.9 Presione el empaque (h) y el rodamiento de agujas (i) para quitarlosde la tapa de la caja de engranajes. Nota: las máquinas más antiguasincluyen una tapa de caja de engranajes que utiliza un anillo-o. Esteestilo más antiguo ya no está disponible. Estos modelos sereemplazaron por tapas de cajas de engranajes que utilizan elempaque.

5.10.10 Retire la chaveta Woodruff (j) del eje del engranaje.

5.10.11 Quite el engranaje interior (k) y su piñón diferencial, luego el engranajeexterior (l) y su eje, del cárter de la caja de engranajes. Nota: trabajeen ambos conjuntos de engranajes simultáneamente, si es necesarioquitarlos. Una vez que los haya retirado, quite los rodamientos y losengranajes (interior y exterior) de sus ejes al presionarlos.

5.10.12 Retire el empaque (m) del cárter de la caja de engranajes.

wc_tx000590es.fm 46

Page 51: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003461

a c

d

e

bb

fh

jk

lm

i

n

wc_tx000590es.fm 47

Page 52: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.11 Remontaje de la caja de engranajes

Vea Dibujo: wc_gr003462 and wc_gr003463

Este procedimiento requiere una prensa de husillo o similar.

Remontaje:

5.11.1 Recubra el empaque (m) con un poco de grasa y colóquelo en el cárterde la caja de engranajes.

5.11.2 Monte el engranaje interior y el exterior completos al presionar losengranajes (interior y exterior) en sus ejes respectivos. Tambiénpresione los rodamientos en los ejes.

5.11.3 Instale el engranaje exterior (l) completo y el engranaje interior (k)completo en el cárter de la caja de engranajes. Nota: trabaje enambos conjuntos de engranajes simultáneamente, si es necesarioinstalarlos.

5.11.4 Instale la chaveta Woodruff (j) en el eje del engranaje exterior.

5.11.5 Instale un nuevo empaque (h) y rodamiento de agujas (i) en la tapa dela caja de engranajes.

5.11.6 Presione el rodamiento en el piñón diferencial (f) y asegúrelo con elanillo de retención (g).

5.11.7 Instale el piñón diferencial (f) en la tapa de la caja de engranajes (c).

5.11.8 Asegure el adaptador del motor (e) a la tapa de la caja de engranajescon los tornillos (d).

5.11.9 Coloque la junta (n) en posición y asegure la tapa de la caja deengranajes al cárter de la caja de engranajes con los tornillos (b).

5.11.10 Asegure la ménsula alzadora a la bomba con los tornillos (a).

5.11.11 Vuelva a instalar la biela. Consulte la sección Cambio de la biela y elrodamiento.

5.11.12 Vuelva a instalar el motor. Consulte la sección Cambio del motor.

5.11.13 Vuelva a llenar la caja de engranajes con aceite. Consulte el capítuloDatos técnicos para ver la cantidad y el tipo.

wc_tx000590es.fm 48

Page 53: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003463

ac

d

e

b

fh

kk

lm

i

n

wc_tx000590es.fm 49

Page 54: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

5.12 Prueba

Vea Dibujo: wc_gr003464 and wc_gr003465

Este procedimiento requiere un indicador de vacío (pn 28755) y untacómetro.

5.12.1 Verifique que las piezas metálicas de montaje para el diafragma y lasválvulas estén ajustadas.

5.12.2 Si las válvulas están secas, haga funcionar la bomba durante unosminutos a la vez que agrega agua a la misma a través del tapónprincipal. Al agregar agua se humedecerán las juntas de goma en lasválvulas y se proporcionará un mejor sello durante la prueba.

5.12.3 Vuelva a instalar el tapón principal.

5.12.4 Ponga en marcha el motor y verifique la velocidad operativa (rpm) conel tacómetro. La velocidad operativa debería ser de 2700±100 rpm.

5.12.5 Engrase la cara de montaje del indicador de vacío para asegurar unbuen sello. Presione el indicador sobre el orificio de admisión.Nota: no es necesario mantener agua en la bomba durante la prueba.Las bombas de diafragma no utilizan un sello mecánico que requiereagua en la bomba para mantener al sello mecánico frío.

5.12.6 Observe el indicador mientras la bomba funciona. La lectura delindicador variará un poco a medida que la biela hace funcionar eldiafragma. Si la lectura del indicador es de 15–17 pulgadas Hg (50–55kPa), la bomba funciona correctamente. Si la lectura del indicador esmucho menor que la señalada arriba, verifique si el diafragma tienecortes o desgarros, como los que se muestran.

wc_tx000590es.fm 50

Page 55: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

PD Reparación Procedimientos de Desmontaje / Remontaje

wc_gr003465

wc_gr003464

wc_tx000590es.fm 51

Page 56: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Procedimientos de Desmontaje / Remontaje PD Reparación

Notas

wc_tx000590es.fm 52

Page 57: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Threadlockers and Sealants

Threadlockers and Sealants

Threadlocking adhesives and sealants are specified throughout thismanual by a notation of “S” plus a number (S#) and should be usedwhere indicated. Threadlocking compounds normally break down attemperatures above 175°C (350°F). If a screw or bolt is hard toremove, heat it using a small propane torch to break down the sealant.When applying sealants, follow instructions on container. The sealantslisted are recommended for use on Wacker equipment.

TYPE( ) = Europe COLOR USAGE

PART NO. –SIZE

Loctite 222Hernon 420Omnifit 1150 (50M)

Purple Low strength, for locking threads smaller than 6 mm (1/4”).Hand tool removable.Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

73287 - 10 ml

Loctite 243Hernon 423Omnifit 1350 (100M)

Blue Medium strength, for locking threads larger than 6 mm (1/4”).Hand tool removable.Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

29311 - .5 ml17380 - 50 ml

Loctite 271/277Hernon 427Omnifit 1550 (220M)

Red High strength, for all threads up to 25 mm (1”).Heat parts before disassembly.Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

29312 - .5 ml26685 - 10 ml73285 - 50 ml

Loctite 290Hernon 431Omnifit 1710 (230LL)

Green Medium to high strength, for locking preassembled threads and for sealing weld porosity (wicking).Gaps up to 0.13 mm (0.005”)Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

28824 - .5 ml25316 - 10 ml

Loctite 609Hernon 822Omnifit 1730 (230L)

Green Medium strength retaining compound for slip or press fit of shafts, bearings, gears, pulleys, etc.Gaps up to 0.13 mm (0.005”) Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

29314 - .5 ml

Loctite 545Hernon 947Omnifit 1150 (50M)

Brown Hydraulic sealantTemp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

79356 - 50 ml

Loctite 592Hernon 920Omnifit 790

White Pipe sealant with Teflon for moderate pressures.Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

26695 - 6 ml73289 - 50 ml

Loctite 515Hernon 910Omnifit 10

Purple Form-in-place gasket for flexible joints.Fills gaps up to 1.3 mm (0.05”)Temp. range: -54 to 149°C (-65 to 300°F)

70735 - 50 ml

Page 58: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Threadlockers and Sealants

Threadlockers and Sealants (continued)

Threadlocking adhesives and sealants are specified throughout this manual by a notation of “S” plus a number (S#) and should be used where indicated. Threadlocking compounds normally break down at temperatures above 175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant. When applying sealants, follow instructions on container. The sealants listed are recommended for use on Wacker equipment.

TYPE( ) = Europe COLOR USAGE

PART NO. –SIZE

Loctite 496Hernon 110Omnifit Sicomet 7000

Clear Instant adhesive for bonding rubber, metal and plastics; general purpose.For gaps up to 0.15 mm (0.006”)Read caution instructions before using.Temp. range: -54 to 82°C (-65 to 180°F)

52676 - 1oz.

Loctite Primer THernon Primer 10Omnifit VC Activator

AerosolSpray

Fast curing primer for threadlocking, retaining and sealing compounds. Must be used with stainless steel hardware. Recommended for use with gasket sealants.

2006124-6 oz.

Page 59: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Torque Values

Torque Values

Metric Fasteners (DIN)

TORQUE VALUES (Based on Bolt Size and Hardness) WRENCH SIZE

Size Nm ft.lb. Nm ft.lb. Nm ft.lb. Metric Inch Metric Inch

M3 1.2 *11 1.6 *14 2.1 *19 5.5 7/32 2.5 –

M4 2.9 *26 4.1 *36 4.9 *43 7 9/32 3 –

M5 6.0 *53 8.5 6 10 7 8 5/16 4 –

M6 10 7 14 10 17 13 10 – 5 –

M8 25 18 35 26 41 30 13 1/2 6 –

M10 49 36 69 51 83 61 17 11/16 8 –

M12 86 63 120 88 145 107 19 3/4 10 –

M14 135 99 190 140 230 169 22 7/8 12 –

M16 210 155 295 217 355 262 24 15/16 14 –

M18 290 214 405 298 485 357 27 1-1/16 14 –

M20 410 302 580 427 690 508 30 1-1/4 17 –

1 ft.lb. = 1.357 Nm * = in.lb. 1 inch = 25.4 mm

8.8 10.9 12.9

Page 60: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Torque Values

Torque Values (continued)

Inch Fasteners (SAE)

Size Nm ft.lb. Nm ft.lb. Nm ft.lb. Metric Inch Metric Inch

No.4 0.7 *6 1.0 *14 1.4 *12 5.5 1/4 – 3/32

No.6 1.4 *12 1.9 *17 2.4 *21 8 5/16 – 7/64

No.8 2.5 *22 3.5 *31 4.7 *42 9 11/32 – 9/64

No.10 3.6 *32 5.1 *45 6.8 *60 – 3/8 – 5/32

1/4 8.1 6 12 9 16 12 – 7/16 – 3/32

5/16 18 13 26 19 33 24 13 1/2 – 1/4

3/8 31 23 45 33 58 43 – 9/16 – 5/16

7/16 50 37 71 52 94 69 16 5/8 – 3/8

1/2 77 57 109 80 142 105 19 3/4 – 3/8

9/16 111 82 156 115 214 158 – 13/16 – –

5/8 152 112 216 159 265 195 24 15/16 – 1/2

3/4 271 200 383 282 479 353 – 1-1/8 – 5/8

1 ft.lb. = 1.357 Nm * = in.lb. 1 inch = 25.4 mm

Page 61: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001
Page 62: PDT 2 PDI 2 PDT 3 PDI 3 - Wacker Neuson Corporation: login ...products.wackerneuson.com/manuals/Repair/0163153es_001Rep.pdf · PDI 2 PDT 3 PDI 3 MANUAL DE REPARACIÓN 0163153es 001

Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel. +852 2406 60 32 · Fax: +852 2406 60 21