periodico impacto latino 381

32
Pensilvania: Dos muertos por tiroteo en psiquiátrico www.impactolatin.com Primarias Republicanas se trasladan a Puerto Rico (Pág 10) (Pág. 12) (Pág. 11) Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 VOL 381 Filadelfia: ¿Qué pasa con Colegio Médico Dominicano? ESTÁ VIVO EN DELAWARE DREAM ACT HAY ESPERANZA PARA ESTUDIANTES INMIGRANTES (Págs. 8-9)

description

periodico de philadelphia

Transcript of periodico impacto latino 381

Page 1: periodico impacto latino 381

Pensilvania: Dos muertos por tiroteo en psiquiátrico

www.impactolatin.com

Primarias Republicanas se trasladan a Puerto Rico

(Pág 10) (Pág. 12)(Pág. 11)

Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Filadelfia: ¿Qué pasa con Colegio Médico Dominicano?

ESTÁ VIVO EN DELAWAREDREAM ACTHAY ESPERANZA PARA ESTUDIANTES INMIGRANTES (Págs. 8-9)

Page 2: periodico impacto latino 381

2 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Máx. : Min. :Soleado (Despejado)

7647

ºº

Máx. : Min. :

Máx. : Min. :

Máx. : Min. :

Parcialmente nublado

Parcialmente nublado

Soleado (Despejado)

62 70 7945 57 61

º º ºº º º

Máx. : Min. :Chubascos

6547

ºº

Máx. : Min. :Tormentas

5949

ºº

THURSDAY 15 MAR.

MonDAY 19 MAR.SUnDAY 18 MAR.

fRiDAY 16 MAR.

TUeSDAY 20 MAR.

SATURDAY 17 MAR.

weDneSDAY 21 MAR.

Clima

Oración

Cita de impacto

Señor, en tu amparo descanso, en tu bondad me reconforto, dame la luz para encontrar el sentido a esta hermosa vida que me regalaste. Cuida de mí y de todos quienes me rodean. Amén

Como todos los soñadores, confundí el desencanto con la verdad.

Jean Paul Sartre (1905-1980) filósofo y escritor francés.

Máx. : Min. :Parcialmente nublado

6846

ºº

La mayor Pricilla de Oliveira Azevedo de Brasil, acompañada por la primera dama de Estados Unidos Michelle Obama, se limpia las lágrimas mientras la secreta-ria de Estado Hillary Rodham Clinton lee su mención al recibir el Premio Internacional a las Mujeres de Valor, en el aniversario del día internacional de la Mujer, el jueves 8 de marzo del 2012 en el Departamento de Estado en Washing-ton, Estados Unidos. En 2007, Azevedo de la policía militar de Rio de Janeiro fue recono-cida por su labor des-articulando operacio-nes de narcotráfico y pandilleros. (AP Foto/Charles Dharapak)

FOTO DE LA SEMANA

La tolerancia es la virtud de los mejoresPor Alejandra Henriette

Todos los días tenemos un mo-mento social, el hombre es un ser social por excelencia. La co-

tidianeidad de nuestras acciones nos lleva a relacionarnos con las demás personas, ya sea en la escuela o uni-versidad, en el trabajo, una junta con amigos o con nuestros vecinos.

Cuando somos receptores de aquellas ideas que deambulan en la cabeza de otro individuo, y no somos capaces de comprender que aquella persona piensa diferente, coarta-mos la libertad del otro. Minimizo la existencia de sus pensamientos y los ahogo en un frasco para que tengan un vencimiento. La capacidad de sa-ber escuchar y aceptar que existen

múltiples ideas, creencias o prácticas cuando son diferentes o contrarias a las propias, nos engrandece.

Muchas veces somos incapaces de entender lo distinto, porque tememos de aquello. La intolerancia nos hace más prejuiciosos y discriminadores respecto de lo que no se acomoda a nuestros ojos.

Tolerar es crecer y creer, es apren-der del otro. Es entender que no todas las personas tenemos o compartimos las mismas realidades. Lo que nos toca vivir conforma las aristas que existen en nuestros pensamientos. De cada arista brota un sentimiento que nos lleva a tener una comprensión material y psicología de la realidad.

La raza, la nacionalidad, la clase social también nos sitúa en un esce-

nario de segregación masiva, ya que gran parte de la humanidad está de-terminada por estas características. Y debemos aprender que nadie a dicho yo quiero esto, nacemos en un lugar, nadie ha pedido ser de alguna forma. Por lo que aferrarnos a esas conductas de segregación, hace que retroceda-mos en el desarrollo de nuestro espíri-tu, que se traduce en quedarnos con lo que nos acomoda y lo que nos gusta, estancando nuestra inteligencia.

La vida es cíclica y en algún mo-mento donde estés sepultando al otro por no ser como tú, podrías estar tú o alguien que ames.

Y como se dijo alguna vez “Si no podemos poner fin a nuestras dife-rencias, contribuyamos a que el mun-do sea un lugar apto para ellas”.

REFLEXIONES

Page 3: periodico impacto latino 381
Page 4: periodico impacto latino 381

4 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Semana en Imágenes

CONSuLADO. De México en filadelfia celebró un seminario para presentar el programa del Gobierno federal 3x1, orientado a organizar clubes de migrantes que apoyen a sus regiones de origen. (foto impacto/ M. Hernandez)

DANzAS. Cere-moniales Tainas se bailaron el sábado en el Taller Puertorri-queño, por el grupo neoyorkino Concilio Taino Guatu Ma Cu A Boriken, (The Taino Council Sacred High fire of Boriken, nY). (foto L.S. Salas)

ESTuDIAN-TES. Sobresa-lientes del mes de febrero fueron reconocidos en la escuela bilingüe eugenio Maria de Hostos, de Aspi-ra, en filadelfia. felicitaciones a estas jóvenes promesas. (foto impacto/ n. Garcia)

DrEAM ACT. Tiene vida en De-laware. La Represen-tante Helene Keeley (de rojo), el Senador D-wilmington west Bob Marshall (arriba, der.), y el Rep. Joe Miro (abajo) junto a miembros del Advo-cacy Task force para el Delaware DReAM Act, en el Centro Comuni-tario Latinoamericano de Delaware, durante el anuncio de la nueva legislación envíada para su discusión a la legislatura del estado.

Page 5: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 5

Cultura

García Márquez: “Son ellas las que sostienen el mundo”

Por Eduardo N. Garcí[email protected]

La semana pasada se celebró el Dia Internacional de la Mujer, y para este columnis-

ta, -como es deseable que lo haya sido para muchos lectores de sexo masculino-, fue un gusto ver como cada año más y más, esta fecha se está convirtiendo en un momento de pausa obligatoria para recono-cer, elogiar y agradecer todos los beneficios y las bendiciones que el mundo recibe a través de las ma-nos, el corazón y la genialidad del sexo femenino.

Para ser una expresión con-creta de este homenaje se cele-bró en Washington la Cumbre de “Mujeres del Mundo”, en el cual se puso bajo relieve la vida, la obra, y a menudo el heroísmo de mujeres que destacan de manera admira-ble en todos los ámbitos; desde el activismo político, como el de la Premio Nobel de Liberia Leymah Gbowee, al mundo del cine, come la multipremiada Meryl Streep; desde las lumbreras de la eco-

nomía y las finanzas, como Christine Le-garde, pasando por esclavas modernas como Jaycee Dugard, prisionera sexual por 18 años, hasta el Top de la diplomacia como la secretaria de Estado, Hillary Clin-ton.

Nadie puede ne-gar que, desde una cierta perspectiva, el último siglo podría nombrarse como “el siglo de la mujer”. En este siglo la mayoría de los países aprobó el veto femenino y ajustó sus legislaciones para que las mujeres pudieran disfrutar de igualdad de oportunidades para el trabajo, la salud, la profesión o la familia. Y nadie discute que es-tos pasos le permitieron a cientos de mujeres salir del anonimato y poder conducir una vida mucho más plena y autónoma de cuanto era posible un siglo atrás.

Sin embargo, tampoco se pue-de ocultar que en el amanecer del tercer milenio; todavía otros cien-tos de millones de mujeres perma-necen subyugadas, víctimas de la ignorancia, la opresión económi-ca o la segregación religiosa, en los casos menos graves, o bajo la persecución política, los trabajos forzados, la esclavitud sexual o las

mutilaciones genitales, entre los peores escenarios.

Se calcula que entre 10 y 30 millones de personas viven en es-tado de esclavitud en el mundo ac-tual, y de ellas, cerca del 70 % son de sexo femenino. El trabajo in-fantil no discrimina entre niños o niñas a la hora de clavar sus garras en la infancia de los países más

CELEBRACIONES A LA MUJER

empobrecidos, y el comercio y la trata de personas, mayoritaria-mente mujeres, para la industria de la prostitución ilegal, son una realidad vergonzosa pero crecien-te en ciertas regiones específicas del planeta.

Por eso es loable que cada vez más democracias en el mundo, y en especial en Latinoamérica, hayan abierto y sigan abriendo su máximo cargo político al liderazgo

femenino. Las mayores democracias del sur del continente ya lo hicie-ron –Chile, Argentina, Brasil-; lo han hecho también Nicaragua, Costa Rica, Panamá, y pronto podría hacerlo México, si la la candi-data del PAN, Cristina Vásquez, resultara fa-vorecida en las eleccio-nes de Julio próximo.

En “Vivir para Con-tarla” García Márquez escribió que “son las mujeres las que sostie-nen el mundo, mien-tras que los hombres lo destruyen con su brutalidad histórica”. Esta excelente descrip-ción pone de manifiesto

una verdad indiscutible. Aunque el mundo avanza por la fuerza –a menudo bruta- de los hombres, ciertamente el mundo no podría disponer de una armonía, equi-librio y belleza semejante, si no fuera por el talento delicado y la armonía intuitiva con que la mu-jer le imprime su sello.

Page 6: periodico impacto latino 381

6 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Defender lo indefendible

Romney y su amanecer borincano

Por Rafael Prieto Zartha

Para defender lo indefendible algunas personas esgrimen argumentos que pue-den tener valor en el debate de las ideas

pero que desafortunadamente no cuentan con el soporte de los hechos y los datos reales.

Debido a la crítica que le hice al locutor conservador Rush Limbaugh por los epítetos que usó contra la estudiante de leyes Sandra Fluke y sus calificativos para los indocumen-tados, hubo lectores que se tomaron el tiempo de dejar sus comentarios en la red virtual.

Positivo que haya existido una reacción y que se cuestione lo que uno escribe, sin em-bargo, preocupa que se lancen afirmaciones y cifras en público que carecen de precisión.

En el portal de AOL Latino, el internauta identificado como “abrines” escribió: “Acuér-

dese que fueron los republicanos los que die-ron amnistía a doce millones de ilegales... (Ronald) Reagan. ¡Sus amiguitos demócratas lo único que hacen es sacar impuestos a los que trabajan para dárselos a los flojos que mi-ran a la gente ir al trabajo y a mujeres que no les alcanza ni para el pan y siguen teniendo hijos como conejos!”.

“Abrines” tiene razón en que fue el presi-dente republicano Ronald Reagan el que firmó el Acta de Reforma y Control de Inmigración de 1986, con un Senado de mayoría republica-na (53 a 47) y una Cámara de Representantes controlada por los demócratas (253 a 182).

En lo que si hay un error de “abrines” es en aseverar que la legalización se otorgó a 12 millones de individuos, dado que la cifra de beneficiados por la ley de 1986 no alcanzó ni siquiera al guarismo de 3 millones.

El mismo Centro de Estudios de Inmi-gración (CIS), que se opone a legalización de los indocumentados, registra en sus informes que la cifra de legalizados por el programa de amnistía general fue de 1.7 millones.

A ese dato se tiene que añadir el número de individuos que se acogieron al programa de trabajadores del campo, que fueron 1.3 mi-llones. Así, que en la afirmación de “abrines” hay un error de 9 millones de individuos, y es importante aclararlo, para que no se confun-da el número de amnistiados en 1986, con la cifra de indocumentados que había en el país a mediados de la década pasada, y se forje otro mito inexacto al respecto.

Pero, con lo que menos concuerdo con “abrines” en el campo del debate es que al

Por Maribel Hastings

AMitt Romney no le gustan los indocumentados pero tampoco parecen gustarle

algunos ciudadanos latinos, sobre todo si son juezas puertorriqueñas que sirven en la Corte Suprema del país.

En su lucha por ganarse a la base conservadora del Partido Re-publicano en el proceso primaris-ta, Romney, el delantero en la lu-cha por la nominación presidencial republicana, no sólo ha desechado a los indocumentados que preten-de orillar a la autodeportación, o ha prometido vetar el proyecto DREAM Act, ambas cosas si llega a la Casa Blanca. Ahora también usó a Sonia Sotomayor, la jueza supre-ma de origen puertorriqueño que se convirtió en la primera latina en la historia en ocupar una silla en el máximo tribunal, para atacar a uno de sus contrincantes.

Su campaña presentó en Ohio, estado que ganó de panzazo en el Súper Martes, un anuncio en con-tra de uno de sus tres rivales, Rick Santorum, atacándolo por haber votado a favor de la confirmación de Sotomayor en 1998 como jue-za al Tribunal de Apelaciones del Segundo Circuito. De no haber sido confirmada en 1998, Soto-

mayor no habría sido considerada por Barack Obama al Supremo en el 2009, según la lógica del anuncio.

La nominación y posterior confirmación de Sotomayor al Supre-mo no estuvieron ajenas a la controversia por los conservadores que la catalogaron como una jueza activista y liberal.

El senador de Ca-rolina del Sur, Lindsey Graham, fue el único republicano del panel Judicial del Senado que votó a favor de Sotoma-yor. Entonces dijo que lo haría porque “en 200 años es la primera mu-jer latina en la historia de Estados Unidos en ser seleccio-nada a la Corte Suprema y eso es algo grande. Yo quizá no la hubiese seleccionado, pero entiendo por qué (el presidente Barack Obama) la seleccionó. Está muy capacitada y si su llegada a la Corte Suprema inspira a otras jóvenes, sobre todo jóvenes latinas, a seguir una ca-rrera legal, mucho mejor. Con su selección, Estados Unidos ha cam-biado para bien”, afirmó Graham.

Lamentablemente, tres años más tarde todavía algunos repu-blicanos deciden usar a Sotomayor para fines politiqueros.

Lo interesante del caso es que en Ohio la campaña de Romney echa mano de Sotomayor, cuya no-

minación y confirmación, fueron motivo de orgullo para la comu-nidad latina, sobre todo para los puertorriqueños tanto de la Isla como los de Estados Unidos.

Pero ahora Romney, en su dura lucha por conseguir los 1,144 delegados que necesita para asegu-rarse la nominación republicana, visitará Puerto Rico esta semana, el territorio que celebra su prima-ria el 18 de marzo y que cuenta con 23 delegados (20 delegados y tres superdelegados). ¿Le preguntarán sobre Sotomayor?

En el 2008, tanto Obama como Hillary Clinton hicieron campaña en Puerto Rico cuando estaban enfrascados en la lucha primarista

demócrata. Clinton ganó la prima-ria en Puerto Rico.

Los puertorriqueños de la Isla participan en las primarias, pero no pueden votar en las elecciones generales, derecho limitado a los puertorriqueños radicados en Es-tados Unidos.

Pero eso no impedirá que Romney, obviando el “jab” a Soto-mayor, vaya a la Isla del Encanto a retratarse con el gobernador, Luis Fortuño, quien apoya a Romney, y a hacer uno que otro evento para llevarse los 20 delegados, si es que logra más del 50% de los votos. De lo contrario, los delegados se re-partirán proporcionalmente.

Se calcula que 400,000 elec-

tores participarán en la primaria republicana en Puerto Rico. Y aun-que los puertorriqueños que radican en la Isla no pueden votar en las ge-nerales, en Estados Uni-dos hay unos 4.5 millo-nes de puertorriqueños, ciudadanos estadouni-denses, que pueden su-fragar en las elecciones.

Y uno de los esta-dos que ha visto crecer su presencia es el botín electoral de la Florida, donde se calcula que re-siden 848,000 puerto-rriqueños y en aumento, y muchos pueden consi-derarse un voto oscilan-te. Aunque muchos de los que se han radicado

en la Florida central procedentes de estados como Nueva York, Nue-va Jersey o Connecticut tienden a ser demócratas, otros que llegan directamente de la Isla pueden considerarse republicanos.

Zoraida F. Fonalledas, quien encabeza la campaña de Romney en Puerto Rico, fue citada en The Wall Street Journal diciendo que “es importante que nuestro futuro presidente republicano venga aquí a hacer campaña”. Y agregó que “el Partido Republicano necesita votos hispanos para ganar la elección”.

Lástima que ni la campaña de Romney ni ninguno de los otros precandidatos republicanos así pa-rezcan entenderlo.

AMERICA’S VOICE

P.O. Box 15358Philadelphia, PA 19111Main: 215-922-6407Fax: [email protected]

PublisherNapoleón Garcí[email protected]

Sales ManagerBeatriz Garcí[email protected]

Distribution ManagerJorge Gó[email protected]

Diseño y DiagramaciónJulissa Ivor Medina

ImpactoEs una publicación independiente. Los puntos de vista expresados por los arti-culistas y escritores no reflejan necesaria-mente los de la dirección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida.

Opinión

BITÁCORA

Continúa en la pág.27

Page 7: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 7

Tendencia positiva Positive trend

La Fama Fame

Por Isaac Cohen*

La economía de Estados Unidos conti-núa emitiendo señales positivas que sorprenden. La semana pasada, el

Departamento de Trabajo anunció la crea-ción, durante febrero, de 227,000 nuevos empleos no agrícolas.

Aún así, la tasa de desempleo permane-ció en 8,3 por ciento, porque más de medio millón de personas ingresaron o reingre-saron al mercado de trabajo buscando em-pleo.

Este hecho también le puso fin a la dis-minución, sostenida durante cinco meses, de la tasa de desempleo, la cual se redujo de 9,1 a 8,3 por ciento.

Estas cifras positivas de creación de empleo están causando alguna perplejidad, porque la economía no está creciendo a un paso que haga sostenible esta tendencia. Como lo describió el Presidente del banco central Ben Bernanke, el paso de la reacti-vación económica es disparejo y modesto y el mercado de trabajo está lejos de norma-lizarse.

Además, el Presidente Bernanke dijo que el mejoramiento continuo del mercado de trabajo requiere un crecimiento más vi-goroso.

Por consiguiente, la pregunta consiste en si es sostenible la tendencia positiva de creación de empleo, ante una tasa de creci-miento económico menos vigorosa. La res-puesta a esta pregunta es esencial para la adopción de decisiones, especialmente en el seno de la Reserva Federal.

Según la Presidenta del Banco de la Re-serva Federal de Cleveland Sonia Pianalto, “hacer mucho en este momento puede crear demasiado riesgo inflacionario, mientras que hacer menos arriesga debilitar una reactivación que ya es lenta y causar una desinflación no deseada.”

*Analista y consultor internacional, ex-Di-rector de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y radio.

By Isaac Cohen*

T he US economy keeps send-ng surprisingly positive signals. Last week, the US

Department of Labor revealed the creation, during February, of 227,000 new non farm jobs. Even so, the unemployment rate remai-ned at 8,3 percent, since more than half a million persons entered or reentered the labor market looking for jobs. This also stopped the five month decline in the unemploy-ment rate, which decreased from 9.1 to 8.3 percent.

These positive figures of job creation are causing some perple-xity, because the economy is not growing at a pace that makes this trend sustainable. As described by central bank Chairman Ben Ber-nanke, the pace of economic reac-tivation is uneven and modest and the labor market is far from nor-mal.

Also, Chairman Bernanke said that continued improvement in the labor market requires stronger growth.

Therefore, the question is if the positive trend in job creation is sustainable, given a less suppor-tive rate of economic growth. The answer to this question is essential for decision making, particularly at the Federal Reserve. According to President of the Federal Reserve Bank of Cleveland Sonia Pianal-to, “doing more at this time could create too much inflation risk, and doing less could risk weakening an already slow expansion and cau-sing an unwelcome disinflation.”

*International analyst and consul-tant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Español TV and radio. Former Director, UNECLAC Washington Office.

Whitney Houston es una adición reciente a la lista de gentes famo-sas que se han muerto demasia-

do temprano y cuya muerte es lamentada por miles de personas. Houston tenía 48 años de edad. Amy Winehouse se murió no hace poco tiempo, en julio de 2011, a los 27 años. “A mí, como probablemente a todos, me dio duro con este sentido espantoso de incredulidad,” dijo Madona, cuya vida, aunque no libre de controversia, es una de éxitos constantes. La pregunta de Ma-dona en una entrevista publicada “cómo pudo suceder”? es una que a menudo se hace en circunstancias semejantes. Cuan-do Michael Jackson murió esas preguntas llevaron a sospechas acerca de su médico y las personas que rodeaban a la estrella. El médico que prescribió la medicina mortal fue sentenciado a 4 años de prisión el mes de noviembre pasado.

Sabemos que las drogas pueden ma-tar, o como mínimo crear vicios destruc-tivos. Algunas estrellas han glorificado el uso de drogas que ponen un ejemplo malo para nuestros jóvenes. Los jóvenes y las mujeres quieren imitar su manera de ves-tir y comportarse. Esas estrellas grandes pueden hacer drogas y llegar a ser ricos y famosos -- la conclusión lógica es que lo que hacen está muy bien. Bueno, no es así y tenemos esas muertes recientes de ricos y famosos como prueba. La opinión conven-cional dicta que las drogas no aumentan la creatividad pero que hacen lo contrario. Incluso si hay algún beneficio temporario, a largo plazo no pueden ser beneficiosas. El alcohol y la toxicomanía van de mano

en mano. Destruyen vidas. Un estudio re-ciente que alaba los beneficios de LSD para tratar el alcoholismo no significa que la droga no sea letal si consume en grandes cantidades. Las drogas aún de bajo impac-to y beneficiosas como la aspirina pueden ser malas. Nuestro sistema de seguro de salud pagará por mucho tiempo si nuestros jóvenes hacen lo mismo y entran en el uso de drogas. Pero de nada servirá el echar sermones, a menos que haya raíces fuer-tes en casa y una educación solida. En este momento nuestra sociedad les falla en esas dos cosas a los más pobres entre nosotros. Las estrellas deben usar su fama para pro-mover buenas causas, no para promover adicciones.

Whitney Houston is a recent addition to the roster of cele-brities who have died much

too early and whose death is lamented by thousands of people. Houston was 48. Amy Winehouse died not long ago, in July of 2011, at the age of 27. “I, pro-bably like everybody else, was hit by this shocking sense of disbelief,” said Madonna, whose life, although not free of controversy, is one of steady success.

Madonna’s question in a published interview “how did it happen?” is one that is often asked in similar circum-stances. When Michael Jackson died those questions led to suspicions about his doctor and the people who surroun-

ded the star. The doctor who prescribed the deadly medicine was sentenced to 4 years in prison last November.

We know that drugs can kill, or at the very least create destructive addic-tions. Some stars have glorified the use of drugs setting a bad example for our young people. Young men and women like to imitate their way of dressing and behaving. Those big stars can do drugs and become rich and famous--the logi-cal conclusion is that they must be doing something right. Well, they are not, and we have those recent deaths of the rich and famous as proof.

Conventional wisdom dictates that drugs do not enhance creativity but that they do the opposite. Even if there is some temporary benefit, in the long run they cannot be beneficial. Alcohol and drug addiction go hand in hand. They destroy lives. A recent study lauding the benefits of LSD to treat alcoholism doesn’t mean that the drug is not lethal if taken in large quantities. Even mild and beneficial drugs like aspirin can be bad. Our healthcare system will be pa-ying for a long time if our young people follow suit and engage in drug use. But no amount of preaching will help, un-less there are strong roots at home and a solid education. At this point our so-ciety is failing the poorest among us on both counts. And celebrities should use their fame for good causes, not to pro-mote addictions.

LA NOTA ECONÓMICA

Editorial

Page 8: periodico impacto latino 381

8 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Portada

Un gran paso en la educa ción para los inmigrantes

• Conocer los requerimientos académicos para ser admitidos en la University of Delaware, De-laware State University o el De-laware Technical and Community

College. Los estudiantes deben co-nocer los procesos de ayuda finan-ciera que existen para tomar ven-taja de la nueva ley estatal (SEED e Inspire scholarships)

Los estudiantes que usen el SEED podrán atender DelTech de manera gratuita para un grado técnico o usarlo para tomar pro-gramas paralelos para un grado

asociado en la UD. Mientras que el Programa Inspire cubrirá los dos primeros años de tuición en la DSU.

Maria Matos, Directora Ejecu-tiva del Latin American Commu-nity Center expresó su satisfacción por esta propuesta que beneficiará al 13 por ciento de los estudiantes del estado. “Muchos de esos jó-venes se están graduando con las mejores notas de sus clases y su primera lengua es el inglés, son americanos como usted o como yo. Se merecen ser reconocidos como verdaderos aportes para la sociedad” dijo Matos. “Hoy en día los latinos son una parte crítica del estado y el futuro económico de la nación. Delaware no puede enfrentar perder este talentoso grupo.”, agregó.

Yessenia Tolentino, 20 años, estudiante de la Universidad de Delaware es una de las personas que está luchando activamente por esta ley. “El DREAM act en

DELAWARE > DREAM ACT EN LA RECTA FINAL

Yessenia Tolentino explica acerca de su trabajo como promotora del DREAM Act en Delaware

Si la ley sobre el DREAM Act se aprueba en el Congreso Estatal este verano, Delaware

se convertirá en el estado número 12 de la nación en ratificar una de las leyes más requeridas por los millones de jóvenes indocumen-tados que esperan pacientemente que el país les de una oportunidad para contribuir a la nación.

El Senador Robert Marshall (D-Willmington West) anunció en el Latin American Community Center que el proyecto de ley para un DREAM Act en Delaware fue entregado al Congreso para su vota-ción y que espera que esta sea una oportunidad histórica para los jóve-nes indocumentados que estudian en las escuelas del estado y desean continuar sus estudios superiores.

“Hay niños que son traídos por sus padres a este país en busca de mejores oportunidades y la edu-cación es la clave para triunfar en los Estados Unidos. No podemos negarles la educación a los jóvenes que no tienen la culpa de su situa-ción.”, expresó Marshall.

Si la propuesta es aprobada, un joven estudiante sólo necesita-rá cumplir los siguientes requisitos para recibir la ayuda estatal:

• Haber asistido a una escuela secundaria pública o privada de Delaware por al menos 3 años.

• No haber sido condenado por algún crimen

Page 9: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 9

Portada

3054 Kensington AvenuePhiladelphia – PA 19134Philadelphia – PA 19134

484-857-7092267-687-7036

Tarifa de Preparación

$50de Descuento

www.lostaxes.comwww. falconlandusa.com

Espera a toda la Comunidad en la TERCERA GRAN JORNADA DE IMPUESTOS desde este

Viernes 16 al Domingo 19 de Marzo, de 10 am a 6 pm

con la preparación de impuestos

(1040 EZ – SIN cita previa)

Mayor información escuche la Voz de México

en el 1680 am

LOS TAXES FALCONLAND3744 Frankford Avenue, Philadelphia, PA 19134

GRATIS

Los Taxes Falconland

ITINSENIOR CITIZENS

Los Taxes Falconland

REFERRAL BONUS*

(Bono de Referencia*)

$15PER NEW CLIENT

(Por cada cliente nuevo)

REFERRAL BONUS*TARIFA DE

PREPARACIÓN

$50DE DESCUENTO

www.lostaxes.comwww. falconlandusa.com

Mayor información Mayor información escuche la Voz de México escuche la Voz de México

en el 1680 amen el 1680 am

$15PER NEW CLIENT

(Por cada cliente nuevo) $50DE DESCUENTO

* Restricciones aplican

Un gran paso en la educa ción para los inmigrantesDelaware permitirá a muchos jó-venes indocumentados seguir so-ñando con la educación superior y dará oportunidades que anterior-mente no estaban. Si hoy alguien quiere ser artista, el DREAM Act le ayudará en conseguir ese obje-tivo, lo mismo si quiere ser aboga-do. “, dijo Tolentino.

Yessenia expone las tristes circunstancias que viven los in-documentados en el país. “Yo nací en Texas, pero mis padres se mudaron aquí a Delaware y desde chiquita fui a la escuela con estu-diantes que eran indocumentados y nunca me imaginé que sería tan difícil para ellos continuar con sus estudios. Porque cuando uno es pequeño, no entiende que por no tener documentos no puedes in-gresar a la universidad o perseguir tus sueños”.

“Recuerdo cuando mis compa-ñeros empezaban a hablar acerca de sus sueños, unos querían ser profesores, otros médicos cuando

grande y ver que durante la se-cundaria esos sueños iban destro-zándose, era realmente triste. Ver como iban desertando de la escue-la por carecer de expectativas era

muy doloroso para mí. No es justo que tengan que ir a trabajar y no se les permita estudiar.”, agregó la estudiante.

Para el Representante Joe

Miro (R-Pike Creek Valley), la iniciativa legal no sólo provee una puerta de entrada más accesible para la educación, sino también entrega mejores expectativa para

DELAWARE > DREAM ACT EN LA RECTA FINAL

El Senador Robert Marshall conversa con Ana C. Velasquez, Chair del Advocate Task Force.

la clase media y la gente joven que quiere progresar con esta ley.

“Educar a los ciudadanos es la mejor manera de producir movili-dad en la sociedad. Todos los estu-diantes y sus padres quieren reglas justas que les permita progresar y perseguir una mejor calidad de vida en el futuro”, dijo Miro.

Actualmente 11 estados, in-cluidos California, Maryland, New York y Wisconsin tienen una ley DREAM Act como la que se pre-tende establecer en Delaware. Y la idea fundamental es estar a la par con la gran ley federal que se espe-ra que algún día se haga realidad.

Delaware no quiere estar atrás en esta iniciativa y es por eso que el trabajo social, comunal, político y educativo comenzó hace mucho tiempo y hoy ya se pueden ver los resultados de esa titánica campa-ña de promoción de la educación superior para jóvenes que son realmente líderes y ejemplos en la sociedad.

Ana C. Velasquez, Chair del Advocate Task Force dijo estar ver-daderamente orgullosa de este mo-mento. “Es realmente importante este paso, es el comienzo de una pe-lea en la cual todos estamos siendo verdaderamente proactivos”.

“A nosotros nos interesa que se hable de educación para estos jóve-nes que la necesitan y esperamos algún día ver esta ley promulgada a nivel federal”, expresó Velasquez.

Page 10: periodico impacto latino 381

10 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

¿Qué pasa con el Colegio Médico Dominicano?Desacuerdo y desarreglo pa-

rece ser lo que impera hoy entre las directivas del Co-

legio Medico Dominicano, Filial Fi-ladelfia y Valle Delaware, luego de un proceso eleccionario que esco-gió una nueva junta directiva, pero que ha sido descalificado por la Junta anterior, y tachado de ilegal y arbitrario, entre otros calificativos.

El Colegio Medico Dominicano Filial Filadelfia y Valle Delaware es una organización Sin Ánimo de Lucro que por años ha trabajado en favor de los profesionales de la salud dominicanos que se radi-can en esta región, y ha ayudado a crear una clase profesional en la cual los inmigrantes dominicanos llevan ventajas sobre inmigrantes de otros países latinoamericanos.

De hecho, gracias en parte a la labor desarrollada por esta en-tidad, el sector de la salud mental en la región es dominado en gran medida por profesionales domini-canos, como lo indicó a Impacto un miembro de la organización.

Sin embargo, parece que la división se ha hecho cargo de la institución, como lo atestigua el reciente proceso electoral dirigi-do por Aritmedes Restituyo, que eligió a Luis De León como nuevo presidente de la organización, y a

Matías Estévez, Carlos Castaño, Damian Jiménez, Pío Cedeño, Se-rafín Amancio y Margarita David, entre otros, como parte de la Junta.

Estas elecciones se llevaron a cabo el 1 de marzo pasado, y en respuesta a las mismas, la Junta Directiva actual, que no fue in-formada o invitada a las mismas, denunció en una rueda de prensa el 7 de marzo siguiente las irregu-laridades cometidas en el proceso, y el aparente desconocimiento de

los estatutos de la entidad por parte de quienes lo llevaron a cabo.

En la rue-da de prensa, Melchor Martínez, quien ha estado vinculado con la organización por 11 años, siendo presidente fundador, y quien se había desempeñado como su presi-dente por los últimos 4, anunció su

renuncia a la insti-tución y su retiro definitivo de las actividades de la misma, por lo que consideraba una falta de respeto de parte de la facción que organizó las elecciones irregu-lares.

“Partiendo de lo que ha significa-do para mi persona esta filial y lo que,

como todos saben, me he entre-gado a ella, he tomado la decisión irrevocable de renunciar a la pre-sidencia de este organismo, impli-cando en ello necesariamente el que nunca jamás participe ni tenga

nada que ver con la Filial Filadelfia y Valle Delaware del Colegio Médi-co Dominicano”, dijo Martínez en su declaración de renuncia, en la que también comentó las múltiples irregularidades que se habrían co-metido en el proceso eleccionario.

“(…) En esos once años ayudé a desarrollar esta entidad invirtien-do mucho tiempo, dinero, esfuerzo, trabajo, y sobre todo amor. Nunca cobré de nadie un centavo. Todo lo contrario, utilicé la Filial como un vehículo para poder ayudar a mu-chas personas. Varios cientos de profesionales de la salud domini-canos obtuvieron sus visados gra-cias a nuestro Congreso. (…) Otros muchos cientos de profesionales participaron y aprendieron de esos extraordinarios Congresos. Y para mi esa es la mayor satisfacción…” agregó Martínez en apartes de sus declaraciones.

La realidad es que hasta este momento no existe claridad sobre el camino que va a seguir el Co-legio Médico Dominicano Filial Filadelfia y Valle Delaware. En el horizonte está el próximo Congre-so Médico, que debería realizarse en octubre, pero cuya organización requiere tiempo, experiencia y di-nero. En una próxima edición les estaremos informando.

Melchor Martínez con miembros de la actual Junta Directiva del Colegio Médico Dominicano Filial Filadelfia y Valle Delaware, de-nunciaron irregularidades en la reciente elección.

Miembros de la nueva junta elegida del Colegio Médico Dominicano.

Page 11: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 11

Tiroteo en siquiátrico deja dos muertosUn hombre armado que abrió fuego

el jueves 8 de marzo, tras entrar al vestíbulo de un hospital siquiátrico

de la Universidad de Pittsburgh portaba dos pistolas semiautomáticas durante el ti-roteo que dejó dos muertos, incluyendo al atacante, y varias personas heridas, infor-mó el alcalde de la ciudad.

El alcalde Luke Ravenstahl dijo que el hombre intercambió disparos con la Policía y fue muerto a tiros, pero antes al parecer mató a otra persona e hirió a otras siete. Otra persona sufrió heridas, pero no por los tiros.

El alcalde no llegó a confirmar que el atacante fue abatido por un policía de la Universidad de Pittsburgh, pero señaló que la “Policía actuó de forma admirable y se involucró en los disparos”.

Uno de los heridos era un agente al que según Ravenstahl rozó una bala. Los funcio-narios no dijeron si el oficial baleó al atacante.

Gregorio Brant dijo que estaba en una sala de espera en el primer piso del edificio de la clínica cuando se desató el alboroto.

“Escuchamos un montón de gritos, al-gunos disparos, gente gritando: ‘¡Escóndete! ¡Escóndete!” dijo. “Todo el mundo gritando, ‘¡manténte abajo!’’’.

Brant, de 53 años, y otras seis personas,

entre ellos una niña y sus padres, se atrin-cheraron en la sala de espera, pero, según dijo, no se sentían a salvo porque había puertas con ventanas a lo largo de las pare-des adyacentes.

El grupo se agachó en un rincón, espe-rando que el pistolero no los viera mientras pasaba, dijo Brant. Los hombres en el grupo decidieron en el terreno que si el hombre ar-

mado entraba en la habitación, lo atacarían.“Estábamos como patos sentados”, dijo

Brant. “Por suerte, no nos vio allí, y no hici-mos contacto visual con él”.

Los edificios vecinos fueron cerrados por horas, dijo la Policía. Wood dijo que los informes de los medios de comunicación acerca de un posible segundo pistolero y una situación de rehenes en la clínica o en el Hos-

pital Presbiteriano UPMC eran infundados.Un equipo táctico policial llegó al lugar

poco después del tiroteo. La calle fue cerra-da y el área se llenó de policías. La mayoría de los estudiantes están en el receso de pri-mavera, aunque las oficinas y edificios han estado abiertos.

El Centro Médico de la Universidad Pittsburgh informó que ha recibido algu-nos pacientes por el tiroteo. Dijo que dos pacientes estaban en cuidados intensivos, dos fueron dados de alta y tres fueron ad-mitidos. Se esperaba que todos lograran sobrevivir.

Pete Finelli, quien vive a dos calles de la clínica y trabajó aquí como estudiante de asistente de enfermería, informó que los

guardias de seguridad siempre están en la zona del edificio donde se cree que ocurrió la balacera.

Las habitaciones de los pacientes están en los pisos superiores, dijo, pero en el pri-mer piso tuvo que haber alguien para ser in-gresado o dado de alta. “El único lugar donde una persona estaría en el primer piso es la sala de emergencias”, agregó.

Pitt envió un correo electrónico y textos con alertas poco después de las 2 de la tarde para alertar a las personas de los disparos.

UNIVERSIDAD DE PITTSBURGH

La policía cierra el paso al centro médico en el campus de la Universidad Pittsburgh donde un tiroteo dejó dos personas muertas el jueves 8 de marzo de 2012.

región

Page 12: periodico impacto latino 381

12 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Nación

Primarias republicanas se trasladan a Puerto Rico Rick Santorum, jubiloso y optimis-

ta, llegó a San Juan de Puerto Rico en busca de una nueva victoria en

unas primarias republicanas en las que de repente, ninguna contienda es menor ni se concede delegado alguno.

En tanto, Mitt Romney invirtió un mi-llón de dólares en publicidad televisiva en Illinois, el próximo estado grande donde seguirá la contienda por la candidatura presidencial republicana.

“Si seguimos ganando elecciones, la gente se va a dar cuenta que el gobernador Romney no será el candidato”, dijo San-torum, buscando aprovechar sus inespe-radas victorias del martes en Alabama y Misisipí.

Romney rechazó la insinuación de que no atrae a los conservadores. “Uno no gana un millón de votos más que cualquier otro en esta contienda apelando tan solo a los estadounidenses de ingresos altos”, dijo. “Algunos que son muy conservadores tal vez no me apoyan, pero lo harán cuando

me elijan candidato, cuando enfrente a (el presidente) Barack Obama”.

Por su parte, Newt Gingrich no mos-traba señalas de desistir a pesar de dos derrotas en el sur, una región que consi-deraba suya.

Esto probablemente beneficia a Rom-ney. En cambio, Santorum quiere aparecer como el único rival a la derecha de Rom-ney, el ex gobernador de Massachusetts.

Los sucesos de las últimas 24 horas fueron una síntesis de la campaña por la candidatura republicana más turbulenta de los últimos decenios.

Las victorias de Santorum en Alabama y Misisipí fueron producto de un apoyo de extrema derecha que superó las ventajas organizativas y financieras de Romney.

Sin embargo, a pesar de esos resulta-dos, Romney tiene una ventaja enorme en

ELECCIÓN PRESIDENCIAL 2012

El precandidato republicano Mitt Romney sigue sacando dinero de su chequera para pagar los millonarios contra-tos publicitarios de su campaña.

el recuento de delegados, que se acrecen-tó durante la noche con victorias en las asambleas partidarias de Hawai y Samoa Americana.

Esa división —las victorias especta-culares en oposición a la acumulación de

delegados— aparece como un argumento de importancia creciente a medida que Romney, Santorum y Gingrich eligen he-chos y elaboran teorías que los favorezcan.

La campaña de Romney destaca que tiene más de la mitad de los delegados elegidos hasta el momento y que de seguir así, obtendrá el mínimo necesario de 1.144 delegados antes de la convención de agos-to en Tampa, Florida.

La estrategia de Santorum se basa en acrecentar sus fuerzas en las primarias posteriores y maniobrar en los estados que realizan asambleas, donde Romney se mostró fuerte al comienzo pero los delega-dos todavía no han sido elegidos. Su cam-po sostiene que habrá dos o tres rondas de votación en la convención para elegir al candidato.

Las próximas elecciones se realizarán en Puerto Rico el domingo, Illinois el mar-tes y Luisiana el 24 de marzo.

Estudiantes protestanEstudiantes hispanos sin autoriza-ción para residir en Estados Unidos protestaron en Manhattan contra la oposición de Mitt Romney al Dream Act, una propuesta que permitiría a jóvenes regularizar su situación migratoria.El Dream Act abriría las puertas a la naturalización de jó-venes que completen sus estudios universitarios o sirvan en las fuerzas armadas y que hasta ahora están en Estados Unidos sin permiso de las autoridades. La propuesta fue apro-bada por la Cámara de Representan-tes pero no acumuló los votos sufi-cientes para ser votada en el Senado en el 2010.

Page 13: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 13

Nación

Obama indignado por matanza en AfganistánEl presidente Barack Obama ordenó al

Pentágono realizar una investigación minuciosa sobre la matanza de 16

civiles afganos, presuntamente ocurrida el fin de semana y atribuida a un soldado es-tadounidense.

“He ordenado al Pentágono asegurarse que no escatimemos esfuerzos al realizar una investigación detallada”, dijo Obama. “Iremos tras los hechos sin importar a dón-de nos lleven y nos aseguraremos de que cualquiera que esté involucrado sea plena-mente responsable con todo el peso de la ley”.

Antes de un acto en la Casa Blanca, no relacionado con las muertes del fin de semana, el mandatario se escuchó serio y emotivo al dar una breve declaración sobre el tema.

“Estados Unidos toma esto con seriedad como si fueran nuestros propios ciudada-nos, y nuestros hijos, quienes fueron asesi-nados. Estamos destrozados por la pérdida de vidas inocentes”, dijo Obama.

Las autoridades estadounidenses man-tienen arrestado al sargento, al que se acusa de perpetrar las matanzas antes del amane-cer del domingo en dos aldeas cercanas a su base en el distrito de Panjwai, al que se considera lugar del surgimiento del Talibán.

Según aldeanos, el militar estadouni-dense acechó varias casas en medio de la noche, disparó contra familias que dormían y quemó después algunos de los cadáveres.

El secretario de Defensa de Estados

Unidos, Leon Panetta, señaló que si el sol-dado es sentenciado podría recibir la pena de muerte. En su discurso en la Casa Blanca, Obama dijo que el ataque no refleja los va-lores estadounidenses ni los de las fuerzas militares de Estados Unidos.

Consideró que el hecho resulta trági-co y desgarrador, pero insistió en que esto no alterará el compromiso del país de cul-minar su labor en Afganistán. El mensaje de Obama iba dirigido a los afganos y es-

tadounidenses para quienes el caso es un recordatorio de que decenas de miles de soldados de Estados Unidos combaten en Afganistán más de 10 años después del ini-cio de la guerra.

Obama dijo que Estados Unidos retira-rá con responsabilidad sus fuerzas militares de territorio afgano desde ahora hasta fina-les de 2014, fecha que acordó con sus alia-dos para poner fin a la participación militar estadounidense en Afganistán.

Un hombre permanece sentado en una camioneta al lado de un cadáver cubierto de una víctima del soldado estadounidense.

SARGENTO MATÓ A 16 PERSONAS, TAMBIÉN NIÑOS

POR MALVERSASIÓN DE FONDOS PÚBLICOS

Procesan a ex senador de NY y a su hijoEl ex senador demócrata Pedro Espada

comparecerá en un tribunal federal acusado de malversación de fondos

estatales, dirigidos a una cadena de clínicas que creó en el Bronx, que ahora tratan de mantenerse a flote para prestar servicio a los vecindarios más pobres de Nueva York.

Espada y su hijo fueron acusados de despilfarrar fondos estatales dirigidos a las clínicas bajo el nombre Soundview Health Center pero que usaron entre otras cosas para comprar boletos para espectáculos de Broadway, la cuota inicial para un automóvil Bentley y la compra de un pony como regalo de cumpleaños. Los gastos indebidos ascien-den a más de 500.000 dólares, que también incluyen eventos deportivos y conciertos, restaurantes de lujo y visitas a zoológicos, dijo la fiscalía.

Espada, que fue el núcleo de dos años de convulsión política en la historia del Senado

estatal de Nueva York, calificó el encausa-miento del 2010 entablado por el Departa-mento de Estado y del entonces procurador

general Andrew Cuomo como una “cacería de brujas”. El escándalo le costó su cargo en el senado estatal.

Espada fundó las clínicas Soundview HealthCare Network en 1978 en el South Bronx, uno de los barrios más pobres de Es-tados Unidos. En las últimas tres décadas, la clínica creció a cuatro centros de salud que prestaban servicio de salud y servicios socia-les. Su hijo Pedro Gautier, de 38 años, pasó a administrar el negocio con su padre.

La sorpresa provocada por los cargos emana en parte por las acusaciones de que Espada y su hijo tenían una vida de lujo con el dinero que debía ser para los pobres.

Las clínicas atienden a más de 100.000 pacientes anualmente, con un personal de 200 personas. Pero en agosto, el Departa-mento de Salud anuló la participación de las clínicas en el programa de Medicaid, un programa de salud pública para indigentes.

El ex senador Espada y su hijo fueron acusados de des-pilfarrar fondos estatales dirigidos a las clínicas para personas de bajos recursos.

Una mujer acusada de ase-sinar con unas tijeras a su hija de 6 años le dijo a

la policía que estaba tomando un producto para bajar de peso, tuvo problemas para dormir varios días y sintió una presencia “diabólica” antes del ataque.

“¿Maté a mi hija? ¿Está muer-ta?”, le preguntó Danielle Yvonne Slaughter a la policía después que la policía la encontró, corriendo descalza por las calles de Las Vegas, desnuda y cubierta de sangre, se in-formó en documentos judiciales.

La desenfrenada mujer de 27 años fue hospitalizada después que le dijo a la policía que la sangre que cubrían sus manos era del “corde-ro de Dios”. Poco después, la poli-cía encontró a su hija Kyla Franks, muerta en su casa.

“No parece existir ninguna razón para esto”, dijo el teniente Ray Steiber, investigador de homi-cidios, sobre la muerte de la niña. “Me parece que no hay nada que nadie lo hubiera podido anticipar”, agregó.

En una entrevista grabada el lunes con la policía, Slaughter dijo a los investigadores que tenía problemas para dormir desde que comenzó a tomar Hydroxycut, un producto para perder peso, cuatro días antes, y que sintió “una pre-sencia diabólica” por varios días. Dijo que sólo había dormido una hora el sábado.

Steiber indicó que la policía cree que la madre estaba desvelada y podría haber sido afectada por el producto para perder peso que es-taba tomando.

TOMABA MEDICAMENTOS PARA ADELGAZAR

Madre asesina a su hija de 6 años

Danielle Yvonne Slaughter, acusada de matar a cuchilladas a su hija de 6 años con unas tijeras

Page 14: periodico impacto latino 381

14 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Nación

Nueva documentación genera nerviosismoDecenas de inmigrantes sin papeles

vieron peligrar su empleo después de que un enorme centro de distribu-

ción de alimentos informara que no aceptará las matrículas consulares o pasaportes ex-tranjeros como documentación válida para renovar el carnet de identificación que les permite entrar a las instalaciones.

El mercado de abastecimiento de Hunts Point, en el condado del Bronx, en Nueva York, a los trabajadores que están renovan-do sus credenciales de identificación que es requisito presentar pasaportes con un sello oficial de entrada a Estados Unidos.

La nueva política afecta al menos a 350 mexicanos y decenas de ecuatorianos, sal-vadoreños y dominicanos que trabajan en la terminal por las noches cargando cajas llenas de alimentos en camiones, dijeron los inmigrantes.

Todos ellos viven sin autorización para residir en Estados Unidos y cuentan con documentos expedidos por sus países o con-sulados en Estados Unidos. Algunos de ellos ni siquiera cuentan con eso, explicaron los propios inmigrantes.

Los hispanos que trabajan en el centro

empiezan a las 10 de la noche y termi-nan por la mañana, pagando tres dóla-res a Hunts Point cada vez que entran en el recinto. Los inmigrantes traba-jan para empresas que compran los alimentos a la distribuidora. Suelen cobrar entre 80 y 100 dólares al día. Renovar su tarjeta de identificación de Hunts Point cada año les cuesta 20 dólares, dijeron.

“Estamos nerviosos”, dijo Jesús Martínez, nacido en Puebla, México, y quien lleva cinco años trabajando en Hunts Point. “Estamos ahí que po-demos quedarnos sin trabajo. Yo sólo tengo pasaporte mexicano. Estoy esperando a ver qué pasa”.

El centro de distribución de carne, ve-getales y pescado — uno de los mayores del mundo — ha pedido ahora a los inmigran-tes que obtengan números de identificación fiscal, dijeron los hispanos. No es necesario vivir legalmente en Estados Unidos para obtener esa identificación pero el trámi-te tarda al menos cuatro semanas en ser completado.

“Ese proceso se demora mucho”, dijo

Israel Juárez, otro mexicano nacido en Pue-bla que lleva 14 años trabajando en Hunts Point. “Nunca nos había pasado esto”.

Myra Gordon, directora ejecutiva del mercado, respondió que el problema está siendo estudiado por los abogados del centro de distribución.

“Aún no hemos tomado ninguna deter-minación al respecto”, dijo a la AP.

La directora agregó que se aceptarán

matrículas consulares y pasaportes sólo “a corto plazo”, mientras el tema es analizado.

El cónsul mexicano en Nueva York, Carlos Sada, dijo que está enterado de la situación que sufren los mexicanos en el mercado. El consulado ha contactado a los administradores de Hunts Point para poder explicarles que la matrícula consular es un documento oficial que ratifica la identidad de su portador.

NACIÓN > ENTRE HISPANOS DE NY

Los trabajadores tienen miedo a perder sus empleos después de que Hunts Point les que sus matrículas consulares no sirven para renovar sus tarjetas de identificación para entrar al mercado.

El clima inesperadamente cálido para esta época del año en Esta-dos Unidos hizo salir a la gente a

la calle a disfrutar del buen tiempo, con temperaturas entre los 68 y 80 grados Fahrenheit.

Los remeros paseaban en bote por el río que atraviesa el centro de Chicago en uno de los inviernos más cálidos des-de que se llevan registros. Aficionados al golf en Minnesota pudieron disfrutar de un campo que abrió semanas antes que el año pasado. “Es como si hubiésemos salteado el invierno y ahora nos vamos a saltear también la primavera”, dijo el me-teorólogo Gino Izzi, de la oficina del Ser-vicio Meteorológico Nacional en Chicago.

Los meteorólogos dijeron que la pri-mavera boreal llegó anticipadamente y que las temperaturas seguirán siendo in-

usualmente altas hasta el fin de marzo.Izzi dijo que el patrón climático res-

ponde a una fluctuación aleatoria, pero normal. Una corriente en chorro de norte a sur en la costa del Pacífico produce un efecto contrario en el resto del país. Los pa-trones atmosféricos, incluido el fenómeno del Pacífico llamado La Niña, mantienen el aire frío contenido en Canadá y contribu-yen al clima inusualmente cálido en partes de los 48 estados continentales habituados a ver nieve incluso en esta época.

El clima cálido provocaba algunos te-mores de incendios en las Dakotas. Seis condados de Dakota del Norte declararon emergencia de incendio y la prohibición de efectuar quemazones.

En Boston, los peatones dejaron sus abrigos gruesos y gorras de lana en casa para salir en mangas cortas.

Se adelanta la temporada de calor

PODRÍA DURAR MÁS

Danielle DelVecchio, izquierda, toma fotos de Aileen Palmer haciendo yoga durante un período de temperaturas inesperada-mente altas para la época del año en Filadelfia.

Page 15: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 15

Nación

Jefe policial no será acusado de violencia El jefe de policía de San Francisco la

sacó barata cuando se le levantaron los cargos de haber agredido a su

esposa, la actriz venezolana de telenovela Eliana López, aunque se desconoce si el es-cándalo creado por el caso podrá costarle el puesto.

Ross Mirkarimi se declaró el lunes cul-pable de privación ilegítima de la libertad a cambio de que se levantaran otros tres car-gos más serios, incluso violencia doméstica y poner en peligro a un niño.

Los venezolanos y otros latinoamerica-nos siguieron el caso con atención debido a la celebridad de la mujer, conocida como Oriana Ponce de León, una villana que se convierte en heroína en la telenovela “Amor a Palos”, y contratada para interpretar este año a una heroína en la guerra por la in-dependencia de su país, Luisa Cáceres de Arismendi, en la película “La esposa del co-ronel”.

La admisión de culpabilidad no desca-lifica a Mirkarimi del cargo, pero el alcalde de San Francisco, Ed Lee, dijo el lunes que planea consultar con los abogados de la mu-nicipalidad e investigar qué acciones disci-plinarias puede tomar. Lee tiene la autori-dad para tratar de despedir a Mirkarimi si considera que su condena equivale a mala conducta.

“Esto es claramente serio e inquietante para nuestra ciudad”, dijo Lee en una decla-ración.

El jefe de policía se ha declarado culpa-ble “de un cargo inesperado y muy grave que ha planteado una serie de cuestiones legales que deben ser revisadas minuciosamente”, agregó.

Lee podría solicitar la remoción de Mirkarimi, lo que requeriría un juicio ante los once miembros de la Junta de Supervi-sores de la ciudad. Se necesitan nueve votos para despedirlo.

Los comentaristas políticos creen que será difícil que lo despidan ya que todavía tiene varios aliados en la Junta, donde se desempeñó durante ocho años hasta enero.

El incidente comenzó cuando una veci-na llamó a la policía después que López le

mostró un moretón el día del año nuevo. La vecina, Ivory Madison, filmó un video de

López cuando hablaba de la lasti-madura.

Desde entonces, López ha dicho que no era víctima de vio-lencia doméstica y dijo a una ra-dio venezolana que Mirkarimi era blanco de un ataque político. Además se negó a atestiguar en el proceso.

López conoció a Mirkarimi en el 2000 en una conferencia am-biental en Brasil. Se casaron des-pués que ella dio a luz al hijo de la pareja, Theo, en el 2009. Según el legajo judicial, los dos empezaron a discutir alrededor del año nuevo debido al deseo de la mujer de lle-var a Theo en un viaje a Venezuela después de la asunción de Mirka-rimi el 8 de enero.

“Eliana López busca el retor-no de su vida a la normalidad”, dijo su abogada Paula Canny a la prensa frente al tribunal. “Asimis-mo Eliana López quiere que todos sepan que ama a su marido Ross,

que apoya a Ross y que juntos esperan criar al mejor niño del mundo, Theo”.

CONTRA ACTRIZ VENEZOLANA > DRAMA REAL

La actriz venezolana Eliana López, esposa del jefe de policía de San Francisco Ross Mirkarimi, al salir de la Corte Superior en San Francisco.

Mirkariami se declaró culpable de privación ilegítima de la libertad a cambio de que se levantaran otros tres cargos más serios, incluso violencia doméstica en perjuicio de su esposa, la actriz venezolana Eliana López.

Page 16: periodico impacto latino 381

16 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Internacionales

“La paz llegará a Colombia a las buenas o a las malas”El presidente Juan Manuel

Santos aseguró que la or-den de los militares es no

bajar la guardia frente a las gue-rrillas y aseguró que el objetivo del gobierno es lograr la paz a las buenas o a las malas.

La afirmación presidencial se produce cuando la percepción entre los colombianos, según dis-tintas encuestas, es que hay un deterioro en la seguridad pública con nuevos atentados e incursio-nes de las guerrillas, lo cual el gobierno no desmiente, pero ase-gura que son precisamente accio-nes tipo “avispa” o de golpear y huir, para crear zozobra entre la población.

“La paz es uno de nuestro ob-jetivos y queremos llegar a ella a las buenas, ojalá, o las malas. Pero queremos llegar a esa paz”, dijo Santos.

“Entretanto nuestras fuerzas armas tienen unas órdenes muy claras...no bajar la guardia un sólo segundo”, agregó el mandatario en un discurso desde una locali-

dad en el departamento de Antio-quia, al noroeste del país y trans-mitido por la página de internet de la Presidencia.

“Hay que aprender de los

errores del pasado, hay que ha-cer las cosas bien, y eso es lo que estamos tratando de hacer: no cometer los errores del pasado, ir paso a paso, con cuidado, para

PRESIDENTE JUAN MANUEL SANTOS que realmente si sacamos esa llave (para negociar la paz), podamos abrir la puerta y entrar en esa sen-da de verdadera paz y no en una nueva frustración”.

Colombia “no aguantaría una nueva frustración”, dijo el man-datario alusión a negociaciones en busca de poner al conflicto armado interno que ya dura casi 50 años.

Tanto bajo la presidencia de Santos, como cuando fue ministro de Defensa (2006-2009), las fuer-zas rebeldes han recibido los más duros golpes.

Santos ha dicho desde el inicio de su gobierno, en agosto del 2010, que sólo él tiene en su bolsillo la llave para abrir la puerta a nego-ciaciones de paz con grupos como las rebeldes Fuerzas Armadas Re-volucionarias de Colombia (FARC), pero para que sacar esa llave y ne-gociar, debe ver primero acciones concretas por parte de la insurgen-cia como liberar a todos los secues-trados y cesar esa práctica.

Y aunque en febrero pasado las FARC dijeron en un comuni-cado que detendrían los plagios extorsivos, tanto en el gobierno como entre algunos activistas hay cierto escepticismo sobre si real-mente cumplirán el ofrecimiento.

Virginia Franco, de 70 años, la madre del sargen-to Luis Alberto Beltrán, secuestrado por la guerri-lla, coloca un retrato de su hijo antes de una entre-vista. Beltrán, de 43 años, y su compañero sargento Luis Arturo Arcia, son los rehenes con más tiempo de cautiverio con las Fuer-zas Armadas Revoluciona-rias de Colombia, secues-trados hace 14 años el 3 de marzo de 1998 durante una emboscada guerrille-ra que mató a docenas de soldados más.

Page 17: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 17

El Tribunal Supremo Electoral ordenó que se rea-licen elecciones de alcalde y diputados en dos municipios del interior del país donde se sus-

pendieron por irregularidad.Las votaciones se realizarán el domingo 11 de mar-

zo en San Lorenzo, departamento de Ahuachapán, fronterizo con Guatemala, y en el municipio San Mi-guel Tepezontes, en el central departamento de Zaca-tecoluca, informó a los periodistas el presidente del Tribunal Electoral, Eugenio Chicas. Chicas explicó que las votaciones se realizarán con la misma dinámica del evento electoral del pasado domingo: las urnas abrirán a las 1300 GMT y cerrarán a las 2300 GMT y luego se hará el recuento.

En San Lorenzo y en San Miguel Tepezontes las vo-taciones se suspendieron por supuestas irregularidades denunciadas por la Junta Electoral Municipal de cada municipio. Mientras que en San Miguel Tepezontes acusaron a la derechista Alianza Republicana Nacio-nalista de llevar votantes de otros municipios, lo que provocó enfrentamientos entre simpatizantes de los partidos en contienda, hasta suspender las votaciones.

El Tribunal aún tiene pendiente definir si repetirán los comicios en San Francisco Méndez, departamento de Ahuachapán, donde se destruyeron varias actas.

En tanto, el Tribunal trabajaba para concluir el es-crutinio definitivo de los comicios del domingo, donde los salvadoreños acudieron a las urnas para elegir a 262 alcaldes y 84 diputados a la Asamblea Legislativa.

Según los datos preliminares no oficiales, la Alian-za obtuvo un 39,73% de votos válidos que le dan 33 diputados y el Frente 36,81%, que le otorgan 31 dipu-tados de los 84 escaños.

Ordenan repetir elecciones de municipios

EL SALVADORInternacionales

El costarricense sospechoso de ordenar el atentado en el que murió Facundo Cabral compa-

recerá el ante un tribunal guatemal-teco.

El fiscal a cargo del caso Ricar-do, Guzmán, informó que Alejandro Jiménez González es “acusado de homicidio y asesinato en grado tenta-tivo y podría ser ligado al proceso lo más pronto posible”.

El costarricense de 38 años, era buscado internacionalmente por la justicia de Guatemala por su presun-ta implicación en el asesinato del mú-sico argentino, y Costa Rica lo requie-re también por delitos de blanqueo de capitales y narcotráfico.

Cabral, de 74 años, murió acri-billado el 9 de julio de 2011 en Guatemala cuando se desplazaba al aeropuerto La Aurora en compañía del empresario nicaragüense Henry Fariñas en una camioneta y quien habría sido el objeto principal del atentado. El empresario sobrevivió al ataque.

Debido al alto impacto del caso se están tomando todas las medidas necesarias para proteger a Jiménez

González mientras espera juicio, dijo el portavoz de la dirección general de presidios Rudy Esquivel.

“Se le recibió en la prisión de máxima seguridad Fraijanes I y fue puesto en una celda de reclusión uni-personal bajo monitoreo las 24 horas al día”, señaló.

Jiménez fue expulsado la vís-pera desde Colombia por haber

entrado al país sudamericano con documentos falsos. Fue detenido en una zona de la costa del Pacífico co-lombiano, pero su plena identidad fue sólo confirmada esta semana, según han explicado autoridades las colombianas.

Las autoridades de Guatemala también tienen detenidos a cuatro autores materiales del atentado.

Oficiales de policía escoltan al costarricense Fernando Alejandro Jiménez González, acu-sado en Guatemala de ser uno de los asesinos del cantante argentino Facundo Cabral.

Asesino de Facundo Cabral a juicioENCONTRADO EN COLOMBIA

Page 18: periodico impacto latino 381

18 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Internacionales

Encuentran fósiles de camellos en PanamáEl hallazgo reciente de fósi-

les muestra que pequeños camellos con grandes ho-

cicos deambularon por la selva tropical de Panamá hace unos 20 millones de años, dijeron cientí-ficos.

Un estudiante de doctorado de geología de la Universidad de Florida encontró los fósiles de camello cuando analizaba el se-dimento de una zona de obras en el Canal de Panamá.

Also Rincón dijo el miérco-les que él y otros investigadores nunca esperaron encontrar un antiguo camello. La especie no tiene joroba, a diferencia de los ac-

tuales rumiantes y una de las dos especies encontradas al parecer se levantaba en dos patas, según lo reportado por los científicos en la revista especializada Journal of Vertebrate Paleontology.

Rincón y un grupo de cientí-ficos de Panamá, Estados Unidos y el Instituto Smithsonian de In-vestigaciones Tropicales también

reportaron haber hallado fósiles de marlines, tortugas y caballos.

“Nunca esperamos encontrar aquí un camello”, dijo Carlos Ja-ramillo, del Instituto Smithso-nian y coautor del artículo en la gaceta. “Realmente es una sor-presa”.

Los científicos creen que los animales, que tenían dientes si-milares a los de los cocodrilos, posiblemente medían un metro (tres pies) de altura. “Eran como perros pequeños”, indicó Jara-millo.

Los investigadores creen que los camellos, Aguascalientia pa-

namaensis y Aguascalientia minu-ta, posiblemente utilizaron sus afi-lados dientes para masticar follaje exuberante y fruta.

El hallazgo está despertando dudas sobre hace cuánto tiempo se creó el istmo y el descubrimien-to de un fósil de mamífero puede ayudar a los científicos a enten-der mejor qué sucedió cuando las Américas del Norte y el Sur final-mente se conectaron.

NUEVAS INTERROGANTES TRAS HALLAZGO

Maxilar inferior de un fósil de Aguascalietia panamaensis, una especie antigua del camello encontrada por científicos en Panamá.

Crisis en Siria ya no aguanta más

PIDEN MANO DURA

El presidente Nicolas Sarko-zy instó a que se creen co-rredores humanitarios para

Siria y afirmó que su líder debe ser enviado a la Corte Penal Interna-cional.

Sarkozy dijo que Assad “se está comportando como un asesi-no”, en declaraciones para Radio Europe-1. Destacó que “debemos obtener corredores humanitarios y para eso debemos desbloquear el veto de Rusia y de China” en el Consejo de Seguridad.

Sarkozy indicó que “el ejército francés no puede intervenir de ma-nera alguna” en Siria sin un respal-do de las Naciones Unidas. Fran-cia, otrora colonizador de Siria, fue clave en el bombardeo de Libia, bajo la aprobación de la ONU.

Estados Unidos calcula que más de 7.500 personas han muer-to desde que comenzó la revuelta contra Assad hace un año, siguien-do la tendencia de la Primavera Arabe en otras naciones del Medio Oriente.

En esta fotografía divulgada por la agencia noticiosa oficial de Siria, SANA, el presidente Bashar Assad, derecha, se reúne con el enviado de la ONU, Kofi Annan.

Page 19: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 19

Economía

La recuperación es un proceso lentoLa Reserva Federal ofreció

un panorama más positi-vo de la economía luego de

una mejoría en el mercado labo-ral desde su última reunión en enero, aunque no tomó medidas para apuntalar la recuperación y reiteró su plan para mantener las tasas de interés a corto plazo cerca de cero hasta por lo menos el 2014.

En un comunicado emitido luego de su reunión de políticas, la Fed dijo que la tasa de desem-pleo ha bajado de manera nota-ble y que debe de seguir bajando conforme la economía se expande moderadamente en los próximos meses.

El gasto de las familias y la in-

versión fija de las empresas con-tinuaron creciendo también. Y las presiones sobre los mercados financieros globales han dismi-nuido, aunque el banco central advirtió que siguen representan-do una amenaza.

La Fed dijo también en su comunicado que el aumento en los precios del petróleo y la gaso-lina harán que la inflación suba temporalmente, pero que a largo plazo ésta se mantendrá estable, una apreciación ya expresada por el presidente de la Fed Ben Ber-nanke este mes.

El comunicado fue aprobado por 9-1. El presidente de la Fed de Atlanta Jeffrey M. Lacker se opu-

so por segunda reunión consecuti-

va. El comunicado señaló que Lac-ker no “prevé que las condiciones económicas sustenten los niveles excepcionalmente bajos en que se encuentran las tasas para fondos federales hasta finales de 2014”.

Tarde o temprano, la Fed se sentirá obligada a aumentar las tasas para contener la inflación cuando la economía entre en calor. Pero algunos analistas creen que la Fed se muestra reacia a señalar un posible cambio en las tasas antes de que sea inminente. Una insi-nuación prematura podría causar que los inversionistas eleven tasas de interés antes de que la Fed esté segura de que la recuperación eco-nómica perdurará.

RESERVA FEDERAL NO CAMBIA RUMBO

El presidente de la Reserva Federal de Estados Unidos Ben Bernanke

Citibank reprueba evaluación de la Fed NO SOPORTARÍA OTRA CRISIS FINANCIERA

Cuatro bancos importantes de Estados Unidos, entre ellos Citigroup, reproba-

ron una prueba para demostrar que tienen el capital suficiente para sobrevivir a otra posible cri-sis financiera grave, informó la Reserva Federal.

Citigroup es el tercer banco más grande del país.

La Fed dijo que 15 de los 19 bancos más importantes pasaron

la prueba. La institución destacó que todos los bancos tienen una posición mucho más fuerte de la que tenían después de la crisis fi-nanciera de 2008.

Aún así, SunTrust, Ally Fi-nancial y MetLife tampoco cum-plieron con los requerimientos de capital mínimo.

El banco central estadouni-dense revisó los balances de los 19 bancos para determinar si po-

drían soportar una crisis que in-crementara el desempleo a 13%, volatilizara la mitad del valor de las acciones y redujera en un 21% el precio de la vivienda, frente a los niveles actuales.

El fracaso de Citi fue impac-tante. Los analistas esperaban que el banco fuese capaz de in-crementar sus dividendos a 10 centavos de dólar por acción des-de los niveles actuales. Las accio-

nes del banco bajaron 4% en las operaciones después del cierre del mercado.

Para los otros bancos que reprobaron, la Fed puede hacer que dejen de pagar dividendos o prohibirles que recompren sus acciones. También puede obli-garlos a aumentar su capital ven-diendo más acciones o emitiendo deuda.

La Fed ha realizado pruebas

de estrés cada año desde 2009. Desde entonces, esta es la prime-ra vez que se hacen públicos los resultados.

Las pruebas de este año son más rigurosas que las anteriores porque la Fed quiere asegurarse de que el sector está prepara-do para cumplir con las normas bancarias internacionales más restrictivas que entrarán en vigor en 2013.

Comerciantes sacan cuentas positivasLos estadounidenses incre-

mentaron su gasto en pro-ductos vendidos al menudeo

durante febrero, lo que constituye una evidencia de que un mercado laboral más robusto está impulsan-do la economía.

Los consumidores adquirieron más automóviles, ropa y aparatos eléctricos. Pagaron también pre-cios más elevados por la gasolina.

El Departamento de Comercio informó que las ventas al detalle se incrementaron 1,1% el mes pasado, su mayor alza desde septiembre. El gobierno revisó al alza los dos me-ses anteriores también.

Algunos economistas señala-ron que el incremento de febrero en las compras al menudeo y las revisiones podrían anticipar un im-pulso en el crecimiento económico. También podrían presionar a la Reserva Federal para que reconsi-dere su plan de mantener las tasas

de interés en niveles mínimos históricos hasta por lo menos el 2014.

La Fed sostendía en la jorna-da una reunión para analizar sus políticas.

“Creemos que el consumidor está en mejor forma de lo que in-dican los recientes comentarios pesimistas del presidente de la Fed (Ben) Bernanke”, dijeron John Ryding y Conrad DeQua-dros, analistas de RDQ Econo-mics, en una nota para clientes.

Un factor que influyó en el in-cremento fue un alza de 3,3% en las ventas de gasolina el mes pa-sado —el mayor aumento en casi un año— como reflejo del aumento en el precio del combustible.

Pero incluso sin contar las ventas en las estaciones gasoline-ras, los ingresos brutos del sector minorista se hubieran elevado en sólido 0,8%.

Las ventas de automóviles au-mentaron 1,6%, y las de tiendas departamentales subieron 1,5%, el mayor incremento desde noviem-bre de 2010. Las ventas en tiendas

de aparatos electrónicos y electro-domésticos crecieron 1%.

El crecimiento de febrero im-pulsó las ventas totales a un récord de 407.800 millones de dólares,

20,1% más que el mínimo alcan-zado durante la recesión en marzo de 2009.

Los comerciantes al menudeo reportaron un aumento de 6,7% en las ventas de febrero en compa-ración con el mismo mes del año pasado, de acuerdo con el conteo del Consejo Internacional de Cen-tros de Compras que da segui-miento a 21 minoristas.

Un invierno benigno deprimió las ventas de artículos para clima frío durante la temporada navide-ña. Pero ello resultó benéfico en febrero porque ayudó a impulsar las ventas de mercancía para pri-mavera.

Los economistas temen que los consumidores puedan limitar su gasto este año si los salarios con-tinúan rezagados respecto a la in-flación. Y el aumento en los precios del combustible podría mellar aún más los presupuestos familiares.

CONSUMO DE BIENES AUMENTÓ

Las ventas al menudeo subieron 1,1% en Estados Unidos durante febrero, su mayor ganancia en cinco meses.

PIDEN MANO DURA

Page 20: periodico impacto latino 381

20 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Inmigración

Primero, quiero corregir algo que dije en mi última columna. Aparentemente, en sus declara-ciones de impuestos, uno puede declarar a sus hijos que están vi-viendo en otro país, sólo si ellos viven en Canadá o México. Los hijos viviendo en otros países no califican para la categoría de de-pendientes en sus impuestos. Lo siento por la confusión.

Estimada doctora: una persona que acaba de

recibir su residencia perma-nente. ¿Puede ausentarse del país por más de seis meses? Soy latina casada con america-no. Mi esposo quiere retirarse de donde trabaja y viajar en un velero por distintos países, pero yo apenas voy a recibir la residencia permanente. ¿Es

posible que yo viaje y me ausen-te de los Estados unidos por más de seis meses sin que pierda mi residencia?

Anónima de ArkansasEstimada Anónima:Técnicamente, uno puede es-

tar fuera de los Estados Unidos por 12 meses sin perder su residencia pero hay una diferencia si uno se queda menos que 6 meses o más que 6 meses. Si uno entra después de pasar menos de 6 meses fuera de los Estados la presunción legal es que esa persona no ha abando-nado su residencia. Si entra des-pués de pasar más de 6 meses la presunción legal es que la persona ha abandonado su residencia. Esa persona tendrá que probar que to-davía vive en este país.

¿Cómo puede hacer eso? Pues, si puede probar que todavía tiene

u n a c a s a

aquí, que paga su impuestos acá, que tiene un trabajo aquí (espe-cialmente si trabaja por esa com-pañía en otro país), si su familia vive aquí, si uno es socio de clubes sociales aquí es probable que el gobierno va a aceptar que usted reside en los Estados Unidos. Si vendió su casa aquí y trabaja allá, es probable que tendrá un proble-ma con su residencia permanente aquí.

Cuando alguien visita un país temporalmente, su intención siempre tiene que ser volver a los Estados Unidos para vivir. Hay que recordar que viviendo y trabajan-do en otro país y visitando aquí de vez en cuando por uno o dos me-ses no es suficiente para mantener su residencia aquí. Buena suerte.

¡LA MIgrA y Tú! Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

Beverly A. Black, Esq. 7600B Rockwell Avenue, Philadelphia, PA 19111 • Tel 215-722-6080 / Fax 215-722-6082Ahora con dos oficinas para servirle: 7600B Rockwell Avenue, Philadelphia, PA 19111 • 215-722-6080546 W. Hamilton Street, Suite 405, Allentown, PA 18101 • 484-221-8466 • www.beverlyablack.comBeverly Black, Esq. es abogada de las leyes migratorias y de familia en Filadelfia, PA con mas que veinte años de experiencia. Ella surgiere que usted busque consejo legal porque cada caso es diferente.El consejo en este artículo es informacion general y no debe ser considerado consejo legal. Su telefono es 215-722-6080 pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. Tambien, puede conectar con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack.

Page 21: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 21

Farándula

Los Tigres del Norte fueron vetados en la capital del es-tado mexicano de Chihuahua

por haber interpretado en un con-cierto el fin de semana canciones que, según las autoridades, glorifi-can a los traficantes de drogas.

“La agrupación musical no contará con permisos para poste-riores presentaciones en el munici-pio, hasta en tanto las autoridades correspondientes no definan lo contrario”, dijo el lunes el director de gobernación municipal de la ciudad, Javier Torres Cardona, en un comunicado de prensa.

Ya en México se había intenta-

do prohibir los llamados “narcoco-rridos”, aunque en rara ocasión esto afectó a Los Tigres del Norte.

La popular banda ha sido du-rante décadas uno de los principa-les adalides de la música norteña en México. Sus corridos sobre nar-cotráfico incluyen “Contrabando y traición”, “La banda del carro rojo”, “Pacas de a kilo” y “Jefe de jefes”.

El ayuntamiento de Chi-huahua dijo que Los Tigres del Norte violaron una disposición adoptada hace tres meses que prohibía la ejecución pública de canciones que glorifican a los narcotraficantes. Los organiza-

dores del concierto recibi-rán una multa de al menos 20.000 pesos (1.585 dóla-res) por la infracción, afir-mó el ayuntamiento.

La agrupación musical se presentó el sábado en un concierto organizado como parte de una mues-tra ganadera.

En una cuenta de Twit-ter vinculada a la página oficial de Los Tigres del Norte se afirma que

el grupo estaba sorprendido del veto y que desconocía que estuvie-

ra en vigencia la disposición contra los narcocorridos.

POR CANTAR “NARCOCORRIDOS”

Hija dice que todavía escucha a su madre

MUERTE DE WHITNEY HOUSTON

La hija de Whitney Houston dijo que se siente “tan bien como

es posible” durante su pri-mera entrevista desde que su madre falleció, el mes pasado.

Bobbi Kristina Brown hizo las declaraciones en una entrevista con Oprah Winfrey transmitida por la cadena de Winfrey, OWN.

La joven de 19 años ase-guró que todavía escucha la voz de su madre y que sien-te su espíritu: “Siento como si estuviera dentro de mi todo el tiempo”.

Dijo que su madre era su mejor amiga, su her-mana, su confidente: “mi todo”.

Houston, que había te-nido problemas con las drogas y el alcohol en el pasado pero que según su familia no había vuelto a tener nuevas incidencias, fue ha-llada muerta en la bañera del Ho-tel Beverly Hilton de California en la víspera de la ceremonia de los Premios Grammy. Iba a asistir a la fiesta de la víspera la noche en que falleció.

Pat Houston dijo que en los días que precedieron a su muerte, la cantante no había consumido

drogas, pese a las versiones que señalan que se le había notado una conducta errática.

En la noche antes de la muer-te de Houston, Brown, cuyo pa-dre es el cantante Bobby Brown, dijo que le pidió a su madre que se recostara con ella. Pasaron la noche juntas y gran parte del día siguiente.

Houston falleció el 11 de fe-brero. La causa de su muerte aun no ha sido revelada.

Vetan a los Tigres en Chihuahua

Page 22: periodico impacto latino 381

22 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Belleza

La altura y la coquetería

De acuerdo con la mayoría de los expertos, las mujeres dejamos de crecer una vez al-canzamos los 21 años de edad. Esta es la

opinión médica actual.Nuestra estatura es producto de nuestros genes

mayormente pero también de nuestro medio am-biente. La estatura en nuestros genes esta afectada

por nuestra alimentación, ejercicio físico, postura, estrés y dormir lo suficiente,

entre otros. Las personas en la ma-yoría de los países son actualmente

más altas que sus ancestros. Nuestro cuerpo tiene

hormonas que determinan el crecimiento. En algu-

nos pocos casos puede haber deficiencia de estas hormonas que se determina con un examen de sangre. En

la mayoría de las perso-nas este no es el caso.

Los siguientes métodos son algunos de los más usados.

La mayoría de los métodos utilizados (hormonas, aminoácidos, operaciones) no son aceptados por la mayoría de los médicos porque pueden causar da-ños serios a la salud.

Así que le recomendamos estos truquitos: • El consejo más obvio es usar tacones altos. Pero no

se exceda, si son muy altos no se ven bien en una persona no muy alta.

• Tonos monocromáticos. Si usa un solo color en uno o varios tonos estas creando una línea recta en su cuerpo lo que ayuda a que el ojo la perciba como más alta.

• Pantalones largos. Si los pantalones dividen su tor-so como lo hacen los capris, se verá menos alta. Así que evítelos, según Trinny y Sussanah del progra-ma de televisión “What not to wear” (que no usar) idealmente los pantalones deben de cubrir los za-patos para crear la ilusión de estatura.

• Evite los pantalones con dobladillos grandes visi-bles. Generalmente los pantalones con cintura alta o muy baja nos hacen ver menos altas. Lo ideal es usar pantalones con cintura baja pero no hasta la cadera.

• Evite cortar el torso con cinturones u otros acceso-rios grandes.

A hora que la be-lleza está más de moda que nunca

(o eso es lo que parece mirando las revistas), no

nos vendría nada mal re-flexionar un poco sobre este tema, porque la belleza no es sólo algo que se ve, sino tam-bién un concepto. ¿Qué es lo bello? ¿Quién decide lo que es bello?

Por de pronto, la belleza no es algo mutable; cambia

con las culturas o las épo-cas. Todos recordar-

mos las mujeresde Rubens, blancas y llenas de carne, tan

distintas a las flacu-chas minifalderas de los años sesenta. Y así, podemos hacer mil comparaciones.

En Egipto ya existían de-cálogos de belleza femenina y masculina, no tan distintos a los que predominan hoy. En-tonces se buscaba que la figu-ra tuviera una apariencia divi-na: talla esbelta, ojos grandes, labios carnosos, piernas del-gadas, senos firmes (ellas),

espaldas anchas (ellos). En fin... Cleopatra tendría ahora mucho éxito. Pero esta idea de belleza se fue transforman-do: en el mundo clásico de Grecia y Roma se buscaba la armonía, la proporción; pero en la Edad Media la belleza empieza a variar, y se pone de moda el cabello rubio (hasta entonces, siempre había sido negro), el rostro alargado, casi gótico, los labios finos y los senos pequeños. En el Rena-cimiento, como bien sabemos, se vuelve a mirar hacia Grecia en todo, incluso en la belleza.

Y luego ya, en el Barroco, es cuando se revoluciona este concepto y lo que gustan son esas mujeres carnosas -con mucho cuerpo- que tan bien refleja Rubens en el cuadro Las tres gracias, de 1639. Y así la belleza sigue su rumbo cícli-co que no termina nunca. Ayer era el pelo negro, hoy el rubio, mañana –tal vez- será el azul. Quién sabe… lo que realmente importa es que las personas se sientan bien con su belleza y no traten de imitar conceptos negativos, como la anorexia. La originalidad es la clave.

Tendencias para esta primaveraEsta temporada se usaran todo

tipo de jeans, los pata elefan-te, los chupín muy ajustados,

la cintura alta se ve tanto en panta-lones, en polleras de jeans como en mono prendas, marcando la silueta muy femenina. Los colores para esta temporada vienen en tela de jeans la-vado, algunos con color sectorizado, vuelve a verse lo que se llamo en una época en pantalón nevado, también se usaran en todos los colores.

Vuelve la moda de los años cincuenta 50, cuan-do el hombre regresa a su casa después de la 2ª guerra mundial, las mujeres vuelven a su rol tradicional, este es-tilo de posguerra ultra femenino tiene mucho que ver con las ilustra-ciones eróticas de los años 40 y 50 donde la mujer usa prendas muy sexys con cortes a la cin-tura, y luciendo su silue-ta.

Los años setenta ¨70 comienzan con estilo ro-mántico y el estilo hin-dú; a mediados de los ´70 principios de los ´80 época en que nace el estilo punk con mucha fuerza en Ingla-terra, este movimiento agre-sivo intentaba expresar su desconformidad con la socie-dad de la época cuestionando a las autoridades y las tradiciones del país, de ahí que se empiezan a ver las tachas, cadenas, gan-chos, rotos en las prendas,

inscripciones provocadoras, chaquetas de cuero, mucho color negro, este estilo nació en las ca-lles y escandalizó a la sociedad.

Estilo Safari nació por los equi-pos que usaban los expedicionarios que cazaban en África animales exó-ticos, este estilo también viene deri-vado del look militar que vimos en otras épocas, encontramos chaquetas cazadoras, bermudas, camisas y som-breros.

En los looks formales predomina-rán las faldas largas.

También se llevaran los vestidos de flores, los leggings y las camisetas de estampados geométricos,

Los colores vienen bastan-te suaves, y suenan con fuerza los empolvados, sobre todo el coral, el amarillo, y el malva, y el sport chic, sustituyendo bañadores y pantalones de pinza por jeans pitillo deslavados, minifaldas sintéticas, pichis, y blusas románticas.

La belleza ya no responde a nadieLA ORIGINALIDAD ESTÁ DE MODA

TU LOOK 2012

Page 23: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 23

SaludPiden alejar a jóvenes del tabaquismo Se necesita hacer más para alejar

a los jóvenes del tabaquismo, con medidas que prohíban fu-

mar y aumentos en el impuesto a los cigarrillos y otros productos, dijo el jueves en un comunicado la principal autoridad sanitaria de Estados Uni-dos.

La oficina de esa autoridad (cono-cida en inglés como Surgeon General) indicó que prácticamente uno de cada cinco adolescentes fuma, una reduc-ción respecto de décadas pasadas, aunque la tasa de disminución se ha vuelto más lenta.

Consideró particularmente im-portante evitar que los jóvenes con-suman tabaco porque aquellos que comienzan a fumar desde adolescen-tes pueden incrementar las probabili-dades de tener una adicción de largo plazo.

También pueden sufrir rápida-mente una reducida función pulmo-nar, crecimiento irregular de los pul-mones, enfermedades tempranas del corazón y otros problemas de salud como asma.

Más de 80% de los fumadores comenzó a la edad de 18 años y 99% de los fumadores adultos en Estados Unidos comenzó en promedio a los 26 años, de acuerdo con el reporte de 920 páginas, que es la primera evaluación completa sobre el uso que los jóvenes dan al tabaco por parte de la oficina en casi dos décadas.

“Para acabar con esta epidemia necesitamos enfocarnos en lo que po-demos prevenir y donde podemos ver el mayor efecto, y esto es con los jóve-nes”, dijo Regina Benjamin, directora de la oficina en entrevista con The As-

sociated Press. “Queremos asegurar-nos que nuestra siguiente generación esté libre de tabaco y pienso que po-demos”.

El reporte detalla aspectos del ta-baquismo juvenil, impactos a la salud, publicidad de los cigarrillos y esfuer-zos de prevención, y las autoridades esperan que la información robustezca los esfuerzos antitabaquismo e incite el activismo del público para reducir las muertes y enfermedades causadas por fumar.

El reporte también recomienda campañas antitabaquismo y aumen-tar las restricciones que impone la

Agencia de Medicamentos y Alimentos para reducir el consumo e implemen-tar otras formas de prevenir que los adolescentes y adultos jóvenes utilicen productos del tabaco.

Altria Group, dueña de Philip Mo-rris USA, la empresa con sede en Vir-ginia que más cigarrillos fabrica en Es-tados Unidos y distribuye la conocida marca Marlboro, dijo el jueves en un comunicado que está de acuerdo en no vender tabaco a los niños y que la promoción de sus productos se enfoca a los adultos a través de avisos directos y en tiendas para alertar de las restric-ciones de edad.

GOBIERNO PIERDE LA BATALLA

Revés en la lucha contra el cáncer

Advierten peligros de implantes metálicos Expertos británicos sostienen

que los médicos deben dejar de utilizar prótesis de caderas que

utilizan metal sobre metal, esgrimien-do un análisis que revela que deben ser reparadas o reemplazadas con ma-yor frecuencia que otros implantes.

Todas las articulaciones metálicas de cadera ya eran objeto de escruti-nio por dudas acerca de su duración, y uno de los grandes fabricantes retiró su producto hace más de un año. El año pasado, los reguladores en Estados Uni-dos pidieron a los fabricantes que efec-tuaran estudios sobre seguridad de los productos. La mayoría de los implantes artificiales de cadera son de plástico o de cerámica.

A principios de mes, la agencia bri-tánica que regula los artefactos médicos advirtió que los pacientes con estas ar-

ticulaciones debían someterse a exámenes de sangre anuales para asegurarse de que ningún metal peligroso estuviese pene-trando su organismo. También advirtió a pacientes con síntomas como dolor, infla-mación o restricción de movimientos que se hicieran tomografías computadas para controlar un posible daño muscular en caso de que hubiese que retirar las articu-laciones.

En el nuevo estudio, los expertos ana-lizaron datos de más de 400.000 reem-plazos de caderas en el Registro Nacional Conjunto de Inglaterra y Gales de 2003 a 2011. Más de 31.000 eran de metal sobre metal.

Después de cinco años, un 6% de los pacientes con la variedad de metal sobre metal necesitaron cirugía para reparar o reemplazar los implantes. En cambio, en-tre 1,7% y 2,3% de los que tenían articu-

laciones de cerámica o plástico necesitaron la intervención quirúrgica.

Los médicos por lo general esperan que los implantes de cadera duren por lo menos una década. El estudio fue publicado el martes en línea por la revista Lancet, y fue financiado por el Registro Nacional Conjunto.

Ashley Blom, director de investigación or-topédica en la Universidad de Bristol y uno de los autores del estudio, enfatizó que la mayoría de las personas con cadera de metal no necesi-taron reemplazo. Pero con tantas alternativas, opinó que no había motivos como para correr ese riesgo.

“Si yo fuese el paciente, no escogería una cadera de metal sobre metal”, afirmó.

Agregó que las tasas de fallas de la variante metálica constituían una subestimación debido a que no todos los pacientes reportan sus sín-tomas o se someten a cirugía para subsanar el problema.

LOCALIZADOS EN LA CADERA

ESTUDIO CIENTÍFICO

Los intentos de adecuar el tratamiento on-cológico a los genes de cada paciente de cáncer sufrieron un revés, informaron

científicos.Se han descubierto grandes diferencias en

distintos lugares del mismo tumor en cuanto a cuáles genes son activos o mutantes. También se hallaron diferencias en la genética del tumor principal y los órganos a los que se ha extendido.

Esto significa que la biopsia única en la que se basa el médico para elegir los medicamentos probablemente no da una visión acertada de la biología del cáncer. También significa que el tra-tamiento del cáncer no será tan sencillo como muchos esperaban.

Al analizar los tumores de manera cada vez más detallada, “descubrimos que cuanto más se profundiza, más cosas se encuentran”, dijo el doctor Charles Swanton, del Instituto de Investi-gaciones de Londres y uno de los autores princi-pales. “Es como pasar de un televisor en blanco y negro con cuatro pixeles a uno en color con miles de pixeles”.

Sin embargo, el resultado es un cuadro más borroso en cuanto al tratamiento, según el estu-dio aparecido en la revista New England Journal of Medicine. La realidad se impone al “exceso de optimismo” en el campo dedicado a vencer el cáncer por medio de medicamentos genéticos, escribió en un editorial el doctor Dan Longo, sub-director de la revista especializada.

Hay 15 medicamentos en el mercado y cien-tos en período de prueba, pero el éxito ha sido escaso por razones que el nuevo estudio quizás ayude a explicar.

Page 24: periodico impacto latino 381

24 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381H

ORó

SCO

PO

22 de diciembre a19 de enero

Tu árbol es el abedul y su nombre má-gico “la confianza”. Este año te augura una gran fuerza interior para lograr una a una las metas que te propones. A pesar de ello algunas situaciones de inestabilidad en tu familia pueden alterarte. Practicar alguna actividad física te hará muy bien para calmarte y mantener la armonía de tu cuerpo y mente.

20 de enero a18 de febrero

Tu signo celta es el cerbal y su nombre mágico “la creatividad”.Este anio te conviene ser cauto en el manejo del dinero porque hay peligro de pérdi-das. También deberás evitar los exce-sos de cualquier tipo para mantenerte saludable. Es recomendable practicar ejercicios para mejorar tu columna. Te llega el reconocimiento por tus talen-tos creativos.

19 de febrero a20 de marzo

Tu signo celta es el fresno y su nom-bre mágico significa “el cielo”. En el 2012 te sentirás algo abrumado por las circunstancias del mundo que te rodea. Pero luego te darás cuenta que lo mejor que puedes hacer es ayudar a los demás a aliviar sus sufrimientos. Tu salud será buena, mientras no te ex-cedas. En el dinero y trabajo se abren nuevas puertas.

21 de marzo a19 de abril

Tu árbol es el aliso y su nombre má-gico: “el líder”. El 2012 estará lleno de grandes desafíos y como eres una per-sona que ama los retos, te mantendrás en movimiento todo el año. Entrarás en luchas de poder y por eso deberás evitar tu tendencia a querer controlar a los demás pero tendrás todas las de ganar para lograr el éxito y la prospe-ridad.

20 de abril a20 de mayo

Tu signo celta es el sauce y su nombre mágico “la emoción”. Hasta mayo tu camino hacia el éxito material sigue en ascenso y a partir de junio co-menzarás a disfrutar de los esfuerzos realizados. Deberás cuidarte de los cambios bruscos de temperatura y se-guir una dieta sana y equilibrada para aumentar tus defensas.

21 de junio a22 de julio

El árbol que te rige es el acebo y su nombre mágico es “lo sagrado”. El 2012 te trae reconocimiento por par-te de tus jefes o superiores con un ascenso en tu carrera. Tus ingresos crecerán y aunque eres conservador en el manejo de tu dinero, te atreve-rás a darte algunos gustos. En la salud deberás controlar la circulación y pre-sión arterial.

23 de julio a22 de agosto

Tu signo celta es el avellano y su nombre mágico es “el poder”. El 2012 te pondrá a prueba más de una vez y deberás enfrentarte de una vez por todas con tus miedos, inseguridades y apegos del pasado para liberarte de ellos y vivir la vida en plenitud. En el plano material se impone que no des-pilfarres el dinero y que cuides lo que ganaste con tanto esfuerzo.

23 de agosto a22 de septiembre

Tu árbol celta es la vid y su nombre mágico “la gentileza”. Este año te trae-rá bienestar emocional y la estabilidad que necesitas para estar bien contigo mismo y con los demás. Concretarás metas postergadas, crecerás econó-micamente y el balance final será muy positivo. La salud está estable pero no te sobrepases en tus esfuerzos físicos y mentales.

23 de septiembre a22 de octubre

El signo celta para ti es la hiedra y su nombre mágico “la armonía”. El 2012 te trae los cambios que estás buscando hace tiempo en el orden del trabajo y la profesión. Es un año en el que culti-varás el conocimiento de ti mismo para crecer por dentro y por fuera. Piensa en positivo porque tu buena salud depen-derá de tu estado de ánimo.

Capricornio

Virgo

Acuario

LeoAries Cáncer

Piscis

21 de mayo a20 de junio

Tu árbol es el espino y su nombre mágico significa “el mensajero”. En el 2012 hay un gran avance a partir de junio, sobre todo en el terreno eco-nómico. Tu gran carisma atraerá sor-presas muy agradables relacionadas con personas nuevas y positivas que llegan a tu vida. También hay viajes a lugares lejanos y desconocidos.

géminis

22 de noviembre a21 de diciembre

Tu signo celta es el saúco y su nombre mágico “la plenitud”. En el 2012, el au-mento de tu magnetismo personal te llevará a tener muchos seguidores y a convertirte en líder entre tus amigos. En el orden del trabajo y el dinero la estabilidad te acompañará todo el año. Hacer lo que te gusta será la cla-ve para tu bienestar.

Sagitario

Tauro

Libra23 de octubre a21 de noviembre

El árbol que te rige es el nogal y su nombre mágico “el magnetismo”. Este año te darás cuenta de lo que eres capaz y harás uso de todos esos ta-lentos que finalmente reconoces en ti mismo, con un gran progreso. A partir de agosto te enfrentarás con algunos enemigos pero gracias a tu intuición podrás evitarlos a tiempo.

Escorpión

EntretenimientoCrucigrama de Impacto1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

12345678

HOrIzONTALES 1. Equipo que ha ganado la Copa de

Europa -dos palabras-. 2. Actos que suele hacer la gente

desesperada para conseguir alguna reivindicación. Símbolo del culombio.

3. Orden de mamíferos pisciformes al cual pertenecen las ballenas. Océano.

4. Guardameta de fútbol vasco. Embellece una cosa.

5. La parte consciente del individuo -pl.-. Distintivos que llevan los militares de altos grados.

6. Símbolo del níquel. Querré a alguien. Miembro que les sirve a las aves para volar.

7. Tamaño de las prendas de vestir confeccionadas -pl.-. El que firma la letra de cambio.

8. Te sitúas en el lugar. Cinto para llevar los cartuchos.

VErTICALES 1. Suceso que ha pasado hace poco

tiempo. 2. Fuerzas que necesitamos para vivir. 3. Represento una comedia. Abreviatura

de litro. 4. Envuelve, enreda. Habitación principal

de una casa. 5. Acuna al niño para que se duerma.

Signo de la suma. 6. Discursos enardecedores

pronunciados ante una asamblea. 7. Administrar narcóticos. 8. Jardín con rosas. 9. Siglas de Internacional Socialista.

Artículo neutro. Prefijo que expresa negación.

10. Rebaño de animales. 11. Cañería que recoge en los tejados el

agua de la lluvia. 12. Quemara, consumiera.

Sudoku, originario de Japón, es un juego numéricoqué se compone de una cuadrícula o región de 9x9Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9.No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o región

SUDoKU9 2

6 71 3 63 8 9 1

2 34 7 3

5 3 84 3 9 67 3 1 2

Ensalada de pescadoLA RECETA DE IMPACTO

Modo de preparación: • Comensales: 4• País: Peru• Tiempo de preparación: 2

hours 0 mins• Tiempo de cocción: 5 mins• Tiempo total: 2 hours 5 mins

Ingredientes: 200 gr. de filetes de lubina u otro

pescado muy fresco 200 gr. de camarones 1 cda. de aceite Zumo de 1 limón ensalada

mixta Para acompañar: 4 cdas. de mayonesa 1 cda. de cebolleta picada

Aceitunas negras 1 cda. de alcaparras 1 pimiento rojo Sal y pimienta Preparación:Poner a hervir los camarones en un recipiente pequeño, apagar el fuego cuando empiece a hervir. Tapar y dejar enfriar. Cortar los filetes de pescado muy finos o partir en trocitos peque-

ños. Poner en un plato hondo, salar, espolvorear con pimienta y rociar con el aceite y el zumo de limón. Introducir en el frigorífico durante unas 2 horas, dándole vueltas de vez en cuando.Lavar bien los ingredientes de la ensalada, escurrir y distribuir en los platos como fondo. Disponer el

pescado y los camarones pelados enci-ma. Adornar con rodajas de aceitunas negras, alcaparras y tiras de pimiento. Servir con la mayonesa a la que se le habrá incorporado la cebolleta picada.

Llevar a la heladera 15 minutos antes de servir. Acompañar con Mayonesa.

POESÍA :

Huésped SúbitoAhora estás aquí.Pero puedes estar?Tú dices que te llamas…

Pero no, no te llamas…Desde que tengas nombre comienzo a no respirarte, a confirmar que no existes,y es probable que desde entonces no te nombre, porque

cualquier detalle,una línea, una curva,es material de fuga;porque cada palabra es un poco de forma, un poco de tu muerte.

Tu puro ser se muere de presente.Se muere hacia el contorno.Se muere hacia la vida.

Manuel del Cabral

Page 25: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 25

Semana en Cartoons

Page 26: periodico impacto latino 381

26 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Impacto comunitarioHaiti at Swarthmore A Dialogue with Three Haitian Women Writers and Scholars. Wednesday March 28th, Yanick Lahens; Haïti: Neither Nightmare nor Postcard, Lecture, Kohlberg 115, 7:30PM. Thursday March 29th, Ev-elyne Trouillot, History and Fiction: Giving Voice to Ordinary People, Lecture, Exhibition & Reception, McCabe Library, 7:00PM; Friday March 30th, Nadève Ménard, Wom-en Write Haïti, Lecture & Reception, Meeting House/ Whittier Room, 4:30PM. Sponsors: The Kenneth Wynn Fund, The French section of Modern Languages and Literatures, Swarthmore College Library.

***Puerto Rican PanoramaEn el próximo Puerto Rican Pan-orama, un par de números musi-cales que les gustarán; (1) bomba y plena tradicional boricua con su acostumbrado baile jíbaro y (2) una canción de la vieja Cuba interpreta-da en un instrumento que normal-mente no se usa para música latina. Además, información sobre una escuela en San Juan, P.R. donde los alumnos viven en la escuela. Vea (o grabe) este programa de ½ hora por el Canal 6 este domingo que viene, 18 de marzo, a las 5 a.m

***Community Organizers neededWe are recruiting residents for the SCI Eastern North Commu-nity Connectors Organizing Ap-prenticeship opportunity. The SCI Eastern North Community Con-nectors Organizing Apprenticeship is designed as an entry level expe-rience for individuals interested in working as community organizers. Also ideal for out of school youth, college students and residents com-mitted to the community revitaliza-tion process that are currently out of a job and/or looking for some supplemental income. Community Connectors will work with the SCI EN Team and Working Groups in the implementation of community campaigns focusing on quality of life issues. Community Connectors will be engaged 5 to 15 hours per week at an $11 per hour stipend. Please be advised that Community Connectors will also be compensat-ed for their training hours. For info, please contact Marangeli Mejia-Rabell, Asociacion Puertorriquenos en Marcha, 267.909.6132. 600 W. Diamond St. Philadelphia, PA 19122

***Cascarones por la vidaCascarones por la vida 20th Anni-versary invites you to “Simplemente Lara” An Evening with The Music of Agustin Lara, A Benefit Silent Auc-tion and Concert For Cascarones Por La Vida Project, Saturday, March 17, 2012, The Philadelphia Clef Club, 738 S Broad St Phila-delphia, PA 19146. The fund-raiser includes an Auction & Pre Concert Reception, 6:00- 7:30, followed by a concert from 8:00 to 10:00 PM, tickets are $25.00 per person and includes, concert, auction and pre-concert reception. That evening, Cascarones Por La Vida in part-nership with several Philadelphia based arts organizations, including The Mexican Cultural Center, Taller Puertorriqueño, Fleisher Art Me-morial, and Casa de Duende among others will present the San Antonio based artist, actor, playwright and musician, José Rubén De León. For info, call Fleisher Art Memorial at 215-922-3456 ext. 300

***Pro Bono Citizenship Day Pro Bono Citizenship Day is an event that all members of the community can get behind and support. It builds positive com-munity interactions, a welcoming community spirit and great civic pride. The Philadelphia Chapter of the American Immigration Lawyers Association (AILA) and numerous community organizations (listed below) are offering several infor-mation sessions about the U.S. citi-zenship application process in the middle of March. Interested and eligible lawful permanent residents will be scheduled for an appoint-ment on Pro Bono Citizenship Day at the end of March, where they will be assisted by an attorney at no cost to complete and file the appli-cation for U.S. citizenship. Lisa T. Felix | Blank Rome LLP, One Logan Square 130 North 18th Street | Phil-adelphia, PA 19103-6998, Phone: 215.569.5419 | Fax: 215.832.5419 | [email protected]

***WALL BALL 2012Thursday, May 31, 2012, 5:30 - 10:00 p.m. Vie, 600 North Broad Street. The Philadelphia Mural Arts Advocates is thrilled to an-nounce the eighth annual WALL BALL fundraiser in support of the Philadelphia Mural Arts Program! Featuring live entertainment, mu-ral-making, silent and live auctions

and more, WALL BALL raises criti-cal support for Mural Arts. Join us as we honor hometown heroes, The Roots, and present the Mayor’s Award to Steve and Christina Gra-ham, and Senator Vincent Hughes and Actress/Activist Sheryl Lee Ralph. Tickets on sale now!

***Ayuda con impuestosAyuda gratis con su declaracion de impuestos. ¡No deje que le tomen el pelo durante la temporada de los taxes! Prepare su declaración de impuestos con personal capacitado que le conseguirá todos los créditos y reembolsos que le corresponden sin costo alguno. Llame para hacer una cita. Citas disponibles en 3 Lo-cales:Martes: Esperanza (4261 N. 5TH ST.) * 215-324-0746Miércoles: Concilio (709 N. Frank-lin St.) * 215-627-3100Sábados: Asociación Cívica de Nor-ris Square (149 W. Susquehanna Ave.) 215-426-8723Visite www.ceibaphiladelphia.org para mas información. En Delaware y New Jersey llame al 1-800-906-9887.

***Comida por armasCouncilwoman María Quiñones Sánchez & the 25th Police District Advisory Council (PDAC) “GUN BUY BACK PROGRAM” NO QUES-TIONS ASKED. Turn in a Weap-on and Receive a $100.00 Food Voucher. Saturday, April 28, 2012 - 10AM - 6:00PM. Drop off Center: Lauretha Vaird Boys & Girls Club, 4800 Whitaker Ave. Philadelphia, PA 19124. For additional informa-tion, please call 215.686.3448

***Art on the AvenueCalling All Artists! Are you a photog-rapher, sculptor, painter, or musi-cian? The Ogontz Avenue Revitaliza-tion Corporation is looking for local visual artists and musicians to be featured in our Art on the Avenue events. While there is no pay for these events, selected artist will receive guaranteed exposure and marketing through OARC’s social media sites and press releases. All interested art-ists should send a media kit, links to artwork or music, photos, and con-tact information to Naja Killebrew at [email protected]

***Ciudadanía en EsperanzaServicios Legales de Inmigración de Esperanza (EILS) presentará una sesión informativa del Día Nacional

de la Ciudadanía 2012. Esta sesión informativa estará en la cafetería de Esperanza College (4261 N. 5th Street Philadelphia, PA 19140) el 22 de Marzo 2012 a las 6:00-8:00PM. Todos los participantes en la sesión informativa aprenderán los requi-sitos de elegibilidad para solicitar la ciudadanía americana. Después de una consulta con un abogado de inmigración, todos los residentes permanentes que sean elegibles recibirán una cita gratuita con un abogado de inmigración para com-pletar la solicitud al Día Nacional de la Ciudadanía. Durante el Día de la Ciudadanía, abogados volun-tarios prepararán solicitudes de la ciudadanía sin cargos. Para más información comuníquese con Jen-nifer Schifano al 215-324-0746 o [email protected]

***Kensington Soccer Club¡Apoye al Kensington Soccer Club! Contamos con voluntarios y dona-ciones para ofrecer un programa de alta calidad. Durante el verano logramos completar nuestro se-gundo programa anual para jóvenes de la comunidad de Kensington y nos estamos preparando para nuestro programa de otoño. Con su ayuda nuestro programa proveerá a nuestros jóvenes actividades positivas, saludables y divertidas. ¡Necesitamos de todo! pelotas, in-fladores, zapatillas de futbol, arcos móviles, conos, equipo de portero etc. También necesitamos dona-ciones monetarias para proveer un programa de alta calidad para los jóvenes y familias de Kensington. Su donación monetaria pagaría be-cas, viajes, aperitivos, uniformes, festivales de futbol en la comunidad y nuestra nueva iniciativa para ad-olecentes. Haga su cheque a nom-bre de “Kensington Soccer Club”, Kensington Soccer Club, 2316 Em-erald St, Philadelphia, PA 19125

***PICC Citizenship DayInterested in Becoming A Citizen? Attend a community training and learn more about the naturalization process! In preparation for Citizen-ship Day in Greater Philadelphia and the Lehigh Valley, PICC and our partners will hold mulitilingual community trainings on the process of becoming a citizen. This is a great opportunity to learn more about how to naturalize and to find out if you are eligible to participate in Citizenship Day this year.In Philadelphia: There will be seven information sessions across Phila-delphia and Upper Darby between

March 10th and 24th. Click here for more infor-mation on dates and locations.In Allentown: PICC will hold a Citizenship Train-ing at Catholic Charities in Allentown at 6:30 pm on Thursday, March 8. Check out the flyer in English or Spanish for more information.

***Intérpretes para eleccionesThe County Board of Elections continues to seek individuals fluent in both English & Spanish languages to serve as Non-Partisan Bilingual Interpreters for the April 24, 2012 General Pri-mary in Philadelphia County. Eligible Interpret-ers MUST have their language skills reviewed and Certified and must also attend Interpreter Training sessions. Individuals responding to this release will be mailed a notice to appear for Training, which will be conducted on Saturday, April 14, 2012. The Language review and Certifi-cation takes approximately 15 minutes. Once the interested party is Certified, as an Interpreter, he/she will receive 1 hour Interpreter Training, which is scheduled for the same day, approxi-mately 20 minutes after the Certification. Please contact Nancy Laureano, @ 215-686-1500 or Tim Dowling @ 215-686-1508

***Casa de VenezuelaLa Asamblea Anual de Miembros se celebrará Domingo 18 de Marzo de 2012 11:00am - 3:00pm Oficina de Casa de Venezuela en el Old Crane School, 1417 North 2nd Street, Philadel-phia, PA 19122. Se servirá un bruch con comi-da típica venezolana (arepas, perico, caraotas negras, queso, carne mechada). Este evento es GRATIS para miembros activos. Capacidad máxima de 2 personas por familia. También se puede hacer miembro y renovar su membresía el dia del evento. Agenda: Tour de las nuevas in-stalaciones en el Old Crane School, Presentación del Reporte Anual 2011, Presentación de los programas y actividades planeados para el 2012, Discusión abierta con miembros. Por favor re-serve su asistencia en www.casadevenezuela.net

***Reading Firefighters The Fire Civil Service Board of the City of Read-ing announces that applications are now being accepted for the position of Firefighter/EMT and Firefighter/Paramedic in the Reading Fire Department. Printed applications are avail-able from the Fire Administration or Human Resources located in City Hall, at the office of the Solicitor, Stephen H. Price, Esquire, 520 Walnut Street in Reading, or on the City’s web site at www.readingpa.org. Applicants must be 18 years of age and must hold a valid driver’s license. Applicants for Paramedic must be Eastern PA Emergency Medical Services Coun-cil Medical Command or National Registry or PHRN. Contact: Brian Smith, Administrative Officer, Department of Fire and Rescue Ser-vices / City of Reading (610) 655-6081 [email protected]

***Clases de CiudadaníaAcción Colombia inicia el ciclo de clases de primavera, el objetivo del curso es preparar inmigrantes con residencia para presentar el examen de ciudadanía americana. Se requiere conocimientos básicos de inglés. El curso dura 10 semanas, 1 vez por semana los días jueves, 2 horas, de 6:00 PM a 8:00 PM. Las clases se ini-ciarán el jueves 8 de Marzo, en las instalacio-nes de Latino Partnership Prevention: 1628 de Church St. Philadelphia, PA 19124. Registracio-nes abiertas. Para mayor información llamar a Leity Rodríguez-Largo 267-338-6787.

***SCI Eastern NorthSCI Eastern North Quality of Life Plan has sev-eral initiatives in progress:- 3rd Tuesdays Working Groups- Eastern North Philadelphia stakeholders are meeting every3rd Tuesday at APM Hall to coordinate

Page 27: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 27

Impacto comunitarioresources and move projects forward. - Crime & Safety, 3-Part Workshops Begin on February 15- Eastern North Philadelphia community groups and organizations will learn how to devel-op crime prevention strategies. - Free Tax Preparation Services in February- We are collaborating with Ceiba to get as many residents as possible to take advantage of expert tax preparation services at no cost to qualifying individuals. - Join Our Street Team!- We are look-ing for a few good people to canvass the neighborhood.Stipends will be provided. For more details, contact [email protected]

***Computación en CongresoCongreso ofrece uso y clases de com-putadoras gratis. Busqueda de trabjo, preparación de resume, o navegacion de el internet. Congreso, en asociación con Freedom Rings Partnership y Philadelphia FIGHT, ofrece por gra-tuito el uso de computadores donde puedes preparar tu resume, buscar trabajo, revisar tu correo electrónico o navegar el internet. Ademas, ofre-cen Clases de Computadoras Basicas y Avanzadas. Las clases y el uso de las computadoras estan disponible de lunes a viernes durante varias horas. Para mas información, o para regis-trarse, llame a Anabel, 215-763-8870. Congreso de Latinos Unidos fortaleze a la comunidad Latina.

***Food Safety for Childcare ProvidersFREE workshop about Food Safety for Family Childcare Providers. This workshop is required by the City of Philadelphia for the licensing of Fam-ily Providers for safe food handling. The course includes: The importance of the city regulations protecting health; Sanitation and hygiene proce-dures; Proper food storage & prepara-tion requirements; Required cooking procedures; Regulations regarding waste disposal and city requirements. For additional information, go to www.paipm.org, [email protected], [email protected]. Pennsylvania Inte-grated Pest Management (PA IPM) Program Penn State University.

***Seminars for Human ServiceUnderstanding the Impact of Trauma on Client and Therapist: How to Bear Witness to the Client’s Trauma While Avoiding Post-Secondary Stress Dis-order,5 CEU’s ,Fran Gerstein, MSW, LCSW, BCD, April 20, 2012, Hilton Garden Inn, EdisonNJEvidence-Based, Integrative Approach-es with Children and Adolescents: Cog-nitive Behavior Therapy Techniques in Play Therapy, 5CEU’s, Karen Ann Little, MA, LPC, NCC, ACS, ACT, Holi-day Inn, Cherry Hill NJ, April 27, 2012, 9:30 – 4 pm, $125 per person (This was previously Feb.17th) To register on line visit www.sourcesforhumanservices.com or call 610-203-1926

***Brandywine Valley GardensWarm Up to Winter Activities and Events at Brandywine Valley Gar-dens, Museums, and Historic Sites. Free Admission on Sunday Mornings begins January 15. From 9:30 a.m. - noon, visitors can tour the galleries and see the unparalleled collection of works by three generations of Wyeths and fine collection of American illus-tration, still life and landscape paint-ing. Visitors can also enjoy “Breakfast on the Brandywine” in the Museum’s cafeteria-style restaurant, from 9:30 to 11:30 a.m. on Sunday mornings.

***Mentoring at EdisonThe Believe Mentoring Program is tar-geted for 9th grade students that are at high risk of failing or that are hav-ing problems with frequent cuts, tru-ancy, absences, and failure of courses. We are in great need of mentors from our Community. The students are in great need of Motivation by people that are just like them in all aspect of the word. Our goal is to turn these students around and cut down on the cuts, failures and other problems they might have. We only ask that the men-tors take 4 hours out of the month to interact with their matched mentee until they finish their 9th grade. We match you up with a child that will have the sames likes or dislikes as

you. If you are interested please con-tact me at [email protected], tel. 215-456-0151

***Urban Waters Small Grants The U.S. Environmental Protection Agency expects to award between $1.8 to $3.8 million in funding for projects across the country to help restore ur-ban waters by improving water quality and supporting community revitaliza-tion. The goal of the Urban Waters Small Grants program is to fund re-search, studies, training, and dem-onstration projects that will advance the restoration of urban waters by improving water quality through ac-tivities that also support community revitalization. Examples of projects eligible for funding include: Education and training for water qual-ity improvement or green infrastruc-ture jobs Public education about ways to reduce water pollution Local water quality monitoring pro-grams Engaging diverse stakeholders to de-velop local watershed plans Innovative projects that promote local water quality and community revital-ization goalsInformation about Urban Waters Small Grants is available at www.epa.gov/urbanwaters/funding.

***Lehigh Valley flood helpThe Community Action Committee of the Lehigh Valley is offering its energy-related home improvements to low-income flood victims in Le-high and Northampton counties. The agency’s services can include insula-tion and air sealing, as well as heat-ing system repairs and replacements where necessary. The program allows homes damaged by flood to receive these services even if the residence received services prior to the flood damage. Applicants’ incomes must be no more than 200% of the federal pov-erty guidelines. For a single person, that would mean an annual income of no more than $21,780. For each additional person in the household, add $7,640. Residents of Lehigh and Northampton counties who are inter-

ested in learning more are urged to call CACLV’s Disaster Relief Coordi-nator Rosa Rivera at 484-893-1130.

***Race for the CureOnline registration is now open for the 22nd Annual Komen Philadelphia Race for the Cure Mother’s Day, May 13, 2012. Register as an individual, Register a Race team, Register as a member of a team. Register online now and enjoy early-bird savings! $27 (adults); $13.50 (kids 12 & under) So, take action right now, remembering that the sooner you start, the greater your impact in helping us empower an end to breast cancer forever. AND, the sooner you can start finding fun, friendships and fulfillment as a 2012 Komen Philadelphia Race for the Cure individual participant, Team Captain or team member. More Race details available at KomenPhiladelphia.org

***Computer TrainersMulti-Media Concepts, Inc. and YO-ACAP are looking for upbeat training professionals needed to create a fun and productive learning environment for digital literacy computer training workshops designed to prepare partic-ipants for the International Computer Driving License (ICDL) Certification Program. Applicants must have ex-cellent computer skills, be proficient using basic computer applications, Internet and e-mail, and must be cer-tified in one or more Microsoft Of-fice applications. Flexible hours! Day, evening, and Saturday positions avail-able. Please email all resumes in PDF format to: [email protected], or call Narissa Wallace at 267.716.7888

***Volunteer TutorsYOACAP is currently recruiting vol-unteer tutors for Project BUILD, our youth development program. Volun-teer tutors can be adults, teachers,

and responsible 12th-grade students who are willing and capable to provide academic guidance to youth from di-verse high schools throughout Phila-delphia. For more information, please contact Duerward “Woody” Beale at 215.851.1836

***Allentown Rescue Mission The Allentown Rescue Mission has been actively serving our community for more than 100 years. Now the Mission is not only active, but also interactive. The Mission announces the launch of its new interactive website homepage. The new page, found at www.allentownres-cuemission.org, offers a fun and easy way to find interesting facts about the Mission and its services.

***Latino Leadership InstituteThe Latino Partnership Initiative is a vehicle that serves our community as a catalyst to unify, build, advocate and implement a comprehensive common agenda. In an effort to accomplish its mission the Latino Partnership Initia-tive has created The Latino Leader-ship Institute. The Latino Leadership Institute Mission: Is to empower New Latino Youth leaders to gained special-ized skills in the development of new organizations and the enhancement of existing organizations. The goal of the Institute is to foment and nurture the development of civic leadership among emerging Latino/a leaders in the Dela-ware Valley.. A total of one hundred and twenty three participants have graduated from the LatinoPartnership Leadership Institute since 2002. For info, please contact Felicita Feliciano Rivera, 1628 Church Street, Philadel-phia, PA 19124, Tel. 215-613-7013 ext 104, Fax 215-821-2909, [email protected].

OBTENGA ALIVIO AL DOLOR Y TRAUMA CAUSADO POR:• Accidentes de Auto o Trabajo• Artritis, Dolores de Espalda• Discos, Migrañas• Nervios, Manos y Piernas• Dolores de Mano y Pierna

215.457.4422 / 215.457.4471Fax: 215.425.4410

Servicio de Transporte

DR. MUSA AJAJ

Proveemos cuidado rapido y efectivo para usted y su familia

Hablamos Español

Abierto de Lunes a Viernes

9am-7pm

Aceptamos la mayoría de los seguros

médicos

intentar defender a Limbaugh, quien usó las palabras “prostituta” y “mujerzuela”, para descalificar a Fluke, el mismo compare de forma sexista a algunas mujeres con los conejos.

Por su parte, el internauta au-todenominado como “cjoseluis-cz” consignó también en el sitio de AOL: “Este patán de Rafael Prieto, quien debe cómo demó-crata sin disimulo odiar a Rush (Limbaugh) con toda su retorcida alma liberal, aprovecha un co-mentario suyo desafortunado del que ya se disculpó para atacarlo sin piedad”.

El problema con el comentario

de “cjoseluiscz” es que Limbaugh lanzó 46 ataques personales, en días diferentes, contra la estudian-te de derecho, utilizando “sin pie-dad” los calificativos más infames y haciendo las sugerencias más retorcidas.

Limbaugh ofreció disculpas, apenas, por ‘’dos palabras’’, que Fluke no merecía por haberse pre-sentado en el Congreso a solicitar que las píldoras anticonceptivas sean cubiertas por los seguros de salud.

La lección para Limbaugh y para todos es que ser una figura pública y vivir de lo que se habla tiene consecuencias.

Ya son 98 anunciantes los que le han comunicado a la cadena Premiere Radio Networks, que sin-dicaliza el programa de Limbaugh, que se retiran de colocar comercia-les en el espacio del comentarista ultraconservador.

En la lista del éxodo de anun-ciantes de Limbaugh figuran gran-des corporaciones como Ford, General Motors, Toyota, Allstate, Geico, Prudential, State Farm, McDonald’s y Subway.

Las mujeres están logrando, lo que los proinmigrantes no inten-taron respecto al locutor que ha insultado a los indocumentados con adjetivos de todo calibre.

Defender lo indefendibleBITÁCORAViene de la pág.6

Page 28: periodico impacto latino 381

28 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

Deportes Especial Fútbol 2012

Las 8 razones de por qué no te la puedes perderLa temporada 2012 en la Major Lea-

gue Soccer promete ser de lo más apasionante. La gran novedad para

este año es la llegada de un nuevo equipo de expansión, Montreal Impact, que será el decimonoveno club de la MLS y nos per-mitirá vivir otra rivalidad en la liga, en este caso con su vecino canadiense, el Toronto FC. Este también será el año con más ta-lento colombiano en la liga, con hasta 26 jugadores cafeteros representados en los distintos equipos de la liga. Este año desta-ca el debut de dos nuevos estadios, el Sta-de Saputo del Montreal Impact y el BBVA Stadium del Houston Dynamo, que permi-tirán que sus respectivas aficiones vivan la experiencia de la MLS de la mejor manera posible.

A parte de los jugadores colombianos, otros jugadores latinos también tendrán un rol importante en la decimoséptima temporada de la MLS por satisfacción de los muchos aficionados latinos dentro y fuera de las fronteras de Norteamérica. A continuación, los puntos a tener en cuenta en este 2012.

1. Conexión Colombiana

Entre los muchos jugadores fichados este año proveniente de distintos países la-tinoamericanos se destacan, por encima de todo, la incorporación de jugadores colom-bianos. Han sido 12 los jugadores cafeteros que se han incorporado a la liga en este periodo vacacional, y pocos han sido los equipos que se han podido resistir al talen-to, tanto joven como veterano, de los juga-dores cafeteros. Algunos de los jugadores colombianos con más renombre que se han incorporado a la liga son el ya mencionado Tressor Moreno, con más de 30 partidos con la selección Colombia y Rafael Robayo quien se incorporó al Chicago Fire después de salir campeón con Millonarios.

2. La liga sigue creciendo

Este año 2012 el Montreal Impact se incorpora a la liga como el decimonove-no equipo y el tercero radicado en Cana-dá. Después del éxito de los dos equipos de expansión de 2011, Portland Timbers y Vancouver Whitecaps FC, se espera que la afición de Montreal haga del nuevo equipo una pieza básica en el panorama deportivo de la ciudad. Hasta el momento la afición de la segunda ciudad de habla francesa del mundo (sólo por detrás de Paris) está res-pondiendo y se espera que mas de 50,000 seguidores acudan al primer partido del equipo como local e el estadio Olimpico.

La llegada del Montreal Impact aporta-rá una cultura diferente a la liga y permiti-rá recuperar una vieja rivalidad entre este equipo y su vecino, el Toronto FC.

3. Ramiro Corrales, icono de la MLS

La evolución de la MLS desde ese leja-no 1996 en qué empezó ha sido remarcable, convirtiéndose ahora en una liga con más se-guidores que nunca, con mejores jugadores y más equipos que en ningún otro momento. Esta magnífica historia de superación y de creer en un proyecto la ha vivido de cerca el jugador estadounidense de origen mexicano del San Jose Earthquakes Ramiro Corrales, el único que se mantiene de esa emocionan-te temporada inaugural. En 1996 Corrales tenía 19 años y era el jugador más joven de toda la competición. En ese primer año jugó 11 partidos con el entonces llamado San Jose Clash. Excepto por tres años en qué probó suerte en el fútbol europeo, Corrales ha ju-

gado 14 temporadas en la MLS con cuatro equipos distintos: San Jose Clash, Miami Fusion, New York Metrostars y San Jose Earthquakes. En total ha disputado 273 par-tidos en la MLS, anotando 14 goles y ganó dos Copa MLS (2001 y 2003), ambas logra-das con el San Jose Earthquakes. Se espera que esta temporada el capitán Corrales siga aportando su experiencia y capacidad de li-derazgo al equipo para intentar mejorar la séptima plaza de la Conferencia Oeste del año pasado y clasificar al equipo para los Playoffs de la Copa MLS.

4. ¿Podrá el LA Galaxy volver a ganar?

Después de lograr la Copa MLS 2011 en

un emocionante partido contra el Houston Dynamo, el LA Galaxy afronta esta nueva temporada como el máximo favorito para revalidar el título ganado. La renovación por dos años de David Beckham, el regreso de Edson Buddle, el excelente rendimiento que han tenido Landon Donovan y Robbie Keane en la English Premier League y el regreso de Juninho al equipo permite anti-cipar que LA Galaxy estará en la lucha por obtener el campeonato de nuevo. Si logra-ra este hito el LA Galaxy se convertiría en el tercer equipo en la historia de la MLS en lograrlo después del D.C. United (1996 y 1997) y el Houston Dynamo (2006 y 2007) lo han logrado.

Los aficionados y jugadores del LA Ga-laxy saben que no será fácil lograr el pre-ciado torneo otra vez. El resto de equipos de la liga se están reforzando con grandes jugadores para intentar competir con el equipo angelino además, el LA Galaxy ha visto como una de sus piezas claves, el de-fensa estadounidense de origen mexicano Omar González, caía lesionado por un lar-go periodo de tiempo, y no se espera que regrese a los terrenos de juego hasta fina-les de temporada.

5. Rafa Márquez quiere demostrar su talento

El jugador mexicano de los New York Red Bulls, Rafael Márquez, afronta la temporada 2012 con gran ilusión y con la confianza de que será capaz de demostrar todo su talento. En su primera temporada completa con los Red Bulls Márquez su-frió varias lesiones y cambios de posición dentro del equipo. Su rendimiento sobre el terreno se vio afectado por todos estos as-pectos y no fue capaz de demostrar su gran categoría futbolística. Este año el capitán de la Selección Mexicana quiere recupe-rar su prestigio dentro del campo y volver a ser el jugador que llevó al Tri a ganar la Copa Oro 2011 en los EE.UU. Márquez lle-

gó a Nueva York procedente del FC Barce-lona de España en el verano de 2010 como Jugador Franquicia, junto con el francés Thierry Henry.

6. MLS en la Liga Campeones de CONCACAF

Tres equipos de MLS, todos plagados de latinos, actualmente representan a la liga de fútbol de los Estados Unidos en la Liga Campeones de CONCACAF. Toronto FC cuenta con cinco latinos en sus filas, el LA Galaxy cuenta con cuatro, tres brasile-ños y un uruguayo, y finalmente el Seattle Sounders FC cuenta con siete, entre ellos el goleador colombiano Fredy Montero.

Estos tres equipos de MLS entran en la fase de Cuartos de Final de la Liga de

TEMPORADA 2012 DE LA MLS

El jugador mexicano de los New York Red Bulls, Rafael Márquez, afronta la temporada 2012 con gran ilusión.

Page 29: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 29

Deportes Especial Fútbol 2012

Las 8 razones de por qué no te la puedes perderCampeones esperando acabar con la mala suerte que persigue a los equipos de esta liga en el tor-neo desde el cambio de nombre y formato de 2008. Con la anterior denominación (Copa de Campeo-nes de la CONCACAF), sólo dos equipos de la MLS lograron ganar este torneo continental: D.C. Uni-ted (1998) y LA Galaxy (2000). Aunque es un objetivo difícil, el alto nivel de las nóminas de estos tres equipos permite pensar que las posibilidades de que uno de los tres se corone campeón sean más altas que nunca. Si finalmente este hito se hiciera realidad un equipo de la MLS participaría en el pres-tigioso Mundial de Clubes FIFA.

7. El entrenador colombiano Oscar Pareja

Oscar Pareja será el encargado de darle sabor latino a la MLS en

el departamento de entrenadores ya que será el único director téc-nico de origen latino en tomar las riendas de un equipo de MLS.

El colombiano fue nombrado entrenador de los Colorado Ra-pids a principios de enero después de una exitosa carrera como fut-bolista y entrenador de categorías inferiores. Pareja, apodado “El Generalito”, por su capacidad de comandar, fue jugador del Inde-pendiente Medellín, América de Cali, New England Revolution y FC Dallas, donde jugó 189 parti-dos.

Después de retirarse como jugador, Pareja se dedicó a entre-nar; fue entrenador asistente de la selección americana sub-17 y per-teneció al cuerpo técnico del FC Dallas como entrenador del equi-po reserva y como director de la academia, simultáneamente.

Oscar Pareja espera poder de-volver a la hinchada la felicidad de coronarse campeones una vez

más, esta vez con sabor latino.

8. La MLS es la liga más diversa culturalmente

En esta temporada 2012, Ma-jor League Soccer contará con jugadores nacidos en 62 países demostrando así la diversidad en la liga. Entre los cinco deportes profesionales en EE.UU. la MLS es el que tiene más diversidad y dos tercios de los jugadores de la MLS son nacidos en los EE.UU. Entre los jugadores extranjeros, los jugadores procedentes de paí-ses latinoamericanos destacan por encima de todos y a estas al-turas de la pretemporada (con el mercado de transacciones toda-vía abierto) son sin duda los que aportan más representantes a los distintos equipos de la liga, de-mostrando el poder futbolístico de estos países.

TEMPORADA 2012 DE LA MLS

Los Galaxy esperan repetir los triunfos del año pasado. David Beckham renovó por dos años más.

Page 30: periodico impacto latino 381

30 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

OFREZCOSERVICIOS

Si tienes problemas en tu ma-trimonio, con tus hijos o en tu hogar, llámanos ya y haremos una oración por ti. Hermano Sunny 267.815.3160 (PA) y 973.851.1827 (NJ)_________________________

Payaso Panchito ameniza fies-tas infantiles. Bueno, Bonito y Barato. Llamar a Ernesto al 215.455.3986_________________________Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José

Vargas al 267.271.9597. ________________________Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372________________________Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986

Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, intere-sados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven

EMPLEOSSECRETARIA RECEPCIONISTAOficina de leyes necesita señorita bilingüe con ex-periencia en accidentes de vehículos, lesiones personales, bus Septa, conductores sin seguro, atropellamientos y fuga.Llamar al 267-312-4849escribir a [email protected]

BUSCAMOSESPACIO PARA OFICINANecesitamos espacio ideal de 2 o 3 habita-ciones con baño, pri-mer piso y magníficas condiciones, que este ubicado entre Lehigh y Allegheny & entre Ken-sington y la 5th Street.Llamar al 267-312-4849

AMISTADHombre Puertorriqueño bus-ca mujer mayor de 20 años, de cualquier nacionalidad para fines de amistad y posible relación seria. Llamar a Richi al 215.609.9003._________________________Deseo conocer una mejor de 21 años en adelante para ini-ciar una bella amistad y/o una relación con futuro. Llamar a Manuelito al 215.500.2152_________________________Hombre soltero busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas lla-mar a Rafael al 267.265.7157________________________Chica Puertorriqueña de 28 años, estudiante busca hom-bre para amistad y relación seria. Llamar por favor des-pués de las 9 p.m. a Maritza al 267.475.3409._________________________Hombre Puertorriqueño busca mujer Mexicana de 40 años o más para una bella amistad con fines serios. Interesadas llamar a Antonio al 215.324.0841________________________Portugués soltero de 35 años, trabajo y estudio. Busco pareja mujer entre 25 y 37 años, para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833________________________Busco pareja mujer mayor de 55 años. Llamar a Simón Pedro al 267.582.0996________________________Busco pareja hombre de mente abierta. Tengo 30 años, liberal. Llamar a Corazoncito al 267.265.5192________________________

Mujer Puertorriqueña anda buscando hombre de 43 años que sea trabajador, soltero, cariñoso y amoroso, que me saque a bailar. Llamar a Lili al 267.583.5196________________________Hombre Cubano busca pareja mujer de 40 a 50 años de edad. Interesadas llamar a Manuel al 267.650.2449________________________Busco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793________________________Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Inte-resadas llamar a Eduardo al 215.500.5712________________________Busco pareja mujer entre 47 y 58 años, que sea una mujer decente, ama de casa, sin vi-cios. Llamar de lunes a viernes después de las 4pm o en fin de semana a cualquier hora, a Diego al 215.423.4621________________________Mi nombre es Virginia, estoy buscando una pareja hombre entre los 58 y 60 años, que sea amable, sincero y de buen gusto. Interesados llamar al 215.425.4513________________________Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316________________________Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre 40 y 50 años que sea Puertorriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276)________________________Mi nombre es Gabriel, tengo 23 años y soy Colombiano. Me gustaría conocer una mujer entre los 19 y25 años para entablar amistad, soy una persona de mente abierta y respetuoso, me gustaría conocer una persona con los mismos valores. Interesadas textiar al 267-981-4824.________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y res-ponsable, interesadas llamar a Christian 718.404.3112________________________Hombre trabajador que le gus-ta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabaja-dora, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777________________________Hombre caballero y trabajador de 37 años busca una mujer entre 25 y 40 años, trabaja-dora, responsable, sin vicios, para relación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733________________________

Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160________________________Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176________________________Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mu-jer que sea Mexicana o Cen-troamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841__________________Guillermo Torres, puertorri-queño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490__________________Mujer Puertorriqueña busca caballero entre 40 y 50 años, que sea trabajador, sin vicios, que le guste la música y el baile y las cosas sanas de la vida. Interesados llamar al 718.312.0958. Soy Vivian.__________________Mi nombre es Jesús, Puer-torriqueño, busco pareja mujer entre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesadas llamar al 856.246.8007________________________Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sincera y de buenos senti-mientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812________________________Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mujer entre 21 y 45 años. Interesadas llamar al 610.625.2674________________________Mi nombre es Ariel, quiero co-nocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Intere-sadas llamar al 267.583.5021________________________Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesa-das llamar al 267.633.7027_______________________Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 ________________________Soy Mexicano soltero de 24 años, busco pareja mujer Dominicana o Puertorriqueña, que le guste salir al cine, a bai-lar, interesadas llamar Tukan al 215.264.0586________________________Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Intere-sadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván_______________________Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876_______________________

Clasificados

Llame hoy y comience mañana!

$7.25la hora

Lunes a Viernes7am – 5pm

“Empacando Frutas”Glassboro, NJ

50 Posiciones de InmediatoNecesitamos Mujeres

Para más informaciónComunicarse con

Infinity Staffing856-986-2032856-667-9200

Page 31: periodico impacto latino 381

Del 15 al 21 de marzo de 2012A9 vol 381www.impactolatin.com 31

Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amis-tad. Tengo 40 años, interesa-das llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua._______________________Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148_______________________Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608)_______________________Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568________________________Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vi-cios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704_______________________Quisiera conocer chica gua-pa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Intere-sadas llamar a Alejandro al 302.377.1615_______________________Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, tra-bajador y buen hombre, inte-resadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony._______________________Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesa-das llamar al 484.809.6360_______________________Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002_______________________Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen._______________________Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254_______________________Me llamo José, estoy buscan-do una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833._______________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a Carlos al 917.468.2048_______________________Mi nombre es Papo, busco pa-reja mujer entre 45 y 52 años para amistad. No tengo vicios, soy pensionado, muy respon-

sable. No se aceptan llamadas bloqueadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990_______________________Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o relación seria. Interesadas llamar a Andy al 267.444.2388_______________________Busco señorita de 25 a 35

años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Pregun-tar por corazón triste en el 267.770.6460_______________________Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas

llamar al 484.529.2875_______________________Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesa-das llamar a Christopher al 215.692.8575_______________________Hombre soltero, trabajador,

serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50 años. Llamar a Rafael Soto al 856.964.3251_______________________Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita

relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400_______________________Soy un hombre de 56 años, busco pareja mujer entre 45 y 50 años, que sea seria, sin vicios, cariñosa y amable, interesadas llamar a Papo 215.554.7711

Clasificados

Page 32: periodico impacto latino 381

32 Del 15 al 21 de marzo de 2012 A9 vol 381

PARA VER LA MLS! ¡LAS 8 RAZONES

(Págs. 28 y 29)