· perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el...

48

Transcript of  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el...

Page 1:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 2:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 3:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 4:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 5:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

3

Tiene en sus manos nuestro folleto de presentación. Refleja nuestra personalidad, la de un grupo bancario y financiero internacional que conjuga tradición, innovación y dinamismo para proponer a sus clientes un servicio de excelencia, a medida, continuado y bajo cualquier circunstancia. Fundado en 1819 y decididamente arraigado en el presente, Mirabaud perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa.

Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros clientes, más cerca de sus necesidades individuales y de manera infalible. Ni ayer, ni mañana. Estamos preparados para el instante presente. Por eso hemos adoptado un lema que nos representa: «Prepared for now».

Todos los días desde hace doscientos años, Mirabaud solo tiene una razón de ser: usted. Su confianza es nuestra mayor fuente de motivación e inspiración.

Los Socios gestores

Page 6:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

ÍNDICE

Page 7:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

5

ÍND

ICE

UN GRUPO BANCARIO CON ALCANCE INTERNACIONAL01

NUESTRA HISTORIA05

NUESTROS COMPROMISOS04

TRES LÍNEAS DE NEGOCIO03

GOBIERNO CORPORATIVO 02

Page 8:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 9:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

U N G R U P O B A N C A R I O

C O N   A L C A N C E I N T E R N A C I O N A L

Page 10:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 11:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

9

UN

GR

UPO

BA

NC

AR

IO C

ON

ALC

AN

CE

INTE

RN

AC

ION

AL

MIRABAUDUN GRUPO BANCARIO CON ALCANCE INTERNACIONAL

Mirabaud es un grupo bancario internacional que ofrece asesoramiento de inversión y servicios de gestión de patrimonios y activos altamente personalizados a clientes particulares, instituciones, empresas y profesionales de las finanzas.

Con sede en Ginebra, Mirabaud se ha mantenido en continua evolución a lo largo del tiempo y cuenta actualmente con 700 empleados que perpetúan, con su experiencia y sus competencias, el espíritu emprendedor que caracteriza a la entidad desde su fundación en 1819. El Grupo desarrolla hoy en día sus actividades de Wealth Management, Asset Management y Securities en las principales plazas financieras internacionales y tiene oficinas en Suiza, el Reino Unido, Luxemburgo, Francia, España e Italia, así como en Canadá, Brasil, Uruguay y los Emiratos Árabes Unidos.

2020Presencia en 16 ciudades, 10 países y 4 continentes.

Page 12:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

Con su larga tradición de banca suiza, Mirabaud fomenta los valores de independencia, integridad y transparencia con el objetivo de prestar unos servicios de nivel superior a sus clientes, tanto en el ámbito local como en todo el mundo.

Page 13:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

1111

UN

GR

UP

O B

AN

CA

RIO

CO

N A

LCA

NC

E IN

TER

NA

CIO

NA

L

Dos siglos de experiencia en inversión y gestión de patrimonios.

La evolución de los activos gestionados por Mirabaud a lo largo de los últimos 20 años pone de manifiesto su crecimiento estable y constante.Importe en francos suizos a 30.06.19

700 EMPLEADOS

2 SIGLOS

34 000 MILLONES

Page 14:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

12

UN

GR

UPO

BA

NC

AR

IO C

ON

ALC

AN

CE

IN

TER

NA

CIO

NA

L

EXPERIENCIA GLOBALEN EL CORAZÓN DE LOS PRINCIPALES CENTROS FINANCIEROS

16 OFICINAS

10 PAÍSES

4 CONTINENTES

Page 15:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

LUXEMBURGOLuxemburgo

SUIZA GinebraZúrichBasilea

REINO UNIDOLondres

FRANCIAParís

ESPAÑAMadridBarcelona

Sevilla Valencia

ITALIAMilán

URUGUAYMontevideo

BRASILSão Paulo

EMIRATOS ÁRABES UNIDOS

Dubái Abu Dabi

CANADÁMontreal

Page 16:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 17:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

15

UN

GR

UPO

BA

NC

AR

IO C

ON

ALC

AN

CE

INTE

RN

AC

ION

AL

VISIÓN ESTRATÉGICAUN FUTURO QUE SE CONSTRUYE SOBRE LA EXPERIENCIA

Fundada en torno a los principios de independencia, ética y responsabilidad, Mirabaud se ha ido desarrollando constantemente, conservando a un tiempo su enfoque empresarial original. La empresa está estructurada como una sociedad comanditaria por acciones de derecho suizo, en manos de socios únicos accionistas y propietarios, que gobiernan todas las actividades del grupo. Mirabaud, agente de prestigio y muy respetado dentro de su sector, ha sabido adaptarse con el paso del tiempo a los cambios económicos y financieros, así como a las nuevas demandas de sus clientes.

Grupo de dimensión internacional, Mirabaud ha reforzado sus recursos, tanto tecnológicos como humanos para proporcionar siempre el mejor servicio a sus clientes. Además, nuevos productos alcanzan hoy su madurez dentro de un abanico optimizado de fondos, mientras lanzamos otros. Al redoblar sus actividades en los mercados que mejor conoce, Mirabaud continúa su expansión con confianza, visión y entusiasmo.

20,4 %Gracias a su coeficiente de solvencia, muy superior a los requisitos reglamentarios,Mirabaud puede hacer gala de su solidez.Cifras a 30 de junio de 2019

COEFICIENTE DE SOLVENCIA

Page 18:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

16

UN

GR

UPO

BA

NC

AR

IO C

ON

ALC

AN

CE

IN

TER

NA

CIO

NA

L

VALORES

INDEPENDENCIA

Los socios gestores somos los únicos propietarios de la compañía, lo que nos confiere total libertad para tomar decisiones pensando únicamente en los intereses de nuestros clientes. Siempre estamos dispuestos a realizar los esfuerzos y las inversiones necesarios para preservar nuestra independencia y proteger los intereses de nuestros clientes.

CULTURA EMPRENDEDORA

Nuestro espíritu emprendedor nos impulsa a ser flexibles, sencillos y eficaces a todos los niveles para poder aprovechar las oportunidades de negocio y, al mismo tiempo, respetar nuestros valores y nuestra cultura.

ÉTICA

Nos esforzamos por evitar conflictos de intereses. Nuestro enfoque ético no se puede separar de la dimensión humana y el respeto.

Page 19:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 20:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 21:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

G O B I E R N O C O R P O R A T I V O

Page 22:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

20

YVES MIRABAUD

LIONEL AESCHLIMANN

20

GO

BIE

RN

O C

OR

POR

ATI

VO

20

SOCIOS GESTORES

Page 23:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

CAMILLE VIAL

NICOLAS MIRABAUD

Page 24:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

22

GO

BIE

RN

O C

OR

POR

ATI

VO

4 SOCIOS GESTORESEn calidad de propietarios y directivos, gestionan los activos de sus clientes con la misma vocación de permanencia que caracteriza a su empresa.

3 SOCIOS COMANDITARIOSInversores dentro de la empresa con funciones de dirección e implicados en el desarrollo del grupo.

Thiago FrazaoEtienne d’Arenberg Alain Baron

Page 25:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

Mirabaud es mucho más que un nombre,

es sinónimo de continuidad. Conjuga

protección, crecimiento y tradición.

Yves Mirabaud, Socio gestor Senior

Page 26:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 27:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

T R E S L Í N E A S D E   N E G O C I O

Page 28:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 29:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

27

TRE

S LÍN

EA

S D

E N

EG

OC

IO

WEALTH MANAGEMENTOFRECEMOS UN ENFOQUE INTERNACIONAL, INDEPENDIENTE Y PERSONALIZADO

La gestión de patrimonios — primera vocación de Mirabaud — es una actividad que requiere de unos conocimientos muy especializados para contemplar cualquier situación de un cliente en toda su complejidad. Su objetivo es diseñar soluciones individuales a largo plazo que integren parámetros financieros, pero también familiares y profesionales.

Este enfoque global, basado en un análisis en profundidad de las necesidades de cada cliente, permite crear carteras a medida y ofrecer asesoramiento de inversión del más alto nivel. También brinda la posibilidad de tener en cuenta cuestiones de mayor alcance, como la ingeniería patrimonial, la fiscalidad, la sucesión y la previsión, sin perder de vista el horizonte de la próxima generación. La preservación del capital y la liquidez son prioritarios en Mirabaud.

Page 30:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

28

TRE

S L

ÍNE

AS

DE

NE

GO

CIO

BRINDAMOS ACCESO A UNA AMPLIA GAMA DE FONDOS Y MANDATOS

ASSET MANAGEMENT

El área de gestión de activos de Mirabaud, dirigida a clientes institucionales y a otros actores financieros como bancos, gestores de patrimonios independientes o los family offices, se distingue por un enfoque activo fundamentado en un profundo conocimiento de los mercados y sólidas convicciones. Mirabaud ofrece una selección completa de fondos y mandatos, aportando el verdadero valor añadido a los inversores a través de la gestión activa y a largo plazo.

Para ello se apoya en gestores de talento y equipos experimentados, vinculados a sólidos procesos de inversión.

Page 31:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

29

PROPORCIONAMOS SERVICIOS ESPECIALIZADOS E INDEPENDIENTES DE GESTIÓN DE VALORES

SECURITIES

Desde hace 35 años, Mirabaud ofrece servicios de valores a inversores profesionales e institucionales. Al operar en el corazón de los mercados, Mirabaud facilita análisis independientes basados en ideas sobre nichos del mercado de renta variable, junto con servicios de ejecución de vanguardia que utilizan lo último en tecnologías de intermediación.

En materia de asesoramiento y financiación, Mirabaud Securities actúa también como boutique especializada en los mercados primario/de capitales en sectores y mercados seleccionados.

Page 32:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

30

TRES

LÍN

EA

S D

E N

EG

OC

IO

ORIENTACIONESFUNDAMENTALES UN SAVOIR-FAIRE AUTÉNTICO QUE SE REFLEJA EN LO COTIDIANO

Tanto para la gestión de patrimonios como para la gestión de activos, una solución de inversión no es adecuada si no está personalizada y no contempla tanto las particularidades de cada situación como las necesidades presentes y futuras de cada cliente.

En Mirabaud la pasión por el mundo de la inversión se da la mano con un elevado nivel de exigencia en materia de ejecución. Cada operación y cada transacción se realizan con un claro enfoque a resultados y desde el control más estricto de los riesgos.

Una gestión activa no tiene éxito si no reúne talento y determinación.

Los mercados están, por naturaleza, en perpetuo movimiento. Con el fin de aprovechar al máximo esta característica, es imperativo disponer de libertad de acción y ser capaces de tomar decisiones rápidamente. Esa es la razón por la que, para encontrar las mejores oportunidades de inversión, Mirabaud apuesta por la gestión activa y se apoya en el principio de arquitectura abierta.

No importa el lugar ni el momento: nuestros clientes encuentran en su asesor la vocación de una relación de servicio de valor añadido y a largo plazo, la adaptación a sus necesidades personales, familiares y empresariales y la discreción. Todo ello con un acceso directo a todas las áreas especializadas del Grupo. Es el nexo de unión entre el cliente y todo el banco.

Poder confiar en un socio es esencial en toda relación de negocios. Esta idea es absolutamente fundamental para Mirabaud. Todos los empleados del banco fijan el respeto y la ética como máxima prioridad.

PERSONALIZACIÓN Y LARGO PLAZO

RIGOR Y FIABILIDAD

ALTA CONVICCIÓN

FLEXIBILIDAD Y CAPACIDAD DE REACCIÓN

CERCANÍA Y DISPONIBILIDAD

CONFIANZA Y RESPONSABILIDAD

Page 33:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 34:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 35:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

N U E S T R O S C O M P R O M I S O S

Page 36:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

34

NU

ESTR

OS

CO

MPR

OM

ISO

S

POR UN CRECIMIENTO SOSTENIBLE

Desde el convencimiento de que los factores sociales, medioambientales y los marcos de buen gobierno influyen de forma duradera en los resultados financieros, Mirabaud integra parámetros de desarrollo sostenible en sus análisis y sus procesos de inversión para crear valor a largo plazo. En este sentido, el Grupo ha firmado los Principios para la Inversión Responsable (PRI) de las Naciones Unidas, concebidos para alcanzar un crecimiento sostenible, y ha obtenido la mejor calificación (A+).

Un actor financiero, ya sea en el ámbito de la gestión o de la inversión, no puede desempeñar su función sin asumir ciertas responsabilidades. En Mirabaud esto se materializa en una apuesta firme por el fomento de las buenas prácticas en las actividades de inversión, pero también en la adopción de un código ético con objetivos que garanticen a sus empleados unas condiciones de trabajo adecuadas, promuevan una gestión responsable de los recursos naturales y apoyen iniciativas de carácter social.

INVERSIÓN RESPONSABLE

RESPONSABILIDAD SOCIAL

Page 37:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 38:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

Claire MatchesMirabaud Yacht Racing Image 2019

Superyacht Cup PalmaPalma Bay Mallorca

Page 39:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

37

NU

ESTRO

S C

OM

PROM

ISO

S

Con el tiempo, Mirabaud se ha labrado un nombre en el mundo de la vela en perfecta armonía con su actividad: apostar por personas con talento, dispuestas a afrontar desafíos. Disputada por primera vez en 1939, la Bol d’Or es la mayor regata en aguas cerradas del mundo. Esta cita ineludible cuenta desde 2005 con el apoyo de Mirabaud, que presenta en cada edición equipos que han salido victoriosos en numerosas ocasiones en sus respectivas categorías. Es, por tanto, una ocasión única para que los participantes puedan medirse con los grandes nombres de la vela que han triunfado en esta prueba.

Mirabaud concede los premios Mirabaud Yacht Racing Image y Mirabaud Sailing Video Award en el Yacht Racing Forum, evento anual en el que se dan cita los principales nombres del mundo de la vela internacional. Estos galardones reconocen los mejores vídeos y fotografías de vela del año tomados en una competición deportiva. Mirabaud apoya estos certámenes desde su creación, vinculando su marca e imagen a navegantes excepcionales ante los mayores desafíos.

BOL D’OR MIRABAUD

PREMIOS MIRABAUD SAILING IMAGE AND VIDEO AWARDS

COMPROMISOSUN SOCIO EN LOS GRANDES DESAFÍOS

Page 40:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

38

NU

ESTR

OS

CO

MPR

OM

ISO

S

LA CULTURA DE LA EXCELENCIA

Mirabaud tomó la decisión de compartir con sus clientes su pasión por la música clásica, disciplina artística en total consonancia con las señas de identidad del grupo - talento, esfuerzo y un alto nivel de exigencia-. Por ello organiza diferentes ciclos de conciertos bajo la prestigiosa batuta de Joji Hattori en las ciudades en las que la entidad está presente.

Fiel reflejo de la sociedad, la pintura es uno de los más ricos testigos de nuestra historia pasada y presente. En su vocación por tender un puente entre tradición y modernidad, y con el mismo enfoque de visión a largo plazo que Mirabaud aplica a su estilo de gestión, la entidad ha reunido ejemplos relevantes de artistas contemporáneos con obras de siglos pasados dando lugar a una importante colección de arte pictórico, incluyendo tanto a jóvenes artistas como a talentos reconocidos de diferentes épocas.

Actor comprometido con la escena artística, Mirabaud es socio del Museo de Arte Moderno y Contemporáneo (MAMCO) y de la Asociación Quartier des Bains en Ginebra, así como de la Feria Internacional de Arte Contemporáneo (FIAC) de París y el Zurich Art Weekend.

ARTE CONTEMPORÁNEO

CONCIERTOS MIRABAUD

Fiesta del Bicentenario

Page 41:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

Yayoi Kusama Life of the Pumpkin Recites, All About the Biggest Love for the People

2019, Place Vendôme – FIAC Paris

Page 42:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 43:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

N U E S T R A H I S T O R I A

Page 44:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

DOS SIGLOS DE BANCA

1819

1985

Fundación en Ginebra

de Mirabaud.

Inauguración de la oficina de

Mirabaud en Montreal, la primera

de la entidad fuera de Suiza.

1857

1990

La entidad participa en la

creación de la primera bolsa de

valores de Suiza y en el desarrollo

del sistema bancario del país.

Ampliación de la oferta en el

mercado británico, con servicios

de intermediación y gestión

prestados desde Londres a

instituciones y particulares.

1931

1998

Mirabaud contribuye a la

fundación de l’Association des

Banquiers Privés de Genève.

Expansión en Suiza con la

apertura de la oficina en Zúrich.

1973Lanzamiento de un fondo pionero

de gestión alternativa.

Page 45:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

43

NU

ESTR

A H

ISTO

RIA

2007Desarrollo en Oriente Medio.

Apertura del banco en Dubái

en 2010.

2010Desembarco en el mercado

español, con delegaciones en

Madrid y Barcelona, a las que

seguirán las de Valencia (2012)

y Sevilla (2014).

2011Ampliación a Luxemburgo de las

actividades relacionadas con los

fondos de inversión.

2003

2014

Ampliación de las actividades

del grupo en Europa mediante

la implantación en París.

Mirabaud se convierte en una

sociedad comanditaria por

acciones de derecho suizo.

Creación de un banco en

Luxemburgo.

2004

2016

2019Refuerzo de la presencia en Suiza

con una oficina en Basilea.

Apertura de una oficina de

representación en Milán para

las actividades relacionadas

con Asset Management.

Con 200 años de historia

de Mirabaud en su haber,

seguiremos brindando servicios

bancarios sobresalientes con

el mismo espíritu pionero que

teníamos cuando emprendimos

el viaje.

Mirabaud expande su

negocio en América Latina,

y abre oficinas en Sao Paulo

y Montevideo, así como en

Oriente Medio, con una

oficina en Abu Dabi.

Page 46:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros

4 4

Photos Vincent Calmel, Bibiloni Bernardí, Getty Images, Shutterstock, Tribune des Arts/Lucien Fortunati, Marc Domage

Yves Mirabaud Socio Gestor Senior de Mirabaud SCA, Presidente del Consejo de Mirabaud & Cie SA, Presidente del Consejo de Mirabaud (Middle East) Limited (Dubai), Presidente del Consejo de Mirabaud Abu Dhabi Limited

Lionel Aeschlimann Socio gestor de Mirabaud SCA, vicepresidente del Consejo de Administración de Mirabaud & Cie SA, Administrador delegado de Mirabaud Asset Management (Suisse) SA, Presidente del Consejo de Administración de Mirabaud Asset Management (España) S.G.I.I.C. SA (Madrid)* Administrador delegado de Mirabaud Asset Management Limited (London)** Presidente del Consejo de Administración de Mirabaud Securities Limited (London)**

Camille Vial Socia gestora de Mirabaud SCA, Presidenta del Comité Ejecutivo de Mirabaud & Cie SA, Administradora de Mirabaud Asset Management (Suisse) SA, Administradora de Mirabaud Asset Management Limited (London)

Nicolas Mirabaud Socio gestor de Mirabaud SCA, miembro del Comité Ejecutivo de Mirabaud & Cie SA, Presidente del Consejo de Administración de Mirabaud & Cie (Europe) SA (Luxembourg)

* Mirabaud Asset Management (España) S.G.I.I.C. SA es una entidad autorizada y supervisada por la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV)

** Autorizada y supervisada por la Financial Conduct Authority

FUNCIONES PRINCIPALES DE LOS SOCIOS GESTORES

Etienne d’Arenberg Responsable de Wealth Management del Reino Unido, Administrador de Mirabaud & Cie (Europe) SA (Luxemburgo)

Thiago Frazao Responsable de Wealth Management LATAM

Alain Baron Responsable de Wealth Management MENA, Administrador de Mirabaud Abu Dhabi Limited

© Mirabaud & Cie SA – 2020

FUNCIONES DESEMPEÑADAS POR LOS SOCIOS COMANDITARIOS

W E A LT H M A N A G E M E N T - A S S E T M A N A G E M E N T - S E C U R I T I E S

W W W. M I R A B A U D .C O M

FSC MyClimate

Page 47:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros
Page 48:  · perpetúa una tradición de excelencia fundamentada en la ética, la independencia y el espíritu de empresa. Desde hace siete generaciones, estamos listos para servir a nuestros