PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

7
PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEt MARAÑON Y AITO AMAZONAS SOBRE LAS ACTIVIDADES PETROTERAS QUE SE DESARROTIAN EN TERRITORIOS INDIGENAS Y SU INFTUENCIA SOBRE Et BIENESTAR Y DESARROLTO COMO PUEETOS A Presidente de la República, Sr. ollanta Humala Tasso Ministro de Energía y Minas Ministro del Ambiente Presídente del Directorío de Perupetro Ministro de Cultura Vice Mínistro de lnterculturalidad Jefe del lnstituto de Desarrollo de los pueblos Amazónicos, Andinos y Afroperuanos - INDEPA Presidente de la Mesa directiva del Congreso de la República Defensor del Pueblo Presidente del Gobierno Regional de Loreto Alcaldes provinciales de Datem del Marañón y Alto Amazonas Congresistas representantes de la Región de Loreto A los 22 días del mes de Noviembre del año 2Ott, en la ciudad de San Lorenzo, del Distrito de Barranca, Provincia Datem del Marañón; reunidos a solicitud de la Coordinadora Regional de los Pueblos lnd'tgenas (CORPI-SAN LORENZO), organízación que agrupa a nueve pueblos indígenas de las ProvÍncias de Alto Amazonas y Datem del Marañón, en el local auditorio del lnstituto Superior Pedagógicos - Rvdo. Padre Cayetano Ardanza de la misma ciudad; los representantes de 34 organizacíones indígenas representativas de 9 pueblos indígenas de las Provincias Datem del Marañón y Alto Amazonas acompañados por los dirigentes de CORPI. Nos hemos reunido para analizar la situación actual de las actividades extractivas en las Provincias Alto Amazonas y Datem del Marañón y su influencia sobre nuestra calidad de vida, oportunidades de desarrollo y subsístencia, generando sobre la base de este análisis propuestas de abordaje de la problemática en nuestra regió n. Los indígenas de la Provincia de Datem del Marañón y Alto Amazonas, siempre hemos actuado respetuosos de las leyes peruanas respecto de las actividades de hidrocarburos que operan en nuestra región desde los años 70. Sin embargo, a medida que las comunidades afectadas por la contaminacíón - teniendo como casos concretos lo ocurrido a lo largo de 40 años de explotación en el sector de Andoas por el Pastaza y Corrientes - hemos experimentado la trasgresión de nuestro derecho a ser consultados y la vulneración de nuestros sistemas organizativos a pesar que desde el año 1995 entra en vigencia el Convenio 169 de la OIT sobre los Pueblos lndígenas y Tribales, de conformidad con el fundamento 23 de la sentencia 00025-2009-Pl, la cual tiene fuena normativa en virtud del artfculo 82 del Código Procesal Constitucional (ley 28237). Estamos convencidos que si seguimos tolerando tales actos, el futuro colectivo de las generacíones se torna incierto y peligra la integridad de nuestras culturas, en detrimento de nuestn autonomía y los derechos adquiridos a nivel nacionale internacional, Actualmente, en el territorio que nosotros consideramos nuestro medio de vida con todo lo que nos ofrece la naturaleza en su sana esenc¡a, nos vemos nuevamente presionados por una ola de concesiones de lotes petroleros que se superponen a nuestros territorios ancestrales, habiéndose en 7 años lotizado el 8Ol" de territorio amazónico. Hemos analizado que nuestras obseruaciones no son tomadas en cuenta, y por el contrario, pese a la voluntad mostrada por parte de nuestras organizaciones representativas con el Estado y las empresas para buscar el dialogo desde 1997, estos dos últimos actores juegan con sus propias reglas de tal forma que estos supuestos diálogos solo se han orientado a convencernos por cansancio, y si no funciona este método, a dividirnos. En anteriores oportunidades hemos hecho notar al gobíerno nacional y regional el grave error de haber autorizado la explotación petrolera en nuestro territorio sin nuestro consentimiento y omitiendo los procesos reconocidos de consulta, a pesar de conocer el alto nivel de vulnerabilidad de nuestros territorios o poblaciones (caso de la población Kandozi, pueblo que ha sido diezmado por una epidemia de hepatitis B). 1

description

Petitorio de los Pueblos Indígenas sobre las actividades petroleras que se desarrollan en territorios indígenas y su influencia sobre en bienestar y desarrollo

Transcript of PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

Page 1: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEt MARAÑON Y AITO AMAZONASSOBRE LAS ACTIVIDADES PETROTERAS QUE SE DESARROTIAN EN TERRITORIOS INDIGENAS Y SU

INFTUENCIA SOBRE Et BIENESTAR Y DESARROLTO COMO PUEETOS

A

Presidente de la República, Sr. ollanta Humala Tasso

Ministro de Energía y MinasMinistro del AmbientePresídente del Directorío de Perupetro

Ministro de CulturaVice Mínistro de lnterculturalidadJefe del lnstituto de Desarrollo de los pueblos Amazónicos, Andinos y Afroperuanos - INDEPA

Presidente de la Mesa directiva del Congreso de la República

Defensor del PuebloPresidente del Gobierno Regional de LoretoAlcaldes provinciales de Datem del Marañón y Alto Amazonas

Congresistas representantes de la Región de Loreto

A los 22 días del mes de Noviembre del año 2Ott, en la ciudad de San Lorenzo, del Distrito de Barranca,

Provincia Datem del Marañón; reunidos a solicitud de la Coordinadora Regional de los Pueblos lnd'tgenas

(CORPI-SAN LORENZO), organízación que agrupa a nueve pueblos indígenas de las ProvÍncias de AltoAmazonas y Datem del Marañón, en el local auditorio del lnstituto Superior Pedagógicos - Rvdo. Padre

Cayetano Ardanza de la misma ciudad; los representantes de 34 organizacíones indígenas representativasde 9 pueblos indígenas de las Provincias Datem del Marañón y Alto Amazonas acompañados por los

dirigentes de CORPI.

Nos hemos reunido para analizar la situación actual de las actividades extractivas en las Provincias AltoAmazonas y Datem del Marañón y su influencia sobre nuestra calidad de vida, oportunidades de desarrollo y

subsístencia, generando sobre la base de este análisis propuestas de abordaje de la problemática en nuestraregió n.

Los indígenas de la Provincia de Datem del Marañón y Alto Amazonas, siempre hemos actuado respetuososde las leyes peruanas respecto de las actividades de hidrocarburos que operan en nuestra región desde los

años 70. Sin embargo, a medida que las comunidades afectadas por la contaminacíón - teniendo comocasos concretos lo ocurrido a lo largo de 40 años de explotación en el sector de Andoas por el Pastaza y

Corrientes - hemos experimentado la trasgresión de nuestro derecho a ser consultados y la vulneración denuestros sistemas organizativos a pesar que desde el año 1995 entra en vigencia el Convenio 169 de la OIT

sobre los Pueblos lndígenas y Tribales, de conformidad con el fundamento 23 de la sentencia 00025-2009-Pl,

la cual tiene fuena normativa en virtud del artfculo 82 del Código Procesal Constitucional (ley 28237).Estamos convencidos que si seguimos tolerando tales actos, el futuro colectivo de las generacíones se tornaincierto y peligra la integridad de nuestras culturas, en detrimento de nuestn autonomía y los derechosadquiridos a nivel nacionale internacional,

Actualmente, en el territorio que nosotros consideramos nuestro medio de vida con todo lo que nos ofrecela naturaleza en su sana esenc¡a, nos vemos nuevamente presionados por una ola de concesiones de lotespetroleros que se superponen a nuestros territorios ancestrales, habiéndose en 7 años lotizado el 8Ol" deterritorio amazónico. Hemos analizado que nuestras obseruaciones no son tomadas en cuenta, y por el

contrario, pese a la voluntad mostrada por parte de nuestras organizaciones representativas con el Estado y

las empresas para buscar el dialogo desde 1997, estos dos últimos actores juegan con sus propias reglas detal forma que estos supuestos diálogos solo se han orientado a convencernos por cansancio, y si no

funciona este método, a dividirnos.En anteriores oportunidades hemos hecho notar al gobíerno nacional y regional el grave error de haberautorizado la explotación petrolera en nuestro territorio sin nuestro consentimiento y omitiendo los

procesos reconocidos de consulta, a pesar de conocer el alto nivel de vulnerabilidad de nuestros territorioso poblaciones (caso de la población Kandozi, pueblo que ha sido diezmado por una epidemia de hepatitis B).

1

Page 2: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

Asimismo, hemos declarado que muchos de los procesos con los que se autorizó la explotación petrolera

en nuestro territorio no se realizaron en el marco del convenio 159 de la OIT sobre los Pueblos lndígenas y

Tribales, ni la Declaración sobre los derechos de los Pueblos lndígenas de la Naciones Unidas que ha suscrito

el Estado peruano y establecen como paso primero la lÍbre determinación, el consentimiento y la consulta

libre, previa e informada,

Algunos antecedentes que generan desconfianza:o El proceso de concesiones de hidrocarburos que otorga el Estado:

No respeta los ecosistemas fÉgiles a pesar de que ello supondría una sería amenaza a la

calidad ambiental de nuestros ecosistemas y por lo tanto del equilibrio necesario para

continuar desarrollando nuestra economía basada en la gestión sostenible de los recursosnaturales y la prestación de servicios ambientales. Por ejemplo, el lote de explotaciónpetrolera 1¿14 se superpone con el sistema hidrogÉfico de Lago Rimachi, el más

importante de la Amazonía Peruana y que es parte del sitio Ramsar Abanico del Pastaza

reconocido por ser reserva de agua dulce y especies hidrobíológicas.

No respeta las iniciativas para el manejo sostenible de los recursos naturales que muchosde los pueblos residentes en las Provincias de Alto Amazonas y Datem del Marañón vienendesarrollando mediante acuerdos comunales y planes de manejo (Caso Kandozi, Awajún,Achuar) a nivel de ¡ecursos hidrobiológicos y forestales.

En los talleres informativos,

- Las empresas petroleras promueven la creación de algunas organizaciones indígenas propetroleras para debilitar de esta manera el reclamo genuino de la población afectada,utilizando a seudo representantes.

- En ausencia del Estado, la empresa Repsol genera conflictos en la comunidad de Atahualpadel sector Apaga, distríto de Manseriche (lote 109), llamando a asambleas en ausencia delos dirigentes y ofreciendo retribuciones personales a los comuneros.

- El Estado no promueve la consulta, dejando por ejemplo que la empresa Cepsa (lote 130)

asuma los talleres informativos y conversaciones con la comunidad en la zona de Jeberos,

Cahuapana y Balsapuefto.

- La empresa Talisman (lote 64) también ofrece retribuciones a la población para tratar dedividira la pueblos ind'tgenas.

- Algunos funcionarios y órganos del Estado no cumplen con su rol de garantizarque haya

una consulta de acuerdo a lo establecido en el Convenio 159 de la OlT. Se parcializan a

favor de las empresas petroleras.

- El Estado no ha estado presente, asumiendo la empresa concesionaria del lotecorrespondiente, la responsabilidad de los talleres, y en algunos casos, se ha aprovechadola realización de campañas públicas de salud y registros de ídentidad para simular larealización de talleres informativos.

- Las empresas no brindan la información haciendo uso del idioma de los pueblos indígenasafectados.

- Los talleres que están realizando las empresas petroleras los están utilizando comoconsultas, pÉctica que rechazamos de manera tajante. Los talleres informativos realizadospor las empresas no exoneran al Estado en ninguna circunstancia de su obligaciónconstituc¡onal de realizar los procesos de consulta de conformidad con el f.j. 27 de la

sentencia 06316-2008-PA, de conformidad del artículo Vl del Título Preliminar del CódigoProcesal Constitucional.

En las negociaciones,

Page 3: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

- El Estado y las petroleras adoptan estrategias de convencimiento cambiando a cada

momento de interlocutores limitando el diálogo de buena fe de principio a fin. Por

ejemplo, en el momento de negociar los términos de la propuesta de Normativa que

AIDESEP presentó en su opoftunidad (Diálogo Tripartito entre Estado, Empresa y PP.ll)

entre los años 1998 y ?OO!, la empresa cambió de abogados en cada reunión, en

complicídad con el Estado.

- Las empresas petroleras y las autoridades del Estado se han negado a reconocer y poneren práctica los derechos fundamentales de los pueblos indígenas, amparados en las

legislaciones nacíonales e internacionales, entre ellos; ser consultados previamente,

compartir los beneficios, participar a los Estudios de lmpacto ambiental (ElA), entre otros.

- Las empresas petroleras no quieren tratarel tema de que los ind'rgenas puedan realizar un

monitoreo comunitario independ iente.

- Las empresas petroleras no quieren aceptar que se excluya los territorios de los pueblos

en aislamiento voluntario.

- Las empresas petroleras no quieren hablar de compart¡r los beneficios económicos de las

operaciones petrolíferas, pese a desarrollar actívidades de explotación en territoriosindígenas.

- Las empresas petroleras no aceptan compensar por los impactos de la actividad ni

indemnizar. Lo logrado con el Acta de Dorissa fue producto de un largo proceso denegociación basado en la resístencia y presión social.

- La empresa Repsol está tratando de formar otras organizaciones indígenas pro petroleraspara entrar en la zona de Cahuapanas.

- La misma empresa entra de forma inconsulta en Bajo Potro y Alto Potro.

En la explotación:

- Reiterativos delitos amb¡entales que se suscÍtan en la Provincia Datem del Marañón, entreelfos podemos destacar los numerosos derrames de petróleo a lo largo del oleoductoNorperuano que atravíesan nuestra província, como en el caso del distrito de Manseriche,el vertido de aguas residuales de las baterfas petroleras en los ríos Pastaza y Corrientes,contÍnuos derrames de crudo de tuberías que conectan pozos y baterías, pasivos

ambientales aún sin remediar, como en el lote 1AB, y muchos sin identificar (ausencia deun inventario de pasivos petroleros), entre otros.

- Hemos sido testigos de los conflictos soc¡oambientales que se presentan en nuestrosdistritos de Andoas, Morona y Manseriche; del deterioro de sus cochas, de la

contaminación de sus quebradas y de la crec¡ente falta de pescado que a muchas de sus

comunidades aqueja.

- Hemos seguído atentos los resultados de las investlgaciones realizadas por importantesuniversidades extranjeras y la DIGESA (informes del 2005 al 2007) que han demostradoque algunos de los peces y las personas que se alímentan con estas aguas contaminadas,con el tiempo desarrollan enfermedades relacÍonadas a la exposlcíón a metales pesados yotros contaminantes derivados de la actividad petrolera. Hechos que nos preocupanporque son e[ resultado de procesos ineficientes de selección de empresas consultoras y

del desarrollo de los estudios de evaluación de impacto ambiental, en los que se

evidencian claros conflictos de intereses entre las instituciones del Estado quepromocionan, concesionan y superuisan las actividades hidrocarburíferas y las empresaspetroleras.

- La empresa Talisman (lote 64) ya está en la fase de explotación sin que el Estado hayaprocedido a la consulta previa con los pueblos índígenas,

Page 4: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

- La falta de realizacíón de un diagnóstico integral de la situación ambiental es para nosotros

una preocupación como pueblos indígenas cuya economía y bienestar se basan en los

ecosistemas y calídad ambiental del territorio, conocemos por algunos estudios deimpacto ambiental el efecto indivídual de determinados proyectos, pero nunca hemossumado el impacto de todos y en su conjunto para prever lo que ocurriría si llegasen a

implementarse. Proponemos el desarrollo de estudios integrales que midan el impactomás allá de un proyecto, a nivel de una cuenca o corredor biológico.

En este sentído compartímos los aportes y conclusiones de nuestra asamblea:

t. No se permitirá desarrollar ninguna actividad hidrocarburífera en territorios sin consulta previa a

las comun idades afectadas.2. Constituír un equípo de asesoría jurídica y multidisciplinaria para asumir de manera integral la

defensa de los derechos de los pueblos afectados o por afectar de parte de las empresas petrolerasy el Estado.

3. Crear una mesa de trabajo regional sobre las actividades de hidrocarburos en territorio de lospueblos indígenas. La mesa de trabajo será constituido por:

¡ CORPI - 51.

. Técnicos y asesores de la oryanízación indígena regional.¡ ONGs amigas afines a la organización indígena.

4. Elevar un pronunciamiento público a nivel nacionale internacional respecto de la posición indígena

de no ingreso de las empresas petroleras sin los procedimíentos formales establecidos conforme al

convenio 159 de la OlT, a la Declaración de la ONU sobre los derechos de los pueblos ind'rgenas y a

la Ley de Consulta (ley ne 29785).5. Desarrollar una EVALUACION AMBIENTAL Y SOCIAL ESTRATEGICA PARA IAS PROVINCIAS DE

DATEM DEt MARAÑON Y AITO AMAZONAS, a cargo de una entídad calificada e independiente, demanera que podamos planificar en forma informada, consultada, sostenible y con visiónestratégica el aprovechamiento de los recursos naturales, de conformidad con el artículo 7.3 delConvenio 169 de la OIT que exige que se evalúe los impactos sociales, culturales y espirituales, y nosolamente el impacto en el medio ambiente

6, Revísar la situación ambiental y de salubridad resultante de las diferentes intervencionespetroleras, considerando los informes de las organizaciones indígenas y los monitores ambientales,en particularen el ámbito del lote 1AB, quebrada Ullpayacu, en el distrito del Pastaza.

7. lnvolucrar al Mínisterío del AmbÍente en la aprobación de los Estudios de lmpacto Ambiental,gestionando a partir de ello una transferencia de responsabilidades desde el MINEM al MINAM.

Entendemos que el estado peruano dentro de su política económica y energética debe promover la

identificación y explotación de nuevas fiientes, sin embargo somos conocedoras de las varias alternativas

disponibles actualmente como son las hidroelectricas en la región andina, la energía solar, la energía eólica y

la energía geotérmica. Por ello, llamamos a la reflexión acerca del alto costo ambiental y social que

supond ría explotar n uestro territorio.

Porello hemos venido remitiendo documentos a los diferentes ministerios con la intención de reunirnosconPetroperú, el Ministerío de Energía y Minas y las empresas petroleras con la intención de que se considerennuestros aportes y opiniones sobre cómo debería mejorar la actividad extract¡va.

En suma Señores Autoridades, los 9 pueblos ind'rgenas residentes en las Provincias Datem del Marañón y

Alto Amazonas aqul representado desean declarar su deseo de que se realicen Evaluaciones Ambientales y

Sociales Estratégicas para conocer cuáles serán los impactos ambientales y sociales de la operación

simultánea de 4 lotes de explotación petrolera. Asimismo desean solícitar su intervención en este proceso,

como en todos los procesos orientados a la evaluación de la calídad ambíental como son los Estudíos de

lmpacto ambiental, fomentando que se promueva la revisión del contrato de concesión de todos los lotes delas provincias de Alto Amazonas y Datem del Marañón, específicamente los lotes 109, 73O y 144 del proceso

4

Page 5: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

que conlleva a su firma. Somos pueblos originarios de la Amazonia habitamos ancestElmente un territorioaltamente biodiverso y buscamos conservar nuestra cultura contribuyendo a la ídentidad nacional, somosciudadanos peruanos con los mismos derechos y deberes y deseamos contar con las mismas oportunidadesde desanollo, por ello formulamos el presente petitorio para que la autoridad administrativa proceda a larevisión de los contratos de concesión petrolera de los lotes mencionados, y asimismo a la convocatoria a

una reunión de coordinación con [os Mínisterios antes mencionados y nuestros legítimos representantespara analizar la problemátíca y determinar la alternativa más adecuada de solución.

Esperamos una respuesta a estos pedidos en un plazo máximo de 30 días válidos,

EXHORTAMOS A USTEDES SEÑORES AUTORIDADES A PROMOVER UN MODELO ECONOMICO Y

ENERGETICO QUE GENERE COMPETITIVIDAD Y OPORTUNIDADES SIN VULNERAR EL RESPETO A LOS

DERECHOS Y COHERENCIA CON LOS COMPROMISOS AMBIENTALES QUE LOS PUEBLOS INDIGENAS

DEFIENDEN Y QUE SON EL SOPORTE DE SU CALIDAD DE VIDA,

Page 6: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

!F<F"

\a

\-.

N\l

.

\s.A

q

\

¡t$\D

vSrx¡zu

\\]*\l $

:t'\\ttv

F.[ñH

a"a(J'{Nz{úeo

\r)fr

I

\'g

c{

i., i

L

\\\lt\

\+r.

\vvq{

qf1

\aü

.;

a,q

\l,ju

.u

.S!,l(,rt

I(./

{\

IUu)tr

{!

?,vv,(

v)q

!1\)

{

trlvq,\l

E{\i\h,

]t,Ü

q

U4g

€q_

C1

\

l..

irtf!JqL

v

a

X(

r¿i

f--

l{

kc.a

!,

,ñ(\

{q

(l:")

}\ch.\\e\\

qqq

a

a.ü¿

r\,

?:(n

q4

*!,¡

{gin.tao

v.

\

\c

\U4)oUuu

{Qo$

a\,lr

(.)

Ii¿

vu

q€t

iú)

\1

añ!

s

$\)

\W

VñNt\t\t\

.'-\t\ñdñci

te

\s+\üI

.u

$

alada

|15-\.;-¡\11t^

O\.

cc\Vc

C\fqr¡c¡t\¡"ev

c,rvo(}

!

{s5J$

O($.u1

c

)i'

\-

otrü$(a

oAoft\añS.t1t1a

\61A€

.a

J

Vt'

(Iah.

ü

t'*\

c

UkD\

\(\-(

\sa0v?

\a$

c\

Fq\i

e

lrcr

\c

o(

b<

tri4hv9\l

\c\c\V)

to*

oVO.

$\.¡

.)C

lT.

tuv3o\E

\ó(\¡

\C

VC)fc,

t\0fFt

cnrh

ceqttc

enN

e(-

6(s,hFñYq

\\e'sl.rtr

lr\^\0

bóu1

t\lñ¡aF.

s<0.)

o

ña\.I

ñ\3\o

üv\tx\)t?

ac\\\N{

ñ\$Ya

ñ\tL\t\-(}.\

\,catt(\)Ng\-ü

úoAJréFÉ

{

a

\

\

._l

\li!¡(\\̂

(_

t,{

iUQ

f'J

a

3\t

-¿

,h

\

sUef\

(r{s

q

?$

\UQ*

\¿

q4,Q

¡tE{rE

a

\Ut\

)r*t.t,\{

(,

f\c

!1uq

\,?

:

tvl

hq.

ñ(ü

¡¡

\\

J\

\

jl:9

sl-

R

e

ó0{Vr

h

LX

\a

4U(9a

F

q

G

ó\

a\\

c"

e'l

\

b

\r-q\

\q

ú

Ct

.;\a

c<)(!

\

utL

vK

rC\L

{

alü

q

"J

1\

c(,){A¡

q\

ea_\¿\\

i?ñ{

{\

\tc¿\Lq

A

i{(ü5.c{+J

l\T

{4

{T?J

\r"a

<.

\

.J

4,.A+-b

tqq1¡rl-vt

il-J

á

2

h

h

1i.

a

Ctts

F

Éc,¡

er

)

i-

:{(¡l

\

1\ü

ao

{

O:(.1,4

s

.t

A¿

a

b

sa\q

'Rvú

L

if{N\

4Ja.

-E

^s41

ü

Gi

J>4añD.

$e

t?!0

Rú'

C!

aT

{A

aaU

E3Q

{{

J:

\t

{

a\

U

\tJ

,c\

v1

{\E\

n\

üs,\

6

É]/

N\¡.:is\\\<s*Q

N*\.{

\^\Re?

\.:')r[\\ñl-\\

ilÑ"JR{

ü%$

R

ü\\Jt\r;\asS\-\

\ri\"dN

N,\v)

${t(Ra

.\[. r.\qlNt

cIR.lr{\\1"

\qa,

R*.R

kF{

'$qa o c

(tC o

\./l(-

\Ea\

t- 94a(tG)

$t |-Y. \*̂1 \ n 0( tr (N l\

e\ci

raC\)

¡N

\s

(Te\

l<N {.1

e"c 0q

ññ¡a .-:.

Page 7: PETITORIO DE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA PROVINCIA DATEM DEL MARAÑON Y ALTO AMAZONAS

noéJJH&{rd

ffiEGa