PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra...

78
Instrucciones de instalación IMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos los acondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado deben instalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicables emitidas por el Departamento de Energía. NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación. NOTA: Instalador: Asegúrese de que las instrucciones de mantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidad después de la instalación. Índice Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Identificar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inspeccionar el envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación de los aparejos/elevación de la unidad (consulte la Fig. 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuración de las unidades para la descarga de flujo descendente (vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Procedimientos especiales para el funcionamiento a 208 V. . . 14 Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuración del anticipador de calor (solo termostatos electromecánicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Revisar el control de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Revisar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajustar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Verificar la llama del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Aumento del flujo de aire y la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 30 Secuencia de funcionamiento de calefacción . . . . . . . . . . . . . . 30 Interruptores limitadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Comprobación del funcionamiento del control de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustes del flujo de aire interior y el flujo de aire . . . . . . . . . . 31 Secuencia de funcionamiento de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . 33 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Motor y ventilador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Conjunto del ventilador de tiro inducido (aire de combustión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pasos de los conductos de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interruptor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Encendido del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Quemadores principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de condensado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ventilador exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Controles eléctricos y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Circuito de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Flujo de aire del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Elementos con Puron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Dispositivo de dosificación (válvula de expansión termostática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Interruptores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Interruptor de pérdida de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Interruptor de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Compresor de espiral Copeland (Refrigerante Puron) . . . . . . . 74 Sistema de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 A09034 Fig. 1 – Unidad PGR5(Disponible modelo con bajo NOx) Consideraciones de seguridad La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, el mantenimiento o el uso inadecuados pueden provocar explosiones, incendios, descargas eléctricas u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado, una agencia de servicio o su distribuidor o sucursal para recibir información o ayuda. El instalador calificado o la agencia deben utilizar kits o accesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen este producto. Consulte las instrucciones individuales incluidas con el kit o los accesorios durante la instalación. Respete todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos de seguridad, ropa de protección y guantes de trabajo. Tenga a mano un extintor. Lea estas instrucciones detenidamente y respete todas las advertencias o precauciones incluidas en la documentación y adjuntas a la unidad, consulte los códigos PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y horno de gas de dos etapas con refrigerante R-410A, monofásico y trifásico De 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)

Transcript of PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra...

Page 1: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

Instrucciones de instalaciónIMPORTANTE: A partir del 1 de enero del 2015, todos losacondicionadores de aire empaquetados y de sistema separado debeninstalarse de acuerdo con las normas de eficacia regionales aplicablesemitidas por el Departamento de Energía.

NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar lainstalación.

NOTA: Instalador: Asegúrese de que las instrucciones demantenimiento y el manual del propietario se dejen junto a la unidaddespués de la instalación.

Índice

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Consideraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Recepción e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identificar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Inspeccionar el envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Bordillo del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Montaje en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación de los aparejos/elevación de la unidad (consulte la Fig. 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Configuración de las unidades para la descarga de flujo descendente (vertical) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexiones de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Procedimientos especiales para el funcionamiento a 208 V. . . 14Conexiones de voltaje de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Conexión estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Configuración del anticipador de calor (solo termostatos electromecánicos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Previo al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Revisar el control de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Revisar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Ajustar la entrada de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Verificar la llama del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Aumento del flujo de aire y la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 30Secuencia de funcionamiento de calefacción . . . . . . . . . . . . . . 30Interruptores limitadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Comprobación del funcionamiento del control de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Revisión y ajuste de la carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 31Ajustes del flujo de aire interior y el flujo de aire . . . . . . . . . . 31Secuencia de funcionamiento de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . 33

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Motor y ventilador interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Conjunto del ventilador de tiro inducido (aire de combustión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Pasos de los conductos de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Interruptor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Encendido del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Quemadores principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de condensado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Ventilador exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Controles eléctricos y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Circuito de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Entrada de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Flujo de aire del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Elementos con Puron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Dispositivo de dosificación (válvula de expansión termostática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Interruptores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Interruptor de pérdida de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Interruptor de alta presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Compresor de espiral Copeland (Refrigerante Puron) . . . . . . . 74Sistema de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Lista de verificación del arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

A09034Fig. 1 – Unidad PGR5(Disponible modelo con bajo NOx)

Consideraciones de seguridadLa instalación, el ajuste, la alteración, la reparación, elmantenimiento o el uso inadecuados pueden provocarexplosiones, incendios, descargas eléctricas u otras condicionesque pueden causar la muerte, lesiones personales o daños a lapropiedad. Consulte a un instalador calificado, una agencia deservicio o su distribuidor o sucursal para recibir información oayuda. El instalador calificado o la agencia deben utilizar kitso accesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen esteproducto. Consulte las instrucciones individuales incluidas conel kit o los accesorios durante la instalación.

Respete todos los códigos de seguridad. Utilice anteojos deseguridad, ropa de protección y guantes de trabajo. Tenga amano un extintor. Lea estas instrucciones detenidamente yrespete todas las advertencias o precauciones incluidas en ladocumentación y adjuntas a la unidad, consulte los códigos

PGR515-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y horno de gas de dos etapas con refrigerante R-410A, monofásico y trifásicoDe 2 a 5 toneladas nominales (tamaños de 24 a 60)

Page 2: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

locales de construcción, las ediciones actuales del Códigonacional de gas combustible (NFGC) NFPA 54/ANSI Z223.1 yel Código eléctrico nacional (NEC) NFPA 70.

En Canadá, consulte las ediciones actuales de las Normasnacionales de Canadá CAN/CSA-B149.1 y 2, los Códigos deinstalación de gas natural y propano, y el Código eléctricocanadiense CSA C22.1

Reconozca la información de seguridad. Este es un símbolo de

alerta de seguridad . Cuando vea este símbolo en la unidady en las instrucciones o los manuales, tenga cuidado ante laposibilidad de lesiones personales. Comprenda estas palabras dealerta: PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN. Estaspalabras se utilizan con el símbolo de alerta de seguridad.PELIGRO identifica los riesgos más peligrosos que provocaránlesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA serefiere a peligros que podrían causar lesiones personales oincluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza paraidentificar prácticas no seguras que pueden provocar lesionespersonales menores, daños al producto y a la propiedad. Lapalabra NOTA se utiliza para destacar sugerencias quemejorarán la instalación, la confiabilidad o la operación.

La mayoría de los estados de Estados Unidos y lasjurisdicciones en Canadá tienen leyes que requieren el uso dealarmas de monóxido de carbono (CO) con productos quequeman combustible. Ejemplos de los productos que quemancombustible son hornos, calderas, calefactores de espacios,generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras deropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores decombustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyesque requieran una alarma de CO, se recomiendaencarecidamente que cada vez que utilice un producto quequeme combustible en el hogar o un negocio, o en susalrededores, que la vivienda esté equipada con una alarma deCO. La Comisión de seguridad de productos para elconsumidor recomienda el uso de alarmas de CO. Las alarmasde CO se deben instalar, utilizar y mantener de acuerdo conlas instrucciones del fabricante de la alarma de CO. Paraobtener más información sobre el monóxido de carbono, lasleyes locales o solo la compra de una alarma de CO, visiteel siguiente sitio web https://www.kidde.com

IntroducciónEsta (consulte la Fig. 1) es una unidad totalmenteindependiente de calefacción de gas/enfriamiento eléctrico decategoría I diseñada para su instalación en exteriores (consultela Fig. 3 y la Fig. 4 para ver las dimensiones de la unidad).Todos los tamaños de unidad tienen aberturas de retorno y dedescarga para las configuraciones de flujo horizontal ydescendente, y se envían desde la fábrica con todas lasaberturas de los conductos de flujo descendente cubiertas. Launidad se puede instalar en una azotea o en un bloque de

cemento. (Consulte la Fig. 5 para ver las dimensiones del bordillo del techo).

ADVERTENCIA!RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro einsípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas lasinstrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte lainformación adicional que aparece a continuación relacionada con lainstalación de una alarma de CO.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en el sistema,siempre apague la alimentación principal e instale una etiqueta debloqueo. Es posible que haya más de un interruptor de desconexión.Apague el interruptor de la alimentación del calefactor auxiliar, sicorresponde.

ADVERTENCIA!RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑO AMBIENTALSi no libera la presión del sistema, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.

1. Libere la presión y recupere todo el refrigerante antes derealizar tareas de servicio en el equipo existente y antes de laeliminación final de la unidad. Use todos los orificios deservicio y abra todos los dispositivos de control de flujo,incluidas las válvulas solenoides.

2. Las regulaciones federales exigen que no descargue elrefrigerante hacia la atmósfera. Se debe recuperar durante lareparación del sistema o la eliminación final de la unidad.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICA E INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONONo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales odaños a la unidad.

El instalador calificado o la agencia solo deben utilizar juegos oaccesorios autorizados por la fábrica cuando modifiquen este producto.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE CORTESi no respeta esta precaución, puede sufrir lesiones personales.

Cuando quite los paneles de acceso (consulte Fig. 26) o realicefunciones de mantenimiento dentro de la unidad, tenga en cuenta laspiezas con filo de las láminas de metal y los tornillos. Aunque se tieneespecial cuidado para reducir al mínimo los bordes afilados, tengamucho cuidado y use la ropa protectora adecuada, gafas y guantes deseguridad cuando manipule piezas o busque dentro de la unidad.

Page 3: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

En el modo de calefacción a gas, esta unidad está diseñadapara una temperatura mínima continua de retorno de aire de55 °F (13 °C) db y una temperatura máxima continua deretorno de aire de 80 °F (27 °C) db. No cumplir con loslímites de temperatura del aire de retorno podría afectar laconfiabilidad de los intercambiadores de calor, los motores yotros componentes.

Los modelos que comienzan con una "P" que son de NOxbajo tienen un "1" en la 13.ª posición, mientras que losmodelos que comienzan con una "W" tienen una "L" en la11.ª posición. Estos modelos cumplen con los requisitosmáximos de emisión de óxido de nitrógeno (NOx) deCalifornia de 40 nanogramos/joule o menos en las condicionesque se envió de fábrica y se deben instalar en los distritoscon gestión de calidad del aire de California o en cualquierotra región de Norteamérica donde exista una regla de bajoNOx.

NOTA: Los requisitos de bajo NOx solo se aplican a las instalaciones degas natural.

Recepción e instalaciónPaso 1 – Compruebe el equipoIdentificar la unidadEl número de modelo y el número de serie de la unidadestán estampados en la placa de información de la unidad.Compruebe esta información contra los papeles de envío.

Inspeccionar el envíoInspeccione para ver si hay daños de transporte antes dequitar el material de embalaje. Si la unidad parece estardañada o suelta de su anclaje, haga que la examinen losinspectores de transporte antes de quitarla. Envíe losdocumentos de reclamación directamente a la empresa detransporte. El fabricante no se hace responsable de ningúndaño que se produzca durante el tránsito. Verifique todos losartículos contra la lista de envío. Notifique inmediatamente ala oficina de distribución de equipos más cercana en caso deque falte algún artículo. Para evitar pérdidas o daños, dejetodas las piezas en los paquetes originales hasta la instalación.

Si la unidad se va a montar sobre un bordillo en unaaplicación de flujo descendente, revise el Paso 9 paradeterminar qué método se debe utilizar para quitar los panelesde flujo descendente antes de instalar los aparejos y levantara su lugar. El proceso de extracción del panel puede requerirque la unidad esté en el suelo.

Paso 2 – Proporcionar el soporte de la unidadSi es necesario obtener troqueles de anclaje para huracanes,comuníquese con el distribuidor a fin de obtener másinformación y la certificación PE (Professional Engineering,ingeniería profesional).

Bordillo del techoInstale el bordillo del techo auxiliar de acuerdo con lasinstrucciones enviadas con el bordillo (consulte la Fig. 5).Instale el aislamiento, los listones de borde, el revestimientopara el techo y los tapajuntas. Los conductos deben estarconectados al bordillo.

IMPORTANTE: Las juntas de la unidad en el bordillo del techo sonfundamentales para lograr un sello hermético del agua. Instale elmaterial para juntas que se suministra con el borde del techo. Las juntasque aplicadas incorrectamente también pueden provocar fugas de aire yun rendimiento deficiente de la unidad.

El bordillo debe estar nivelado con un margen de 1/4 in(6 mm). Esto es necesario para que el drenaje de la unidad

funcione correctamente. Consulte las instrucciones de instalacióndel bordillo del techo auxiliar para obtener informaciónadicional, según sea necesario.

Instalación en bordillos del techo antiguos serie “G”.

Hay dos juegos de accesorios disponibles para ayudar ainstalar una nueva unidad serie “G” en un bordillo del techo“G” antiguo.

1. Número del juego de accesorios CPADCURB001A00, (chasispequeño) y número del juego de accesorios CPADCUR002A00,(chasis grande) incluye adaptador para el bordillo del techo y lasjuntas del sello del perímetro, y las aperturas de los conductos. Nose requieren modificaciones adicionales al bordillo cuando seutiliza este juego.

2. Una alternativa pare el bordillo del adaptador es modificar elbordillo existente quitando la brida horizontal exterior y usar eljuego de accesorios número CPGSKTKIT001A00 que incluyebloques espaciadores (para facilitar la alineación con el bordilloexistente) y las juntas para el sello perimetral y las aberturas paralos conductos. Este juego se utiliza cuando se modifica el bordilloexistente quitando la brida horizontal exterior.

Montaje en bloqueColoque la unidad sobre una plataforma nivelada que tenga almenos 2 in (51 mm) por encima de la pendiente. Laplataforma se debe extender aproximadamente 2 in (51 mm)más allá de la carcasa en los 4 lados de la unidad.(Consulte la Fig. 2). No fije la unidad a la plataforma,excepto cuando lo requieran los códigos locales.

A07926Fig. 2 – Detalles del montaje en bloque

Paso 3 – Conducto fabricado en terrenoAsegure todos los conductos al bordillo del techo y a laestructura de la construcción en unidades de descarga vertical.No conecte los conductos a la unidad. Para aplicacioneshorizontales, la unidad se proporciona con bridas en lasaberturas horizontales. Todos los conductos se deben asegurar alas bridas. Aísle e impermeabilice todos los conductosexternos, las juntas y las aberturas del techo con tapajuntassuperior y masilla de acuerdo con los códigos correspondientes.

Los conductos que pasan por un espacio sin acondicionar sedeben aislar y cubrir con una barrera de vapor.

PRECAUCIÓN!RIESGO DE DAÑO DE LAS UNIDADES/ESTRUCTURALSi no respeta esta precaución puede provocar daños a la propiedad.

Asegúrese de que hay suficiente espacio libre para la hoja de la sierracuando corte la brida horizontal exterior del bordillo del techo, de modoque no haya daños en el techo ni en los tapajuntas.

ABERTURA OPCIONAL DE RETORNO DE

AIRE

2˝(50,8mm)

SERPENTÍN DE EVAPORACIÓN SERPENTIN DEL CONDUCTO

ABERTURA OPCIONAL DE SUMINISTRO

DE AIRE

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

3

Page 4: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Si se utiliza un retorno de la cámara en una unidad vertical,el retorno debe tener conductos a través de la plataforma deltecho para cumplir con los códigos de incendiocorrespondientes.

Lea la placa de valores nominales de la unidad para ver lasholguras requeridas alrededor de los conductos. El elementoestático del retorno de aire del gabinete no debe exceder las-0,25 IN C.A.

Paso 4 – Proporcione holgurasIMPORTANTE: La unidad se debe asegurar al bordillo instalandotornillos a través de la parte inferior de la brida del bordillo y en losrieles de la base de la unidad. Cuando instale unidades con una basegrande sobre el bordillo común, los tornillos se deben instalar antes depermitir que el peso total de la unidad se apoye sobre el bordillo. Serequiere un mínimo de seis tornillos para unidades con base grande. Si launidad no se asegura correctamente, podría estar inestable. Consulte lainformación de Advertencia cerca de aparejos/elevación y lasinstrucciones sobre el bordillo auxiliar para obtener más detalles.

Las holguras mínimas de funcionamiento y de servicio que serequieren se muestran en la Fig. 3 y la Fig. 4. Se debeproporcionar el aire adecuado para la combustión, laventilación y el condensador.

IMPORTANTE: No restrinja el flujo de aire exterior. Una restricciónde aire en la entrada de aire exterior o en la descarga del ventiladorpuede ser perjudicial para la vida útil del compresor.

El ventilador para exteriores emite aire a través del serpentínexterior y lo descarga a través de la rejilla superior.Asegúrese de que la descarga del ventilador no vuelva acircular hacia el serpentín exterior. No coloque la unidad enuna esquina ni debajo de una obstrucción en la parte superior.La holgura mínima debajo de una saliente parcial (como unasaliente normal de la casa) es de 48 in (1219 mm) sobre laparte superior de la unidad. La extensión horizontal máximade una saliente parcial no debe exceder las 48 in (1219 mm).

No coloque la unidad donde el agua, el hielo o la nieve deun saliente o un techo dañen o inunden la unidad. No instalela unidad sobre alfombras ni otros materiales combustibles. Lasunidades montadas en bloques deben tener al menos 2 in (51mm) por encima de los niveles más altos esperados de aguay escurrimiento. No utilice la unidad si estuvo bajo el agua.

Paso 5 – Aparejar y ubicar la unidadLa instalación de parejos y la manipulación de este equipopueden ser peligrosas por muchas razones debido a laubicación de la instalación (techos, estructuras elevadas, etc.).

Solo los operadores de grúas capacitados y calificados y elpersonal de apoyo en tierra deben manejar e instalar esteequipo.

Cuando trabaje con este equipo, respete las precauciones quehay en la literatura, en los rótulos, y en las etiquetas que seincluyen con la unidad y cualquier otra precaución deseguridad que pueda corresponder.

En la capacitación para los operadores del equipo de elevacióndebe incluir lo siguiente:

1. Aplicación del elevador a la carga y el ajuste de los elevadores paraque se adapten a diversos tamaños o tipos de cargas.

2. Capacitación sobre cualquier operación o precaución especiales.

3. Estado de la carga en relación con el funcionamiento del juego deelevación, como el equilibrio, la temperatura, etc.

Respete todos los códigos de seguridad que corresponda.Utilice zapatos de seguridad y guantes de trabajo.

InspecciónAntes del primer uso, y mensualmente, se deben inspeccionarvisualmente todos los aparejos, los grilletes, los pasadores dehorquilla y las correas para ver si hay daños, indicios dedesgaste, deformación estructural o grietas. Se debe prestarespecial atención al desgaste excesivo en los puntos deenganche del dispositivo de elevación y las áreas de soportede carga. Los materiales que muestren cualquier tipo dedesgaste en estas áreas no se deben utilizar y se debendesechar.

Instalación de los aparejos/elevación de la unidad (consulte la Fig. 6)

Los orificios de elevación se proporcionan en los rieles de labase, como se muestra en la Fig. 3 y la Fig. 4.

1. Deje el patín de transporte superior en la unidad para usarlo comobarra de separación a fin de evitar que las correas del aparejo dañenla unidad. Si el patín no está disponible, use una barra de separaciónde longitud suficiente para proteger la unidad contra daños.

2. Conecte los grilletes, los pasadores de horquilla y las correas a losrieles de base de la unidad. Asegúrese de que los materiales esténclasificados para sostener el peso de la unidad (consulte la Fig. 6).

3. Fije una horquilla de suficiente resistencia en el medio de lascorreas. Ajuste la ubicación de la horquilla para asegurarse de quela unidad se eleve nivelada con el suelo.

Después de colocar la unidad sobre el bordillo del techo o laplataforma de montaje, quite el patín superior.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE CAÍDA DE LA UNIDADSi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Nunca se pare debajo de unidades aparejadas o levantadas sobre laspersonas.

ADVERTENCIA!RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDADSi no respeta esta advertencia se podrían producir lesiones personales,la muerte o daños a la propiedad.Cuando las correas estén tensas, la horquilla debe estar a un mínimo de36 in (914 mm) sobre la cubierta superior de la unidad.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE CAÍDA DE LA UNIDADSi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Las unidades con base grande se deben fijar al bordillo común antes depermitir que se apoye el peso total de la unidad sobre el bordillo. Instalelos tornillos a través del bordillo en los rieles de la base de la unidadmientras la grúa con los aparejos sostiene la unidad.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

4

Page 5: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A190131

Fig. 3 – 24-30 Dimensiones de la unidad

SUM

INIS

TRO

RET

OR

NO

ABER

TUR

A O

PCIO

NAL

DE

SUM

INIS

TRO

DE

AIR

E

ABER

TUR

A O

PCIO

NAL

DE

RET

OR

NO

DE

AIR

E

SER

PEN

TÍN

EX

TER

IOR

SER

PEN

TÍN

IN

TER

IOR

SER

PEN

TÍN

EXT

ERIO

RVI

STA

SUPE

RIO

R

[404

.8]

[69.

9]

[87.

3]

[252

.4]

[252

.4]

[547

.7]

[152

.4]

[81.

0]UN

IDAD

CAR

ACTE

RÍS

TIC

AS

ELÉC

TRIC

AS

PESO

DE

LA U

NID

ADAL

TUR

A D

E LA

UN

IDAD

IN/M

MC

ENTR

O D

E G

RAV

EDAD

EN

IN/M

M

156,

115

9.3

159,

3

579.

4

579,

457

9.4

388,

938

8.9

388,

9

401.

642

2,3

422.

3

PGR

524

(040

/ 06

0) K

**(0

/ 1)

G1

PGR

530

(040

/ 06

0) K

**(0

/ 1)

G1

PGR

530

(040

/ 06

0) H

**(0

/ 1)

A1

LBKG

1121

1121

1121

PGR

524

(040

/ 06

0) K

**(0

/ 1)

G1

PGR

530

(040

/ 06

0) K

**(0

/ 1)

G1

PGR

530

(040

/ 06

0) H

**(0

/ 1)

A1

42.8

43,8

43.8

38,2

38.9

38,9

94.4

84,1

UN

IDAD

PESO

DE

LA E

SQU

INA

EN L

B/KG

VOLT

AJE

96,5

96.5

85,8

85.8

35,2

35.8

39,9

40.7

35,8

77.6

79,0

79.0

40,7

89.7

87,9

89.7

NO

TA:

1. T

OD

OS

LOS

DAT

OS

DE

LA T

ABLA

SO

N R

ELEV

ANTE

S PA

RA

TOD

AS L

AS O

PCIO

NES

INST

ALAD

AS D

E FÁ

BRIC

A, E

XCEP

TO E

L

EC

ON

OM

IZAD

OR

2.

* *-

IND

ICAT

ES A

LL F

IOP

CO

DES

FO

R T

HE

MO

DEL

S LI

STED

.

VIST

A DE

L CO

STAD

O

IZQ

UIER

DO

SALI

DA

DE

DR

ENAJ

EN

.P.T

. de

3/4”

[19,

1]X

7/8”

[22.

2] D

EEP

[325

.4]

[92.

1]

[828

.7]

PAN

EL D

EL

CO

MPR

ESO

R

[798

.5]

VIST

A FR

ONT

AL

PAN

EL D

EL

VEN

TILA

DO

R

[363

.6]

CG

[123

.8]

[122

4.0]

[25.

4]

[119

3.8]

PAN

EL D

E AC

CES

O

ELÉC

TRIC

O

[114

.3] DIÁ

MET

RO

1-1

/8" [

28,6

] K.O

.EN

TRAD

A D

E AL

IMEN

TAC

IÓN

DIÁ

MET

RO

7/8

” [22

,2]

OR

IFIC

IOEN

TRAD

A D

E C

ON

TRO

L

[506

.4]

[396

.9]

[258

.8]

[122

.2]

[52.

4]

[46.

0]

VIST

A DE

L CO

STAD

O

DERE

CHO

1/2”

[12.

7] N

.P.T

GAS

EN

TRY

[4.8

]

ABER

TUR

A D

EL D

UC

TO D

E SU

MIN

ISTR

O

ABER

TUR

A D

EL D

UC

TO

DE

RET

OR

NO

(403

,2)

[166

.7]

[87.

3][2

50.8

][5

49.3

][2

50.8

]

VIST

A TR

ASER

A

PAR

TE S

UPE

RIO

R D

E LA

UN

IDAD

......

......

......

......

......

......

......

..14

[3

55.6

]

DIST

ANCI

AS D

E SE

GUR

IDAD

REQ

UERI

DAS

DE M

ATER

IALE

S CO

MBU

STIB

LES

NEC.

HO

LGUR

AS R

EQUE

RIDA

S.

DIST

ANCI

A DE

SEG

URID

AD R

EQUE

RIDA

PAR

A EL

FU

NCIO

NAM

IENT

O Y

EL M

ANTE

NIM

IENT

O

SLAD

O O

PUES

TO D

EL D

UC

TO...

......

......

......

......

......

......

......

....1

4 [3

55/6

]PA

RTE

INFE

RIO

R D

E LA

UN

IDAD

......

......

......

......

......

......

......

...1/

2 [1

2.7]

PAN

EL D

E LA

CH

IMEN

EA...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.36

[914

.4]

LAD

O D

EL C

ON

DU

CTO

DE

LA U

NID

AD...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....

EN P

ULG

ADAS

[MM

]

ENTR

E UN

IDAD

ES. L

ADO

DE

LA E

NTRA

DA D

E AL

IMEN

TACI

ÓN

...42

[10

66.8

]UN

IDAD

Y S

UPER

FICI

ES S

IN C

ONE

XIÓ

N A

TIER

RA, L

ADO

DE

ENTR

ADA

DE

ALIM

ENTA

CIÓ

N....

.....

EN L

A UN

IDAD

O E

L BL

OQ

UE O

EN

PARE

DES

DE C

ONC

RETO

Y O

TRAS

SU

PERF

ICIE

S CO

N CO

NEXI

ÓN

A TI

ERRA

, LAD

O D

E EN

TRAD

A DE

AL

IMEN

TACI

ÓN

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

...42

[10

66.8

]

PULG

ADAS

[MM

]

EVAP

(Apa

gado

). LA

DO

DE

ACC

ESO

AL

SER

PEN

TÍN

......

......

...36

[9

14.0

]LA

DO

DE

LA E

NTR

ADA

DE

ALIM

ENTA

CIÓ

N...

......

......

......

......

..42

[106

6.8]

(A E

XCEP

CIÓ

N D

E LO

S R

EQU

ISIT

OS

DEL

NEC

)

LAD

O O

PUES

TO D

EL D

UC

TO...

......

......

......

......

......

......

......

......

36

[914

.0]

PAN

EL D

EL D

UC

TO...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....1

2 [3

04.8

]*

PAR

TE S

UPE

RIO

R D

E LA

UN

IDAD

......

......

......

......

......

......

......

..48

[121

9.2]

PULG

ADAS

[M

M]

* DIS

TAN

CIA

S M

ÍNIM

AS: S

I LA

UN

IDAD

SE

CO

LOC

A A

MEN

OS

DE

12 [3

04,8

] DE

LA P

ARED

, EL

REN

DIM

IEN

TO D

EL S

ISTE

MA

SE

PUED

E VE

R A

FEC

TAD

O.

LAS

DIM

ENSI

ON

ES E

N [

] SO

N E

N M

M

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

5

Page 6: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A190132

Fig. 4 – 36-60 Dimensiones de la unidad

UN

IDA

DC

AR

AC

TER

ÍSTI

CA

S

ELÉ

CTR

ICA

S45

7,2

457.

245

7,2

457.

245

7,2

457.

245

7,2

457.

2

435,

043

5.0

441,

344

7.7

435,

043

5.0

441,

344

7.7

579,

457

9.4

579,

457

9.4

579,

457

9.4

579,

457

9.4

1137

1137

1340

1137

1137

1289

1340

1289

PE

SO

DE

LA

UN

IDA

DA

LTU

RA

DE

LA

UN

IDA

D IN

/MM

CE

NTR

O D

E G

RAV

ED

AD

EN

IN/M

MLB

KG

PG

R53

6(06

0/09

0) K

**(0

/1) G

1P

GR

542(

060/

090)

K**

(0/1

) G1

PG

R54

8(09

0/11

5/13

0) K

**(0

/1) G

1P

GR

560(

090/

115/

130)

K**

(0/1

) G1

PG

R53

6(06

0/09

0) H

**(0

/1) A

1P

GR

542(

060/

090)

H**

(0/1

) A1

PG

R54

8(09

0/11

5/13

0) H

**(0

/1) A

1P

GR

560(

090/

115/

130)

H**

(0/1

) A1

202.

8

202,

820

2.8

202,

8

232.

2

232,

2

223.

2

223,

2

PG

R53

6(06

0/09

0) K

**(0

/1) G

1P

GR

542(

060/

090)

K**

(0/1

) G1

PG

R54

8(09

0/11

5/13

0) K

**(0

/1) G

1P

GR

560(

090/

115/

130)

K**

(0/1

) G1

PG

R53

6(06

0/09

0) H

**(0

/1) A

1P

GR

542(

060/

090)

H**

(0/1

) A1

PG

R54

8(06

0/09

0) H

**(0

/1) A

1P

GR

560(

090/

115/

130)

H**

(0/1

) A1

63.6

63,4

63.6

63,4

69.7

72,7

69.7

72,7

56.2

56,3

56.2

56,3

61.8

64,5

61.8

64,5

140.

212

3,9

UN

IDA

DC

EN

TRO

DE

GR

AVE

DA

D E

N IN

/MM

VO

LTA

JE

140,

2

139.

8

139,

8

153.

6

153,

6

160.

2

160,

2

123.

9

124,

2

124.

2

142,

2

142.

2

136,

1

136.

1

39,2

39.2

39,2

39.2

44,7

44.7

44,3

44.3

44,2

44.2

43,2

43.2

86,4

86.4

86,5

86.5

95,3

95.3

98,6

98.6

48,5

48.5

50,3

50.3

107,

0

107.

0

110,

9

110.

9

97,5

97.5

97,5

97.5

NOTA

: 1.

TO

DOS

LOS

DATO

S DE

LA

TABL

A SO

N RE

LEVA

NTES

PAR

A TO

DAS

LAS

OPC

IONE

S IN

STAL

ADAS

DE

FÁBR

ICA,

EXC

EPTO

EL

ECO

NOM

IZAD

OR

2.

** -

INDI

CATE

S AL

L FI

OP

CODE

S FO

R TH

E M

ODE

LS L

ISTE

D.

AB

ER

TUR

A D

EL

DU

CTO

DE

R

ETO

RN

O

AB

ER

TUR

A D

EL

DU

CTO

D

E

SU

MIN

ISTR

O

(352

,4)

[346

.1]

[352

.4]

[403

.2]

[168

.3]

[87.

3]

VIST

A TR

ASE

RA

VIST

A D

EL C

OST

AD

O

DER

ECH

O

[4.8

]

1/2”

[12.

7] N

.P.T

GA

S E

NTR

Y[1

41.3

]

[52.

4]

[46.

0]

[308

.0]

[447

.7]

[555

.6]

[123

.8]

DIÁ

ME

TRO

7/8

” [22

,2]

OR

IFIC

IOE

NTR

AD

A D

E C

ON

TRO

L

PAN

EL

DE

AC

CE

SO

E

LÉC

TRIC

O

DIÁ

ME

TRO

1-1

/8" [

28,6

] K

.O.

EN

TRA

DA

DE

A

LIM

EN

TAC

IÓN

[114

.3]

[412

.7]

PANE

L DE

L VE

NTIL

ADO

R

[119

3.8]

PANE

L DE

L CO

MPR

ESO

R

[122

4.0]

[50.

8][1

090.

6]

[328

.6]

[112

2.4]

SA

LID

A D

E D

RE

NA

JEN

.P.T

. de

3/4”

[19,

1]X

7/8

” [22

.2] D

EE

P

VIST

A D

EL C

OST

AD

O

IZQ

UIE

RD

OVI

STA

FRO

NTA

L

SE

RP

EN

TÍN

IN

TER

IOR

SE

RP

EN

TÍN

E

XTE

RIO

R

[173

.0]

[81.

0]

AB

ER

TUR

A O

PC

ION

AL

DE

S

UM

INIS

TRO

DE

A

IRE

AB

ER

TUR

A O

PC

ION

AL

DE

R

ETO

RN

O D

E

AIR

E

SU

MIN

ISTR

O

[354

.0]

[344

.5]

[354

.0]

RE

TOR

NO

[87.

3]

[71.

4] [404

.8]

SE

RP

EN

TÍN

E

XTE

RIO

R

[93.

7]

VIST

A SU

PER

IOR

PAR

TE S

UPE

RIO

R D

E LA

UN

IDAD

......

......

......

......

......

......

......

..14

[3

55.6

]

DIST

ANCI

AS D

E SE

GUR

IDAD

REQ

UERI

DAS

DE M

ATER

IALE

S CO

MBU

STIB

LES

NEC.

HO

LGUR

AS R

EQUE

RIDA

S.

DIST

ANCI

A DE

SEG

URID

AD R

EQUE

RIDA

PAR

A EL

FUN

CIO

NAM

IENT

O Y

EL

MAN

TENI

MIE

NTO

LAD

O O

PUES

TO D

EL D

UC

TO...

......

......

......

......

......

......

......

......

14

[355

/6]

PAR

TE IN

FER

IOR

DE

LA U

NID

AD...

......

......

......

......

......

......

......

1/2

[12.

7]PA

NEL

DE

LA C

HIM

ENEA

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....3

6 [9

14.4

]

LAD

O D

EL C

ON

DU

CTO

DE

LA U

NID

AD...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

...

EN P

ULG

ADAS

[MM

]

ENTR

E U

NID

ADES

. LAD

O D

E LA

EN

TRAD

A D

E AL

IMEN

TAC

IÓN

...42

[10

66.8

]UN

IDAD

Y S

UPER

FICI

ES S

IN C

ONE

XIÓ

N A

TIER

RA, L

ADO

DE

ENTR

ADA

DE A

LIM

ENTA

CIÓ

N.....

.EN

LA

UN

IDAD

O E

L BL

OQ

UE

O E

N P

ARED

ES D

E C

ON

CR

ETO

Y O

TRAS

SU

PER

FIC

IES

CO

N C

ON

EXIÓ

N A

TIE

RR

A, L

ADO

DE

ENTR

ADA

DE

ALIM

ENTA

CIÓ

N...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

42 [1

066.

8]

PULG

ADAS

[M

M]

EVAP

(Apa

gado

). LA

DO

DE

ACC

ESO

AL

SER

PEN

TÍN

......

......

...36

[9

14.0

]LA

DO

DE

LA E

NTR

ADA

DE

ALIM

ENTA

CIÓ

N...

......

......

......

......

..42

[106

6.8]

(A E

XCEP

CIÓ

N D

E LO

S R

EQU

ISIT

OS

DEL

NEC

)

LAD

O O

PUES

TO D

EL D

UC

TO...

......

......

......

......

......

......

......

......

36

[914

.0]

PAN

EL D

EL D

UC

TO...

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

....1

2 [3

04.8

]*

PAR

TE S

UPE

RIO

R D

E LA

UN

IDAD

......

......

......

......

......

......

......

..48

[121

9.2]

PULG

ADAS

[MM

]

* DIS

TAN

CIA

S M

ÍNIM

AS: S

I LA

UN

IDAD

SE

CO

LOC

A A

MEN

OS

DE

12 [3

04,8

] DE

LA P

ARED

, EL

REN

DIM

IEN

TO D

EL S

ISTE

MA

SE

PUED

E VE

R A

FEC

TAD

O.

LAS

DIM

ENSI

ON

ES E

N [

] SO

N E

N M

M

CG

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

6

Page 7: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A180216

* El número de pieza CPRCURB011B00 se puede utilizar en unidades con bandejas base pequeñas y grandes. Los soportes transversales se deben ubicar según si la unidad tiene una bandeja base pequeña o grande.

NOTAS:1. El bordillo del techo se debe configurar para la unidad que se va a instalar.2. Se debe aplicar cinta selladora, según sea necesario, a la unidad que va a instalar.3. El bordillo del techo está hecho de acero de calibre 16.4. Conecte los conductos al bordillo (las bridas del conducto se apoyan en el bordillo).5. Paneles aislados: Fibra de vidrio de 1 in (25,4 mm) de grosor y de 1 lb de densidad.

Fig. 5 – Dimensiones del bordillo del techo

TAMAÑO DE LA UNIDAD

NÚMERO DECATÁLOGO

AIN.

(mm)

B (base pequeña/común)

IN. (mm)*

B (base grande)

IN. (mm)*

CIN.

(mm)

DIN.

(mm)

EIN.

(mm)

FIN.

(mm)

GIN. (mm)

HIN. (mm)

Pequeñoo

GrandeCPRFCURB011B00

14 (356)

10 (254)14 (356)

16 (406)

47,8 (1214)

32,4 (822) 2,7 (69)

30,6 (778)46,1 (1170)

Grande CPRFCURB013B0014

(356)14 (356)

43,9 (1116)

42,2 (1072)

AIRE DE RETORNO

UNIDAD DE BASE PEQUEÑA

AIRE DE SUMINISTRO

UNIDAD DE BASE GRANDE

UBICACIÓN DE LA UNIDAD SOBRE EL BORDILLO COMÚN

BORDILLO COMÚN O PEQUEÑO

UNIDAD DE BASE PEQUEÑA O GRANDE

BORDILLO GRANDE

Listón de borde suministrado en el lugar

Material de tejado suministrado en el lugar

Parpadeo suministrado en el lugar

Soporte de retención suministrado con bordillo

Atornille el soporte al riel de la base de la unidad

Tornillo de anclaje

Rieles de la base de la

unidad de HVAC

Bandeja base de la unidad de HVAC

Las líneas discontinuas muestran la ubicación del soporte cruzado para las unidades con bandejas base grandes.

Junta de sellado

Bordillo del techo

Clavadora de madera*

Bordillo del techo*

Aislamiento (suministrado en el lugar)

* Viene con bordillo de techo

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

7

Page 8: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A09051

NOTA: Consulte el plano de dimensiones para ver los pesos de las esquinas.

NOTA: Consulte el plano de dimensiones para ver los pesos de las esquinas.Fig. 6 – Aparejos sugeridos

Aleta de aluminio para tubos de cobre estándar

GABINETE PEQUEÑO GABINETE GRANDE

Unidad24 30

Unidad36 42 48 60

lb kg lb kg lb kg lb kg lb kg lb kgPeso

para los aparejos

352 160 359 163Peso

para los aparejos

455 206 455 206 500 227 520 236

Tubería de cobre, aleta de cobre opcionales

GABINETE PEQUEÑO GABINETE GRANDE

Unidad24 30

Unidad36 42 48 60

lb kg lb kg lb kg lb kg lb kg lb kgPeso

para los aparejos

390 177 416 189Peso

para los aparejos

517 235 517 235 584 265 610 277

LOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR EN SU LUGAR AL ARRANCAR. ANNEAUX D'ACCES DOIT ÊTRE EN PLACE POUR MANIPULATION.

50CY502286 2.0

PRECAUCIÓN: AVISO PARA OPERADORESLOS PANELES DE ACCESO DEBEN ESTAR INSTALADOS CUANDO SE APAREJA

Use el patín superior como barra de separación. / Utiliser la palette du haut comme barre de répartition

CONDUCTOS

DETALLE AVOIR DÉTAIL A

ALTURA MÍNIMA: 36" (914,4 mm)HAUTEUR MINIMUMHAUTEUR MINIMUM

ALTURA DE LA UNIDADHAUTEUR D'UNITÉHAUTEUR D'UNITÉ

CONSULTE EL DETALLE AVOIR DÉTAIL A

LA CINTA SELLADORA DEBE ESTAR ENSU LUGAR ANTES DE COLOCARLA UNIDAD EN EL BORDILLO DEL TECHO

BANDE SCELLANT DOIT ÊTREEN PLACE AVANT DE PLACERL'UNITÉ SUR LA BASE DE TOIT

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

8

Page 9: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Tabla 1 – Datos físicos

TAMAÑO DE LA UNIDAD 24040 24060 30040 30060 36060 36090 42060 42090 CAPACIDAD NOMINAL (ton) 2 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3-1/2 3-1/2 PESO DE ENVÍO lbPESO DE ENVÍO (kg)

352160

352160

359163

359163

455206

455206

455206

455206

COMPRESORES Cantidad

De espiral 1

REFRIGERANTE (R-410A) Cantidad en libras Cantidad (kg)

6,42,9

6,42,9

8,33,8

8,33,8

8,13,7

8,13,7

8,73,9

8,73,9

DISPOSITIVO DE DOSIFICACIÓN DE REFRIGERANTE

VET

SERPENTÍN EXTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)

1..2113,6

1…2113,6

2…2113,6

2…2113,6

2…2113,6

2…2113,6

2…2113,6

2…21 13,6

VENTILADOR EXTERIOR CFM nominal Diámetro in Diámetro (mm) HP del motor (rpm)

250024

609,61/10 (810)

250024

609,61/10 (810)

270024

609,61/5 (810)

270024

609,61/5 (810)

300026

600,41/5 (810)

300026

600,41/5 (810)

300026

660,41/5 (810)

300026

660,41/5 (810)

SERPENTÍN INTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)

3…173,7

3…173,7

3…173,7

3…173,7

3…174,7

3…174,7

3…174,7

3…174,7

VENTILADOR INTERIOR Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa baja (Cfm) Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa alta (Cfm) Tamaño en in Tamaño (mm) HP del motor (RPM)

600800

10x10254x254

1/2 (1050)

600800

10x10254x254

1/2 (1050)

750100010x10

254x2541/2 (1050)

750100010x10

254x2541/2 (1050)

900120011x10

279,4x2543/4 (1000)

900120011x10

279,4x2543/4 (1000)

1050140011x10

279,4x2543/4 (1075)

1050140011x10

279,4x2543/4 (1075)

SECCIÓN DEL HORNO*

Número de orificios del quemador (Cant., tamaño de perforación) Gas natural (instalado de fábrica) Gas propano

*. Se basa en una altitud de 0 a 2000 pies (0 a 610 m).

2…442…55

3…443…55

2…442…55

3…443…55

Modelos de 208/230 V

CA3…443…55

Modelos de 460 V CA

2…382…53

3…383…53

Modelos de 208/230 V CA

3…443…55

Modelos de 460 V CA

2…382…53

3…383…53

INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN(psig) Restablecimiento de corte (automático)

650 +/- 15420 +/- 25

(psig) restablecimiento de corte (automático) del INTERRUPTOR DE PÉRDIDA DE CARGA/BAJA PRESIÓN (tubería de líquido)

50 +/- 795 +/- 7

FILTROS DE AIRE DE RETORNO† Tamaño rotatorio in(mm)

†. Los tamaños requeridos del filtro que se muestran se basan en el mayor flujo de aire de enfriamiento nominal del AHRI (Instituto de calefacción y refrigeración de aire acondicionado) o una velocidad del flujo de aire de calefacción de 300 pies/minuto para el tipo rotatorio. La caída de presión del filtro de aire para los filtros no estándar no debe exceder las 0,08 IN C.A. Si utiliza un bastidor de filtros accesorios, consulte las instrucciones de instalación del bastidor de filtros para conocer los tamaños y las cantidades correctos de filtros.

20x20x1508x508x25

20x24x1508x610x25

24x30x1610x762x25

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

9

Page 10: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Paso 6 – Conecte el drenaje de condensadoNOTA: Cuando instale la conexión del drenaje de condensado,asegúrese de cumplir con las restricciones y los códigos locales.

Esta unidad elimina agua condensada a través de un acopleNPT de 3/4 in que sale a través de la base en el lado deacceso del serpentín de evaporación. Consulte la Fig. 3 y laFig. 4 para ver la ubicación.

El agua condensada se puede drenar directamente en el techoen instalaciones en el techo (donde se permita) o en unacubierta de grava en instalaciones a nivel del suelo. Instaleuna trampa de condensado de 2 in (51 mm) suministrada enterreno en el extremo de la conexión de condensado paragarantizar un drenaje adecuado. Asegúrese de que la salida dela trampa esté al menos 1 in (25 mm) por debajo de laconexión de la bandeja de drenaje de condensado para evitarque la bandeja se desborde (consulte la Fig. 7). Cebe latrampa con agua. Cuando utilice la cubierta de grava,asegúrese de que la pendiente se aleje de la unidad.

A09052Fig. 7 – Trampa de condensado

Conecte una tubería de drenaje de PVC de 3/4 in o de cobrede 3/4 in (todo suministrado en terreno) en el extremo desalida de la trampa de 2 in (51 mm). No subdimensione latubería. Incline el tubo de drenaje hacia abajo con unapendiente de al menos 1 in (25 mm) cada 10 pies (3,1 m) derecorrido horizontal. Asegúrese de revisar la tubería de drenajeen búsqueda de fugas.

Tabla 1 - Datos físicos (continuación)

TAMAÑO DE LA UNIDAD 48090 48115 48130 60090 60115 60130 CAPACIDAD NOMINAL (ton) 4 4 4 5 5 5 PESO DE EMBARQUE en lbPESO DE EMBARQUE en kg

500227

500227

500227

520236

520236

520236

COMPRESORES Cantidad

De espiral 1

REFRIGERANTE (R-410A) Cantidad lb Cantidad (kg)

10,84,9

10,84,9

10,84,9

12,15,5

12,15,5

12,15,5

DISPOSITIVO DE DOSIFICACIÓN DE REFRIGERANTE

VET

SERPENTÍN EXTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)

2…2119,4

2…2119,4

2…2119,4

2…2121,4

2…2121,4

2…2121,4

VENTILADOR EXTERIOR Cfm nominal Diámetro in Diámetro (mm) HP del motor (rpm)

330026

660,41/5 (810)

330026

660,41/5 (810)

330026

660,41/5 (810)

360026

660,41/5 (810)

360026

660,41/5 (810)

360026

660,41/5 (810)

SERPENTÍN INTERIOR Filas…Aletas/in Superficie (pies cuadrados)

3…175,7

3…175,7

3…175,7

3…175,7

3…175,7

3…175,7

VENTILADOR INTERIOR Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa baja (Cfm) Flujo de aire de enfriamiento nominal en etapa alta (Cfm) Tamaño en in Tamaño (mm) HP del motor (RPM)

1200160011x10

279,4x2541,0 (1075)

1200160011x10

279,4x2541,0 (1075)

1200160011x10

279,4x2541,0 (1075)

1200175011x10

279,4x2541,0 (1075)

1200175011x10

279,4x2541,0 (1075)

1200175011x10

279,4x2541,0 (1075)

SECCIÓN DEL HORNO*

Número de orificios del quemador (Cant., tamaño de perforación) Gas natural (instalado de fábrica) Gas propano

*. Se basa en una altitud de 0 a 2000 pies (0 a 610 m).

3…383…53

3…333…51

3…313…49

3…383…53

3…333…51

3…313…49

INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN(psig) Restablecimiento de corte (automático)

650 +/- 15420 +/- 25

(psig) restablecimiento de corte (automático) del INTERRUPTOR DE PÉRDIDA DE CARGA/BAJA PRESIÓN

50 +/-795 +/- 7

FILTROS DE AIRE DE RETORNO Rotatorio† in. (mm)

†. Los tamaños requeridos del filtro que se muestran se basan en el mayor flujo de aire de enfriamiento nominal del AHRI (Instituto de calefacción y refrigeración de aire acondicionado) o una velocidad del flujo de aire de calefacción de 300 pies/minuto para el tipo rotatorio. La caída de presión del filtro de aire para los filtros no estándar no debe exceder las 0,08 IN C.A. Si utiliza un bastidor de filtros accesorios, consulte las instrucciones de instalación del bastidor de filtros para conocer los tamaños y las cantidades correctos de filtros.

24x36x1 610x914x25

SALIDA DE LA TRAMPA

2 in (51 mm) mín.

1 in (25 mm) mín.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

10

Page 11: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Paso 7 – Instalar la capucha del conductoEl conjunto de conductos está asegurado y se envía en elconducto de aire de retorno. Quite la cubierta del conductopara localizar el conjunto (consulte la Fig. 9).

NOTA: Los modelos dedicado de NOx bajo se DEBEN instalar en losdistritos con gestión de calidad del aire de California donde exista unaregla de NOx bajo.

Estos modelos cumplen con los requisitos máximos de emisiónde óxido de nitrógeno (NOx) de California de40 nanogramos/joule o menos en las condiciones que se envióde fábrica.

NOTA: Los requisitos de bajo NOx solo se aplican a las instalaciones degas natural.

Instale la capucha del conducto de la siguiente manera:

1. Esta instalación debe cumplir con los códigos locales de construcción ycon la última revisión de NFPA 54/ANSI Z223.1 del Código nacional degas combustible (NFGC), (en Canadá, CAN/CGA B149.1 y B149.2).Consulte los códigos provinciales y locales de tuberías o aguasresiduales y otros códigos locales aplicables.

2. Quite la capucha del conducto del lugar de envío (dentro de lasección de retorno del compartimiento del ventilador; consulte laFig. 9). Quite la cubierta del conducto de retorno para ubicar lacapucha del conducto. Coloque la capucha del conducto sobre elpanel de conductos. Oriente los orificios de los tornillos de lacapucha del conducto con los orificios del panel de conductos.

3. Asegure la capucha del conducto al panel de conductos insertandoun solo tornillo en la brida superior y la brida inferior de la capucha.

Paso 8 – Instalar la tubería de gasLa tubería de suministro de gas ingresa a la unidad a travésdel orificio de acceso que se proporciona. La conexión de gasa la unidad se realiza en la entrada de gas FPT de 1/2 in(12,7 mm) en la válvula de gas.

Instale una tubería de suministro de gas que vaya a lasección de calefacción. Consulte NFGC para dimensionar lastuberías de gas. No utilice tuberías de hierro fundido. Serecomienda utilizar una tubería de hierro negro. Revise la redpública local para ver las recomendaciones relacionadas con lastuberías existentes. Tamaño de la tubería de suministro de gasde 0,5 in de caída de presión máxima de la C.A. Nuncautilice tuberías menores que la entrada de gas FPT de 1/2 in(12,7 mm) en la válvula de gas de la unidad.

Para las aplicaciones de gas natural, la presión del gas en laconexión de gas de la unidad no debe ser inferior que 4,0 inC.A, ni mayor que 13 in C.A. mientras la unidad está enfuncionamiento. Para aplicaciones de gas propano, la presiónde gas no debe ser menor que 11,0 in C.A, ni mayor que13 in C.A. en la conexión de la unidad.

Se debe instalar una toma NPT de 1/8 in (3,2 mm) con tapa,accesible para la conexión de un indicador de prueba,inmediatamente hacia arriba de la conexión de suministro degas a la válvula de gas.

Cuando instale la tubería de suministro de gas, respete loscódigos locales relacionados con las instalaciones de tuberíasde gas. Consulte la última edición de NFPA 54/ANSI Z223.1(en Canadá, CAN/CGA B149.1).

NOTA: En el estado de Massachusetts:

1. Las conexiones de suministro de gas las DEBE realizar unfontanero o un instalador de gas autorizados.

2. Cuando utilice conectores flexibles, la longitud máxima no debeexceder las 36 pulgadas (915 mm).

3. Cuando utilice válvulas manuales de cierre de equipos tipo palanca,deben ser válvulas con manija en T.

4. El uso de tuberías de cobre para las tuberías de gas NO estáaprobado por el estado de Massachusetts.

En ausencia de códigos de construcción locales, cumpla conlas siguientes recomendaciones que corresponden:

1. Evite puntos bajos en tramos largos de tuberías. Deje una pendiente de1/4 in (6,35 mm) en todas las tuberías cada 15 pies (4,6 m) de longitudpara evitar trampas. Deje una pendiente descendente en todos lostramos horizontales hacia las tuberías verticales. Utilice tuberíasverticales para conectarse a la sección de calefacción y al dosificador.

2. Proteja todos los segmentos del sistema de tuberías contra dañosfísicos y térmicos. Sostenga todas las tuberías de gas con correas,colgadores, etc. adecuados. Utilice como mínimo un colgador cada6 pies (1,8 metros). Para tamaños de tubería superiores a 1/2 in,siga las recomendaciones de los códigos nacionales.

3. Aplique compuesto para juntas (lubricante para roscas) conmoderación y solo en las roscas macho de la junta cuando realice lasconexiones de las tuberías. Utilice solo lubricante para roscas resistentea la acción de gases de petróleo líquido, como se especifica en loscódigos locales o nacionales. No utilice cinta de teflón.

4. Instale una trampa de sedimentos en la tubería vertical que lleva a lasección de calefacción (consulte la Fig. 8). Esta pata de goteofunciona como una trampa para la suciedad y el condensado.

5. Instale una válvula de cierre principal manual, externa y accesibleen la tubería de suministro de gas dentro de 6 pies (1,8 m) de lasección de calefacción.

6. Instale la unión a tierra cerca de la sección de calefacción entre el cierremanual de la unidad y la válvula de cierre principal manual externa.

7. Pruebe la presión de todas las tuberías de gas de acuerdo con loscódigos locales y nacionales de tuberías y gas antes de conectar lastuberías a la unidad.

C99020Fig. 8 – Trampa de sedimentos

NOTA: Pruebe la presión del sistema de suministro de gas después deconectar la tubería de suministro de gas a la válvula de gas. La tubería desuministro se debe desconectar de la válvula de gas durante la prueba de los

ADVERTENCIA!RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONOSi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.El sistema de ventilación está diseñado para garantizar una ventilaciónadecuada. El conjunto de la capucha del conducto se debe instalar como seindica en esta sección de las instrucciones de instalación de la unidad.

SALIDAConex

BOQU

TAPA

IN.

3” MÍN.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

11

Page 12: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

sistemas de tuberías cuando la presión de prueba supera las 0,5 psig. Pruebela presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones iguales oinferiores a 0,5 psig. La sección de calefacción de la unidad se debe aislar

del sistema de tuberías de gas cerrando la válvula de cierre manual principalexterna y abriendo levemente la unión a tierra.

8. Revise si hay fugas de gas en las tuberías de gas instaladas enterreno e instaladas en fábrica después de finalizar todas lasconexiones de las tuberías. Utilice una solución jabonosadisponible en el comercio (o el método especificado por los códigoso la legislación locales).

Paso 9 – Instalar las conexiones de los conductosLa unidad tiene bridas en los conductos de alimentación yretorno de aire en el costado y en la parte inferior de launidad. Para aplicaciones de tiro descendente, los conductos seconectan con el bordillo del techo (consulte la Fig. 3 y laFig. 4 para ver los tamaños y las ubicaciones de lasconexiones).

Configuración de las unidades para la descarga de flujo descendente (vertical)

1. Abra todas las desconexiones eléctricas antes de comenzarcualquier trabajo de mantenimiento.

2. Quite las tapas de los conductos horizontales (metal) para acceder alos orificios troquelados del conducto de descarga vertical (flujodescendente) en la bandeja base de la unidad. (Consulte la Fig. 9).

3. Solo para los modelos monofásicos, solo en el lado de descarga,quite el aislamiento que cubre la tapa troquelada del tirodescendente (plástica). El aislamiento se mantiene en su lugar concinta de aluminio. Tenga en cuenta que las unidades de chasisgrandes tienen 2 piezas de aislamiento y solo se debe quitar la piezasobre la tapa troquelada del tiro descendente. Deseche elaislamiento.

4. Para quitar la tapa troquelada del tiro descendente (plástico) para elsuministro y el retorno, rompa las pestañas de conexión delantera ydel lado derecho con un destornillador y un martillo. Empuje lacubierta hacia abajo para romper las lengüetas trasera y del ladoizquierdo. Estas tapas troqueladas se mantienen en su lugar conlengüetas similares a una tapa ciega eléctrica. Deseche las cubiertasde las tapas troqueladas de plástico.

5. Instale la unidad en el bordillo del techo.

6. Verifique que los conductos del tiro descendente estén alineadoscon la tapa troquelada del tiro descendente.

Tabla 2 – Capacidad máxima de flujo de gas*

*. Capacidad de la tubería en pies cúbicos de gas por hora para una presión de gas de 0,5 psig o menos. Caída de presión de 0,5 in. C.A. (en base a gas de gravedad específica de 0,60). Consulte la Tabla 2 y el Código nacional de gases de combustible NFPA 54/ANSI Z223.1

TAMAÑO NOMINAL

PARA TUBERÍAS DE HIERRO

(IN)

DIÁMETRO INTERNO

(IN)

LONGITUD DE LA TUBERÍA EN PIES (m)†

†. Esta longitud incluye una cantidad normal de conexiones.

10(3)

20(6)

30(9)

40(12)

50(15)

60(18)

70(21)

80(24)

90(27)

100(30)

125(38)

150(46)

175(53)

200(61)

1/2 0,622 175 120 97 82 73 66 61 57 53 50 44 40 — —

3/4 0,824 360 250 200 170 151 138 125 118 110 103 93 84 77 72

1 1,049 680 465 375 320 285 260 240 220 205 195 175 160 145 135

1-1/4 1,380 1400 950 770 600 580 530 490 460 430 400 360 325 300 280

1-1/2 1,610 2100 1460 1180 990 900 810 750 690 650 620 550 500 460 430

ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNSi no respeta esta advertencia podría sufrir daños personales, daños a lapropiedad o incluso la muerte.

- Conecte la tubería de gas a la unidad con una segunda llave paraevitar dañar los controles de gas.

- Nunca limpie una tubería de gas en una cámara de combustión.Nunca verifique si hay fugas de gas con una llama expuesta. Sidesea revisar todas las conexiones, utilice una solución de jabóndisponible en el comercio fabricada especialmente para ladetección de fugas. Un incendio o una explosión puedenprovocar daños en la propiedad, lesiones personales o incluso lamuerte.

- Use una tubería de la longitud adecuada para evitar la tensión enel múltiple de control de gas.

- Si la autoridad que tiene jurisdicción requiere o permite unconector flexible, se debe instalar una tubería de hierro negro enla válvula de gas del horno y se debe extender un mínimo de2 in (51 mm) fuera de la carcasa del horno.

- Si los códigos permiten un conector flexible, siempre utiliceuno nuevo. No utilice un conector que haya estado instalado enotro aparato a gas.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento en el sistema,siempre apague la alimentación principal e instale una etiqueta debloqueo. Es posible que haya más de un interruptor de desconexión.

PRECAUCIÓN!RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDADSi no respeta esta precaución puede provocar daños a la propiedad.

Recoja TODOS los tornillos que quitó. No deje tornillos en la azotea,ya que se pueden producir daños permanentes al techo.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

12

Page 13: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

7. Vuelva a instalar las cubiertas horizontales (metálicas) según seanecesario para sellar la unidad. Asegúrese de que las aberturas esténherméticas para el agua y el aire.

NOTA: El diseño y la instalación del sistema de conductos debencumplir con las normas de NFPA para la instalación de sistemas de aireacondicionado y ventilación de tipo no residenciales, NFPA 90A o detipo residencial, NFPA 90B y, los códigos y las ordenanzas locales.

Cumpla con los siguientes criterios al seleccionar, dimensionare instalar el sistema de conductos:

1. Las unidades se envían para la instalación de conductoshorizontales (quitando las cubiertas del conducto).

2. Seleccione y dimensione los conductos, los registros de suministrode aire y las rejillas de retorno de aire según las recomendacionesde la Sociedad americana de ingenieros en calefacción,refrigeración y aire acondicionado (ASHRAE, por sus siglas eninglés).

3. Utilice una transición flexible entre el conducto rígido y la unidadpara evitar la transmisión de vibraciones. La transición se puedeatornillar o empernar a las bridas del conducto. Utilice juntasadecuadas a fin de garantizar un sello hermético para el agua y elaire.

4. Todas las unidades deben tener filtros suministrados en terreno o unbastidor de filtros accesorios instalado en el lado del retorno de airede la unidad. Los tamaños recomendados para los filtros semuestran en la Tabla 1.

A09061

A09088Fig. 9 – Abertura del conducto de alimentación y retorno

5. Dimensione todos los conductos para el flujo de aire máximo que serequiere (calefacción o enfriamiento) para la unidad que va ainstalar. Evite los aumentos o disminuciones bruscas del tamaño delconducto, o el rendimiento se puede ver afectado.

6. Aísle e impermeabilice adecuadamente todos los conductos que seencuentran al aire libre. Aísle los conductos que pasen a través delespacio sin acondicionar y use una barrera de vapor de acuerdo conlas normas más recientes de instalación mínima de la Asociaciónnacional de contratistas de chapa y aire acondicionado (SMACNA,por sus siglas en inglés) y la Asociación de contratistas de aireacondicionado (ACCA, por sus siglas en inglés) para sistemas decalefacción y aire acondicionado. Asegure todos los conductos a laestructura del edificio.

7. Instale tapajuntas, impermeabilice y aísle contra vibraciones todaslas aperturas de la estructura del edificio de acuerdo con los códigoslocales y las buenas prácticas de construcción.

Paso 10 – Instalar las conexiones eléctricas

Conexiones de alto voltajeCuando tienda los cables de alimentación dentro de la unidad,solo utilice cables de cobre entre la desconexión y la unidad.Los cables de alto voltaje deben estar en un conducto hastaque ingresen al panel de conductos; la terminación de losconductos en el panel de conductos debe ser impermeable.

Cubiertas del conducto horizontal

Tapa troquelada de suministro (vertical) del flujo descen-dente de la bandeja base

Tapa troquelada de retorno (vertical) del flujo descen-dente de la bandeja base

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.El gabinete de la unidad debe tener una conexión a tierraininterrumpida y sin roturas. Esta conexión a tierra puede constar de uncable eléctrico conectado al tornillo de tierra de la unidad en elcompartimiento de control o un conducto aprobado para la conexióneléctrica a tierra cuando se instala de acuerdo con NFPA 70 (NEC)(última edición) (en Canadá, Código eléctrico canadiense CSA C22.1)y los códigos eléctricos locales.

PRECAUCIÓN!RIESGO DE DAÑO A LOS COMPONENTES DE LA UNIDADNo respetar esta precaución puede provocar daños en la unidad que va ainstalar.

1. Realice todas las conexiones eléctricas de acuerdo con la normaNFPA 70 (NEC) (última edición) y los códigos eléctricoslocales que rigen dicho cableado. En Canadá, todas lasconexiones eléctricas deben cumplir con las normas del Códigoeléctrico canadiense, CSA 22.1 parte 1 y los códigos locales quecorresponda. Consulte el diagrama eléctrico de la unidad.

2. Utilice solo conductores de cobre para las conexiones entre elinterruptor de desconexión eléctrica suministrado en terreno y launidad. NO UTILICE CABLES DE ALUMINIO.

3. Asegúrese de que la alimentación de alto voltaje a la unidad seencuentre dentro del rango de voltaje de funcionamientoindicado en la placa de valores nominales de la unidad. En lasunidades trifásicas, asegúrese de que las fases estén equilibradascon un margen de un 2 por ciento. Consulte a la empresaeléctrica local para corregir el desequilibrio incorrecto devoltaje o de fase.

4. Aísle los cables de bajo voltaje para el voltaje más alto que haydentro del conducto cuando los cables de control de bajo voltajeestén en el mismo conducto que los cables de alto voltaje.

5. No dañe los componentes internos cuando perfore a través de algúnpanel para montar el hardware eléctrico, los conductos, etc.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

13

Page 14: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

La unidad debe tener un servicio eléctrico independiente conun interruptor de desconexión a prueba de agua suministradoen terreno montado en la unidad o a la vista de ella.Consulte la placa de valores nominales de la unidad, NEC ylos códigos locales para obtener el tamaño máximo deldisyuntor, de los fusibles y el amperaje mínimo del circuito(ampacidad) para dimensionar los cables.

La caja del interruptor de desconexión suministrada en terrenose puede montar en la unidad sobre el orificio de entrada dealto voltaje cuando se utilizan los puntos de entrada dealimentación estándar y de bajo voltaje (consulte la Fig. 3 yla Fig. 4 para ver una ubicación aceptable).

NOTA: La caja del interruptor de desconexión suministrado en terrenose debe ubicar de modo que no cubra ninguna de las rejillas deventilación de suministro de aire de la combustión de gas de la unidad.

Consulte la etiqueta de cableado de la unidad (Fig. 15 -Fig. 22) y Fig. 10 como referencia para realizar las conexionesde alto voltaje. Proceda de la siguiente manera para completarlas conexiones de alto voltaje hacia la unidad.

Unidades monofásicas:

1. Tienda el cable de alto voltaje (L1, L2) y de conexión a tierra dentrode la caja de control.

2. Conecte el cable de conexión a tierra a la conexión a tierra delchasis.

3. Localice los cables negros y amarillos conectados al lado de latubería del contactor (si están equipados).

4. Conecte el campo L1 al cable negro desde la conexión 11 delcontactor del compresor.

5. Conecte el cable de campo L2 al cable amarillo desde la conexión23 del contactor del compresor.

Unidades trifásicas:

1. Tienda el cable de alto voltaje (L1, L2, L3) y de conexión a tierradentro de la caja de control.

2. Conecte el cable de conexión a tierra a la conexión a tierra delchasis.

3. Localice los cables negros y amarillos conectados al lado de latubería del contactor (si están equipados).

4. Conecte el campo L1 al cable negro desde la conexión 11 delcontactor del compresor.

5. Conecte el cable de campo L3 al cable amarillo desde la conexión13 del contactor del compresor.

6. Conecte el cable de campo L2 al cable azul del compresor.

Procedimientos especiales para el funcionamiento a 208 V

Conexiones de voltaje de controlNo use ningún tipo de termostato que absorba alimentación.Se pueden producir problemas en el control de la unidad.

Utilice cables aislados n.° 18 según el calibre americano decables (AWG, por sus siglas en inglés), codificado por color yaislado (35 °C mínimo) para realizar las conexiones de voltaje decontrol entre el termostato y la unidad. Si el termostato seencuentra a más de 100 pies (30,5 m) de la unidad (medidossiguiendo los cables de voltaje de control), utilice cable aisladocodificado por colores de 16 AWG (35 °C mínimo).

Conexión estándarTienda los cables de bajo voltaje desde el termostato, a travésdel orificio de entrada y dentro de la caja de empalmes debajo voltaje.

Localice ocho cables calibre 18 (seis para equipos trifásicosde 460 V) que salen de la caja de control. Estos cables deconexión de bajo voltaje se pueden identificar por los coloresrojo, verde, amarillo, marrón, azul y blanco (consulte laFig. 10). Asegúrese de que los cables tengan la longitudsuficiente para tenderlos dentro del empalme de bajo voltaje(ubicado debajo del lado derecho de la caja de control).Tienda los conductores a través del orificio en la parteinferior de la caja de control y realice la conexiones de bajovoltaje (consulte la Fig. 10). Asegure todos los cables cortadosde modo que no interfieran con el funcionamiento de launidad.

A13016Fig. 10 – Conexiones de alto voltaje y de control de voltaje

IMPORTANTE: El control de deshumidificación debe abrir el circuitode control ante un aumento de la humedad sobre el punto de ajuste.El uso de la velocidad del ventilador de enfriamiento para

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICANo respetar esta advertencia podría producir lesionespersonales o la muerte.Asegúrese de que la alimentación de corriente a la unidad estéAPAGADA e instale la etiqueta de bloqueo antes de realizar cualquiercambio en el cableado. Con el interruptor de desconexión abierto,mueva el cable negro del terminal del transformador (3/16 in [4,8 mm])con la marca 230 al terminal con la marca 208. Esto vuelve a derivar eltransformador al voltaje principal de 208 V CA.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O EXPLOSIÓN

No respetar esta advertencia podría producir lesionespersonales o la muerte y daños a la propiedad.Antes de realizar cualquier cambio de cableado, primero asegúrese de que el suministro de gas esté desactivado. Luego, apague la alimentación

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

DESCONEXIÓN CON FUSIBLESPROPORCIONADA EN TERRENO

EQUIP GR

MONOFÁSICOUTILIZA DOS CABLESDE ALIMENTACIÓN

DE ALTO VOLTAJE(CONSULTE LAETIQUETA DE CABLEADODE LA UNIDAD)

CAJA DE EMPALMES

BLANCO(W1)W/W1

AMARILLO(Y)Y1/Y

GVERDE(G)

ROJO(R)

NEGRO(C)

AZUL(DH)

R

C

DH

Y2

W2

ROSA(Y2)

NEGRO(W2)

CAJA DE CONTROL

(W2 ON 208/230 VAC SOLO MODELOS)

TERMOSTATO(TÍPICO)

(DH ON 208/230 VAC SOLO MODELOS)

CABLES DEALIMENTACIÓNDE BAJOVOLTAJE(CONSULTE LAETIQUETA DECABLEADO DELA UNIDAD)

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

14

Page 15: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

deshumidificación requiere el uso de un higrostato de 24 V CA o de untermostato que incluya el control de una conexión de 24 V CA para unhigrostato. En cualquier caso, el control de deshumidificación debe abrirel circuito de control ante un aumento de la humedad sobre el punto deajuste de la deshumidificación.

Configuración del anticipador de calor (solo termostatos electromecánicos)El anticipador de calor del termostato de la habitación sedebe ajustar correctamente para garantizar el rendimientoapropiado de la calefacción. Ajuste el anticipador de calor,mediante un amperímetro entre los terminales W1 y R paradeterminar el ajuste exacto que se requiere.

NOTA: Para fines de selección del termostato, utilice 0,18 amperiospara el ajuste requerido aproximado. No realizar el ajuste apropiado delanticipador de calor produce un funcionamiento inadecuado,incomodidad para los ocupantes del espacio acondicionado y unautilización ineficiente de la energía; sin embargo, el ajuste requerido sepuede modificar ligeramente para proporcionar un mayor grado decomodidad para una instalación específica.

Protección del transformadorEl transformador es del tipo de limitación de energía; sinembargo, un cortocircuito directo probablemente queme unfusible secundario. Si hay una sobrecarga o un cortocircuito,corrija la condición de sobrecarga y verifique si hay unfusible quemado en la tarjeta del ventilador interior o elcontrolador de gas integrado. Reemplace el fusible según seanecesario con el tamaño y el valor nominal correctos.

Previo al arranque

Utilice la lista de verificación del arranque que se proporcionaal final de este libro y proceda de la siguiente manera a finde inspeccionar y preparar la unidad para el arranque inicial:

1. Quite los paneles de acceso (consulte la Fig. 26).

2. Lea y siga las instrucciones de todas las etiquetas de PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e INFORMACIÓN que hay enla unidad o que se envían con ella.

3. Realice las siguientes inspecciones:a. Inspeccione en busca de daños por transporte y manipulación

como tuberías rotas, piezas sueltas, cables desconectados, etc.b. Inspeccione todas las conexiones de los cables, realizadas en

terreno y en la fábrica. Asegúrese de que las conexiones estén completas y apretadas.

c. Asegúrese de que los cables no toquen la tubería de refrigerante ni los bordes metálicos filosos.

d. Inspeccione las aletas del serpentín. Si se dañan durante el envío y la manipulación, enderece con cuidado las aletas con un peine para aletas.

ADVERTENCIA!PELIGRO AMBIENTAL, DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.

1. Siga las prácticas de seguridad reconocidas y use gafas deprotección cuando revise o realice el mantenimiento del sistemade refrigerante.

2. No haga funcionar el compresor ni proporcione energíaeléctrica a la unidad, a menos que el tapón del compresor estéen su lugar y asegurado.

3. No quite el tapón del compresor hasta que todas las fuenteseléctricas estén desconectadas y etiquetadas.

4. Si sospecha que hay una fuga de refrigerante alrededor de losterminales del compresor, libere y recupere todo el refrigerantedel sistema antes de tocar o alterar el tapón del compresor.

5. Nunca intente reparar la conexión soldada mientras el sistemade refrigerante esté con presión.

6. No use el soplete para quitar ningún componente. El sistemacontiene aceite y refrigerante a presión.Para quitar un componente, use gafas de protección y procedade la siguiente manera:

a.Apague el suministro eléctrico de la unidad e instale la etiqueta de bloqueo.b.Alivie y recupere todo el refrigerante del sistema mediante los orificios de alta y baja presión. c.Corte la tubería de conexión del componente con un cortador de tuberías y quite el componente de la unidad. d.Seque cuidadosamente los adaptadores restantes de la tubería cuando sea necesario. El aceite se puede encender cuando se expone a la llama del soplete.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

15

Page 16: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

4. Verifique las siguientes condiciones:a. Asegúrese de que la tubería de gas no tenga aire. Antes de

encender la unidad por primera vez, realice lo siguiente con la válvula de gas en la posición OFF (Apagado):

NOTA: Si no purgó la tubería de suministro de gas antes de conectar launidad, estará llena de aire. Se recomienda aflojar la unión de conexión atierra y permitir la purga de la tubería de suministro hasta que detecteolor a gas. Nunca purgue las tuberías de gas hacia una cámara decombustión. Inmediatamente después de detectar el olor a gas, vuelva aapretar la unión. Deje transcurrir 5 minutos y, luego encienda la unidad.

b. Asegúrese de que las aspas del ventilador exterior estén correctamente ubicadas en el orificio del ventilador.

c. Asegúrese de que los filtros de aire estén en su lugar.d. Asegúrese de que la trampa de drenaje de condensado esté llena

con agua para garantizar un drenaje adecuado.e. Asegúrese de que se hayan quitado todas las herramientas y

demás piezas sueltas.

Puesta en marchaPaso 1 – Revisar si hay fugas de refrigerante

Proceda de la siguiente manera para localizar y reparar unafuga de refrigerante y cargar la unidad:

1. Localice la fuga y asegúrese de que se alivió la presión del sistemade refrigerante y que el refrigerante se recuperó desde los puertosde alta y baja presión.

2. Repare las fugas siguiendo las prácticas aceptadas.

NOTA: Instale un filtro secador cada vez que abra el sistema pararealizar reparaciones.

3. Agregue una carga pequeña de vapor de refrigerante R-410A alsistema y realice la prueba de fugas de la unidad.

4. Recupere el refrigerante del sistema de refrigerante y evacúe a 500micrones si no se encuentran fugas adicionales.

5. Cargue la unidad con refrigerante R-410A con una báscula precisa.Consulte la placa de valores nominales de la unidad para ver lacarga requerida.

Paso 2 – Calefacción de arranque y realización de ajustesComplete los procedimientos requeridos que se indican en lasección Previo al arranque antes de arrancar la unidad. Nopuentee ningún dispositivo de seguridad durante elfuncionamiento de la unidad. Asegúrese de que los orificiosdel quemador estén correctamente alineados. Se puede producirun funcionamiento inestable cuando los orificios del quemadoren el múltiple están desalineados.

Siga las instrucciones de encendido que aparecen en laetiqueta de funcionamiento de la sección de calefacción(ubicada dentro del panel de acceso de control) para iniciar lasección de calefacción.

NOTA: Asegúrese de que el suministro de gas se haya purgado y de quese verificaron todas las tuberías de gas en búsqueda de fugas.

A07679Fig. 11 – Conjunto del quemador

C99021Fig. 12 – Quemador monopuerto

Revisar el control de calefacciónPonga en marcha y verifique el correcto funcionamiento delcontrol de la calefacción, como se indica a continuación(consulte las instrucciones de encendido del horno que seencuentran dentro del panel de acceso de control):

Para modelos de 208/230 V CA:

1. Coloque el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato en laposición HEAT (Calor) y el interruptor del ventilador en la posiciónAUTO (Automático).

2. Ajuste el ajuste del control de temperatura de la calefacción variosgrados más que la lectura de la temperatura ambiente.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNNo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.No purgue el suministro de gas dentro de la cámara de combustión. Noutilice un fósforo ni otra llama abierta para comprobar si hay fugas degas.Si desea revisar todas las conexiones, utilice una solución de jabóndisponible en el comercio fabricada especialmente para la detección defugas. Un incendio o una explosión pueden provocar daños en lapropiedad, lesiones personales o incluso la muerte.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE EXPLOSIÓNSi no respeta esta advertencia, podría sufrirlesiones personales graves, daños a la propiedado incluso la muerte.Nunca utilice aire ni gases que contenganoxígeno para probar la existencia de fugas ocompresores de refrigerante en funcionamiento.Las mezclas presurizadas de aire o gases quecontienen oxígeno pueden causar una explosión.

Tapón de la tubería Colector

COLECTOR

QUEMADOR

LLAMA DEL QUEMADOR

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

16

Page 17: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

3. El motor de tiro inducido siempre arranca a alta velocidad para lasecuencia de encendido, independientemente de la etapa decalefacción solicitada.

4. Después de un tiempo de purga previa de 15 segundos con el motorde tiro inducido a alta velocidad, el chispero se energiza de 3 a 8segundos y la válvula de gas se energiza en la etapa baja. Si losquemadores no se encienden, hay un retardo de 20 segundos antesde otro intento de encendido. Si los quemadores todavía no seencienden al cuarto intento consecutivo de encendido, se bloquea.Para restablecer el bloqueo, interrumpa la alimentación de 24 V aW1 y W2.

5. Una vez que se establezca la llama, el controlador integrado de launidad de gas (IGC) busca energía de 24 V en W1 y W2. Si solohay energía de 24 V en W1, el IGC cambia el motor de tiroinducido a baja velocidad y mantiene la etapa baja en la válvula degas. Si hay energía de 24 V en W1 y W2, el IGC mantiene el motorde tiro inducido en alta velocidad y cambia la válvula de gas a laetapa alta.

6. Con la temperatura deseada ajustada varios grados más que latemperatura ambiente, la mayoría de los termostatos energizan laetapa baja y alta. Verifique que la válvula de gas esté energizada enla etapa alta y que el motor de tiro inducido esté a alta velocidad.

7. Para verificar el funcionamiento correcto de la etapa baja (motor detiro inducido a baja velocidad y la válvula de gas en la etapa alta),cambie el ajuste del control de la temperatura de calefacción haciaabajo hasta que la temperatura deseada esté 1 grado por encima dela temperatura ambiente. La mayoría de los termostatos soloenergizan la etapa baja con un diferencial de 1 grado.

8. El ventilador del evaporador se enciende 30 segundos después deestablecer la llama. Si solo hay energía de 24 V a W1, el ventiladorfunciona a baja velocidad de calefacción. Si hay energía de 24 V aW1 y W2, el ventilador funciona a alta velocidad de calefacción.Una vez que se cumple con la solicitud de calefacción, el IGCapaga el ventilador después de que finalice el retardo del ventiladorde 90, 120, 150 o 180 segundos que se puede seleccionar enterreno.

Para modelos de 460 V CA:

1. Coloque el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato en laposición HEAT (Calor) y el interruptor del ventilador en la posiciónAUTO (Automático).

2. Ajuste el control de la temperatura de calefacción del termostatosobre la temperatura ambiente.

3. El motor de tiro inducido arranca.

4. En una solicitud de calefacción, el quemador principal se debeencender con un margen de 5 segundos desde que se energiza elchispero. Si los quemadores no se encienden, hay un retardo de 22segundos antes de otro intento de 5 segundos. Si los quemadorestodavía no encienden, se repite esta secuencia. Si los quemadoresno se encienden dentro de 15 minutos desde la solicitud inicial decalefacción, se produce un bloqueo. Para restablecer el control,interrumpa la alimentación de 24 V a W.

5. El ventilador del evaporador se enciende 45 segundos después deestablecer la llama. El ventilador del evaporador se apaga 45segundos después de cumplir con el ajuste del termostato. Tenga encuenta que el controlador integrado de la unidad de gas (IGC) tienela capacidad para reducir automáticamente el retardo de"ENCENDIDO" del evaporador y de aumentar el retardo de"APAGADO" del evaporador en caso de alta estática del conductoo un filtro parcialmente obstruido.

Revisar la entrada de gasCompruebe la entrada de gas y la presión del múltipledespués del arranque de la unidad (consulte la Tabla 6 o la

Tabla 7). Si es necesario realizar un ajuste, proceda de lasiguiente manera: • Las entradas de gas nominales que se muestran en la Tabla 6 o la

Tabla 7 son para altitudes desde el nivel del mar hasta 2000 pies(610 m) sobre el nivel del mar. Estas entradas se basan en gas natural

con un valor de calefacción de 1025 Btu/pie3 a una gravedadespecífica de 0,60 o gas propano con un valor de calefacción de

2500 Btu/pie3 a una gravedad específica de 1,5.

EN EE. UU.:

El valor nominal de entrada a altitudes superiores a 2000 pies(610 m) se debe reducir un 4 % por cada 1000 pies (305 m)sobre el nivel del mar.

Para instalaciones inferiores a 2000 pies (610 m), consulte laplaca de valores nominales de la unidad.

Para las instalaciones superiores a 2000 pies (610 m),multiplique la entrada de la placa de valores nominales por elmultiplicador de reducción de la Tabla 3 obtener el valornominal de entrada correcto.

Si la compañía de gas de la red pública no reduce lapotencia del gas natural, consulte la Tabla 4 (para modelos de208/230 V CA) o la Tabla 5 (para modelos de 460 V CA)para ver los tamaños de orificio y las presiones de múltiplecorrectos.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

17

Page 18: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

EN CANADÁ:

El valor nominal de entrada para altitudes de 2000 a 4500 pies (de610 a 1372 m) sobre el nivel del mar se debe reducir un 10 %mediante una estación de conversión de gas o un distribuidorautorizados.EJEMPLO:

Horno con una entrada de 90 000 Btu/h instalado a 4300 pies.

Cuando el suministro de gas que se utiliza tiene un valor decalefacción o gravedad específica diferente, consulte los códigosnacionales y locales o comuníquese con el distribuidor paradeterminar el tamaño de orificio requerido.

Ajustar la entrada de gasLa entrada de gas a la unidad se determina midiendo el flujo degas en el dosificador o midiendo la presión del múltiple. Para lasunidades de gas natural se recomienda medir el flujo de gas en eldosificador. La presión del múltiple se debe medir para determinarla entrada de unidades de gas propano.Medir el flujo de gas (unidades de gas natural)

Se puede realizar un ajuste menor del flujo de gas cambiando laspresiones del múltiple. Las presiones del múltiple se debenmantener entre 3,2 y 3,8 in. C.A. para la etapa alta y entre 1,4y 2,0 in. C.A. para la etapa baja (modelos de 208/230 V CA).Para los modelos de 460 V CA, la presión del múltiple se debemantener entre 3,2 y 3,8 in. C.A.

Tabla 3 – Multiplicador de reducción por altitud para Estados

Unidos*

Altura en pies (m)Porcentaje de

reducciónFactor multiplicador

de reducción†

0-2000(0-610)

0 1,00

2001-3000*

(610-914)8-12 0,90

3001-4000(915-1219)

12-16 0,86

4001-5000(1220-1524)

16-20 0,82

5001-6000(1524 -1829)

20-24 0,78

6001-7000(1829-2134)

24-28 0,74

7001-8000(2134-2438)

28-32 0,70

8001-9000(2439-2743)

32-36 0,66

9001-10 000(2744-3048)

36-40 0,62

*. En Canadá consulte ajuste de altitud canadiense.†. Los factores multiplicadores de reducción se basan en una altitud media para

cada rango de altitud.

Valor nominal de entrada del horno a

nivel del marX

Factor multiplicador de

reducción=

Valor nominal de entrada del horno a

la altitud de instalación

90 000 X 0,90 = 81 000

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE DAÑO EN LA UNIDADNo respetar esta precaución puede provocar una reducción en la vidaútil de la unidad o de los componentes.

No vuelva a taladrar un orificio. Las perforaciones defectuosas(rebabas, agujeros irregulares, etc.) pueden producir un ruido excesivodel quemador y la dirección incorrecta de la llama de este. Si los bordesdel orificio parecen dañados o si se ha vuelto a taladrar, compruebe laabertura del orificio con una broca del tamaño adecuado.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

18

Page 19: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

NOTA: Los tamaños de los orificios y la configuración de la presión del múltiple se basan en gas natural con un valor de calefacción de 1025 Btu/pie3 y una gravedad específica de 0,6.

Tabla 4 – Tamaños de los orificios para gas natural y presión del múltipleModelos de 208/230 V CA

Entrada de la placa de

identificación,Etapa alta

(Btu/h)

ALTITUD DE INSTALACIÓN (PIES [M] SOBRE EL NIVEL DEL MAR) EE. UU.*

*. En Estados Unidos, el valor nominal de entrada para altitudes superiores a 2000 pies (610m) se debe reducir un 4 % por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, el valor nominal de entrada para altitudes de 2001 a 4500 pies (de 611 a 1372 m) sobre el nivel del mar se debe reducir un 10 % mediante una estación de conversión de gas o un distribuidor autorizados.Para instalaciones en Canadá de 2000 a 4500 pies, utilice la columna de 2001 a 3000 pies (610 a 914 m) para Estados Unidos.

Entre 0 y 2000[Entre 0 y 610]

Entre 2001 y 3000*[Entre 610 y 914]

Entre 3001 y 4000

[Entre 915 y 1219]

Entre 4001 y 5000

[Entre 1220 y 1524]

Entre 5001 y 6000

[Entre 1524 y 1829]

40000Número de orificios (Cant.) 44 (2) 45 (2)†

†. Orificios disponibles con el distribuidor.NOTA: Los tamaños de los orificios y la configuración de la presión del múltiple se basan en gas natural con un valor de calefacción de 1025 Btu/pie3 y una gravedad específica de

0,6.

48 (2)† 48 (2)† 48 (2)†

Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,2/1,4 3,2/1,4 3,8/1,6 3,5/1,5 3,2/1,4

60000Número de orificios (Cant.) 44 (3) 45 (3)† 48 (3)† 48 (3)† 48 (3)†

Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,2/1,4 3,2/1,4 3,8/1,6 3,5/1,5 3,2/1,4

90000Número de orificios (Cant.) 38 (3) 41 (3)† 41 (3)† 42 (3)† 42 (3)†

Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,6/1,6 3,8/1,6 3,4/1,5 3,4/1,5 3,2/1,4

115000Número de orificios (Cant.) 33 (3) 36 (3)† 36 (3)† 36 (3)† 38 (3)†

Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,8/1,7 3,8/1,7 3,6/1,6 3,3/1,4 3,6/1,5

127000Número de orificios (Cant.) 31 (3) 31 (3) 33 (3)† 33 (3)† 34 (3)†

Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,7/1,7 3,2/1,4 3,5/1,6 3,2/1,4 3,2/1,4

130000Número de orificios (Cant.) 31 (3) 31 (3) 33 (3)† 33 (3)† 34 (3)†

Presión del múltiple. Alta/Baja (in. C.A.) 3,8/1,7 3,2/1,4 3,7/1,6 3,4/1,4 3,3/1,4

Tabla 5 – Tamaños de los orificios para gas natural y presión del múltiple460V

Entrada de la placa de

identificación(Btu/h)

ALTITUD DE INSTALACIÓN (PIES SOBRE EL NIVEL DEL MAR) EE. UU.*

*. En Estados Unidos, el valor nominal de entrada para altitudes superiores a 2000 pies (610m) se debe reducir un 4 % por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, el valor nominal de entrada para altitudes de 2001 a 4500 pies (de 611 a 1372 m) sobre el nivel del mar se debe reducir un 10 % mediante una estación de conversión de gas o un distribuidor autorizados.Para instalaciones en Canadá de 2000 a 4500 pies, utilice la columna de 2001 a 3000 pies (610 a 914 m) para Estados Unidos.

Entre 0 y 2000(Entre 0 y

610 m)

Entre 2001 y 3000*

(Entre 611 y 914 m)

Entre 3001 y 4000

(Entre 915 y 1219 m)

Entre 4001 y 5000

(Entre 1220 y 1524 m)

Entre 5001 y 6000

(Entre 1524 y 1829 m)

60000Número de orificios (Cant.) 38 (2) 41 (2)†

†. Orificios disponibles con el distribuidor.

41 (2)† 42 (2)† 42 (2)†

Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,6 3,8 3,4 3,4 3,2

90000Número de orificios (Cant.) 38 (3) 41 (3)† 41 (3)† 42 (3)† 42 (3)†

Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,6 3,8 3,4 3,4 3,2

115000Número de orificios (Cant.) 33 (3) 36 (3)† 36 (3)† 36 (3)† 38 (3)†

Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,8 3,8 3,6 3,3 3,6

130000Número de orificios (Cant.) 31 (3) 31 (3) 33 (3)† 33 (3)† 34 (3)†

Presión del múltiple. (in. C.A.) 3,8 3,2 3,7 3,4 3,3

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

19

Page 20: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A04167Fig. 13 – Válvula de gas de dos etapas (modelos de 208/230 V CA)

A07751Fig. 14 – Válvula de gas de una etapa (modelos de 460 V CA)

Si se requieren ajustes mayores, cambie los orificios delquemador principal siguiendo las recomendaciones de loscódigos nacionales y locales.

NOTA: Todos los demás aparatos que utilicen el mismo dosificador sedeben apagar cuando mide el flujo de gas en el dosificador.

Proceda de la siguiente manera:

1. Desactive todo el suministro de gas de la unidad.

2. Retire el tapón de la tubería del múltiple (consulte la Fig. 11) yconecte el manómetro. Active el suministro de gas de la unidad.

3. Registre la cantidad de segundos que tarda el selector de prueba delmedidor de gas en hacer una revolución.

4. Divida la cantidad de segundos del paso 3 en 3600 (cantidad desegundos en una hora).

5. Multiplique el resultado del paso 4 por la cantidad de pies cúbicos(pies cúbicos) que se muestra para una revolución del selector deprueba para obtener los pies cúbicos (pies cúbicos) de flujo de gaspor hora.

6. Multiplique el resultado del paso 5 por el valor de calefacción enBtu del gas para obtener la entrada total medida en Btuh. Compareeste valor con la entrada de calefacción que se muestra en la Tabla 6o la Tabla 7 (consulte al proveedor local de gas si no conoce elvalor de calefacción del gas).

EJEMPLO: Suponga que el tamaño del selector de prueba esde 1 pie cúbico, una revolución tarda 32 segundos y el valor

de calefacción del gas es de 1050 Btu/pie3. Proceda de lasiguiente manera:

1. 32 segundos para completar una revolución.2. 3600 ¸ 32 = 112,5.

3. 112,5 x 1 =112,5 pies3 de flujo de gas/h.4. 112,5 x 1050 = 118 125 Btuh de entrada.

Si la entrada de gas deseada es de 115 000 Btuh, solo serequiere un cambio menor en la presión del múltiple.Observe las presiones del múltiple y proceda de la siguientemanera para ajustar las entradas de gas:1. Quite los tornillos de la cubierta del regulador sobre los tornillos de

ajuste plásticos de la válvula de gas (Fig. 13 para modelos de208/230 V CA, Fig. 14 para modelos de 460 V CA).

2. Solo para modelos de 208/230 V CA: Gire el tornillo de ajusteplástico de la etapa alta hacia la derecha para aumentar la entrada degas y hacia la izquierda para disminuir la entrada (consulte laFig. 13). Solo para modelos de 460 V CA: Gire el tornillo de ajusteplástico hacia la derecha para aumentar la entrada de gas y hacia laizquierda para disminuir la entrada (consulte la Fig. 14). La presióndel múltiple debe estar entre 3,2 y 3,8 in. C.A. Para la alta etapa enlos modelos de 208/230 V CA y para una sola etapa en los modelosde 460 V CA.

3. Solo para modelos de 208/230 V CA: Vuelva a instalar el tornillode la cubierta del regulador de la etapa alta de la válvula de gas(consulte la Fig. 13). Solo para modelos de 460 V CA: Vuelva acolocar el tornillo de la cubierta del regulador en la válvula de gas(consulte la Fig. 14).

4. Solo para los modelos de 208/230 V CA: gire el tornillo de ajusteplástico de la etapa baja hacia la derecha para aumentar la entradade gas y hacia la izquierda para disminuir la entrada (consulte laFig. 13). La presión del múltiple de la etapa baja debe estar entre1,4 y 2,0 in. C.A.

NOTA: Solo para los modelos de 208/230 V CA, la presión del múltiplede la etapa baja se debe ajustar después de que ya esté ajustada la presióndel múltiple de la etapa alta.5. Solo para modelos de 208/230 V CA: Vuelva a instalar los tornillos

de la cubierta del regulador de la etapa baja de la válvula de gas(consulte la Fig. 13).

6. Desactive todo el suministro de gas de la unidad. Quite elmanómetro de la toma de presión y vuelva a colocar el tapón de latubería en el múltiple (consulte la Fig. 11). Active el gas ycompruebe si hay fugas

Medir la presión del múltiple (unidades de propano)

Consulte las instrucciones de instalación del juego de propanopara verificar correctamente la entrada de gas.NOTA: Para instalaciones inferiores a 2000 pies (610 m), consulte laplaca de valores nominales de la unidad para la correcta instalación deljuego de conversión de propano. Para instalaciones superiores a2000 pies (610 m), comuníquese con el distribuidor para obtener eljuego de conversión de propano adecuado.

Verificar la llama del quemadorDespués de extraer el panel de acceso al control (consulte laFig. 26), observe el funcionamiento de la calefacción de launidad. Observe las llamas del quemador para ver si tienenun color azul claro y una apariencia suave, y si las llamasson aproximadamente iguales para cada quemador. El gaspropano tiene una llama azul (consulte la Fig. 12). Consulte lasección Mantenimiento para obtener información sobre laextracción del quemador.

TORNILLO DE AJUSTE DE PLÁSTICO

AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS DE ETAPA BAJA

TAPÓN DE PRESIÓN DEL COLECTOR

SALIDA NPT DE 1/2"

TAPÓN DE PRESIÓN DE ADMISIÓN

INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO

RESORTE DEL REGULADOR

AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS DE ETAPA ALTA

TORNILLO DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR

ENTRADA NPT DE 1/2"

TOMA DE LA ENTRADA DE PRESIÓN

TOMA DEL MÚLTIPLE DE PRESIÓN

INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO

TORNILLO DE LA CUBIERTA DEL REGULADOR

TORNILLO DE AJUSTE DE PLÁSTICO

RESORTE REGULADOR (PROPANO - BLANCO)(NATURAL - PLATEADO)

AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS

ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO Y DAÑOS A LA UNIDADSi no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.El funcionamiento inseguro de la unidad puede producir que la presióndel múltiple esté fuera de este rango.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

20

Page 21: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Tabla 6 – Entradas de calefacción (etapa alta)

ENTRADA DE CALEFACCIÓN

(BTUH)

CANTIDAD DE ORIFICIOS

PRESIÓN DE SUMINISTRO DE GAS (IN. C.A.) PRESIÓN DEL MÚLTIPLE (IN. C.A.)Natural*

*. Se basa en altitudes desde el nivel del mar hasta los 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. En Estados Unidos, para altitudes superiores a 2000 pies (610m) la entrada nominal

se debe reducir un 4 por ciento por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, desde 2000 pies (†610 m) hasta 4500 pies (1372 m) sobre el nivel del mar, reduzca la potencia de la unidad un 10 %.

Propano*†

†. Cuando una unidad se convierte a propano, se deben utilizar orificios de diferentes tamaños. Consulte las instrucciones independientes del juego de conversión de gas natural a propano.

Mín Máx. Mín Máx. Natural* Propano*†

40 000 2 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,060 000 2 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,090 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0115 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0127 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0130 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0

Tabla 7 – Entradas de calefacción modelos de 460 V CA

ENTRADA DE CALEFACCIÓ

N,ETAPA ALTA

(BTUH)

CANTIDADDE

ORIFICIOS

PRESIÓN DE SUMINISTRO DE GAS (IN. C.A.) PRESIÓN DEL MÚLTIPLE (IN. C.A.)Natural*

*. Se basa en altitudes desde el nivel del mar hasta los 2000 pies (610 m) sobre el nivel del mar. En Estados Unidos, para altitudes superiores a 2000 pies (610m) la entrada nominal se debe reducir un 4 por ciento por cada 1000 pies (305 m) sobre el nivel del mar. En Canadá, desde 2000 pies (610 m) hasta 4500 pies (1372 m) sobre el nivel del mar, reduzca la potencia de la unidad un 10 %.

Propano*†

†. Cuando una unidad se convierte a propano, se deben utilizar orificios de diferentes tamaños. Consulte las instrucciones independientes del juego de conversión de gas natural a propano.

ETAPA ALTA ETAPA BAJA

Mín Máx. Mín Máx. Natural* Propano*† Natural* Propano*†

40 000 2 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,460 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,490 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,4115 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,4130 000 3 4,0 13,0 11,0 13,0 3,2~3,8 10,0~11,0 1,4~2,0 4,8~6,4

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

21

Page 22: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A14593

Fig. 15 – Diagrama eléctrico de conexión 208/230-1-60

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO

NEGRO

NEGRO

AZUL

CAPCONT

COMPAMARILLO

AZUL

AMARILLO

L1

L2

CAFÉ

H

C

V

OFM

NEGRO

NEGRO

CAFÉ

IDM

VERDE/AMARILLO

VERDE/AMARILLO

AMARILLOROJO

VIOLETA

AMARILLOROJO VIOLETA

PL1

S

R

COM

TRAN

C

ROJO

24V

NEGRO

CONSULTE LA NOTA 8

TIERRA

IFMN

TIERRAL1

COM

AZU

LR

OSA

RO

JO

NEG

RO

OR

N

A IGCCONSULTE LAS NOTAS 4/5

AMARILLO ROJOVIOLETA

NEGRO

VERDE/AMARILLO

CONECTADO A TIERRAA TRAVÉS DELSEPARADOR

ORN

CAFÉ

CAFÉ L2ALTA

BAJAL2 L1T1

CCH

NEGRO

NEGRO NEGRO

CUANDO SE UTILIZACCH

VERDE

NEGRO

ROJO

AMARILLO

SOL

FS

ORG CAFÉ

RSAZUL

AZUL

VIOLETALS1

ROJOLS2

CUANDO SE UTILIZACONSULTE LA NOTA 6

VIOLETA

P1GRIS

AZUL

AMARILLO

ORN

CAFÉ

P4

J2Y2Y1 G W1W2 C R DH

IGC

P2

A IFMCONSULTE LAS

NOTAS 4/5

ORN

LGPS AMARILLOCAFÉ

MGVM AZUL

GRISHIVERDE/AMARILLO

CAFÉ C2C

C1 AZULLPS

AZULHPS

DHRC

W2W1GY1Y2

T-STAT

SOL

P3

CO

NT

CO

MH

UM

CONSULTE LA NOTA 7

L1J3

ACELERACIÓN

FSM

OTO

RC

OM

DEH

UM

FRÍO

FRÍO

CA

LOR

CA

LOR

24 V CA

CO

M24 V CA

FU

SIB

LE

3 AM

P

HI

HI

LOLO

TIERR

A

DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO

ESQUEMAALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO

TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA UNIDAD ES

DE 2 AWG

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

ALTO EN EL RETARDO DE

APAGADO

ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO

SE UTILIZA

AMARILLO

NEGRO

AMARILLO

NEGRO

AMARILLO

NEGRO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

VERDE/AMARILLO

NEGRO

AZULROJOCAFÉ

BLANCOVERDE

AMARILLO

ROSA

NEGRONEGRO

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

22

Page 23: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A14594

Fig. 16 – Diagrama eléctrico en escalera 208/230-1-60

DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO

UTILICE SOLO CONDUCTORES DE COBREALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO208/230 V CA, 60 HZ, 1PH

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO

NOTAS:1. SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES

QUE SE PROPORCIONAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE.

2. CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DEL TERMOSTATO.

3. UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS C PARA LA INSTALACIÓN EN TERRENO.

4. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CONOCER LA SELECCIÓN DE VELOCIDAD CORRECTA DE IFM.

5. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEXIONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA NUESTRA UNIDAD.

6. EN ALGUNOS MODELOS, LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE. EN OTROS MODELOS, SOLO SE UTILIZA LS1.

7. ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257003.

8. NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.9. N.E.C. CLASE 2 24V.

LEYENDA

DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD

ÁREA DE LA CAJA DE CONTROLÁREA DE LA CAJA DE CONTROL ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL

LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN

LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

GASSECCIÓN

CONSULTE LA NOTA 8

CUANDO SE UTILIZA

CONSULTE LA NOTA 8

CONSULTE LAS NOTAS 4/5

“MOTOR COM”

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

SOLNEGRO

T-STATIGC IGC

“COM 24 V CA”ROSA

AMARILLO

VERDE

BLANCO

NEGRO

ROJO

AZUL

CAFÉ

HI FRÍO

LO FRÍO

LOCA

LOR

HICA

LOR

DEHU

MSECCIÓN DEL

COMPRE-SOR

W1, W2 O W1+W2

ENERGIZADOS

VENTILADOR ENERGIZADO

Y1 DESENERGIZA-

DO

T+120, T+150 O T+180

SECCIÓN DEL VENTILADOR

INTERIOR

Y1 ENERGIZADO

VENTILADOR ENERGIZADO

NOTA: SI Y2 ESTÁ DESENERGIZADO QUITA LA SOLICITUD DE ENFRIAMIENTO, RETARDO DE

APAGADO DE Ø SEGUNDOS

CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO SE UTILIZA

Y1 DESENERGIZADO VENTILADOR DESENERGIZADO

EMPALME EN TERRENO TERMINAL (MARCADO) TERMINAL (SIN MARCAR) EMPALME EMPALME (MARCADO) VOLTAJE BAJO DE FÁBRICA CABLEADO DE CONTROL EN TERRENO CABLEADO DE ALIMENTACIÓN CABLEADO ACCESORIO U OPCIONAL VOLTAJE ALTO DE FÁBRICAC CONTRATISTACAP1 CONDENSADOR, COMPCAP2 CONDENSADOR, INDUCTORCCH CALEFACTOR DEL CIGÜEÑALCOMP MOTOR DEL COMPRESOR

EQUIP EQUIPOFS SENSOR DE LLAMASGND TIERRAHPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓNI ENCENDIDOIDM MOTOR DE TIRO INDUCIDOIFM MOTOR DEL VENTILADOR INTERIORIGC CONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADALGPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GAS (CUANDO SE UTILIZA)LPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNLS1 INTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALLS2 INTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOMGV VÁLVULA PRINCIPAL DE GASOFM MOTOR DEL VENTILADOR EXTERIOROT TERMINAL CUÁDRUPLEPL1 IGC AL ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORPL2 ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORRS INTERRUPTOR DE SEGURIDADSOL SOLENOIDE DEL COMPRESORTRAN TRANSFORMADORT-STAT TERMOSTATO

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

23

Page 24: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A14615

Fig. 17 – Diagrama eléctrico de conexión 208/230-3-60, entradas de gas de 40, 60, 90 KBtu/h

CONSULTE LA NOTA 8

CUANDO SE UTILIZA

VIOLETA

AMARILLO

VERDEBLANCO

NEGRO

ROJO

AZUL

NEGRO NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRONEGRO

NEGRO

NEGRO NEGRO

AZUL

AZUL

AZULAZUL

AZUL

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

AZUL

AMARILLO AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMA-RILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AZUL

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMA-RILLO

NEGRO

VIOLETA

VIOLETA

VIOLETA

NEGRO

VIOLE-TA

AMARIL-LO

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO

VIOLETA

ROSA

SUMINISTRADO EN TERRENO

Alimentación

TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA UNIDAD ES

DE 2 AWG

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO

COMP

OFM

TIERRAVERDE/AMARILLO

A IGC, CONSULTE LAS

NOTAS 4/5

ROJO

TRAN

VERDE/AMARILLO

IFM

CCH

VERDE

CCHALTA

BAJA

GRIS

ORN

ORN

AIFM, CONSULTE LAS NOTAS

4/5

ORN

INTERRUPTOR DE PRESIÓNACCESORIO DEL

JUEGO LP, CUANDO SE

UTILIZA

CONSULTE LA NOTA 7

ALTO EN EL RETARDO DE

APAGADO ACELERACIÓN

CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6

VERDE/AMARILLO

MGV

GRISVERDE/AMARILLO

HPSLPS

FUSIBLE

3�AMP

24�AVC

24�AVCCOM

ENFRIAMIEN-

TO ALTOENFRIAMIEN-

TO BAJOCALEFAC-CIÓN ALTA

CALEFAC-CIÓN BAJA

TIERRA

FSDEHUM

MOTOR COM

SEPARADOR CONECTADO

A TIERRA

HUM

COM

CONT

RS

DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE

REALIZAR EL MANTENIMIENTO

TIERRA

CAP 1

PL2

ESQUEMA 208/230-3-60

NEGR

O

AZUL

ROJO

ROSA

ORN

IGC

PL1

CAFÉ

T-STAT

AMARILLO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NARANJA

NEGRO

AMARILLO

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

24

Page 25: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A14616

Fig. 18 – Diagrama eléctrico en escalera 208/230-3-60, entradas de gas de 40, 60, 90 KBtu/h

DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO

LEYENDAEMPALME EN TERRENO

TERMINAL (MARCADO)TERMINAL (SIN MARCAR)EMPALMEEMPALME (MARCADO)VOLTAJE BAJO DE FÁBRICACABLEADO DE CONTROL EN TERRENOCABLEADO DE ALIMENTACIÓNCABLEADO ACCESORIO U OPCIONALVOLTAJE ALTO DE FÁBRICACONTACTORCONDENSADOR, COMPCONDENSADOR, INDUCTORCALEFACTOR DEL CIGÜEÑALMOTOR DEL COMPRESOR

EQUIPOSENSOR DE LLAMATIERRAINTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓNENCENDIDOMOTOR DE TIRO INDUCIDOMOTOR DEL VENTILADOR INTERIORCONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADAINTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GAS (CUANDO SE UTILIZA)INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNINTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALINTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOVÁLVULA PRINCIPAL DE GASMOTOR DEL VENTILADOR EXTERIORTERMINAL CUÁDRUPLEPL1 IGC AL ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORPL2 ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORINTERRUPTOR DE SEGURIDADSOLENOIDE DEL COMPRESORTRANSFORMADORTERMOSTATO

NOTAS:SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES QUE SE PROPORCIO-NAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE.CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DE LOS TERMOSTATOS.UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS C PARA LA INSTALACIÓN EN TERRENO.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CONOCER LA SELECCIÓN DE VELOCIDAD CORRECTA DE IFM.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEXIONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA LA UNIDAD.EN ALGUNOS MODELOS, LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE. EN OTROS MODELOS, SOLO SE UTILIZA LS1.ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257003.NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.N.E.C. CLASE 2, 24�V.

LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN

LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

NOTA: SI Y2 ESTÁ DESENERGIZADO QUITA LA SOLICITUD DE ENFRIAMIENTO, RETARDO DE

APAGADO DE Ø SEGUNDOS

W1, W2 O W1+W2

ENERGIZA-DOS

VENTILADOR ENERGIZADO

Y1 DESENERGIZADO

T+90, T+120,

T+150 O T+180

Y1 DESENERGIZADO

VENTILADOR ENERGIZADO

VENTILADOR DESENERGIZADO

Y1 ENERGIZADO

DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDADSECCIÓN DEL

VENTILADOR EXTERIORSECCIÓN DEL COMPRESOR

SECCIÓN DEL VENTILADOR

INTERIOR

ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL

SECCIÓN DE GAS

SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE, ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO 208/230 V CA. 60 HZ. 3PH

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO

CUANDO SE UTILIZACONSULTE LA

NOTA 8CONSULTE LA NOTA 8

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉROJOROJO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

AZUL

AMARILLOAMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLONEGRO

VIOLETAVIOLETA

RED/WHT

VERDE/AMARILLO

“BAJO” P2-3

“ALTO” P2-2

CAFÉ

RED/WHT

CONSULTE LAS NOTAS 4/5

“MOTOR COM”

CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO SE UTILIZA

ROSA

AMARILLO

VERDE

BLANCO

NEGRO

ROJO

AZUL

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

ROJO

ROJO

ROJO

AZUL

AZUL

AZUL AZUL

CAFÉ

CAFÉ

NEGRO

AZUL

AMARILLO

VIOLETA

VIOLETA

NEGRONEGRO

ORN

VERDE/AMARILLO

VERDE/AMARILLO

AMARILLO

VERDE/AMARILLO

ORN

GRIS AZULROSAROJOORN

NEGRO

CAFÉ

24 VCA

FUSIBLE DE 3A

TIERRA

DEHU

MCALE

FAC-

CIÓN

AL

TACA

LEFA

C-CI

ÓN B

AJA

ENFR

I-AM

IENT

O AL

TO

ENFR

I-AM

IENT

O BA

JO

T-STAT

48VG500005 REV. -

“COM 24�V CA”

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

25

Page 26: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A14618

Fig. 19 – Diagrama eléctrico de conexión 208/230-3-60, entradas de gas de 115, 130

CONSULTE LA NOTA 8

CUANDO SE UTILIZA

VIOLETA

AMARILLO

VERDEBLANCO

NEGRO

ROJO

AZUL

NEGRO

NEGRO NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRONEGRO

NEGRO NEGRO

AZUL

AZUL

AZULAZUL

AZUL

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ CAFÉ

CAFÉ

AZUL

AMARILLO AMARILLO

AMARILLOAMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AZUL

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

NEGRO

VIOLETA

VIOLETA

VIOLETA

VIOLETA

VIOLETAAMARILLO

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO ROJO

ROJO

ROJO

VIOLETA

ROSA

FIELD SUPPLY

Alimentación

TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA UNIDAD

ES DE 2 AWG

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPOCOMP

OFM

TIERRA

VERDE/AMARILLO

A IGC, CONSULTE LAS

NOTAS 4/5

BLK/RED

ROJO

TRAN

VERDE/AMARILLO

IFM

CCH

VERDE

CCHALTA

BAJA

GRIS

ORN

ORN

AIFM, CONSULTE LAS NOTAS

4/5

ORN

INTERRUPTOR DE PRESIÓNACCESORIO DEL

JUEGO LP, CUANDO SE

UTILIZA

CONSULTE LA NOTA 7

ALTO EN EL RETARDO DE APAGADO

ACEL-ERACIÓN

CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6

NARANJA

VERDE/AMARILLO

MGV

GRISVERDE/AMARILLO

HPSLPS

FUSIBLE

3�AMP

24�AVC

24�AVCCOM

ENFRIAMIEN-TO ALTO

ENFRIAMIEN-TO BAJO

CALEFAC-CIÓN ALTA

CALEFAC-CIÓN BAJA

TIERRA

FSDEHUM

MOTOR COM

SEPARADOR CONECTADO

A TIERRA

HUM

COM

CONT

RS

DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE

REALIZAR EL MANTENIMIENTO

TIERRA

CAP 1

PL2

ESQUEMA 208/230-3-60

NEGR

O

AZUL

ROJO

ROSA

ORN

IGC

PL1

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

26

Page 27: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A14617

Fig. 20 – Diagrama eléctrico en escalera 208/230-3-60, entradas de gas de 115, 130

DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO

LEYENDAEMPALME EN TERRENOTERMINAL (MARCADO)TERMINAL (SIN MARCAR)EMPALMEEMPALME (MARCADO)VOLTAJE BAJO DE FÁBRICACABLEADO DE CONTROL EN TERRENOCABLEADO DE ALIMENTACIÓNCABLEADO ACCESORIO U OPCIONALVOLTAJE ALTO DE FÁBRICACONTACTORCONDENSADOR, COMPCONDENSADOR, INDUCTORCALEFACTOR DEL CIGÜEÑALMOTOR DEL COMPRESOR

EQUIPOSENSOR DE LLAMATIERRAINTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN

MOTOR DE TIRO INDUCIDOENCENDIDO

INDUCED RELAYMOTOR DEL VENTILADOR INTERIORCONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADAINTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GAS (CUANDO SE UTILIZA)INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNINTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALINTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOVÁLVULA PRINCIPAL DE GASMOTOR DEL VENTILADOR EXTERIORTERMINAL CUÁDRUPLEPL1 IGC AL ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORPL2 ENCHUFE DEL MOTOR DEL INDUCTORINTERRUPTOR DE SEGURIDADSOLENOIDE DEL COMPRESORTRANSFORMADORTERMOSTATO

DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDADSECCIÓN DEL

VENTILADOR EXTERIORSECCIÓN DEL COMPRESOR

SECCIÓN DEL VENTILADOR

INTERIOR

ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL

SECCIÓN DE GAS

LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN

LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

NOTA: SI Y2 ESTÁ DESENERGIZADO QUITA LA SOLICITUD DE ENFRIAMIENTO, RETARDO

DE APAGADO DE Ø SEGUNDOS

W1, W2 O W1+W2

ENERGIZA-DOS

VENTILADOR ENERGIZADO

Y1 DESENERGIZADO

T+90, T+120,

T+150 O T+180

SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE, ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE EN TERRENO 208/230 V CA. 60 HZ. 3PH

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO

CUANDO SE UTILIZA

CONSULTE LA NOTA 8

CONSULTE LA NOTA 8

CONSULTE LAS NOTAS 4/5

“MOTOR COM”

CUANDO SE UTILIZA, CONSULTE LA NOTA 6

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

ACCESORIO DEL JUEGO LP, CUANDO SE UTILIZA

ROSA

AMARILLO

VERDE

BLANCO

NEGRO

ROJO

AZUL

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

ROJO

ROJO

ROJO

ROJO ROJO

AZUL

AZUL

AZUL AZUL

ROJO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO

NEGRO NEGRO

NEGRO

CAFÉ

CAFÉ

NEGRO

AZUL

AZUL

AMARILLO AMARILLOAMARILLO AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLONEGRO

AMARILLO

VIOLETAVIOLETA

VIOLETA VIOLETA

VIOLETA

VIOLETA

RED/WHT

VERDE/AMARILLO

NEGRONEGRO

ORN

VERDE/AMARILLO

VERDE/AMARILLO

AMARILLO

VERDE/AMARILLO

ORN

GRIS AZULROSAROJOORN

NEGRO

CAFÉ

Y1 DESENERGIZADO

VENTILADOR ENERGIZADO

VENTILADOR DESENERGIZADO

Y1 ENERGIZADO

24 VCA

FUSIBLE DE 3A

“ALTO” P2-2

“BAJO” P2-3

TIERRA

DEHU

MCA

LE-

FACC

IÓN

ALTA

CALE

FAC-

CIÓN

BA

JA

ENFR

I-AM

IENTO

AL

TO

ENFR

I-AM

IENTO

BA

JO

NOTAS:SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES QUE SE PROPORCIONAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE.CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DE LOS TERMOSTATOS.UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS C PARA LA INSTALACIÓN EN TERRENO.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA CONOCER LA SELECCIÓN DE VELOCIDAD CORRECTA DE IFM.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEXIONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA LA UNIDAD.EN ALGUNOS MODELOS, LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE. EN OTROS MODELOS, SOLO SE UTILIZA LS1.ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257003.NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.N.E.C. CLASE 2, 24�V. 48VG500049 REV. -

T-STAT“COM 24�V CA”

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

27

Page 28: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A13026

Fig. 21 – Diagrama eléctrico de conexión 460-3-60

CUANDO SE UTILIZA

CCH

COMP

OFM

CONSULTE LA NOTA 6

CONSULTE LA NOTA 6

CONSULTE LA NOTA 8

CONSULTE LA NOTA 4

IFB

IGC

SOL

TRAN

ROJO NEGRO

CUANDO SE UTILIZACONSULTE LA NOTA 9

CONSULTE LA NOTA 10

VERDE/AMARILLO

ESQUEMA 460 V-3-60

CONSULTE LA NOTA 7

SEPARADOR DE CONEXIÓN A TIERRA

ALIMENTACIÓN DE

CORRIENTE EN TERRENO

TAMAÑO MÁXIMO DEL CABLE SOLO DE LA

UNIDAD ES DE 2 AWG.

PRINCI-PAL 460 V.

SECUNDAR-IO 24 V

DIAGRAMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO

A IFBCONSULTE LA NOTA 4

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

28

Page 29: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A13027

Fig. 22 – Diagrama eléctrico en escalera 460-3-60

577E

ENERGIZADO DESENERGIZADO

ENERGIZADO DESENERGIZADO

LEYENDAL2 L3L1

C;11

C;11

C;11

C;11

C;13

C;13

C;13C;23

C;13

C;21

C;21

NEGRO

NEGRO

VERDE/AMARILLO

NEGRO NEGROAMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLO

VERDE/AMARILLO

AMARILLOCAP 2

AMARILLO

AMARILLO

AMARILLONEGRO

AZULCOMP

CONSULTE LA NOTA 10

CONSULTE LA NOTA 6

CONSULTE LA NOTA 10

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

CAFÉ

VERDE/AMARILLOAMARILLO

FUSIBLE DER 5A

AMARILLO

ORN

GRIS

GRIS

BLANCO

ROJO

AZULROSAROJOORN

NEGRO

MGV

PRS

ROJO

ACCESORIO DEL JUEGO LPCUANDO SE UTILIZA

LS1 LS2

AZUL

RSAZUL

VIOLETA

VIOLETA

VERDE/AMARILLO

FS

FS

RS

RS

LS

LS

CS

CS

GVIFC

X

G

R

COMCAFÉ

CAFÉ

48VG500006 REV. -

AZULAZULNEGRO

VERDE

ROJOR

G

X

Y2

Y1

C

CONSULTE LA NOTA 7

FUSIBLE3 AMP

24 V CA/R

BLANCO

LÓGICA DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO

LÓGICA DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN

DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD

OFM

LPS

HPS

LS2

LS1

FS

RS

IGC TRAN

IFB

IFM

IDM

PRSCAP2

MGV

SOLCOMP

CAP1

0 45 T T+45W BR W BR

0 T T+60G G

ROSA

AMARILLO

CAFÉ

BAJAALTA

CALEFACCIÓN A GAS

NEGRO

HPS LPS

IFM

CAFÉORN

A IFBCONSULTE LA NOTA 4

GV

C

C

COM C

ROJO

ROJO

OFM

CCH

NEGRO

IFM

VIOLETA

IDM

NEGRO

IGCL1 CM

NEGRO

NEGRO

NEGROSOL

IGC

IFB

IGC

IFB

TRAN

CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO

NOTAS: 1. SI REEMPLAZA CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES QUE SE PROPOR-

CIONAN, LOS DEBE REEMPLAZAR POR UN CABLE IGUAL O SU EQUIVALENTE. 2. CONSULTE LOS DOCUMENTOS DE PREVENTA DE LOS TERMOSTATOS. 3. UTILICE CONDUCTORES DE COBRE DE 75 GRADOS PARA LA INSTALACIÓN EN

TERRENO. 4. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VER LAS CONEX-

IONES CORRECTAS DE CALEFACCIÓN Y ENFRIAMIENTO PARA LA UNIDAD. 5. LS2 SE UTILIZA SOLO EN LOS CHASIS PEQUEÑOS. 6. CONDENSADOR DEL INDUCTOR Y CABLEADO SOLO EN CIERTOS MODELOS.

SI CAP2 ESTÁ PRESENTE, LOS CABLES AMARILLOS DEL CONTACTOR E IDM SE CONECTAN EN EL MISMO LADO DE CAP2.

7. ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 287003.

8. ESTE FUSIBLE ESTÁ FABRICADO POR LITTLE FUSE, NÚMERO DE PIEZA 257005.

9. EN ALGUNOS MODELOS LS1 Y LS2 ESTÁN CONECTADOS EN SERIE; EN OTROS MODELOS SOLO SE UTILIZA LS1.

10. NO DESCONECTE EL ENCHUFE CON CARGA.

SECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR

SECCIÓN DEL COMPRESOR

SEPARADOR DE CONEXIÓN

A TIERRA

PRINCIPAL 460 V.

SECUNDARIO 24 V

SOLO UTILICE CONDUCTORES DE COBRE SUMINISTRADOS EN TERRENO

460 V CA 60 HZ. 3PH

DIAGRAMA ELÉCTRICO EN ESCALERAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO

SECCIÓN DEL VENTILADOR

INTERIOR

SECCIÓN DE GAS

ÁREA DE LA CAJA DE CONTROL

EMPALME EN TERRENO

TERMINAL (MARCADO)

TERMINAL (SIN MARCAR)

EMPALME

EMPALME (MARCADO)

VOLTAJE BAJO DE FÁBRICA

CABLEADO DE CONTROL EN TERRENO

CABLEADO DE ALIMENTACIÓN

CABLEADO ACCESORIO U OPCIONAL

VOLTAJE ALTO DE FÁBRICA

C CONTACTOR

CAP1 CONDENSADOR, COMP

CAP 2 CONDENSADOR, INDUCTOR

COMP MOTOR DEL COMPRESOR

CCH CALEFACTOR DEL CIGÜEÑAL

EQUIP EQUIPO

FS SENSOR DE LLAMASGND TIERRAHPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓNI ENCENDIDOIFB PLACA DEL VENTILADOR INTERIORIGC CONTROLADOR DE LA UNIDAD DE GAS INTEGRADAIDM MOTOR DE TIRO INDUCIDOIFM MOTOR DEL VENTILADOR INTERIORLGPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN DE GASLPS INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓNLS1 INTERRUPTOR LIMITADOR PRINCIPALLS2 INTERRUPTOR LIMITADOR SECUNDARIOMGV VÁLVULA PRINCIPAL DE GASOFM MOTOR DEL VENTILADOR EXTERIORPRS INTERRUPTOR DE PRESIÓNQT TERMINAL CUÁDRUPLERS INTERRUPTOR DE SEGURIDADSOL SOLENOIDE DEL COMPRESORTRAN TRANSFORMADORT-STAT TERMOSTATO

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

29

Page 30: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Funcionamiento normalSe proporciona un indicador LED (diodo emisor de luz) en elcontrolador integrado de la unidad de gas (IGC) paramonitorear el funcionamiento. El IGC se encuentra quitando elpanel de acceso al control (consulte la Fig. 26). Durante elfuncionamiento normal, el LED permanece encendido (consultela Tabla 8 para ver los códigos de error).

Aumento del flujo de aire y la temperatura La sección de calefacción de cada tamaño de unidad estádiseñada y aprobada para el funcionamiento de la calefaccióndentro de los rangos de aumento de temperatura estampadosen la placa de valores nominales de la unidad.

Tabla 13 - Tabla 15 muestra el aumento de temperaturaaprobado para cada entrada de calefacción y etapa, y los cfmde entrega de aire a diversos aumentos de temperatura parauna presión estática específica. El flujo de aire delfuncionamiento de la calefacción debe producir un aumento detemperatura que caiga dentro del rango aprobado para cadaetapa de calefacción. Solo para unidades monofásicas, lavelocidad "High" (Alta) del ventilador es para el enfriamientoestático alto, de etapa alta y no se debe utilizar para lavelocidad de calefacción a gas.

Consulte la sección Ajustes del flujo de aire interior y elflujo de aire para ajustar el flujo de aire de calefaccióncuando sea necesario.

Secuencia de funcionamiento de calefacción(Consulte la Fig. 15 - Fig. 22 y la etiqueta de cableado de launidad).

Modelos de 208/230 V CA:

En una solicitud de calefacción de etapa baja, se energiza elterminal W1 del termostato. En una solicitud de calefacciónde etapa alta, se energizan los terminales W1 y W2.Independientemente de la etapa de la solicitud de calefacción,el motor de tiro inducido se enciende a alta velocidad duranteun tiempo de purga previa de 15 segundos. Después de lapurga previa, cuando el interruptor de presión detecta que elmotor de tiro inducido mueve suficiente aire de combustión,comienza la secuencia de encendido. El IGC energiza elchispero y el solenoide de la válvula de gas de baja etapa.Al detectar una llama, el IGC comprueba la solicitud decalefacción. Si W2 no está energizado, el IGC reduce elmotor de tiro inducido a baja velocidad y mantiene la válvulade gas en la etapa baja. Si W2 está energizado, el IGCmantiene el motor de tiro inducido en alta velocidad yenergiza el solenoide de la válvula de gas de la etapa alta.Treinta segundos después de la detección de la llama, el IGCenciende el motor del ventilador del evaporador. Si W2 noestá energizado, el motor del ventilador del evaporadorfunciona a baja velocidad de calefacción. Si W2 estáenergizado, el motor del ventilador del evaporador funciona aalta velocidad de calefacción. Después de que se satisface lasolicitud de calefacción, el IGC hace funcionar el motor delventilador del evaporador durante un tiempo adicional de 90,120, 150 o 180 segundos, que se puede seleccionar en terreno,antes de apagar el motor del ventilador del evaporador.

Modelos de 460 V CA:

En una solicitud de calefacción, el terminal W del termostatose energiza, lo que arranca el motor de tiro inducido. Cuandoel interruptor de presión detecta que el motor de tiro inducidoestá moviendo suficiente aire de combustión, comienza lasecuencia de encendido. Esta función la realiza el controladorintegrado de la unidad de gas (IGC). El motor del ventiladorinterior (evaporador) se energiza 45 segundos después de que

se establece la llama. Cuando se cumple con el termostato yW se desenergiza, los quemadores dejan de activarse y elmotor del ventilador interior (evaporador) se apaga después deun retardo del tiempo de apagado de 45 segundos. Tenga encuenta que el IGC tiene la capacidad de reducirautomáticamente el retardo de encendido del motor delventilador interior y de aumentar el retardo de apagado delmotor del ventilador interior en caso de alta estática delconducto o un filtro parcialmente obstruido.

Interruptores limitadoresLos interruptores limitadores normalmente cerrados (LS)completan el circuito de control. En caso de que latemperatura del aire de salida supere la temperatura máximapermitida, el interruptor limitador se abre y el circuito decontrol se "interrumpe". Cualquier interrupción del circuito decontrol cierra instantáneamente la válvula de gas y detiene elflujo de gas hacia los quemadores. El motor del sopladorsigue funcionando hasta que se reinicie LS.

Cuando la temperatura del aire en el interruptor limitador caeal ajuste de baja temperatura del interruptor limitador, elinterruptor se cierra y completa el circuito de control. Elsistema de encendido por chispa directa realiza el ciclo y launidad vuelve al funcionamiento normal de calefacción.

NOTAS:3. Cuando W está energizado, los quemadores permanecen encendidos durante un mínimo de 60 segundos.4. Si existe más de un código de error, se muestran en el LED en secuencia.

Interruptor de seguridadLa función del interruptor de seguridad es cerrar la válvulade gas principal en caso de que se produzca un desplieguede las llamas. El interruptor está ubicado encima de losquemadores principales. Cuando la temperatura en el interruptorde seguridad alcanza la temperatura máxima permitida, elcircuito de control se activa, cerrando la válvula de gas ydeteniendo el flujo de gas hacia los quemadores. El motor delventilador interior (evaporador) (IFM) y el motor de tiroinducido continúan funcionando hasta que se restablezca elinterruptor. El LED IGC muestra el CÓDIGO DE FALLA 7.

Paso 3 – Enfriamiento para el arranque y realización de ajustes

Tabla 8 – Indicaciones del LED

CÓDIGO DE ESTADO INDICACIÓN DEL LED

Funcionamiento normal*

*. El LED indica un funcionamiento aceptable. No cambie la placa de control de encendido.

Encendido

No hay alimentación o falla del hardware Apagado

Revise el fusible, el circuito de voltaje bajo 1 destello

Falla del interruptor limitador 2 destellos

Falla de la detección de llamas 3 destellos

Cuatro fallas consecutivas del interruptor limitador

4 destellos

Falla de bloqueo del encendido 5 destellos

Falla del interruptor de presión 6 destellos

Falla del interruptor de seguridad 7 destellos

Falla del control interno 8 destellos

Reinicio automático temporal de 1 hora†

†. Este código indica una falla del procesador interno que se restablece en una hora. La causa de la falla puede ser la presencia de señales de RF parásitas en la estructura o cerca de esta. Este es un requisito de UL.

9 destellos

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

30

Page 31: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Complete los procedimientos requeridos que se indican en lasección Previo al arranque antes de arrancar la unidad. Nopuentee ningún dispositivo de seguridad durante elfuncionamiento de la unidad. No haga funcionar el compresorcuando la temperatura exterior sea inferior a 40 °F (4,4 °C) (amenos que instale el juego de accesorios para temperaturasbajas). No realice un ciclo rápido del compresor. Deje pasar5 minutos entre los ciclos de encendido para evitar daños enel compresor.

Comprobación del funcionamiento del control de enfriamientoPonga en marcha y compruebe el correcto funcionamiento delcontrol de la siguiente manera:

1. Coloque el interruptor SYSTEM (Sistema) del termostato de lahabitación o el control MODE (Modo) en la posición OFF(Apagado). Observe que el motor del soplador se encienda cuandocoloca el modo FAN (Ventilador) en la posición FAN ON(Ventilador encendido) y que se apague cuando pone el interruptorFAN MODE (Modo ventilador) en la posición AUTO(Automático).

2. Termostato:En un termostato normal de dos etapas, cuando la temperaturaambiente sube 1 o 2 grados sobre el ajuste del control deenfriamiento del termostato, el termostato completa el circuito entreel terminal R del termostato y los terminales Y1 y G. Estos circuitoscompletos a través del termostato conectan el serpentín delcontactor (C) (a través del cable de la unidad Y1) y el tablero delventilador interior (a través del cable de la unidad G) a través deltransformador secundario de 24 V (TRAN).En un termostato normal de dos etapas, cuando la temperaturaambiente está varios grados por encima del ajuste del control deenfriamiento del termostato, el termostato completa el circuito entreel terminal R y los terminales T1, Y2 y G.

3. Cuando utiliza un termostato ambiental de cambio automático,coloque los interruptores SYSTEM (Sistema) o el control MODE(Modo) y el modo FAN (Ventilador) en las posiciones AUTO(Automático). Observe que la unidad funcione en el modo deenfriamiento cuando el control de temperatura se ajusta en“solicitar enfriamiento” (inferior a la temperatura ambiente).

NOTA: Después de que el compresor arrancó y, luego se detuvo, no sedebe volver a arrancar hasta que hayan transcurrido 5 minutos.

IMPORTANTE: Los compresores trifásicos de espiral se orientan enuna dirección. Se debe comprobar la unidad para garantizar la correctaorientación del cable de alimentación trifásica del compresor. Si no secorrige dentro de 5 minutos, el protector interno apaga el compresor. Loscables de alimentación trifásica que van hacia la unidad se deben invertirpara corregir la rotación. Al girar hacia atrás, la diferencia entre laspresiones de succión y de descarga del compresor puede ser mínima.

Revisión y ajuste de la carga de refrigeranteEl sistema de refrigerante está completamente cargado conrefrigerante R-410A y se prueba y sella en la fábrica. Permitaque el sistema funcione durante un mínimo de 15 minutosantes de revisar o ajustar la carga.

NOTA: No se requiere el ajuste de la carga de refrigerante, a menos quesospeche que la unidad no tiene la carga correcta de refrigeranteR-410A.

Hay una tabla de subenfriamiento en el interior del panel deacceso del compresor. (Consulte la Tabla 12 y la Fig. 26). Latabla incluye la temperatura necesaria de la tubería de líquidoa determinadas presiones de la tubería de descarga ytemperaturas ambiente exteriores para el enfriamiento de etapaalta.

Se requiere un termómetro tipo termopar o termistor preciso yun manómetro cuando se utiliza el método de carga desubenfriamiento para evaluar la carga de la unidad. No utilicetermómetros de mercurio o pequeños de tipo cuadrante, yaque no son adecuados para este tipo de medición.

IMPORTANTE: Cuando evalúe la carga de refrigerante, el ajusteindicado hasta la carga especificada de fábrica siempre debe ser muymínimo. Si se indica un ajuste considerable, existe un estado anormal enalguna parte del sistema de enfriamiento, por ejemplo, un flujo de aireinsuficiente a través de alguno o ambos serpentines.

Proceda de la siguiente manera:

1. Quite las tapas de las conexiones de servicio de baja y alta presión.

2. Con mangueras con supresores del núcleo de la válvula, conecte lasmangueras de los manómetros de baja y alta presión a lasconexiones de servicio de baja y alta presión, respectivamente.

3. Arranque la unidad en el modo de enfriamiento de etapa alta y dejeque la unidad funcione hasta que las presiones del sistema seestabilicen.

4. Mida y registre lo siguiente:a. Temperatura ambiente-aire exterior (°F [°C] db).b. Temperatura de la tubería de líquido (°F [°C]).c. Presión de descarga (lado alto) (psig).d. Presión de succión (lado bajo) (psig) (solo como referencia).

5. Con las "Tablas de carga de subenfriamiento", compare latemperatura del aire exterior (°F [°C] db) con la presión de latubería de descarga (psig) para determinar la temperatura deseadade funcionamiento de la tubería de líquido del sistema (consulte laTabla 12).

6. Compare la temperatura real de la tubería de líquido con latemperatura deseada de la tubería de líquido. Con una tolerancia de±2 °F (±1,1 °C), agregue refrigerante si la temperatura real essuperior a 2 °F (1,1 °C) mayor que a la temperatura adecuada de latubería de líquido, o quite refrigerante si la temperatura real esinferior a 2 °F (1,1 °C) menos que la temperatura requerido de latubería de líquido.

NOTA: Si el problema que causa las lecturas incorrectas es una fuga derefrigerante, consulte la sección Revisar si hay fugas de refrigerante.

Ajustes del flujo de aire interior y el flujo de aire

NOTA: Asegúrese de que todas las rejillas de suministro y de retorno deaire estén abiertas, sin obstrucciones y correctamente ajustadas.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE DAÑO EN LA UNIDADSi no respeta esta precaución puede provocar daños en la unidad.

Cuando evalúe la carga de refrigerante, el ajuste indicado hasta la cargaespecificada de fábrica siempre debe ser muy mínimo. Si se indica unajuste considerable, existe un estado anormal en alguna parte delsistema de enfriamiento, por ejemplo, un flujo de aire insuficiente através de alguno o ambos serpentines.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDADSi no respeta esta precaución puede provocar daños en la unidad.

Para la operación de enfriamiento, el flujo de aire recomendado es de350 a 450 cfm por cada 12 000 Btuh de capacidad nominal deenfriamiento. Para la operación de calefacción, el flujo de aire debeproducir un aumento de temperatura que caiga dentro del rangoestampado en la placa de valores nominales de la unidad.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

31

Page 32: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Esta unidad tiene velocidades independientes del ventilador parael enfriamiento en la etapa baja y el enfriamiento en la etapaalta. Además, los modelos de 208/230 V CA tienen lacapacidad de selección en terreno para funcionar a unavelocidad de deshumidificación mejorada (“DHUM”) en elenfriamiento en la etapa alta (hasta 320 CFM por tonelada).Junto con la deshumidificación mejorada asociada con elenfriamiento en la etapa baja, la velocidad de DHUM permiteuna solución de deshumidificación completa, independiente dela etapa de enfriamiento. Los modelos de 208/230 V CAtambién tienen velocidades independientes del ventilador para lacalefacción a gas de etapa baja y calefacción a gas de etapaalta. Los modelos de 460 V CA ofrecen una sola velocidadde calefacción a gas. La Tabla 9 y la Tabla 10 muestran losmodos de funcionamiento y las velocidades asociadas delventilador con cada modo:

El motor del ventilador del evaporador está configurado defábrica para proporcionar 5 velocidades distintas del ventiladorque se pueden seleccionar para los distintos modos defuncionamiento. Los modelos de 208/230 V CA se envían defábrica con 4 cables de velocidad conectados y un cable develocidad de repuesto disponible. Los modelos de 460 V CAse envían de fábrica con 3 cables de velocidad conectados y2 cables de velocidad disponibles. Los cables de velocidad delventilador están codificados por color de la siguiente manera:

Selección de las velocidades adecuadas del ventilador paralos modos de funcionamiento:

NOTA: Todos los modelos se envían de fábrica para el funcionamientocon flujo de aire de enfriamiento nominal para la etapa alta y baja a lamínima presión estática externa. Todos los modelos se envían de fábricapara el funcionamiento con flujo de aire de calefacción a nominal para laetapa alta o baja a la mínima presión estática externa. La Tabla 13 y laTabla 14 (modelos de 208/230 V CA) y 15 (modelos de 460 V CA)proporcionan datos del flujo de aire para presiones estáticas externasmás altas.

Calefacción a gas de etapa baja (modelos de 208/230 VCA): La Tabla 13 y la Tabla 14 muestran la idoneidad decada velocidad para una determinada presión estática externapara la calefacción a gas de etapa baja. Cualquier combinaciónde velocidad/estática que se encuentre fuera del rango deaumento está marcada "NA" y no se debe utilizar. Solo paraunidades monofásicas, la velocidad "High" (Alta) del ventiladores solo para el enfriamiento estático alto, de etapa alta y nose debe utilizar para la velocidad de calefacción a gas deetapa baja. La unidad debe funcionar dentro del rango deaumento de calefacción a gas de etapa baja impreso en laplaca de valores nominales. Conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “LO HEAT”(Calefacción baja) de la placa IGC (consulte la Fig. 23).

Calefacción a gas de etapa alta (modelos de 208/230 VCA): La Tabla 13 y la Tabla 14 muestran la idoneidad decada velocidad para un determinada presión estática externapara la calefacción a gas de etapa alta. Cualquier combinaciónde velocidad/estática que se encuentre fuera del rango deaumento está marcada "NA" y no se debe utilizar. Solo paraunidades monofásicas, la velocidad "High" (Alta) del ventiladores solo para el enfriamiento estático alto, de etapa alta y nose debe utilizar para la velocidad de calefacción a gas deetapa alta. La unidad debe funcionar dentro del rango deaumento de calefacción a gas de etapa alta impreso en laplaca de valores nominales. Conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “HI HEAT”(Calefacción alta) de la placa IGC (consulte la Fig. 23).

Calefacción a gas (modelos de 460 V CA): La Tabla 15muestra la idoneidad de cada velocidad para una determinadapresión estática externa para el funcionamiento de lacalefacción a gas. Cualquier combinación de velocidad/estáticaque se encuentre fuera del rango de aumento está marcada"NA" y no se debe utilizar. La unidad debe funcionar dentrodel rango de aumento de la calefacción a gas impreso en laplaca de valores nominales. Conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “GAS HEAT”(Calefacción a gas) de la placa de la interfaz del ventilador(IFB, consulte la Fig. 24).

Enfriamiento de etapa baja (todos los modelos): Con laTabla 16 y la Tabla 18 y el flujo de aire nominal para elenfriamiento de etapa baja (Tabla 1) encuentre las caídas depresión estática externa para el serpentín húmedo, eleconomizador y el filtro, y agréguelas al serpentín secomedido en el sistema. Con esta presión estática total, utilicela Tabla 13 o la Tabla 14 (modelos de 208/230 V CA) y laTabla 15 (modelos de 460 V CA) para encontrar los flujos deaire disponibles con la presión estática total. Para los modelosde 208/230 V CA, conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “LO COOL”(Enfriamiento bajo) de la placa IGC (consulte la Fig. 23). Paralos modelos de 460 V CA, conecte el cable de la velocidadseleccionada del ventilador a la conexión “LOW” (Baja) de laIFB (consulte la Fig. 24).

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad e instale la etiquetade bloqueo antes de cambiar las velocidades del ventilador.

Tabla 9 – Modos de funcionamiento y velocidades del ventilador Modelos de 208/230 V CA

MODO DE FUNCIONAMIENTOTOMA DE VELOCIDAD DEL

VENTILADORCONEXIÓN

Calefacción a gas de etapa baja CALEFACCIÓN BAJACalefacción a gas de etapa alta CALEFACCIÓN ALTA

Enfriamiento de etapa baja ENFRIAMIENTO BAJOEnfriamiento de etapa alta ENFRIAMIENTO ALTO

Etapa alta mejorada Enfriamiento para deshumidificación

DHUM

Ventilador continuo ENFRIAMIENTO BAJO

Tabla 10 – Modos de funcionamiento y velocidades del ventilador Modelos de 460 V CA

MODO DE FUNCIONAMIENTOTOMA DE VELOCIDAD DEL

VENTILADORCONEXIÓN

Calefacción a gas CALEFACCIÓN A GASEnfriamiento de etapa baja BAJAEnfriamiento de etapa alta ALTA

Ventilador continuo BAJA

Tabla 11 – Codificación por colores para los cables del motor del ventilador interior

Negro = alta velocidadNaranja = velocidad media o alta

Rojo = velocidad mediaRosa = velocidad media o baja

Azul = velocidad baja

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

32

Page 33: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Enfriamiento de etapa alta (todos los modelos) Con laTabla 16 y la Tabla 18 encuentre las caídas de presión estáticaexterna para el serpentín húmedo, el economizador y el filtro,y agréguelas al serpentín seco medido en el sistema. Con estapresión estática total, utilice la Tabla 13 o la Tabla 14(modelos de 208/230 V CA) y la Tabla 15 (modelos de 460 VCA) para encontrar los flujos de aire disponibles con lapresión estática total. La velocidad seleccionada debeproporcionar un flujo de aire de entre 350 y 450 CFM portonelada de enfriamiento. Para los modelos de 208/230 V CA,conecte el cable de la velocidad seleccionada del ventilador ala conexión “HI COOL” (Enfriamiento alto) de la placa IGC(consulte la Fig. 23). Para los modelos de 460 V CA, conecteel cable de la velocidad seleccionada del ventilador a laconexión “HIGH” (Alta) de la placa IFB (consulte la Fig. 24).

Enfriamiento mejorado para deshumidificación de etapa alta(modelos de 208/230 V CA): Con la presión estática totalseleccione la velocidad de enfriamiento de la etapa alta, utilicela Tabla 13 o la Tabla 14 para buscar las velocidades/flujos deaire más bajos disponibles con esa presión estática total.Todos los flujos de aire resaltados en la Tabla 13 y laTabla 14 son aceptables para la velocidad de deshumidificación.La velocidad seleccionada debe proporcionar un flujo de airede entre 320 y 400 CFM por tonelada de enfriamiento. Paralos modelos de 208/230 V CA, conecte el cable de lavelocidad seleccionada del ventilador a la conexión “DHUM”de la placa IGC (consulte la Fig. 23).

A fin de activar el modo de enfriamiento mejorado paradeshumidificación de alta etapa, debe mover el puente de laderivación de la Fig. 23 desde la selección No DH (Sin DH)a DH (consulte el detalle de la Fig. 23).

Ventilador continuo (todos los modelos): La velocidad delventilador continuo es la misma velocidad que la deenfriamiento en etapa baja.

Secuencia de funcionamiento de enfriamientoa. Ventilador continuo

(1.) El termostato cierra el circuito R a G y energiza el motor del soplador para el funcionamiento continuo del ventilador. El ventilador interior está energizado a baja velocidad.

b. Modo de enfriamiento(1.) Etapa baja: El termostato cierra R a G y R a Y1. El

compresor y el ventilador interior se energizan a baja velocidad. El ventilador exterior también se energiza.

(2.) Etapa alta: El termostato cierra R a G, R a Y1 y R a Y2. El compresor y el ventilador interior se energizan a alta velocidad. El ventilador exterior también se energiza.

A13017Fig. 23 – Placa de la interfaz del ventilador (IFB), modelos de

208/230 V CA

L2 L1 CCH

P2

GN

D

CE

PL1

31

09

4-0

1-R

T1

C9

CE

BD

43

10

94

-02

-RA

HS

CI

SS

T-A

P3

K3K4

T2

K5

C11

Q7 Q6D13

D12 D14JW6

D19

D28 D20R67 D18R66

D17R68

R69D16

D15K7

D11

D7

JW4

R57

C7

Q2

D26

Q3

R55R54D6

R56

R13

C8

Q1K11 D24R60

R59

HEA

T

Pb e1

R58

R61C6

R53

K12R14R15

D25 R72R73

Z1

C5

K9D22

R2

U2D10

R65

Q4Q5

K6

C10

D27

R63R62

R64D8

JW3C4

R44

K2

D9

R43

R45

R33R30

R39R42R36R21R27

R18

R24

R32

R38R41R35R20

R17

R26

R29

R22

R22

K10

1

R7

1 JW1

D23

D21

U3

U1

K8

J1

F1

P4

JW11

D3

D1

D2

D4

C1 MOV1

AN1 C2 C3

D5 JW9R1

R46R49

180

90120150

JW7

R10

R34

R4

R19

R6

R52

JW5R25

R70

R51R47

R48R5

Y2 Y1 G W1W2 C R DH

JW8 JW10

R31

R28

R16R37

R40

R12

R11

R3

R7

R9

J2

P1

K1

JW2

L2 ALTA BAJA

MO

DEL

O

SOL

SIST

EMA

DE

ENC

END

IDO

AU

TOM

ÁTI

CO

AN

SI Z

21.2

024

V C

A 5

0/60

HZ

350

MA

X

FSC

ALE

FAC

CIÓ

ND

HU

MFR

ÍOLO FR

ÍOLO

ELÉC

TRIC

OC

ALE

FAC

CIÓ

NEL

ÉCTR

ICO

MO

TOR

CO

M

AM

P3

24VA

C

24VA

C C

OM

VENTILADORDEMORA EN EL ENCENDIDO/APAGADO

CONT

COM

HUM

Derivación en la posición de

no deshumidificación

Derivación en la posición de deshumidificación

DH

DH

DH

DH

DHDH

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

33

Page 34: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A09058Fig. 24 – Placa de la interfaz del ventilador (IFB), modelos de 460 V CA

Tabla 12 – Tabla de carga de subenfriamiento

A12578

COMBAJAALTACALEFACCIÓN

A GAS

Q13LR 8C L1R

Q3

DCRQCR

QC1

G1

G2A7

2C 6E 4EOILLR9ABA15

C4C9

C0

R4RL4

C7

R2 R3R5R6

QCB

Y Y R U C 2 4 V A C

JW1

P2

P1

W2 Y2/Y1/YDH G C R

SSTZ-8

P3

SD

L24

V C

A/R

CD

M/C

F1

QC6QC7QC4QC31K2K

D2RI0

RI2JM6

RIDLJM5

U1

C35E 3E

JW3

JW2JW4

JW7

3 A

MP

C

Subenfriamiento requerido º F (º C)Temperatura ambiente exterior º F (º C)

75 (24) 85 (29) 95 (35) 105 (41) 115 (46)

11 (6.2)11 (6.2)10 (5.6)11 (6.2)12 (6.9)17 (9.4)

11 (6.2)11 (6.2)11 (6.2)12 (6.9)13 (7.5)17 (9.4)18 (9.9)

13 (7.5)14 (7.8)12 (6.9)12 (6.9)13 (7.5)

13 (7.5)18 (9.9)

14 (7.8)12 (6.9)12 (6.9)15 (8.2)

12 (6.9)12 (6.9)

15 (8.2)

15 (8.2)

14 (7.8)18 (9.9)

024030036042048060

Tamaño del modelo

NOTA: Los valores de subenfriamiento se calculan con una etapa alta.Procedimiento de carga

1. Conecte un manómetro al puerto de servicio para medir la presión de la tubería de descarga.

2. Mida la temperatura de la tubería de líquido conectando un sensor de temperatura.

3. Aísle el dispositivo de detección de temperatura de modo que la temperatura ambiente exterior no afecte la lectura.

4. 4. Consulte el subenfriamiento requerido en la tabla según el tamaño del modelo y la temperatura ambiente exterior.

5. Interpole si la temperatura ambiente exterior se encuentra entre los valores de la tabla.

6. Busque el valor de presión en la tabla correspondiente a la presión medida de la tubería de descarga del compresor.

7. Lea toda la medición de presión a fin de obtener la temperatura de la tubería de líquido para un subenfriamiento requerido.

8. Agregue carga si la temperatura medida es superior al valor de la tabla.9. Quite carga si la temperatura medida es inferior al valor de la tabla.

50VG500083 REV. -

Presión (psig)

Subenfriamiento requerido (º F)

189196203210217224231238245252260268276284292300309318327336345354364374384394404414424434444454464474484494504514524534 134

13213112912712612412312111911811611411211010810710510310199979593918987858381797776747270686663615

12912712612412212111911811611411311110910710510310210098969492908886

8284

8078767472716967656361585610

1241221211191171161141131111091081061041021009897959391898785838179777573716967666462605856535115 20 25

4146485153555759616264666870727476788082848688909293959799

989694929088

103101

104106108109111112114116117119 114

11211110910710610410310199

878583817977

Entre 7573716967656361595756545250484643

Presión (kPa)

Subenfriamiento requerido (º C)

43

43

43

43

4545

45

45

45

45

44

44

44

44

44

42

42

42

42

42

41

41

41

41

41

47

4747

47

4646

46

46

46

48

48

4848

4848

49505154

535251

5656555453525150

5049

49

47

4039383736

403639

38 35343332313029282726252423222120191716151413121110986514

37

37

37

403938

363534333231

363534

40393836

33

403938 35

3433

3029282726

3635

3231

24232221

2928

323134

333231

2726

302928

2019

252427

2625

3029272625

2322212019

2322 17

18

16151413

181615

11109811

21201918

242322212019

17

171615

1314

121116 13863

1303135113991448149615441593164116891737179218481903195820132068213021922254231623782440250925782647271627852854292329923061313031993268333734063475354436123681

Temperatura requerida de la línea de líquido para un subenfriamiento específico (R-410A)

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

34

Page 35: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

35

de 208/230 V CA

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

-- -- -- -- ---- -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

-- -- -- -- ---- -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

426 300 -- -- --0,15 0,15 -- -- --

46(25)

N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

485 371 -- -- --0,17 0,18 -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

951 888 823 753 668

0,35 0,36 0,36 0,37 0,37

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

24040

25 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

Etapa baja alternativa para la calefacción a

gas de etapa baja Refrigeración

CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

27(15)

37(21)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 689 597 489 352 --BHP 0,08 0,06 0,06 0,05 --

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

28(16)

33(18)

40(22)

N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

43(24)

50(28)

N/A N/A N/A

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 743 694 628 563 497BHP 0,12 0,13 0,13 0,13 0,14

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

26(15)

28(16)

31(17)

35(19)

39(22)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

40(22)

43(24)

48(26)

53(30)

N/A

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta Calefacción

a gas de etapa alta alternativa

CFM 921 829 754 663 582BHP 0,14 0,14 0,15 0,16 0,17

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

33(18)

36(20)

40(22)

45(25)

51(29)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1291 1206 1142 1081 1017

BHP 0,31 0,32 0,33 0,34 0,34

Page 36: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

36

-- -- -- -- ---- -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

-- -- -- -- ---- -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

485 371 -- -- --0,17 0,18 -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

913 838 775 679 5160,33 0,33 0,34 0,34 0,33

N/A N/A N/A N/A N/A

50(28)

54(30)

N/A N/A N/A

951 888 823 753 668

0,35 0,36 0,36 0,37 0,37

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

24060

25 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

Calefacción a gas de etapa baja

Enfriamiento de etapa baja

alternativo

CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

41(23)

55(31)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 689 597 489 352 --BHP 0,08 0,06 0,06 0,05 --

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

43(24)

49(27)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 921 829 754 663 582BHP 0,14 0,14 0,15 0,16 0,17

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

32(18)

36(20)

39(22)

44 (25)

51 (28)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

49(27)

55(30)

N/A N/A N/A

Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1229 1171 1105 1049 980BHP 0,28 0,30 0,30 0,31 0,32

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

37(20)

39(21)

41(23)

43(24)

46(26)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1291 1206 1142 1081 1017

BHP 0,31 0,32 0,33 0,34 0,34

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 37: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

37

-- -- -- -- ---- -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

299 -- -- -- --0,14 -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

299 -- -- -- --0,14 -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

786 724 626 512 3810,26 0,26 0,27 0,27 0,28

N/A N/A N/A N/A N/A

38(21)

41(23)

48(27)

N/A N/A

1114 1003 890 764 629

0,44 0,42 0,40 0,37 0,35

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

30040

25 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

Calefacción a gas de etapa baja

Enfriamiento alternativo de etapa baja

CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

27 (15)

37(21)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 831 765 670 586 466BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A

26(14)

29(16)

33(19)

42(23)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

36(20)

39(22)

45(25)

51(28)

N/A

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta

Enfriamiento alternativo de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 831 765 670 586 466BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A

26(14)

29(16)

33(19)

42(23)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

36(20)

39(22)

45(25)

51(28)

N/A

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1139 1069 1012 937 870BHP 0,22 0,23 0,24 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

26(15)

28(16)

30(16)

32(18)

34(19)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1531 1460 1382 1301 1209

BHP 0,53 0,52 0,50 0,48 0,46

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 38: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

38

-- -- -- -- ---- -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

299 -- -- -- --0,14 -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

786 724 626 512 3810,26 0,26 0,27 0,27 0,28

37(21)

41(23)

47(26)

N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

913 838 775 679 5160,33 0,33 0,34 0,34 0,33

N/A N/A N/A N/A N/A

50(28)

54(30)

N/A N/A N/A

1114 1003 890 764 629

0,44 0,42 0,40 0,37 0,35

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

30060

25 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

Etapa baja alternativa para la calefacción a

gas de etapa baja Refrigeración

CFM 714 525 -- -- --BHP 0,08 0,07 -- -- --

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

41(23)

55(31)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 831 765 670 586 466BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

35(20)

38(21)

44(24)

50(28)

N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1139 1069 1012 937 870BHP 0,22 0,23 0,24 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

26(14)

28(15)

29(16)

31(17)

34(19)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

40(22)

42(23)

45(25)

48(27)

52(29)

Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1229 1171 1105 1049 980BHP 0,28 0,30 0,30 0,31 0,32

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

37(20)

39(21)

41(23)

43(24)

46(26)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1531 1460 1382 1301 1209

BHP 0,53 0,52 0,50 0,48 0,46

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 39: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

39

328 -- -- -- --0,08 -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

649 571 525 486 4280,14 0,14 0,15 0,16 0,17

45(25)

52(29)

N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

964 923 878 820 7770,21 0,22 0,23 0,24 0,25

31(17)

32(18)

34(19)

36(20)

38(21)

47(26)

49(27)

51(29)

55(31)

N/A

017 970 932 892 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

N/A N/A N/A N/A N/A

44(25)

47(26)

49(27)

51(28)

54(30)

263 1219 1183 1145 1106

0,36 0,37 0,38 0,40 0,41

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

36060

25 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 AzulCalefacción a gas de

etapa baja

CFM 694 624 533 460 383BHP 0,05 0,05 0,06 0,07 0,07

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

42(24)

47(26)

55(31)

N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 934 864 810 745 698BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

32(18)

34(19)

36(20)

39(22)

42(23)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1213 1169 1110 1065 1016BHP 0,16 0,17 0,17 0,19 0,20

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A

25(14)

27(15)

28(15)

29(16)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

37(21)

39(21)

41(23)

42(24)

45(25)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta Calefacción

a gas de etapa alta alternativa

CFM 1251 1198 1149 1104 1066 1BHP 0,19 0,21 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

36(20)

38(21)

39(22)

41(23)

42(24)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1466 1423 1384 1343 1308 1

BHP 0,30 0,31 0,33 0,34 0,35

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 40: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

40

496 437 395 339 2880,14 0,14 0,15 0,16 0,17

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

649 571 525 486 4280,14 0,14 0,15 0,16 0,17

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

017 970 932 892 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

44(24)

46(25)

48(26)

50(28)

53(29)

N/A N/A N/A N/A N/A

1140 1095 1058 1019 9730,31 0,31 0,33 0,34 0,35

N/A N/A N/A N/A N/A

60(33)

62(34)

64(36)

N/A N/A

263 1219 1183 1145 1106

0,36 0,37 0,38 0,40 0,41

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

36090

35 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 Azul

Calefacción a gas de etapa baja Enfriamiento

alternativode etapa baja

CFM 882 737 665 608 542BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

50(28)

60(33)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 934 864 810 745 698BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

47(26)

51(29)

55(30)

60(33)

64(35)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1251 1198 1149 1104 1066 1BHP 0,19 0,21 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

35(20)

37(21)

39(21)

40(22)

42(23)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

54(30)

57(31)

59(33)

61(34)

64(35)

Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1359 1311 1267 1224 1187BHP 0,25 0,26 0,27 0,28 0,29

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

50(28)

52(29)

54(30)

55(31)

57(32)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1466 1423 1384 1343 1308 1

BHP 0,30 0,31 0,33 0,34 0,35

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 41: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

41

328 -- -- -- --0,08 -- -- -- --

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

827 771 714 666 6110,18 0,18 0,20 0,21 0,22

36(20)

38(21)

41(23)

44(25)

48(27)

55(30)

N/A N/A N/A N/A

964 923 878 820 7770,21 0,22 0,23 0,24 0,25

31(17)

32(18)

34(19)

36(20)

38(21)

47(26)

49(27)

51(29)

55(31)

N/A

249 1212 1168 1130 10940,35 0,36 0,37 0,38 0,39

N/A N/A N/A N/A N/A

36(20)

37(21)

39(22)

40(22)

41(23)

444 1406 1372 1340 1303

0,48 0,49 0,50 0,51 0,53

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

42060

25 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 AzulCalefacción a gas de

etapa baja

CFM 694 624 533 460 383BHP 0,05 0,05 0,06 0,07 0,07

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

42(24)

47(26)

55(31)

N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1076 1026 972 918 872BHP 0,13 0,14 0,15 0,15 0,17

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

27(15)

29(16)

30(17)

32(18)

34(19)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

42(23)

44(24)

47(26)

49(27)

52(29)

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1213 1169 1110 1065 1016BHP 0,16 0,17 0,17 0,19 0,20

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A

25(14)

2715)

28(15)

29(16)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

37(21)

39(21)

41(23)

42(24)

45(25)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1451 1415 1372 1327 1287 1BHP 0,29 0,30 0,31 0,32 0,33

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

31(17)

32(18)

33(18)

34(19)

35(20)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1633 1590 1552 1518 1483 1

BHP 0,41 0,43 0,44 0,45 0,47

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 42: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

42

496 437 395 339 2880,14 0,14 0,15 0,16 0,17

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

827 771 714 666 6110,18 0,18 0,20 0,21 0,22

54(30)

58(32)

62(35)

N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

1140 1095 1058 1019 9730,31 0,31 0,33 0,34 0,35

39(22)

41(23)

42(23)

44(24)

46(25)

60(33)

62(34)

64(36)

N/A N/A

249 1212 1168 1130 10940,35 0,36 0,37 0,38 0,39

N/A N/A N/A N/A N/A

54(30)

55(31)

57(32)

59(33)

61(34)

444 1406 1372 1340 1303

0,48 0,49 0,50 0,51 0,53

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

42090

35 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 Azul

Calefacción a gas de etapa baja

Enfriamiento alternativo de etapa baja

CFM 882 737 665 608 542BHP 0,10 0,10 0,11 0,12 0,13

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

50(28)

60(33)

N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1076 1026 972 918 872BHP 0,13 0,14 0,15 0,15 0,17

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

41(23)

43(24)

46(25)

48(27)

51(28)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1359 1311 1267 1224 1187BHP 0,25 0,26 0,27 0,28 0,29

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A

35(19)

36(20)

37(21)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

50(28)

52(29)

54(30)

55(31)

57(32)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1451 1415 1372 1327 1287 1BHP 0,29 0,30 0,31 0,32 248,59

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

46(26)

47(26)

49(27)

51(28)

52(29)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1633 1590 1552 1518 1483 1

BHP 0,41 0,43 0,44 0,45 0,47

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 43: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

43

581 534 468 432 3820,14 0,16 0,16 0,17 0,18

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

43(24)

46(25)

47(26)

50(28)

53(29)

64(35)

N/A N/A N/A N/A

1186 1147 1102 1052 10220,37 0,39 0,39 0,40 0,42

N/A N/A N/A N/A N/A

57(32)

59(33)

62(34)

64(36)

N/A

503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55

N/A N/A N/A N/A N/A

45(25)

46(26)

47(26)

49(27)

50(28)

698 1655 1625 1578 1532

0,63 0,64 0,66 0,67 0,67

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

48090

35 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 AzulCalefacción a gas de

etapa baja

CFM 903 820 749 702 645BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,14

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

49(27)

54(30)

59(33)

63(35)

N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Etapa baja alternativaCalefacción a gas

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

35(19)

36(20)

38(21)

40(22)

42(23)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

53(30)

55(31)

58(32)

61(34)

63(35)

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta

Etapa alternativaRefrigeración

CFM 1386 1336 1304 1259 1230BHP 0,32 0,33 0,34 0,35 0,36

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

49(27)

51(28)

52(29)

54(30)

55(31)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Etapa alternativaCalefacción a gas

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

40 (22)

41(23)

42(23)

43(24)

44(24)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1

BHP 0,56 0,57 0,60 0,59 0,62

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 44: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

44

027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

55(31)

58(32)

60(33)

N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32

52(29)

54(30)

57(31)

60(33)

N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55

N/A N/A N/A N/A N/A

58(32)

59(33)

60(34)

N/A N/A

698 1655 1625 1578 15320,63 0,64 0,66 0,67 0,67

N/A N/A N/A N/A N/A

51(28)

52(29)

53(30)

55(30)

57(31)

737 1695 1656 1606 1528

0,67 0,68 0,70 0,70 0,68

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

48115

30 a 60 oF etapa baja,

30 a 60 oF etapa alta

Baja1 Azul

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

45(25)

46(26)

48(27)

51(28)

53(30)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

Calefacción a gas de etapa baja

Enfriamiento alternativo de etapa baja

Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

42(24)

44(24)

46(25)

48(26)

50(28)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

51(29)

52(29)

54(30)

55(31)

56(31)

Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1BHP 0,56 0,57 0,60 0,59 0,62

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

47(26)

47(26)

49(27)

49(27)

50(28)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1

BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 45: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

45

027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

62(34)

65(36)

N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32

58(32)

61(34)

64(35)

N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55

N/A N/A N/A N/A N/A

64(35)

65(36)

N/A N/A N/A

698 1655 1625 1578 15320,63 0,64 0,66 0,67 0,67

N/A N/A N/A N/A N/A

56(31)

58(32)

59(33)

61(34)

63(35)

737 1695 1656 1606 1528

0,67 0,68 0,70 0,70 0,68

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

48130

35 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja1 Azul

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

50(28)

52(29)

54(30)

57(32)

60(33)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

Calefacción a gas de etapa baja Enfriamiento

alternativo de etapa baja

Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

48(26)

49(27)

51(29)

54(30)

56(31)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

57(32)

58(32)

59(33)

61(34)

62(34)

Media alta4 NaranjaCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1BHP 0,56 0,57 0,60 0,59 0,62

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

52(29)

52(29)

54(30)

54(30)

56(31)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1

BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 46: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

46

581 534 468 432 3820,14 0,16 0,16 0,17 0,18

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

43(24)

46(25)

47(26)

50(28)

53(29)

64(35)

N/A N/A N/A N/A

1186 1147 1102 1052 10220,37 0,39 0,39 0,40 0,42

37(21)

39(21)

40(22)

42(23)

43(24)

57(32)

59(33)

62(34)

64(36)

N/A

693 1655 1616 1570 15320,57 0,59 0,60 0,64 0,63

N/A N/A N/A N/A N/A

40(22)

41(23)

42(23)

43(24)

44(25)

842 1802 1760 1719 1643

0,70 0,71 0,73 0,74 0,72

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

60090

35 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 AzulCalefacción a gas de

etapa baja

CFM 903 820 749 702 645BHP 0,11 0,12 0,12 0,13 0,14

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

49(27)

54(30)

59(33)

63(35)

N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

35(19)

36(20)

38(21)

40(22)

42(23)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

53(30)

55(31)

58(32)

61(34)

63(35)

Media4 Rojo

Calefacción a gas de etapa alta Calefacción

a gas de etapa baja alternativa

CFM 1386 1336 1304 1259 1230BHP 0,32 0,33 0,34 0,35 0,36

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A

35(20)

36(20)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

49(27)

51(28)

52(29)

54(30)

55(31)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1BHP 0,50 0,52 0,53 0,54 0,56

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

36(20)

37(20)

38(21)

38(21)

39(22)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1

BHP 0,62 0,63 0,66 0,67 0,69

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 47: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

47

027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

55(31)

58(32)

60(33)

N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32

52(29)

54(30)

57(31)

60(33)

N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55

N/A N/A N/A N/A N/A

58(32)

59(33)

60(34)

N/A N/A

693 1655 1616 1570 15320,57 0,59 0,60 0,64 0,63

N/A N/A N/A N/A N/A

51(28)

52(29)

54(30)

55(31)

57(31)

737 1695 1656 1606 1528

0,67 0,68 0,70 0,70 0,68

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

60115

30 a 60 oF etapa baja,30 a 60 oF etapa alta

Baja1 Azul

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

45(25)

46(26)

48(27)

51(28)

53(30)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

Etapa baja alternativa para la calefacción a

gas de etapa baja Refrigeración

CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

42(24)

44(24)

46(25)

48(26)

50(28)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media4 RojoCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

51(29)

52(29)

54(30)

55(31)

56(31)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1BHP 0,50 0,52 0,53 0,54 0,56

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

46(26)

47(26)

48(27)

49(27)

50(28)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1

BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 48: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

48

cción a gas)

027 974 942 887 8390,25 0,26 0,27 0,28 0,29

62(34)

65(36)

N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

091 1050 1001 952 8950,28 0,29 0,30 0,31 0,32

58(32)

61(34)

64(35)

N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A

503 1468 1433 1393 13560,49 0,51 0,52 0,53 0,55

N/A N/A N/A N/A N/A

64(35)

65(36)

N/A N/A N/A

693 1655 1616 1570 15320,57 0,59 0,60 0,64 0,63

N/A N/A N/A N/A N/A

57(31)

58(32)

59(33)

61(34)

63(35)

737 1695 1656 1606 1528

0,67 0,68 0,70 0,70 0,68

30 V CA (Continuación)

de columna de agua)

0,6 0,7 0,8 0,9 1

Notas:* Los valores de suministro de aire son sin filtro de aire y son para el serpentín seco (consulte la Tabla de caída de presión del serpentín húmedo)“High Static, High Stage Cooling” (Enfriamiento estático alto, de etapa alta): solo se debe usar para la función de enfriamiento de etapa alta (no se permite para ninguna función de calefa

1 Velocidad de enfriamiento de etapa baja establecida en la fábrica2 Velocidad de enfriamiento de etapa alta establecida en la fábrica3 Velocidad de calefacción de etapa baja establecida en la fábrica4 Velocidad de calefacción de etapa alta establecida en la fábrica

60130

35 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja1 Azul

Enfriamiento de etapa baja

Calefacción a gas de etapa baja alternativa

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1BHP 0,19 0,20 0,21 0,23 0,24

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

50(28)

52(29)

54(30)

57(32)

60(33)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

Etapa baja alternativa para la calefacción a

gas de etapa bajaRefrigeración

CFM 1340 1299 1240 1191 1139 1BHP 0,22 0,23 0,24 0,25 0,26

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)

48(26)

49(27)

51(29)

54(30)

56(31)

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Media4 RojoCalefacción a gas de

etapa alta Enfriamiento alternativo de etapa alta

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1BHP 0,42 0,44 0,45 0,46 0,48

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

57(32)

58(32)

59(33)

61(34)

62(34)

Media alta2 Naranja

Enfriamiento de etapa alta

Calefacción a gas de etapa alta alternativa

CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1BHP 0,50 0,52 0,53 0,54 0,56

Aumento de la calefacción en etapa baja

oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en etapa alta

oF (oC)

51(28)

52(29)

53(29)

54(30)

55(31)

Alta NegroSolo enfriamiento

estático alto, de etapa alta

CFM 1934 1900 1855 1815 1778 1

BHP 0,59 0,61 0,62 0,64 0,65

Las áreas sombreadas indican combinaciones de velocidad/estática que no se permiten para la velocidad de deshumidificación.

Tabla 13 – Suministro de aire del serpentín seco - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos monofásicos de 208/2

Unidad

Rango de aumento de

la calefacción

Motor Velocidad

Color del

cableFunciones permitidas

Presión estática externa (in

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5

Page 49: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

49

208/230 V CA

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

519 410 --- --- --- ---0,15 0,15 --- --- --- ---

36 (20)

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

582 485 371 --- --- ---0,17 0,17 0,18 --- --- ---

32 (18)

39 (22)

N/A N/A N/A N/A

50 (28)

N/A N/A N/A N/A N/A

1017 951 888 823 753 6680,34 0,35 0,36 0,36 0,37 0,37

18 (10)

20 (11)

21 (12)

23 (13)

25 (14)

28 (16)

29 (16)

31 (17)

33 (18)

35 (20)

39 (21)

44 (24)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

2404015 a 45 oF etapa baja,

20 a 50 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 714 525 --- ---BHP 0,08 0,07 --- ---

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

26 (15)

36 (20)

N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

41 (23)

N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 689 597 489 352BHP 0,08 0,06 0,06 0,05

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

27 (15)

31 (17)

38 (21)

N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

42 (23)

49 (27)

N/A N/A

Media4 Rojo

CFM 877 779 698 598BHP 0,12 0,12 0,13 0,14

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

21 (12)

24 (13)

27 (15)

31 (17)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

33 (18)

37 (21)

42 (23)

49 (27)

Media alta2 Naranja

CFM 921 829 754 663BHP 0,14 0,14 0,15 0,16

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

20 (11)

23 (13)

25 (14)

28 (16)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

32 (18)

35 (20)

39 (21)

44 (24)

Alta Negro

CFM 1291 1206 1142 1081BHP 0,31 0,32 0,33 0,34

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

15(8)

16 (9)

16 (9)

17 (10)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

23 (13)

24 (13)

25 (14)

27 (15)

Page 50: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

50

--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

318 --- --- --- --- ---0,12 --- --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

582 485 371 --- --- ---0,17 0,17 0,18 --- --- ---

49 (27)

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

980 913 838 775 679 5160,32 0,33 0,33 0,34 0,34 0,33

29 (16)

31 (17)

34 (19)

37 (20)

42 (23)

55 (31)

45 (25)

49 (27)

53 (29)

N/A N/A N/A

1017 951 888 823 753 6680,34 0,35 0,36 0,36 0,37 0,37

28 (16)

30 (17)

32 (18)

35 (19)

38 (21)

43 (24)

44 (24)

47 (26)

50 (28)

54 (30)

N/A N/A

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

2406025 a 55 oF etapa baja, 25 a

55 oF etapa alta

Baja1 Azul

CFM 689 597 489 352BHP 0,08 0,06 0,06 0,05

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

41 (23)

48 (27)

N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

CFM 777 692 583 465BHP 0,09 0,10 0,10 0,11

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

37 (20)

41 (23)

49 (27)

N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

CFM 921 829 754 663BHP 0,14 0,14 0,15 0,16

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

31 (17)

34 (19)

38 (21)

43 (24)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

48 (27)

54 (30)

N/A N/A

Media alta4 Naranja

CFM 1229 1171 1105 1049BHP 0,28 0,30 0,30 0,31

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

N/A N/A26

(14)27

(15)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

36 (20)

38 (21)

40 (22)

42 (24)

Alta Negro

CFM 1291 1206 1142 1081BHP 0,31 0,32 0,33 0,34

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

N/A N/A25

(14)26

(15)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

34 (19)

37 (20)

39 (22)

41 (23)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 51: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

51

--- --- --- --- --- ------ --- --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

466 299 --- --- --- ---0,13 0,14 --- --- --- ---

40 (22)

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

519 410 --- --- --- ---0,15 0,15 --- --- --- ---

36 (20)

N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

870 786 724 626 512 3810,25 0,26 0,26 0,27 0,27 0,28

22 (12)

24 (13)

26 (14)

30 (17)

37 (20)

N/A

33 (19)

37 (21)

40 (22)

47 (26)

N/A N/A

1209 1114 1003 890 764 6290,46 0,44 0,42 0,40 0,37 0,35

6 (9) 17 (9)19

(10)21

(12)25

(14)30

(17)

24 (13)

26 (15)

29 (16)

33 (18)

38 (21)

46 (26)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

3004015 a 45 oF etapa baja, 20 a

50 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 714 525 --- ---BHP 0,08 0,07 --- ---

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

26 (15)

36 (20)

N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

41 (23)

N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 831 765 670 586BHP 0,11 0,12 0,12 0,13

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

23 (13)

25 (14)

28 (16)

32 (18)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

35 (19)

38 (21)

43 (24)

50 (28)

Media4 Rojo

CFM 877 779 698 598BHP 0,12 0,12 0,13 0,14

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

21 (12)

24 (13)

27 (15)

31 (17)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

33 (18)

37 (21)

42 (23)

49 (27)

Media alta2 Naranja

CFM 1139 1069 1012 937BHP 0,22 0,23 0,24 0,24

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

17 (9)18

(10)19

(10)20

(11)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

26 (14)

27 (15)

29 (16)

31 (17)

Alta Negro

CFM 1531 1460 1382 1301BHP 0,53 0,52 0,50 0,48

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A 1

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF

(oC)

N/A20

(11)21

(12)22

(12)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 52: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

52

318 --- --- --- --- ---0,12 --- --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

466 299 --- --- --- ---0,13 0,14 --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

870 786 724 626 512 3810,25 0,26 0,26 0,27 0,27 0,2833

(18)36

(20)39

(22)46

(26)N/A N/A

51 (28)

N/A N/A N/A N/A N/A

980 913 838 775 679 5160,32 0,33 0,33 0,34 0,34 0,3329

(16)31

(17)34

(19)37

(21)42

(23)55

(31)

45 (25)

49 (27)

53 (29)

N/A N/A N/A

1209 1114 1003 890 764 6290,46 0,44 0,42 0,40 0,37 0,35

N/A26

(14)28

(16)32

(18)37

(21)45

(25)

37 (21)

40 (22)

44 (24)

50 (28)

N/A N/A

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

3006025 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 777 692 583 465BHP 0,09 0,10 0,10 0,11

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)37

(21)41

(23)49

(27)N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 831 765 670 586BHP 0,11 0,12 0,12 0,13

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)34

(19)37

(21)43

(24)49

(27)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)54

(30)N/A N/A N/A

Media2 Rojo

CFM 1139 1069 1012 937BHP 0,22 0,23 0,24 0,24

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)25

(14)27

(15)28

(16)30

(17)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)39

(22)42

(23)44

(24)47

(26)

Media alta4 Naranja

CFM 1229 1171 1105 1049BHP 0,28 0,30 0,30 0,31

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

26 (14)

27 (15)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)36

(20)38

(21)40

(22)42

(23)

Alta Negro

CFM 1531 1460 1382 1301BHP 0,53 0,52 0,50 0,48

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)29

(16)30

(17)32

(18)34

(19)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 53: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

53

383 328 --- --- --- ---0,07 0,08 --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

698 649 571 525 486 4280,13 0,14 0,14 0,15 0,16 0,1741

(23)44

(24)50

(28)54

(30)N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1016 964 923 878 820 7770,20 0,21 0,22 0,23 0,24 0,2528

(16)30

(16)31

(17)33

(18)35

(19)37

(20)

44 (24)

46 (26)

48 (27)

51 (28)

54 (30)

N/A

1066 1017 970 932 892 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2927

(15)28

(16)29

(16)31

(17)32

(18)34

(19)

42 (23)

44 (24)

46 (25)

48 (27)

50 (28)

53 (29)

1308 1263 1219 1183 1145 11060,35 0,36 0,37 0,38 0,40 0,41

N/A N/A N/A N/A25

(14)26

(14)

34 (19)

35 (20)

37 (20)

38 (21)

39 (22)

40 (22)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

3606025 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 694 624 533 460BHP 0,05 0,05 0,06 0,07

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)41

(23)46

(25)54

(30)N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 934 864 810 745BHP 0,10 0,10 0,11 0,12

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)31

(17)33

(18)35

(20)38

(21)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)48

(26)52

(29)55

(31)N/A

Media4 Rojo

CFM 1213 1169 1110 1065BHP 0,16 0,17 0,17 0,19

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

26 (14)

27 (15)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)37

(20)38

(21)40

(22)42

(23)

Media alta2 Naranja

CFM 1251 1198 1149 1104BHP 0,19 0,21 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

25 (14)

26 (14)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)36

(20)37

(21)39

(22)40

(22)

Alta Negro

CFM 1466 1423 1384 1343BHP 0,30 0,31 0,33 0,34

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)30

(17)31

(17)32

(18)33

(18)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 54: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

54

669 636 558 513 456 4120,12 0,13 0,13 0,14 0,15 0,1664

(36)N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

698 649 571 525 486 4280,13 0,14 0,14 0,15 0,16 0,1762

(34)N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1066 1017 970 932 892 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940

(22)42

(23)44

(25)46

(26)48

(27)51

(28)

63 (35)

N/A N/A N/A N/A N/A

1287 1249 1212 1168 1130 109448,59

0,35 0,36 0,37 0,38 0,39

N/A N/A35

(20)37

(20)38

(21)39

(22)

52 (29)

54 (30)

56 (31)

58 (32)

60 (33)

62 (34)

1308 1263 1219 1183 1145 11060,35 0,36 0,37 0,38 0,40 0,41

N/A N/A35

(20)36

(20)38

(21)39

(22)

52 (29)

53 (30)

55 (31)

57 (32)

59 (33)

61 (34)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

3609035 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 1097 971 823 747BHP 0,12 0,11 0,10 0,11

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)39

(22)44

(25)52

(29)58

(32)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)61

(34)N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 934 864 810 745BHP 0,10 0,10 0,11 0,12

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)46

(26)50

(28)53

(29)58

(32)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

CFM 1251 1198 1149 1104BHP 0,19 0,21 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A

36 (20)

37 (21)

39 (22)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)54

(30)56

(31)59

(33)61

(34)

Media alta4 Naranja

CFM 1451 1415 1372 1327

BHP 0,29 0,30 0,31 0,322

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)46

(26)48

(26)49

(27)51

(28)

Alta Negro

CFM 1466 1423 1384 1343BHP 0,30 0,31 0,33 0,34

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)46

(26)47

(26)49

(27)50

(28)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 55: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

55

383 328 --- --- --- ---0,07 0,08 --- --- --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

872 827 771 714 666 6110,17 0,18 0,18 0,20 0,21 0,2233

(18)35

(19)37

(21)40

(22)43

(24)47

(26)

51 (28)

54 (30)

N/A N/A N/A N/A

1016 964 923 878 820 7770,20 0,21 0,22 0,23 0,24 0,2528

(16)30

(16)31

(17)33

(18)35

(19)37

(20)

44 (24)

46 (26)

48 (27)

51 (28)

54 (30)

N/A

1287 1249 1212 1168 1130 109448,59

0,35 0,36 0,37 0,38 0,39

N/A N/A N/A N/A25

(14)26

(15)

35 (19)

36 (20)

37 (20)

38 (21)

39 (22)

41 (23)

1483 1444 1406 1372 1340 13030,47 0,48 0,49 0,50 0,51 0,53

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

30 (17)

31 (17)

32 (18)

32 (18)

33 (18)

34 (19)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

4206025 a 55 oF etapa baja,

25 a 55 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 694 624 533 460BHP 0,05 0,05 0,06 0,07

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)41

(23)46

(25)54

(30)N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 1076 1026 972 918BHP 0,13 0,14 0,15 0,15

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)27

(15)28

(15)29

(16)31

(17)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)41

(23)43

(24)46

(25)48

(27)

Media4 Rojo

CFM 1213 1169 1110 1065BHP 0,16 0,17 0,17 0,19

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

26 (14)

27 (15)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)37

(20)38

(21)40

(22)42

(23)

Media alta2 Naranja

CFM 1451 1415 1372 1327

BHP 0,29 0,30 0,31 0,322

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)31

(17)31

(17)32

(18)34

(18)

Alta Negro

CFM 1633 1590 1552 1518BHP 0,41 0,43 0,44 0,45

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)27

(15)28

(16)29

(16)29

(16)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 56: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

56

669 636 558 513 456 4120,12 0,13 0,13 0,14 0,15 0,1664

(36)N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

872 827 771 714 666 6110,17 0,18 0,18 0,20 0,21 0,2249

(27)52

(29)56

(31)60

(33)64

(36)N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1066 1017 970 932 892 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940

(22)42

(23)44

(25)46

(26)48

(27)51

(28)

63 (35)

N/A N/A N/A N/A N/A

1287 1249 1212 1168 1130 109448,59

0,35 0,36 0,37 0,38 0,39

N/A N/A35

(20)37

(20)38

(21)39

(22)

52 (29)

54 (30)

56 (31)

58 (32)

60 (33)

62 (34)

1483 1444 1406 1372 1340 13030,47 0,48 0,49 0,50 0,51 0,53

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

45 (25)

47 (26)

48 (27)

49 (27)

50 (28)

52 (29)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

4209035 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 1097 971 823 747BHP 0,12 0,11 0,10 0,11

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)39

(22)44

(25)52

(29)58

(32)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)61

(34)N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 1076 1026 972 918BHP 0,13 0,14 0,15 0,15

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)40

(22)42

(23)44

(25)47

(26)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)63

(35)N/A N/A N/A

Medio Rojo

CFM 1251 1198 1149 1104BHP 0,19 0,21 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A

36 (20)

37 (21)

39 (22)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)54

(30)56

(31)59

(33)61

(34)

Media alta2 Naranja

CFM 1451 1415 1372 1327

BHP 0,29 0,30 0,31 0,322

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)46

(26)48

(26)49

(27)51

(28)

Alto4 Negro

CFM 1633 1590 1552 1518BHP 0,41 0,43 0,44 0,45

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)41

(23)42

(24)43

(24)44

(25)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 57: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

57

501 449 380 340 --- ---0,09 0,10 0,11 0,12 --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940

(22)42

(23)44

(25)46

(25)48

(27)51

(28)

63 (35)

N/A N/A N/A N/A N/A

1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3238

(21)39

(22)41

(23)43

(24)45

(25)48

(27)

59 (33)

62 (34)

64 (36)

N/A N/A N/A

1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,55

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

44 (24)

45 (25)

46 (26)

47 (26)

48 (27)

50 (28)

1720 1698 1655 1625 1578 15320,62 0,63 0,64 0,66 0,67 0,67

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

39 (22)

40 (22)

41 (23)

41 (23)

43 (24)

44 (24)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

4809035 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 1067 904 703 587BHP 0,12 0,10 0,09 0,09

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)40

(22)48

(26)61

(34)N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)63

(35)N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A

35 (19)

36 (20)

38 (21)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)53

(29)55

(30)57

(32)60

(33)

Media4 Rojo

CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

35 (19)

36 (20)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)50

(28)52

(29)54

(30)57

(31)

Media alta2 Naranja

CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)40

(22)41

(23)42

(23)43

(24)

Alta Negro

CFM 1854 1837 1781 1784BHP 0,56 0,57 0,60 0,59

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)36

(20)37

(20)38

(21)38

(21)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 58: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

58

1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2952

(29)54

(30)57

(32)59

(33)N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3249

(27)51

(28)53

(30)56

(31)59

(33)N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5536

(20)37

(21)38

(21)39

(22)40

(22)41

(23)

56 (31)

58 (32)

59 (33)

N/A N/A N/A

1720 1698 1655 1625 1578 15320,62 0,63 0,64 0,66 0,67 0,6732

(18)33

(18)34

(19)34

(19)35

(20)36

(20)

51 (28)

51 (28)

53 (29)

53 (30)

55 (31)

57 (32)

1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6831

(17)32

(18)33

(18)34

(19)35

(19)37

(20)

49 (27)

50 (28)

51 (28)

52 (29)

54 (30)

57 (32)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

48115 30 a 60 oF etapa baja, 30 a 60 oF etapa alta

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)44

(24)45

(25)47

(26)50

(28)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)42

(23)43

(24)45

(25)47

(26)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)33

(18)34

(19)35

(19)35

(20)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)52

(29)53

(29)54

(30)55

(31)

Media alta Naranja

CFM 1854 1837 1781 1784BHP 0,56 0,57 0,60 0,59

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)30

(17)30

(17)31

(17)31

(17)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)47

(26)47

(26)49

(27)49

(27)

Alto4 Negro

CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

30 (17)

31 (17)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)45

(25)46

(25)47

(26)48

(27)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 59: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

59

1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2959

(33)61

(34)64

(36)N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3255

(31)57

(32)60

(33)63

(35)N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5541

(23)42

(23)43

(24)44

(24)45

(25)46

(26)

62 (35)

64 (35)

65 (36)

N/A N/A N/A

1720 1698 1655 1625 1578 15320,62 0,63 0,64 0,66 0,67 0,6736

(20)37

(20)38

(21)39

(21)40

(22)41

(23)

56 (31)

56 (31)

58 (32)

59 (33)

61 (34)

63 (35)

1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6835

(20)36

(20)37

(21)38

(21)39

(22)41

(23)

54 (30)

55 (31)

57 (31)

58 (32)

60 (33)

63 (35)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

4813035 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)49

(27)51

(28)53

(30)56

(31)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)47

(26)48

(27)51

(28)53

(29)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media2 Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)37

(21)38

(21)39

(22)40

(22)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)57

(32)58

(32)59

(33)61

(34)

Media alta Naranja

CFM 1854 1837 1781 1784BHP 0,56 0,57 0,60 0,59

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

35 (20)

35 (20)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)52

(29)52

(29)54

(30)54

(30)

Alto4 Negro

CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A

35 (19)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)50

(28)50

(28)52

(29)53

(29)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 60: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

60

501 449 380 340 --- ---0,09 0,10 0,11 0,12 --- ---

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2940

(22)42

(23)44

(25)46

(25)48

(27)51

(28)

63 (35)

N/A N/A N/A N/A N/A

1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3238

(21)39

(22)41

(23)43

(24)45

(25)48

(27)

59 (33)

62 (34)

64 (36)

N/A N/A N/A

1731 1693 1655 1616 1570 15320,56 0,57 0,59 0,60 0,64 0,63

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

39 (22)

40 (22)

41 (23)

42 (23)

43 (24)

44 (24)

1872 1842 1802 1760 1719 16430,69 0,70 0,71 0,73 0,74 0,72

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

36 (20)

37 (20)

37 (21)

38 (21)

39 (22)

41 (23)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

6009035 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja3 Azul

CFM 1067 904 703 587BHP 0,12 0,10 0,09 0,09

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)40

(22)48

(26)61

(34)N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)63

(35)N/A N/A N/A

Media baja1 Rosa

CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A

35 (19)

36 (20)

38 (21)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)53

(29)55

(30)57

(32)60

(33)

Media4 Rojo

CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

35 (19)

36 (20)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)50

(28)52

(29)54

(30)57

(31)

Media alta2 Naranja

CFM 1878 1844 1805 1762BHP 0,50 0,52 0,53 0,54

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)36

(20)37

(20)37

(21)38

(21)

Alta Negro

CFM 2020 1990 1956 1912BHP 0,62 0,63 0,66 0,67

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A

35 (20)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 61: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

61

1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2952

(29)54

(30)57

(32)59

(33)N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3249

(27)51

(28)53

(30)56

(31)59

(33)N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5536

(20)37

(21)38

(21)39

(22)40

(22)41

(23)

56 (31)

58 (32)

59 (33)

N/A N/A N/A

1731 1693 1655 1616 1570 15320,56 0,57 0,59 0,60 0,64 0,6332

(18)33

(18)34

(19)35

(19)36

(20)36

(20)

50 (28)

51 (29)

53 (29)

54 (30)

55 (31)

57 (32)

1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6831

(17)32

(18)33

(18)34

(19)35

(19)37

(20)

49 (27)

50 (28)

51 (28)

52 (29)

54 (30)

57 (32)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

60115 30 a 60 oF etapa baja, 30 a 60 oF etapa alta

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)44

(24)45

(25)47

(26)50

(28)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)42

(23)43

(24)45

(25)47

(26)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Medio Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)33

(18)34

(19)35

(19)35

(20)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)52

(29)53

(29)54

(30)55

(31)

Media alta2 Naranja

CFM 1878 1844 1805 1762BHP 0,50 0,52 0,53 0,54

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)30

(17)30

(17)31

(17)32

(18)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)46

(26)47

(26)48

(27)49

(27)

Alto4 Negro

CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

30 (17)

31 (17)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)45

(25)46

(25)47

(26)48

(27)

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 62: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

62

1066 1027 974 942 887 8390,24 0,25 0,26 0,27 0,28 0,2959

(33)61

(34)64

(36)N/A N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1139 1091 1050 1001 952 8950,26 0,28 0,29 0,30 0,31 0,3255

(31)57

(32)60

(33)63

(35)N/A N/A

N/A N/A N/A N/A N/A N/A

1544 1503 1468 1433 1393 13560,48 0,49 0,51 0,52 0,53 0,5541

(23)42

(23)43

(24)44

(24)45

(25)46

(26)

62 (35)

64 (35)

65 (36)

N/A N/A N/A

1731 1693 1655 1616 1570 15320,56 0,57 0,59 0,60 0,64 0,6336

(20)37

(21)38

(21)39

(22)40

(22)41

(23)

55 (31)

57 (31)

58 (32)

59 (33)

61 (34)

63 (35)

1778 1737 1695 1656 1606 15280,65 0,67 0,68 0,70 0,70 0,6835

(20)36

(20)37

(21)38

(21)39

(22)41

(23)

54 (30)

55 (31)

57 (31)

58 (32)

60 (33)

63 (35)

0 V CA (Continuación)

tática externa (IN C.A.)0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1

Notas:1 Velocidad de enfriamiento de etapa baja establecida en la fábrica2 Velocidad de enfriamiento de etapa alta establecida en la fábrica3 Velocidad de calefacción de etapa baja establecida en la fábrica4 Velocidad de calefacción de etapa alta establecida en la fábrica4 Velocidad de calefacción de etapa alta establecida en la fábrica"NA" = no permitido para una velocidad de calefacción específica

6013035 a 65 oF etapa baja,

35 a 65 oF etapa alta

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121BHP 0,19 0,20 0,21 0,23

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)49

(27)51

(28)53

(30)56

(31)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Media baja3 Rosa

CFM 1340 1299 1240 1191BHP 0,22 0,23 0,24 0,25

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)47

(26)48

(27)51

(28)53

(29)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)N/A N/A N/A N/A

Medio Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576BHP 0,42 0,44 0,45 0,46

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)37

(21)38

(21)39

(22)40

(22)Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)57

(32)58

(32)59

(33)61

(34)

Media alta2 Naranja

CFM 1878 1844 1805 1762BHP 0,50 0,52 0,53 0,54

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A

35 (19)

36 (20)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)51

(28)52

(29)53

(30)54

(30)

Alto4 Negro

CFM 1934 1900 1855 1815BHP 0,59 0,61 0,62 0,64

Aumento de la calefacción en

etapa baja oF (oC)N/A N/A N/A

35 (19)

Aumento de la calefacción en

etapa alta oF (oC)50

(28)50

(28)52

(29)53

(29)Las áreas sombreadas indican combinaciones de velocidad/estática que no se permiten para la velocidad de deshumidificación

Tabla 14 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal y de flujo descendente - Modelos trifásicos de 208/23

UnidadRango de aumento de la

calefacciónMotor

VelocidadCableColor

Presión es0,1 0,2 0,3 0,4

Page 63: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

63

.)

7 0,8 0,9 1

1 525 486 428

A N/A N/A N/A

1 714 666 611

A N/A N/A N/A

3 878 820 777

8 7)

51 (28)

54 (30)

N/A

0 932 892 83965)

48(26)

50(28)

53(29)

12 1168 1130 109470)

38(21)

39(22)

41(23)

1 525 486 428

A N/A N/A N/A

1 714 666 611

A N/A N/A N/A

3 878 820 777

A N/A N/A N/A

0 932 892 839

A N/A N/A N/A

12 1168 1130 109461)

58 (32)

60 (33)

62(35)

Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA

Unidad

Rango de aumento

de la calefacción

Velocidad del motor

Color del

cable

Presión estática externa (IN C.A

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,

36060 25 a 55 oF

Baja1 Azul

CFM 934 864 810 745 698 649 57Aumento de la

calefacción oF (oC)

48 (26)

51 (29)

55(30)

N/A N/A N/A N/

Media baja Rosa

CFM 1076 1026 972 918 872 827 77Aumento de la

calefacción oF

(oC)

41 (23)

43 (24)

46 (25)

48 (27)

51 (28)

54 (30)

N/

Media3 Rojo

CFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92Aumento de la

calefacción oF

(oC)

37 (20)

38 (21)

40 (22)

42 (23)

44 (24)

46 (26)

4(2

Media alta2 NaranjaCFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97

Aumento de la

calefacción oF (oC)36

(20)37

(21)39

(21)40

(22)42

(23)44

(24)4

(2

Alta NegroCFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12

Aumento de la

calefacción oF (oC)31

(17)31

(17)32

(18)33

(19)35

(19)36

(20)3

(2

36090 35 a 65 oF

Baja1 AzulCFM 934 864 810 745 698 649 57

Aumento de la

calefacción oF (oC)N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media baja RosaCFM 1076 1026 972 918 872 827 77

Aumento de la

calefacción oF (oC)63

(35)N/A N/A N/A N/A N/A N/

Medio RojoCFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92

Aumento de la

calefacción oF (oC)56

(31)58

(32)61

(34)64

(35)N/A N/A N/

Media alta2 NaranjaCFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97

Aumento de la

calefacción oF (oC)54

(30)57

(32)59

(33)62

(34)64

(35)N/A N/

Alto3 NegroCFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12

Aumento de la

calefacción oF (oC)47

(26)48

(27)50

(28)51

(28)53

(29)54

(30)5

(3

Page 64: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

64

1 714 666 611

A N/A N/A N/A

3 878 820 77787)

51(28)

54 (30)

N/A

0 932 892 839

25) 48 (26) 50 (28) 53 (29)

12 1168 1130 109470)

38(21)

39(22)

41(23)

06 1372 1340 130328)

32(18)

33(18)

34(19)

1 714 666 611

A N/A N/A N/A

3 878 820 777

A N/A N/A N/A

0 932 892 839

A N/A N/A N/A

12 1168 1130 1094

61)

58(32)

60(33)

62(35)

06 1372 1340 1303

87)

50(28)

51(28)

52(29)

)

.)

7 0,8 0,9 1

42060 25 a 55 oF

Baja1 AzulCFM 1076 1026 972 918 872 827 77

Aumento de la

calefacción oF (oC)41

(23)43

(24)46

(25)48

(27)51

(28)54

(30)N/

Media baja RosaCFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92

Aumento de la

calefacción oF (oC)37

(20)38

(21)40

(22)42

(23)44

(24)46

(26)4

(2

Media3 RojoCFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97

Aumento de la

calefacción oF (oC)36 (20) 37 (21) 39 (21) 40 (22) 42 (23) 44 (24) 46 (

Media alta2 NaranjaCFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12

Aumento de la

calefacción oF (oC)31

(17)31

(17)32

(18)33

(19)35

(19)36

(20)3

(2

Alta NegroCFM 1633 1590 1552 1518 1483 1444 14

Aumento de la

calefacción oF (oC)27

(15)28

(16)29

(16)29

(16)30

(17)31

(17)3

(1

42090 35 a 65 oF

Baja1 Azul

CFM 1076 1026 972 918 872 827 77Aumento de la

calefacción oF

(oC)

63(35)

N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media baja Rosa

CFM 1213 1169 1110 1065 1016 964 92Aumento de la

calefacción oF

(oC)

56(31)

58(32)

61(34)

64(35)

N/A N/A N/

Medio Rojo

CFM 1251 1198 1149 1104 1066 1017 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

54(30)

57(32)

59(33)

62(34)

64(35)

N/A N/

Media alta2 Naranja

CFM 1451 1415 1372 1327 1287 1249 12Aumento de la

calefacción oF

(oC)

47(26)

48(27)

50(28)

51(28)

53(29)

54(30)

5(3

Alto3 Negro

CFM 1633 1590 1552 1518 1483 1444 14Aumento de la

calefacción oF

(oC)

42(23)

43(24)

44(24)

45(25)

46(25)

47(26)

4(2

Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación

Unidad

Rango de aumento

de la calefacción

Velocidad del motor

Color del

cable

Presión estática externa (IN C.A

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,

Page 65: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

65

4 942 887 839

A N/A N/A N/A

39 1072 1027

03)

63(35)

N/A

68 1433 1393 1356

66)

47(26)

49(27)

50(28)

55 1625 1578 1532

13)

42(23)

43(24)

44(25)

88 1860 1785

60)

37(20)

38(21)

4 942 887 839

A N/A N/A N/A

39 1072 1027

A N/A N/A N/A

68 1433 1393 1356

93)

60(33)

N/A N/A

55 1625 1578 1532

29)

53(29)

55(30)

56(31)

88 1860 1785

65)

46(26)

48(27)

)

.)

7 0,8 0,9 1

48090 35 a 65 oF

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

54(30)

55(31)

58(32)

61(34)

64(35)

N/A N/

Media baja3 Rosa

CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la

calefacción oF

(oC)

47(26)

49(27)

51(28)

53(29)

55(31)

57(32)

6(3

Media2 Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1503 14Aumento de la

calefacción oF

(oC)

40(22)

41(23)

42(23)

43(24)

44(24)

45(25)

4(2

Media alta Naranja

CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1698 16Aumento de la

calefacción oF

(oC)

37(20)

37(21)

38(21)

38(21)

40(22)

40(22)

4(2

Alta Negro

CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A35

(19)3

(2

48115 30 a 60 oF

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media baja Rosa

CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la

calefacción oF

(oC)

60(33)

N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media2 Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1503 14Aumento de la

calefacción oF

(oC)

51(28)

52(29)

53(30)

55(30)

56(31)

57(32)

5(3

Media alta Naranja

CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1698 16Aumento de la

calefacción oF

(oC)

47(26)

47(26)

48(27)

48(27)

50(28)

51(28)

5(2

Alto3 Negro

CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

40(22)

41(23)

42(23)

43(24)

44(24)

45(25)

4(2

Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación

Unidad

Rango de aumento

de la calefacción

Velocidad del motor

Color del

cable

Presión estática externa (IN C.A

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,

Page 66: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

66

4 942 887 839

A N/A N/A N/A

39 1072 1027

A N/A N/A N/A

68 1433 1393 1356

A N/A N/A N/A

55 1625 1578 1532

82)

59(33)

61(34)

63(35)

88 1860 1785

18)

52(29)

54(30)

4 942 887 839

A N/A N/A N/A

39 1072 1027

03)

63 (35)

N/A

55 1616 1570 1532

1 3)

42(23)

43(24)

44(25)

02 1760 1719 1643

8 1)

39 (21)

40 (22)

41(23)

88 1860 1785

6 0)

37(20)

38(21)

)

.)

7 0,8 0,9 1

48130 35 a 65 oF

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media baja Rosa

CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media2 Rojo

CFM 1686 1650 1617 1576 1544 1503 14Aumento de la

calefacción oF

(oC)

57 (32)

58(32)

60(33)

61(34)

62(35)

64(36)

N/

Media alta Naranja

CFM 1854 1837 1781 1784 1720 1698 16Aumento de la

calefacción oF

(oC)

52 (29)

52(29)

54(30)

54(30)

56(31)

57(32)

5(3

Alto3 Negro

CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

45 (25)

46(26)

47(26)

48(27)

49(27)

50(28)

5(2

60090 35 a 65 oF

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

54 (30)

55(31)

58(32)

61(34)

64(35)

N/A N/

Media baja3 Rosa

CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la

calefacción oF

(oC)

47 (26)

49 (27)

51 (28)

53 (29)

55(31)

57 (32)

6(3

Media2 Rojo

CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1693 16Aumento de la

calefacción oF

(oC)

36 (20)

37 (20)

38 (21)

39 (21)

39(22)

40(22)

4(2

Media alta Naranja

CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1842 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A35

(19)36

(20)36

(20)37

(21)3

(2

Alta Negro

CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A35

(19)3

(2

Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación

Unidad

Rango de aumento

de la calefacción

Velocidad del motor

Color del

cable

Presión estática externa (IN C.A

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,

Page 67: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

67

4 942 887 839

A N/A N/A N/A

39 1072 1027

A N/A N/A N/A

55 1616 1570 1532

29)

53 (30)

55(31)

56(31)

02 1760 1719 1643

87)

49(27)

50(28)

52(29)

88 1860 1785

6 5)

46(26)

48(27)

4 942 887 839

A N/A N/A N/A

39 1072 1027

A N/A N/A N/A

55 1616 1570 1532

82)

60 (33)

61(34)

63 (35)

02 1760 1719 1643

30)

55 (30)

56(31)

59(33)

88 1860 1785

18)

52(29)

54(30)

)

.)

7 0,8 0,9 1

Notas:1 Velocidad de enfriamiento de etapa baja establecida en la fábrica2 Velocidad de enfriamiento de etapa alta establecida en la fábrica

60115 30 a 60 oF

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media baja Rosa

CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la

calefacción oF

(oC)

60 (33)

N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media2 Rojo

CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1693 16Aumento de la

calefacción oF

(oC)

46 (26)

47(26)

48 (27)

49(27)

50(28)

51(28)

5(2

Media alta Naranja

CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1842 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

43 (24)

43(24)

44 (24)

45(25)

46(26)

47(26)

4(2

Alto3 Negro

CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

40(22)

41 (23)

42(23)

43 (24)

44(24)

44(25)

4(2

60130 35 a 65 oF

Baja1 Azul

CFM 1271 1229 1177 1121 1066 1027 97Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media baja Rosa

CFM 1445 1389 1341 1281 1236 1189 11Aumento de la

calefacción oF

(oC)

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/

Media2 Rojo

CFM 1878 1844 1805 1762 1731 1693 16Aumento de la

calefacción oF

(oC)

51(28)

52 (29)

53(30)

55(30)

56 (31)

57 (32)

5(3

Media alta Naranja

CFM 2020 1990 1956 1912 1872 1842 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

48 (26)

48 (27)

49 (27)

50(28)

51(29)

52(29)

5(3

Alto3 Negro

CFM 2131 2088 2065 2013 1982 1941 18Aumento de la

calefacción oF

(oC)

45 (25)

46(26)

47(26)

48(27)

49(27)

50(28)

5(2

Tabla 15 – Suministro de aire del serpentín seco* - Descarga horizontal - Modelos de 460 V CA (Continuación

Unidad

Rango de aumento

de la calefacción

Velocidad del motor

Color del

cable

Presión estática externa (IN C.A

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,

Page 68: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PG

R5: Instrucciones de instalación

El fab

rica

nte

se re

serva

el de

rec

ho

de

cam

biar, e

n cu

alqu

ier mo

me

nto

, las

es

pe

cificac

ion

es y

los d

ise

ño

s s

in a

viso

ni o

blig

ac

ion

es.

68

1900 2000 2100 2200

0,13 0,140,09 0,10 0,12 0,13

1700 1800 1900 2000 2100 2200

- - - - - -

0,16 0,16 - - - -

0,18 0,20 0,21 0,22 0,23 0,23

1800 1900 2000 2100 2200

- - - - -

0,12 - - - -

0,10 0,11 0,13 0,14 0,15

3 Velocidad de calefacción baja establecida en la fábrica"NA" = no permitido para una velocidad de calefacción específica

Tabla 16 – Caída de presión del serpentín húmedo (IN. C.A.)

Tamaño de la

unidad

CFM estándar (SCFM)

600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800

24 0,03 0,04 0,04 0,05 0,0630 0,05 0,06 0,07 0,08 0,1136 0,06 0,06 0,09 0,10 0,11 0,1442 0,05 0,05 0,06 0,07 0,08 0,08 0,09 0,09 0,1148 0,04 0,06 0,09 0,10 0,10 0,11 0,1260 0,06 0,07 0,01 0,08

Tabla 17 – Economizador con caída de presión con filtro de 1 in (IN. C.A.)

Tamaño del filtro in (mm)Toneladas de refrigeración

CFM estándar (SCFM)600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600

600-1400 CFM12x20x1+12x20x1

(305x508x25+305x508x25)

2,0,2,5

- - 0,09 0,14 0,16 0,18 0,25 0,28 0,30 - -

1200-1800 CFM16x24x1+ 14x24x1

(406x610x25+356x610x25)

3,0,3,5

- - - - - - 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14

1500-2200 CFM

16x24x1+ 18x24x1(406x610x25+ 457x610x25)

4,0,5,0

- - - - - - - - - 0,15 0,17

Tabla 18 – Tabla de caída de presión del filtro (IN. C.A.)

Tamaño del filtro in (mm)Toneladas de refrigeración

CFM estándar (SCFM)600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700

600-1400 CFM12x20x1+12x20x1

(305x508x25+305x508x25)

2,0,2,5

0,03 0,05 0,06 0,08 0,10 0,11 0,13 0,14 0,16 - - -

1200-1800 CFM

16x24x1+ 14x24x1

(406x610x25+356x610x25)

3,0,3,5

- - - - - - 0,07 0,08 0,09 0,09 0,10 0,11

1500-2200 CFM

16x24x1+ 18x24x1(406x610x25+ 457x610x25)

4,0,5,0

- - - - - - - - - 0,04 0,06 0,08

Page 69: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

MantenimientoPara garantizar un rendimiento alto continuo y minimizar lasposibilidades de fallas prematuras del equipo, es necesariorealizar un mantenimiento periódico a este equipo. Una personade servicio calificado debe inspeccionar esta unidad al menosuna vez al año. Para solucionar los problemas de la unidad,consulte Tabla 19 - Tabla 21, tabla de solución de problemas.

NOTA PARA EL PROPIETARIO DEL EQUIPO: Consulte aldistribuidor local sobre la disponibilidad de un contrato demantenimiento.

Los requisitos mínimos de mantenimiento para este equipo sonlos siguientes:

1. Inspeccione todos los filtros de aire cada mes. Limpie o reemplacecuando sea necesario.

2. Inspeccione la limpieza del serpentín interior, la bandeja de drenajey el drenaje de condensado en cada temporada de enfriamiento.Limpie cuando sea necesario.

3. Al principio de cada temporada de calefacción y enfriamientoinspeccione la limpieza del motor y la rueda del ventilador. Limpiecuando sea necesario. Para la primera temporada de calefacción yenfriamiento, inspeccione la rueda del ventilador cada dos mesespara determinar la frecuencia de limpieza adecuada.

4. Compruebe que las conexiones eléctricas estén bien apretadas y elcorrecto funcionamiento de los controles cada temporada decalefacción y enfriamiento. Realice mantenimiento cuando seanecesario.

5. Asegúrese de que los cables eléctricos no estén en contacto con latubería de refrigerante ni con bordes metálicos afilados.

6. Revise e inspeccione la sección de calefacción antes de cadatemporada de calefacción. Limpie y ajuste cuando sea necesario.

7. Revise la capucha del conducto y quite las obstrucciones, si esnecesario.

Filtro de aireIMPORTANTE: Nunca haga funcionar la unidad sin un filtro de aireadecuado en el sistema del conducto de aire de retorno. Siemprereemplace el filtro con las mismas dimensiones y tipo que la instalaciónoriginal. Consulte la Tabla 1 para obtener más información sobre lostamaños recomendados del filtro.

Inspeccione los filtros de aire al menos una vez al mes yreemplácelos (de tipo rotatorio) o límpielos (de tipo lavable)al menos dos veces durante cada temporada de enfriamiento ydos veces durante la temporada de calefacción, o cuando elfiltro se obstruya con polvo y pelusas.

Motor y ventilador interiorNOTA: Todos los motores están lubricados previamente. No intentelubricar estos motores.

Para conseguir una mayor vida útil, economía defuncionamiento y máxima eficiencia, limpie anualmente lasuciedad y la grasa que se acumulan en el motor y en larueda del ventilador.

Para limpiar el motor y la rueda del ventilador:

1. Quite y desarme el conjunto del ventilador de la siguiente manera:a. Quite el panel de acceso del ventilador (consulte la Fig. 26).b. Desconecte el enchufe de 5 clavijas y el enchufe de 4 clavijas del

motor del ventilador interior. Quite el condensador si es necesario.

c. En todas las unidades, quite el conjunto del ventilador de la unidad. Quite los tornillos que aseguran el ventilador a la parte del ventilador y deslice hacia afuera el conjunto. Tenga cuidado de no romper el aislamiento del compartimiento del ventilador.

d. Asegúrese de volver a realizar el montaje correcto marcando la rueda y el motor del ventilador en relación con la carcasa del ventilador antes de desmontarlo.

e. Afloje los tornillos de ajuste que fijan la rueda al eje del motor, quite los tornillos que aseguran los soportes de montaje del motor a la carcasa y deslice el motor y el montaje del motor fuera de la carcasa.

2. Quite y limpie la rueda del ventilador de la siguiente manera:a. Asegúrese de volver a realizar el montaje correcto marcando la

orientación de la rueda.

ADVERTENCIA!RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA UNIDADSi no se respeta esta advertencia podría ocurrir una lesión, la muerte odaños a los componentes de la unidad.La capacidad de realizar en forma correcta el mantenimiento de esteequipo requiere cierta experiencia, habilidades mecánicas, herramientasy equipos. Si no tiene estas habilidades, no intente realizar ningúnmantenimiento en este equipo, que no sean los procedimientosrecomendados en el Manual del propietario.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no se respetan estas advertencias se podrían producir lesionespersonales o la muerte:

1. Apague la alimentación eléctrica de la unidad e instale unaetiqueta de bloqueo antes de realizar cualquier mantenimiento oservicio en esta unidad.

2. Tenga mucho cuidado cuando quite los paneles y las piezas.

3. Nunca coloque nada combustible encima ni en contacto con launidad.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDADSi no respeta esta precaución, puede provocar un mal funcionamiento.

Los errores que se producen cuando se vuelven a conectar los cablespueden causar un funcionamiento inadecuado y peligroso. Etiquetetodos los cables antes de la desconexión cuando realice elmantenimiento.

ADVERTENCIA!PELIGRO MEDIOAMBIENTALSi no se tiene en cuenta esta precaución, el producto podría producircontaminación medioambiental.Quite y recicle todos los componentes o materiales (aceite, refrigerante,etc.) antes de desechar la unidad.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICASi no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales oincluso la muerte.Desconecte y etiquete el suministro eléctrico de la unidad antes delimpiar el motor y la rueda del ventilador.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

69

Page 70: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

b. Levante la rueda de la carcasa. Cuando manipule o limpie la rueda del ventilador, asegúrese de no alterar las pesas de balanceo (broches) de las paletas de las ruedas del ventilador.

c. Quite la suciedad acumulada de la rueda y de la carcasa con un cepillo. Quite las pelusas o acumulaciones de polvo de la rueda y la carcasa con una aspiradora, con un accesorio de cepillo suave. Quite la grasa y el aceite con un solvente suave.

d. Vuelva a montar la rueda en la carcasa.e. Vuelva a montar el motor en la carcasa. Asegúrese de que los

tornillos de ajuste estén apretados en las partes planas del eje del motor y no en la parte redonda del eje. Vuelva a instalar el ventilador en la unidad. Vuelva a instalar el condensador.

f. Conecte el enchufe de 5 clavijas y el enchufe de 4 clavijas al motor del ventilador interior.

g. Vuelva a instalar el panel de acceso del ventilador (consulte la Fig. 26).

3. Restablezca la alimentación eléctrica a la unidad. Arranque launidad y verifique la rotación correcta del ventilador y lasvelocidades del motor durante los ciclos de calefacción yenfriamiento.

Conjunto del ventilador de tiro inducido (aire de combustión)El conjunto del ventilador de tiro inducido consta del motordel inductor, la carcasa del ventilador y la rueda delventilador de tiro inducido.

Limpie periódicamente para garantizar un flujo de aireadecuado y la eficacia de la calefacción. Inspeccione la ruedadel ventilador cada otoño y periódicamente durante latemporada de calefacción. Para la primera temporada decalefacción, inspeccione la rueda del ventilador cada dos mesespara determinar la frecuencia de limpieza adecuada.

Para inspeccionar la rueda del ventilador, quite el conjunto dela campana de extracción. Ponga una linterna en la aberturapara inspeccionar la rueda. Si es necesario limpiar, quite elconjunto del ventilador de tiro inducido como se indica acontinuación:

1. Quite el panel de acceso del control (consulte la Fig. 26).

2. Quite los 5 tornillos que fijan el conjunto del ventilador de tiroinducido a la cubierta de la caja colectora del conducto.

3. Deslice el conjunto fuera de la unidad. (Consulte la Fig. 28).Limpie la rueda del ventilador. Si se requiere una limpiezaadicional, continúe con los pasos 4 y 5.

4. Para quitar la rueda del ventilador, quite los 2 tornillos de ajuste.

5. Para quitar el motor del inductor, quite los tornillos que sujetan elmotor del inductor a la carcasa del ventilador.

6. Para volver a instalar, invierta el procedimiento descritoanteriormente.

Pasos de los conductos de gasPara inspeccionar la caja colectora del conducto y las áreassuperiores del intercambiador de calor:

1. Quite el conjunto del ventilador de tiro inducido de acuerdo con lasinstrucciones que aparecen en la sección Conjunto del ventilador detiro inducido.

2. Quite los 11 tornillos que sujetan la cubierta de la caja colectora delconducto (consulte la Fig. 25) al conjunto del intercambiador decalor. Inspeccione los intercambiadores de calor.

3. Limpie todas las superficies, según sea necesario, con un cepillo dealambre.

Interruptor limitadorQuite el panel de acceso del ventilador (consulte la Fig. 26).Los interruptores limitadores se encuentran en la partición delventilador.

Encendido del quemadorLa unidad está equipada con un sistema de encendido porchispa directa con 100 por ciento de bloqueo. El módulo deencendido (IGC) está ubicado en la caja de control (consultela Fig. 25). El módulo contiene un LED de autodiagnóstico.Durante el mantenimiento, consulte el diagrama de etiquetas ola Tabla 8 de estas instrucciones para la interpretación delLED.

Si se produce el bloqueo, la unidad se puede restablecerinterrumpiendo momentáneamente la alimentación de corrientede la unidad o girando el interruptor selector a la posiciónOFF (Apagado) en el termostato.

Quemadores principalesAl comienzo de cada temporada de calefacción, inspeccione enbusca de deterioros o bloqueos debido a la corrosión u otrascausas. Observe las llamas del quemador principal y ajústelas,si es necesario.

Extracción del sistema de interconexión de gasPara quitar el sistema de interconexión de gas para realizar elmantenimiento:

1. Cierre la válvula principal de gas.

2. Apague la alimentación eléctrica de la unidad e instale la etiquetade bloqueo.

3. Quite el panel de acceso del control (consulte la Fig. 26).

4. Desconecte la tubería de gas de la válvula de gas de la unidad.

5. Quite el soporte de montaje de la partición del ventilador (2tornillos ubicados en el lado izquierdo del compartimiento decontrol en el panel de la partición del ventilador). Deslice el soportehacia delante, primero la parte inferior, para quitarlo. (Consulte laFig. 25).

6. Quite los cables conectados a la válvula de gas. Marque cada cable.

7. Quite el tornillo de montaje que fija el bastidor del quemador a labase de la unidad (consulte la Fig. 25).

8. Deslice parcialmente el bastidor del quemador hacia afuera de launidad (consulte la Fig. 25 y la Fig. 29). Quite el encendedor y loscables del sensor del conjunto del quemador. Quite los cables delinterruptor de seguridad.

9. Deslice el bastidor del quemador hacia afuera de la unidad(consulte la Fig. 25 y la Fig. 29).

10. Para volver a instalar, invierta el procedimiento descritoanteriormente.

11. Revise todas las conexiones en búsqueda de fugas.

Serpentín exterior, serpentín interior y bandeja de drenaje de condensadoInspeccione el serpentín del condensador, el serpentín deevaporación y el recipiente de drenaje de condensado almenos una vez al año.

ADVERTENCIA!PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNNo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.No purgue el suministro de gas dentro de la cámara de combustión. Noutilice un fósforo ni otra llama abierta para comprobar si hay fugas degas.Si desea revisar todas las conexiones, utilice una solución de jabóndisponible en el comercio fabricada especialmente para la detección defugas. Un incendio o una explosión pueden provocar daños en lapropiedad, lesiones personales o incluso la muerte.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

70

Page 71: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Los serpentines se limpian fácilmente cuando están secos; porlo tanto, inspeccione y limpie los serpentines antes o despuésde cada temporada de enfriamiento. Elimine todas lasobstrucciones, incluso las malezas y los arbustos, queinterfieren en el flujo de aire a través del serpentín delcondensador.

Enderece las aletas dobladas con un peine para aletas. Siestán cubiertos con suciedad o pelusas, limpie los serpentinescon una aspiradora usando el cepillo suave. Tenga cuidado deno doblar las aletas. Si están cubiertos de aceite o grasa,limpie los serpentines con una solución de detergente suave yagua. Enjuague los serpentines con agua limpia con unamanguera de jardín. Tenga cuidado de no salpicar agua sobrelos motores, el aislamiento, el cableado ni los filtros de aire.Para obtener mejores resultados, rocíe las aletas del serpentíndel condensador desde el interior hacia el exterior de launidad. En las unidades con un serpentín del condensadorexterior e interior, asegúrese de limpiar entre los serpentines.Asegúrese de eliminar toda la suciedad y los desechos de labase de la unidad.

Inspeccione el recipiente de drenaje y la tubería de drenaje decondensado cuando inspeccione los serpentines. Limpie elrecipiente de drenaje y el drenaje de condensado quitandotodas las materias extrañas del recipiente. Enjuague elrecipiente y drene con agua limpia. No salpique agua sobre elaislamiento, el motor, el cableado ni los filtros de aire. Si eltubo de drenaje está obstruido, límpielo con un desatascador oun dispositivo similar de sondeo.

A09193Fig. 25 – Carcasa del ventilador y caja colectora del conducto

A09207Fig. 26 – Paneles de acceso de la unidad

C99085Fig. 27 – Extracción del motor y la rueda del ventilador

A07680Fig. 28 – Bastidor del quemador extraído

Controlador de unidad de gas integrado (IGC)

Los fusibles del autotransformador se utilizan únicamente en unidades de 460 voltios. (Oculto)

Placa de la interfaz del ventilador (IFB)

Motor de tiro inducido

Interruptor de seguridad

Tornillo de montaje

Rejilla del quemador

Carcasa del ventilador del inductor

Caja colectora del conducto

Soporte de montaje para partición de ventilador

PANEL DE ACCESO DEL COMPRESOR

PANEL DE ACCESO AL VENTILADOR

PANEL DE ACCESO CONTROLAR

Caja del ventilador

2 TORNILLOS DE AJUSTE (OCULTOS)

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

71

Page 72: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Ventilador exterior

1. Quite los 6 tornillos que sujetan la rejilla exterior y el motor a lacubierta superior.

2. Voltee el conjunto de motor/rejilla en la cubierta superior para dejaral descubierto el aspa del ventilador.

3. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si tienen grietas odobleces.

4. Si es necesario quitar el ventilador, afloje el tornillo de ajuste ydeslice el ventilador fuera del eje del motor.

5. Cuando reemplace el aspa del ventilador, colóquela como semuestra en la Fig. 29.

6. Asegúrese de que el tornillo de ajuste quede al ras en el eje delmotor cuando lo apriete.

7. Vuelva a colocar la rejilla.

Controles eléctricos y conexionesInspeccione y revise los controles eléctricos y el cableadoanualmente. Asegúrese de apagar el suministro eléctrico de launidad.

Quite los paneles de acceso (consulte la Fig. 26) para localizartodos los controles eléctricos y el cableado. Compruebe quetodas las conexiones eléctricas estén apretadas. Apriete todaslas conexiones con tornillos. Si se observan conexionesahumadas o quemadas, desarme la conexión, limpie todas laspiezas, vuelva a pelar el extremo del cable y vuelva amontar la conexión de forma correcta y segura.

Después de inspeccionar los controles eléctricos y el cableado,vuelva a colocar todos los paneles. Arranque la unidad yobserve al menos un ciclo de enfriamiento completo paragarantizar un funcionamiento correcto. Si observa discrepanciasen el ciclo de funcionamiento o si sospecha que se produjoun mal funcionamiento, revise cada componente eléctrico conlos instrumentos eléctricos apropiados. Consulte la etiqueta decableado de la unidad cuando realice estas comprobaciones.

PRECAUCIÓN!PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDADNo respetar esta precaución puede provocar daños en los componentesde la unidad.

Mantenga el ventilador del condensador sin obstrucciones paragarantizar una correcta operación de enfriamiento. Nunca coloqueartículos sobre la unidad.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

72

Page 73: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

A08505

Fig. 29 – Posición del aspa del ventilador

Circuito de refrigerante Inspeccione anualmente todas las conexiones de las tuberías derefrigerante y la base de la unidad para ver si hayacumulaciones de aceite.

Si sospecha de un bajo rendimiento de enfriamiento, realiceuna prueba de fugas en todas las tuberías de refrigerante conun detector electrónico de fugas, un soplete haluro o unasolución de jabón líquido. Si detecta una fuga de refrigerante,consulte la sección Revisar si hay fugas de refrigerante.

Si no encuentra ninguna fuga de refrigerante y sospecha deun bajo rendimiento de enfriamiento, consulte la secciónRevisión y ajuste de la carga de refrigerante.

Entrada de gas La entrada de gas no requiere revisión, a menos que sospechede un rendimiento de calefacción incorrecto. Si existe unproblema, consulte la sección Arranque.

Flujo de aire del evaporadorEl flujo de aire de calefacción o enfriamiento no requiererevisión, a menos que sospeche de un rendimiento incorrecto.Si existe un problema, asegúrese de que todas las rejillas desuministro y de retorno de aire estén abiertas y libres deobstrucciones, y de que el filtro de aire esté limpio. Si esnecesario, consulte la sección Ajustes del flujo de aire interiory el flujo de aire para revisar el flujo de aire del sistema.

Elementos con Puron

Dispositivo de dosificación (válvula de expansión termostática)Este dispositivo de dosificación es un cierre manual, VET delpuerto de equilibrio. La VET mantiene una sobrecalefacciónconstante en la salida del evaporador, lo que genera unamayor eficacia general del sistema.

Interruptores de presión Los interruptores de presión son dispositivos de protecciónconectados al circuito de control (bajo voltaje). Si haypresiones anormalmente altas o bajas en el circuito derefrigeración, apagan el compresor. Estos interruptores depresión están diseñados específicamente para funcionar consistemas R-410A. Los interruptores de presión R-22 no sedeben utilizar como reemplazos para el sistema R-410A.

Interruptor de pérdida de carga Este interruptor está ubicado en la tubería de líquido yprotege contra las bajas presiones de succión provocadas poreventos como pérdida de carga, bajo flujo de aire a travésdel serpentín interior, filtros sucios, etc. Se abre con unacaída de presión de aproximadamente 20 psig. Si la presióndel sistema está por encima de este valor, el interruptor debeestar cerrado. Para revisar el interruptor:

1. Apague toda la alimentación de la unidad.

2. Desconecte los cables del interruptor.

3. Aplique los cables de un ohmiómetro a través del interruptor. En uninterruptor en buen estado debe tener continuidad.

NOTA: Debido a que estos interruptores están conectados al sistema derefrigeración con presión, no se recomienda quitar este dispositivo parala solución de problemas, a menos que esté razonablemente seguro deque existe un problema. Si debe quitar el interruptor, quite y recuperetoda la carga del sistema de modo que los manómetros indiquen 0 psig.Nunca abra el sistema sin romper el vacío con nitrógeno seco.

Interruptor de alta presiónEl interruptor de alta presión está ubicado en la tubería dedescarga y protege contra una presión excesiva del serpentíndel condensador. Se abre a 650 psig.

DISTANCIA MÁXIMA ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LA REJILLA DEL VENTILADOR Y LA PARTE INFERIOR DEL ASPA DEL VENTILADOR

Tamaño“A”

IN. mm24 6,3 16030 6,3 16036 7,6 19342 7,6 19348 7,6 19360 7,6 193

MOTOR REJILLA DEL VENTILADOR

EJE DEL MOTOR

A

ADVERTENCIA!RIESGO DE EXPLOSIÓN, SEGURIDAD Y AMBIENTALNo respetar esta advertencia podría producir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.Sistema bajo presión. Libere la presión y recupere todo el refrigeranteantes de efectuar tareas de reparación del sistema o antes de desechar launidad. Use todos los orificios de servicio y abra todos los dispositivosde control de flujo, incluidas las válvulas solenoides.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

73

Page 74: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Un serpentín exterior sucio, un motor del ventilador defectuosoo la recirculación de aire exterior pueden provocar altapresión. Para revisar el interruptor:

1. Apague toda la alimentación de la unidad.

2. Desconecte los cables del interruptor.

3. Aplique los cables de un ohmiómetro a través del interruptor. En uninterruptor en buen estado debe tener continuidad.

Compresor de espiral Copeland (Refrigerante Puron)El compresor que se utiliza en este producto está diseñadoespecíficamente para funcionar con refrigerante R-410A y nose puede intercambiar.

El compresor es un dispositivo eléctrico (y además mecánico).Extreme las precauciones cuando trabaje cerca de compresores.Si es posible, apague la alimentación para la mayoría de lastécnicas de solución de problemas. Los refrigerantes presentanriesgos de seguridad adicionales.

El compresor de espiral bombea refrigerante a través delsistema mediante la interacción de un desplazamientoestacionario y en órbita. El compresor de espiral no tieneválvulas de succión o descarga dinámicas y es más tolerantea los esfuerzos causados por los residuos, la obstrucción delíquido y los arranques ahogados. El compresor está equipadocon un dispositivo de apagado de reducción de ruido y unpuerto de alivio de presión interno. El puerto de alivio depresión es un dispositivo de seguridad, diseñado para protegercontra la presión extremadamente alta. El puerto de aliviotiene un rango de funcionamiento entre una presión diferencialde 550 psig (26,34 kPa) y 625 psig (29,93 kPa).

Sistema de refrigeranteEsta información cubre el sistema de refrigerante, incluso elaceite del compresor que se requiere, el mantenimiento de lossistemas en techos que contienen materiales sintéticos, elsecador del filtro y la carga de refrigerante.

Aceite del compresor

El compresor de espiral Copeland utiliza aceite POE 3MAF.Si necesita aceite adicional, utilice Uniqema RL32-3MAF. Sieste aceite no está disponible, utilice Copeland Ultra 32 CC oMobil Arctic EAL22 CC. Este aceite es extremadamentehigroscópico, lo que significa que absorbe el agua fácilmente.Los aceites POE pueden absorber 15 veces más agua que

otros aceites diseñados para refrigerantes HCFC y CFC. Tometodas las precauciones necesarias para evitar la exposición delaceite a la atmósfera.

Mantenimiento de los sistemas en techos con materialessintéticos

Se sabe que los lubricantes del compresor POE (poliolester)causan daños a largo plazo en algunos materiales sintéticos delas techumbres.

La exposición, incluso si se limpia de inmediato, puede causardegradación (lo que produce grietas) en un año o más.Cuando realice cualquier tarea de mantenimiento que puedaarriesgar la exposición del aceite del compresor al techo, tomelas precauciones adecuadas para proteger la techumbre. Losprocedimientos que presentan riesgo de fuga de aceite incluyenel reemplazo del compresor, la reparación de fugas derefrigerante, el reemplazo de componentes del refrigerante,como el filtro secador, el interruptor de presión, el dispositivode medición, el serpentín, el acumulador o la válvula deinversión, entre otros.

Procedimiento preventivo para techos sintéticos

1. Cubra el área de trabajo extendida del techo con un paño o lonaimpermeable de polietileno (plástico). Cubra un área aproximadade 10 x 10 pies (3,1 x 3,1 m).

2. Cubra el área frente al panel de servicio de la unidad con una toallade taller de felpa para absorber los derrames de lubricante, evitarlos derrames y proteger el paño contra las roturas que provocan lasherramientas o los componentes.

3. Coloque una toalla de taller de felpa dentro de la unidadinmediatamente debajo de los componentes que va a reparar y evitelos derrames de lubricante a través de las aberturas de ventilaciónen la base de la unidad.

4. Realice el mantenimiento requerido.

5. Quite y deseche cualquier material contaminado con aceite deacuerdo con los códigos locales.

Filtro secador de la tubería de líquidos

El filtro secador está diseñado específicamente para funcionarcon refrigerante R-410A. Utilice solo componentes autorizadospor la fábrica. El filtro secador se debe reemplazar cada vezque abra el sistema de refrigerante. Cuando quite el filtrosecador, utilice un cortador de tubería para cortar el secadordel sistema. No seque el filtro secador del sistema. El calordel secado libera la humedad y los contaminantes desde elsecador al sistema.

Carga de refrigerante R-410A

Consulte la placa de información de la unidad y la tabla decarga. Algunos cilindros de refrigerante R-410A contienen untubo de inmersión para permitir que el refrigerante líquidofluya del cilindro en posición vertical. Para cilindros equipadoscon un tubo de inmersión, cargue las unidades R-410A con elcilindro en la posición vertical y un dispositivo dedosificación disponible en el comercio en la manguera delmúltiple. Cargue el refrigerante en la tubería de succión.

Solución de problemasUtilice las guías de solución de problemas (consulte laTabla 19 y la Tabla 21) si se producen problemas con estasunidades.

Lista de verificación del arranque Utilice la lista de verificación del arranque para garantizar quese realizan los procedimientos de arranque adecuados.

ADVERTENCIA!RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓNSi no respeta esta advertencia podría sufrir lesiones personales, lamuerte o daños a la propiedad.Use anteojos de seguridad y guantes cuando manipule refrigerantes.Mantenga los sopletes y otras fuentes de ignición alejadas delrefrigerante y del aceite.

ADVERTENCIA!RIESGO DE EXPLOSIÓN, SEGURIDAD AMBIENTALSi no respeta esta advertencia se podrían producir lesiones personales,la muerte o daños al equipo.Este sistema utiliza refrigerante R-410A que tiene presiones defuncionamiento más altas que el refrigerante R-22 y otros. No se puedeutilizar ningún otro refrigerante en este sistema. El juego demanómetros, las mangueras y el sistema de recuperación deben estardiseñados para trabajar con refrigerante R-410A. Si no está seguro,consulte al fabricante del equipo.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

74

Page 75: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Tabla 19 – Tabla de solución de problemas

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

El compresor y el ventilador del condensador no arrancan.

Falla de la alimentación Llame a la empresa eléctrica Fusible quemado o disyuntor activado Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor Contactor, transformador o interruptor de alta presión, de pérdida de carga o de baja presión defectuosos

Reemplace el componente

Bajo voltaje de la línea Determine la causa y corrija

Cableado incorrecto o defectuoso Revise el diagrama eléctrico y vuelva a cablear correctamente

El ajuste del termostato está demasiado alto Baje el ajuste de temperatura del termostato a menos de la temperatura ambiente

El compresor no arranca, pero el ventilador del condensador funciona

Cableado defectuoso o conexiones flojas en el circuito del compresor

Revise el cableado y repare o reemplace

Motor del compresor quemado, atascado o Determine la causalo abrió una sobrecarga interna Reemplace el compresor Condensador de funcionamiento/arranque defectuoso, sobrecarga, relé de arranque

Determine la causa y reemplace

Un tramo de la alimentación trifásica está inactivo Reemplace el fusible o restablezca el disyuntorDetermine la causa

Bajo voltaje de entrada Determine la causa y corrija

El compresor de espiral trifásico hace ruido excesivo y puede haber un diferencial de baja presión.

El compresor de espiral está girando en la dirección incorrecta

Para corregir la dirección de rotación, invierta los cables de alimentación trifásica hacia la unidad. Apague la unidad para permitir que las presiones se equilibren.

Ciclos del compresor (distintos de los que normalmente cumplen con los requisitos del termostato)

Sobrecarga o carga insuficiente de refrigerante Recupere el refrigerante, vacíe el sistema y recargue según las capacidades indicadas en la placa de valores nominales

Compresor defectuoso Reemplace y determine la causa Bajo voltaje de la línea Determine la causa y corrija Serpentín exterior bloqueado Determine la causa y corrija Condensador de marcha/arranque defectuoso Determine la causa y reemplace Motor del ventilador exterior o condensador defectuosos

Reemplace

Obstrucción en el sistema de refrigerante Busque la obstrucción y elimínela

El compresor funciona continuamente

Filtro de aire sucio Reemplace el filtro

Unidad subdimensionada para la carga Disminuya la carga o aumente el tamaño de la unidad

Temperatura del termostato ajustada demasiado baja

Restablezca el termostato

Carga de refrigerante baja Localice las fugas, repárelas y recargue

Aire en el sistema Recupere el refrigerante, vacíe el sistema y recargue

Serpentín exterior sucio u obstruido Limpie el serpentín o elimine la obstrucción

Presión excesiva de la culata

Filtro de aire sucio Reemplace el filtro Serpentín del condensador sucio Limpie el serpentín Sobrecarga de refrigerante Recupere el exceso de refrigerante

Aire en el sistema Recupere el refrigerante, vacíe el sistema y recargue

Obstrucción del aire del condensador o ciclo corto del aire

Determine la causa y corrija

Presión de la culata demasiado baja Carga de refrigerante baja Revise para ver si hay fugas, repare y recargue. Restricción en la tubería de líquido Quite la obstrucción

Presión de succión excesiva Sobrecarga de refrigerante Recupere el exceso de refrigerante

Presión de succión demasiado baja

Filtro de aire sucio Reemplace el filtroCarga de refrigerante baja Revise para ver si hay fugas, repare y recargue Dispositivo de dosificación o lado bajo obstruido Elimine el origen de la obstrucción

Flujo de aire insuficiente del evaporador Aumente la cantidad de aireRevise el filtro, reemplace si es necesario

Temperatura demasiado baja en el área acondicionada

Restablezca el termostato

Temperatura ambiente exterior inferior a 55 °F (13 °C)

Instale el juego para temperatura ambiente baja

Filtro secador obstruido Reemplace el filtro

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

75

Page 76: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Tabla 20 – Guía de solución de problemas – Calefacción

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

Los quemadores no se encienden

Agua en la tubería de gas Drene. Instale la pata de goteo.

El horno no tiene alimentaciónRevise los fusibles de alimentación de corriente, el cableado o el disyuntor.

No hay alimentación de corriente de 24 V al circuito de control

Revise el transformador.NOTA: Algunos transformadores tienen una protección interna contra sobrecorriente que requiere un período de enfriamiento para restablecerse.

Conexiones mal cableadas o sueltas Revise todo el cableado y las conexiones de las tuercas del cable

Electrodos del chispero mal alineadosCompruebe el encendido de la llama y la ubicación del electrodo de detección.Ajuste según sea necesario.

No hay gas en los quemadores principales

1. Revise la tubería de gas para ver si hay aire. Purgue según sea necesario. NOTA: Después de purgar el aire de la tubería de gas, espere al menos 5 minutos para que se disipe el gas antes de intentar encender la unidad.2. Compruebe la válvula de gas.

Calefacción inadecuada

Filtro de aire sucio Limpie o reemplace el filtro según sea necesario

Entrada de gas al horno demasiado bajaVerifique que la presión del gas en el múltiple coincida con la que figura en la placa de identificación de la unidad

Unidad subdimensionada para la aplicación Reemplace con la unidad adecuada o agregue una unidad adicional

Flujo de aire restringido Limpie o reemplace el filtro. Elimine cualquier obstrucción.El interruptor limitador realiza el ciclo en los quemadores principales

Verifique la rotación del ventilador y el aumento de temperatura de la unidad. Ajuste según sea necesario.

Características deficientes de la llama

La combustión incompleta se traduce en: Olor a aldehído, monóxido de carbono, llama con hollín, llama flotante

1. Apriete todos los tornillos alrededor del compartimiento del quemador2. Intercambiador de calor agrietado. Reemplace.3. Exceso de llama de la unidad. Reduzca la entrada (cambie los orificios, ajuste la tubería de gas o la presión del múltiple).4. Revise la alineación del quemador.5. Inspeccione el intercambiador de calor en búsqueda de bloqueos. Límpielos según sea necesario.

Tabla 21 – Guía de solución de problemas – Códigos de estado del LED

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

No hay alimentación o falla del hardware(LED APAGADO)

Pérdida de alimentación al módulo de control (IGC)*.

Revise los fusibles de 5 amperios del IGC*, la alimentación a la unidad, el disyuntor de 24 V y el transformador. Las unidades sin un disyuntor de 24 V tienen una sobrecarga interna en el transformador de 24 V. Si la sobrecarga se activa, espere 10 minutos para el restablecimiento automático.

Revise el fusible, el circuito de voltaje bajo(1 destello del LED)

El fusible está quemado, falta o hay un cortocircuito en el cableado secundario (24 V CA).

Reemplace el fusible si es necesario. Verifique que no haya un cortocircuito en el voltaje bajo (cableado de 24 V CA).

Fallas del interruptor limitador(2 destellos del LED)

El interruptor limitador de temperatura alta está abierto.

Verifique el funcionamiento del motor del ventilador interior (evaporador). Asegúrese de que el aumento de la temperatura del aire de suministro coincida con el rango indicado en la placa de identificación de la unidad. Limpie o reemplace los filtros.

Falla de la detección de llamas(3 destellos del LED)

La llama detectada por el IGC* no debe estar presente.

Restablezca la unidad. Si el problema se mantiene, reemplace la placa de control.

4 fallas consecutivas del interruptor limitador(4 destellos del LED)

Flujo de aire insuficiente hacia la unidad.

Verifique el funcionamiento del motor del ventilador interior (evaporador) y que el aumento de la temperatura del aire de suministro concuerde con el rango de la información de la placa de identificación de la unidad.

Falla de bloqueo del encendido(5 destellos del LED)

La unidad intentó realizar el encendido sin éxito durante 15 minutos.

Verifique la separación, espacio, etc. entre el encendido y los electrodos del sensor de llamas. Asegúrese de que los cables del sensor de llamas y del encendido tengan la terminación correcta. Verifique que la unidad obtenga la cantidad adecuada de gas.

Falla del interruptor de presión(6 destellos del LED)

Abra el interruptor de presión.

Verifique las conexiones del cableado que va al interruptor de presión y al motor del inductor. Verifique que la manguera del interruptor de presión esté firmemente conectada a la carcasa del inductor y al interruptor de presión. Verifique que la rueda del inductor esté correctamente conectada al eje del motor inductor. Verifique que el eje del motor inductor gire.

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

76

Page 77: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

*ADVERTENCIA : Si debe reemplazar el IGC, asegúrese de conectarse a tierra para disipar cualquier carga eléctrica que pueda haber antes de manipular la nueva placa de control. El IGC es sensible a la electricidad estática y se puede dañar si no se toman las precauciones necesarias.IMPORTANTE: Consulte la Tabla 20 - Guía de solución de problemas - Calefacción para obtener información adicional sobre el análisis de la solución de problemas.LEYENDAIGC—Controlador integrado de la unidad de gasLED—Diodo emisor de luz

Falla del interruptor de seguridad(7 destellos del LED)

Se abrió el interruptor de seguridad.

El interruptor de seguridad se restablece automáticamente, pero el IGC* sigue bloqueando la unidad. Verifique el funcionamiento de la válvula de gas. Asegúrese de que la rueda del ventilador de tiro inducido esté correctamente asegurada al eje del motor. Inspeccione el intercambiador de calor. Reinicie la unidad en la desconexión de la unidad.

Falla del control interno(8 destellos del LED)

El microprocesador detectó un error en el software o el hardware.

Si el código de error no se borra cuando restablece la alimentación de la unidad, reemplace el IGC*.

Reinicio automático temporal

de 1 hora1

(9 destellos del LED)

Interferencia eléctrica que obstruye el software del IGC

Restablezca los 24 V a la placa de control o apague el termostato y vuelva a encenderlo. La falla se restablece automáticamente en una (1) hora.

Tabla 21 – Guía de solución de problemas – Códigos de estado del LED

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

77

Page 78: PGR5 15-16 SEER Sistema compacto de aire acondicionado y ... · incluso la muerte. La palabra PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que pueden provocar lesiones

PGR5: Instrucciones de instalación

Lista de verificación del arranque(Quitar y almacenar en archivos de trabajo)

I. INFORMACIÓN PRELIMINARN.º DE MODELO: ________________________________________________________

N.º DE SERIE: ___________________________________________________________

FECHA: ________________________________________________________________

TÉCNICO: ______________________________________________________________

II. ARRANQUE PREVIO (ponga una marca de verificación en la casilla a medida que completa cada elemento)

( ) VERIFICAR QUE TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE SE HAYAN RETIRADO DE LA UNIDAD( ) QUITAR TODOS LOS PERNOS DE SUJECIÓN Y LOS SOPORTES DE TRANSPORTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONESDE INSTALACIÓN( ) COMPROBAR QUE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y LOS TERMINALES ESTÉN BIEN APRETADOS( ) COMPROBAR QUE NO HAYA FUGAS EN LA TUBERÍA DE GAS (DONDE CORRESPONDA)( ) COMPROBAR QUE EL FILTRO DE AIRE INTERIOR (EVAPORADOR) ESTÉ LIMPIO Y EN SU LUGAR( ) VERIFICAR QUE LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD ESTÉ NIVELADA( ) COMPROBAR LA UBICACIÓN DE LA RUEDA Y EL IMPULSOR DEL VENTILADOR EN LA CARCASA/ORIFICIO YEL APRIETE DEL TORNILLO DE AJUSTEIII. PUESTA EN MARCHA

ELÉCTRICAVOLTAJE DE ALIMENTACIÓN ____________________________________________

AMPERIOS DEL COMPRESOR ____________________________________________

AMPERIOS DEL VENTILADOR INTERIOR (EVAPORADOR)___________________

TEMPERATURASTEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR (CONDENSADOR) _________________ DB

TEMPERATURA DEL AIRE DE RETORNO_____DB_______ WB

SUMINISTRO DE AIRE DE ENFRIAMIENTO ________ DB _____ WB

SUMINISTRO DE AIRE DE LA CALEFACCIÓN A GAS ________________________

PRESIONESPRESIÓN DE LA ENTRADA DE GAS _______________________________ IN. C.A.

PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE GAS (ETAPA ALTA) _____________________IN. C.A.

PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE GAS (ETAPA BAJA, MODELOS DE 208/230 V CA) _________IN. C.A.

SUCCIÓN DE REFRIGERANTE ____________________PSIG, TEMPERATURA DE LA TUBERÍA DE SUCCIÓN*

DESCARGA DE REFRIGERANTE __________________ _______________PSIG, TEMPERATURA DEL LÍQUIDO†

( ) VERIFICAR LA CARGA DE REFRIGERANTE MEDIANTE LAS TABLAS DE CARGA

RANGO DE AUMENTO DE TEMPERATURA DE LA CALEFACCIÓN A GAS DE ETAPA ALTA (Consulte la documentación)

AUMENTO DE TEMPERATURA MEDIDO (ETAPA ALTA) ______________________

RANGO DE AUMENTO DE TEMPERATURA DE LA CALEFACCIÓN A GAS DE ETAPA BAJA (MODELOS DE 208/230 V

CA) ____________________________________________________________________________________

RANGO MEDIDO DE AUMENTO DE TEMPERATURA DE LA ETAPA BAJA (MODELOS DE 208/230 V CA)

* Medido en la entrada de succión al compresor†Medido en la tubería de líquido que sale del condensador.

©2019 International Comfort Products• 650 Heil Quaker Avenue, Lewisburg, TN 37091.

Fecha de edición: 05/19 N.º de catálogo: 46201210406SPReemplaza: 46201210405SP

El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

78