PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México,...
Transcript of PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México,...
![Page 1: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/1.jpg)
PIEL
NORMA RAMÍREZMUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO FACULTAD DE ARTES DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE 2016
![Page 2: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/2.jpg)
En esas aguas sin facciones
También está tu rostro.
Allí te reconoces y recobras,
Allí pierdes tu nombre,
Allí ganas tu nombreY el poder de
nombrarlos con su nombre más cierto.
EL BARCO . OCTAVIO PAZ
![Page 3: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/3.jpg)
A Natalia y Lucas
![Page 4: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/4.jpg)
PIELY a Francisco Brzovic por su amor
NORMA RAMÍREZMUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO FACULTAD DE ARTES DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE 2016
TEXTOSSoledad Novoa, Carlos Blas Galindo
FOTOGRAFÍASMaría José Canales, Francisco Brzovic
TRADUCCIÓNAlejandra Rojas del Canto
DISEÑO DE CATÁLOGOPaz Moreno Israel
MONTAJISTASPatricio Fernández CarrascoChristian Campi Jimenea Rodrigo Hidalgo Cid
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO MAC QUINTA NORMALDirección: Francisco BrugnoliCoordinadora General: Loa BascuñanCoordinadora MAC QN: Carola ChacónProducción: Hugo Leonello, Ximena Moreno, Alejandra Rivera, Matías SerranoCoordinadora Prensa y Comunicaciones: Graciela MarínPeriodistas: Daniela Acosta, Domingo FuentesDiseño gráfico: Len HurtadoCoordinación Conservación y documentación: Pamela NavarroDocumentación e investigación: Matías Allende, Paulina GonzálezRestauración: Francisco GonzálezCoordinadora Educación: Julia RomeroProductora: Katherine ÁvalosEducadoras: Francisca Donoso, Marcela MatusCoordinadora Anilla Cultural MAC: Alessandra BurottoProducción: Mónica Bate, Claudio MuñozCoordinadora Económica Administrativa: Cynthia SandovalSecretaria: Elizabeth RomeroPersonal auxiliar MAC Quinta Normal: Patricio Cabezas, Freddy Campos, Teobaldo Molina, Jorge Pimentel.
Agradecimientos a:Ramón Ramírez M., Norma Bustos Q., Gonzalo Ramírez C., Carmen Julia Coloma T., Viviana Délano A., Carlos Araya V., Elizardo Aguilera.
Impresión:Lom Ediciones
Ficha Técnica Piel / Cuerda de poliéster, tela, bordado con algas, sistema hidráulico, agua de mar, resina poliéster y fibra de vidrio.
![Page 5: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/5.jpg)
Constituye una obligación de quienes son artistas
visuales profesionales el contribuir al desarrollo del
género que practican, así como impulsar el avance de la
cultura artística del ámbito en el que se desenvuelven.
Norma Ramírez cumple con creces con este
compromiso, al innovar en cuanto a recursos estéticos,
temáticos y específicamente artísticos como cultivadora
que es del género tridimensional de la instalación (que
en su caso prefiero denominar como post-escultórica)
para sitios específicos. Y lo consigue, asimismo, al
trabajar y mostrar con frecuencia los resultados de su
Professional visual artists are obliged to contribute
to the genre that they practice, as well as to promote
the progress of artistic culture in the environment
where they perform. Norma Ramirez more than meets
this requirement, innovating in aesthetic, thematic
and especially artistic resources, cultivating a tri-
dimensional genre of installation art (which in her case
I prefer to refer to as post-sculptoric) in specific sites.
She achieves this by working and showing the results
of her work in Chilean and Mexican sites, as in other
geographical places. However, in Piel (Skin), the artist
Piel, de Norma RamírezCarlos-Blas Galindo
Chihuahua, México, septiembre de 2016
![Page 6: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/6.jpg)
14
labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las
de otros lugares geográficos. Empero, con su obra Piel
esta autora va mucho más allá, al aludir a símbolos
que, de suyo, son ancestrales, al tiempo que han sido
y son compartidos en diversos contextos culturales
–no solo latinoamericanos, ni solo occidentales– y
que por eso mismo rara vez posibilitan modificaciones
y, menos todavía, algún aporte, como los que ella sí
consigue hacer.
Al utilizar una prenda e intitular Piel esta obra suya,
enriquece el uso simbólico que tiene la piel, al
enlazarla con el de la vestimenta (como ya lo había
hecho en sus citas al mesoamericano Xipe Tótec)
para conferirle al símbolo de la epidermis el de forma
visible de la actividad mental-espiritual humana, en
este caso como rastro material de una existencia
extinguida. Nutre asimismo la simbología del hilo
y de la trama, al recuperar la carga simbólica que
tiene el hilo como enlace entre diversas realidades
y dimensiones, y agregarle la de conexión entre
distintas temporalidades. En cuanto a sus tramas,
escapa de la simbología tradicional que las
vincula con un supuesto devenir unidireccional,
para enriquecerla con un acomodo alejado de las
concepciones tradicionalistas y pro-occidentales
de orden, equilibrio y armonía. En Piel, esta artista
retoma el carácter de alimento primigenio con el que
cuentan las algas, a la vez que subraya la dinámica
vital que caracteriza al agua marina al hacerla circular
de manera incesante en este trabajo suyo. Amén de
lo citado, cabe refrendar una afirmación que, ante
la obra de Norma Ramírez, ha hecho Raúl Zurita: se
trata de una producción amorosa. Y eso hace que los
resultados de la labor de esta autora sean parte de un
arte nuevo. De un necesarÍsimo arte nuevo.
goes even further, referring to ancestral symbols
which are shared in different cultural contexts,-
not only Latin American or western- and which do
not generally allow for modifications, let alone
contributions, which she clearly manages to do.
In using a garment and naming her work Piel (Skin),
she enriches the symbolic use of the skin, by linking it
to the garment, (as she had already done in her quotes
to Mesoamerican Xipe Tótec) by bestowing upon the
symbol of the epidermis the visible form of human
mental-spiritual activity, in this case as a material
vestige of an extinguished existence.
She also nurtures the symbology of the thread and
the weft, by recovering the symbolic meaning of
the thread as a link between diverse realities and
dimensions, as well as the connection between
different temporalities. As for its wefts, they escapes
traditional symbology which relates them to a
supposed one directional evolution, in order to enrich
it with an arrangement which is far from the traditional
and pro-western notions of order, equilibrium
and harmony. In Piel, the artist retakes the primal
nourishment character of algae, as well as underlining
the dynamic vitality of sea water by making it circulate
non- stop in this work of art. In addition to the above,
we should take into consideration something which
Raul Zurita said about Norma Ramirez and her work:
it is a loving production. This makes the results of this
artist’s work a part of a new art. A very necessary new
art form.
![Page 7: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/7.jpg)
16
Ficha Técnica Piel: Cuerda de poliéster, tela, bordado con algas, sistema hidráulico, agua de mar, resina poliéster y fibra de vidrio.
![Page 8: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/8.jpg)
![Page 9: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/9.jpg)
![Page 10: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/10.jpg)
22 23
remite al cuerpo, y el cuerpo, decíamos, es
un permanente compañero en su labor: De
qué modos reflexiona Ramírez el cuerpo y
su piel? Ya en 1999 obras con ambos títulos
son exhibidas en Galeria Artespacio y Museo
Casa Colorada respectivamente, y unos meses
después, es Carne, en la Sala Amigos del Arte
de Santiago, la muestra que viene a completar
el ciclo.
El agua, el goteo del agua y su fluir, han tenido,
asimismo, una presencia en las obras de
Ramírez. “Se dice que el agua tiene memoria”
señala Patricio Guzmán en su documental El
botón de nácar, y un relato mapuche invocado
por el poeta Leonel Lienlaf describe cómo la
cabeza cercenada de un hijo amarrada a la
cintura de su padre cantaba a éste sobre los
ríos y los antepasados.
Ya en los años 90 Ramírez había trabajado
con un cuerpo de mujer violentamente
ausente; en esa ocasión, era la tierra la que
devolvía/develaba ese cuerpo súbitamente
hecho presencia desde su muda ausencia.
Hoy, Ramírez trabaja rememorando un otro
momento en que es el agua, el mar, el que
regurgita un cuerpo de mujer, devolviéndolo a
la Historia y a su propia biografía.
(Los Molles, septiembre de 1976 /
Santiago, junio 2016)
Otro elemento presente de manera continua
en el trabajo de Norma Ramírez es lo orgánico:
el uso de materiales, de sonidos corporales, de
tenues vibraciones, líquidos fluyendo, suaves
luminosidades. Muchas piezas se nos aparecen
como leves membranas, envolventes, cálidas,
estructuras frágiles, pequeños bultos blandos
e informes.
Más recientemente, y a partir del año 2003
con La parte maldita, Ramírez comienza a
explorar la proyección de sus cuerpos en el
espacio total de la sala a través del uso de
In 1999 pieces with both titles were exhibited in
Galeria Artespacio and Museo Casa Colorada
respectively, and a few months later it was
Carne (Flesh), in the Sala de Amigos del Arte de
Santiago, the exhibit which comes to complete
the cycle.
Water, dripping and flowing, has been present
in Ramirez’ works. “It is said that water has
a memory” states Patricio Guzmán in his
documentary El botón de Nácar (The pearl
button), and a mapuche invoked by the poet
Leonel Lienlaf describes how the head of a son
tied to his father’s waist sang about the rivers
and the forefathers.
In the 90’s Ramirez worked with the violently
absent body of a woman, and on that
occasion it was the earth which returned and
revealed the body, suddenly made present
after its mute absence. Ramirez now works
remembering another moment in which it is
water, the sea that regurgitates the body of a
woman, returning it to history and to its own
biography.
(Los Molles, September 1976 /
Santiago, June 2016)
Another element which is present throughout
Norma Ramirez’ work is the organic: the use
of materials, corporal sounds, soft vibrations,
liquids flowing, soft luminosities. Many pieces
appear as slight membranes, enveloping,
warming, fragile structures, small, soft bundles.
More recently, and as of 2003 with La parte
maldita (The damned part) Ramirez begins
to explore the projection of her bodies in the
whole space at the exhibition hall, through
the use of cotton threads, first lifted from the
ground and then suspended in space with
soft forms, outlined by ceramics or small
explosions of expanded polyurethane, which
1.
Desde largo, la obra de Norma Ramírez
explora táctil y sensorialmente materialidades,
sensaciones y situaciones que vinculan lo
corporal y lo geográfico, lo orgánico y los
territorios, en un proceso cruzado con las
historias y las biografías.
En sus piezas hay algo así como la
remembranza del cuerpo, un dejarse ver,
un dejarse sentir, un dejarse insinuar de
lo corpóreo. La presencia ambigua y sutil
del cuerpo se enuncia también a partir de
algunos títulos, los que, a pesar de instalarse
tan concretamente en las obras, no las
determinan, ni clausuran la fuga de lecturas
que estos objetos sugieren.
En los años ochenta Ramírez se forma en el
taller de cerámica de la Escuela de Arte de
la Universidad de Chile, volcando su trabajo
a “la precariedad de los materiales que podía
encontrar” en los patios de la Escuela, en
la calle. Esa precariedad de materiales se
traduce en la incorporación de palos, pajas,
distintos tipos de tierra, que dan forma a sus
piezas.
El camino que recorre Norma Ramírez la
lleva desde la precariedad y la presencia
contundente del material a la depuración
de materia y forma. La materia escultórica
-cerámica, piedras, ramas, fibra de vidrio,
poliuretano expandido- se ha diluido en
el tiempo, para aparecérsenos hoy como
un leve paño, o un fino entramado de hilos
suspendidos en tensión. La materia deja paso
al espacio: es el espacio el que se nos vuelve
visible, y es el espacio el que nos llama a
introducirnos -físicamente- en su obra.
2.
Piel es una palabra que reitera su presencia
en el trabajo de Norma Ramírez. La piel
El silencio de las olas ( (Silence of the waves) 1
Soledad Novoa Donoso
agosto – septiembre 2016
1.
Norma Ramírez’ work explores matter,
sensations and situations in a tactile and
sensorial manner, linking geography and
corporality, the organic with the territory, in a
process crossed by histories and biographies.
Her work reflects a remembrance of the body,
of letting oneself be seen, allowing oneself to
feel, and insinuating oneself corporally. There
is also a reference to the ambiguous and
subtle presence of the body, but this does not
determine the pieces nor does it shut off the
flight of interpretations that they suggest.
Ramírez was trained in the ceramics workshop
at the School of Arts in the Universidad
de Chile, developing her work in the
“precariousness of materials which I could
find”, in the School gardens, in the street. That
precariousness translates in the incorporation
of sticks, hay, different types of soil, which give
form to her labour.
The path which Norma Ramirez walks takes
her from scarcity and the overwhelming
presence of materials to the depuration
of matter and form. Sculptural materiality
– ceramics, stones, branches, glass fiber,
and expanded polyurethane- has diluted in
time, and currently presents itself to us as
a light cloth or a fine framework of threads
suspended in tension. Matter makes room for
space: it is space which becomes visible, and it
is space which calls us to introduce ourselves
in her work.
2.
Piel (Skin) is a word which reiterates its
presence in Norma Ramirez’ work. Skin remits
to the body, and as stated previously, it is a
faithful companion of her labour. In what ways
does Ramirez reflect on the body and its skin?
1
El silencio de las olas es el nombre de una obra exhibida por Norma Ramírez el año 1999 en la Galería Artespacio, como parte de su exposición Cuerpo.
![Page 11: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/11.jpg)
24 25
con el paisaje semidesértico en el que Norma
Ramírez habitó durante diecisiete años en el
pueblo de Vicuña. La neblina lleva al agua y al
goteo…
El silencio es también un elemento esencial a
su obra y su ser. El silencio es ese “mi silencio”,
pero también el silencio que recoge a quien se
enfrente a la obra. La obra de Norma Ramírez
es una obra silenciosa.
Pero también hay el silencio de aquello que
se quiere callar, el no decir, el silenciar: un
cuerpo, la historia, los hechos… “El silencio es
sentir desde el cuerpo, en el propio cuerpo,
los fluidos, los órganos internos”. Hay el
contacto con la obra que necesariamente se
da en silencio, y hay el silencio de las cosas
que no se pueden explicar con la palabra. “El
lenguaje no alcanza” ha dicho la artista. Digo
yo que la obra es más elocuente que lo que
las palabras puedan decir, pero la obra dice de
otra manera, dice a través de sus texturas, sus
sonidos, sus ondeamientos.
4.
En Piel (2016) se produce un despliegue de
cuestiones ya enunciadas en La parte maldita
(2003) y Hembra (2004); la primera exhibía
una suerte de vestido/cuerpo en proyección
al espacio de la sala al ser colgado desde el
cielo. Por su parte, la estructura espacial de la
obra en su tejido se complejiza desde Hembra,
caparazón colgante, capullo protector que ha
sido vaciado del cuerpo que contenía, tal como
se nos muestra el actual vestido/cuerpo en
el MAC.
La antigua cultura mexica (azteca)
representaba a Xipe Totec, dios de la
fecundidad, del maíz, cubierto con la piel
desollada de un cuerpo recién sacrificado,
condensando en esta imagen la idea de
que la semilla se desprende de su piel
para poder germinar; por su parte, en el
during seventeen years in the town of Vicuña.
The mist takes us to water and drizzle…
Silence is also an essential element of her
work and being. Silence is “my silence”, but it
is also the silence which one picks up when
confronted by her work. Norma Ramirez’ work
is a silent one.
But there is also the silence which is silenced,
not speaking up, silencing: a body, history,
facts… “Silence is feeling from the body, in
one’s own body, the fluids, internal organs”.
There is the contact with her work which takes
place necessarily in silence, and there is the
silence of things which words cannot explain.
“Language is not enough” the artist has said. I
say that her work is more eloquent than words
could express, the pieces speak in another
way; they speak through their textures, their
sounds, their ripples.
4.
A display of things referred to in La parte
maldita (The damned part, 2003) occurs in Piel
(Skin, 2016) and Hembra (Female, 2004); the
first exhibited a sort of dress/body projected
towards the space in the hall once hung on
the ceiling. The spatial structure of the piece
becomes more complex since Hembra, a
hanging shell, protective cocoon, which has
been emptied of the body it had, very much
like what we see in the current dress/body at
the MAC.
Ancient Mexican culture (Aztec) represented
Xipe Totec, god of fertility, of maize, covered
by the skin torn away from a recently sacrificed
body, condensing in this image the idea that
the seed comes away from the skin in order
to germinate; much as Leonel Lienlaf’s text
mentioned earlier, the scalping of the skin also
provides us with the image of creation: the
decomposing head describes the way in which
hilos de algodón, que primero levantan desde
el suelo y luego suspenden en el espacio
formas suaves y contorneadas de cerámica,
o pequeñas explosiones de poliuretano
expandido, que a modo de imbunche
contenido en telas blancas y transparentes, se
apropian de puntos diversos de la sala, en un
doble juego de atracción y contención frente a
nuestro deseo de recorrido (Al lado de tu piel).
Estas obras se transforman en el espacio total
en el que podemos estar inmersas (podemos
inmergirnos, me gustaría decir), para sentir
nuestro propio cuerpo como volumen y
nuestra propia piel como membrana en el mar
de esos otros volúmenes cuyas pieles nos
rozan al avanzar.
Así, lo colgante, lo orgánico, lo táctil
-tenuemente táctil, suavemente táctil-, se
opone a las rugosidades y espinas utilizadas
en sus primeros trabajos. Lo sutil, lo etéreo,
para hablar de lo corpóreo. Lo ingrávido, el
abandono de la masa: el cuerpo presente
de la obra, su materialidad, ha dado paso a
presencias fantasmáticas, de ensoñación, una
ensoñación en la que nos movemos -como
espectadoras- entre la realidad y la irrealidad
de la forma.
3.
La cuerda, el hilo, remite al tejido; cuerpo, hilo
y tejido están ya presentes en la “armadura” de
La parte maldita, piezas de delgada cerámica
agujereadas, unidas con los hilos que luego la
levantarán en andas desde sus brazos. Pero la
contención de La parte maldita se transforma
prontamente en la explosión del Canto mudo,
y al hilo le sigue el elástico en A un lado de
tu piel, obras todas que a mi juicio forman el
entramado formal y semántico de esta Piel
(MAC 2016).
Lo germinal se manifiesta en la obra de
Ramírez, y el mapudungun también, como
lo muestran Hembra, Trawa (piel) y Mom
(fertilidad). Y el mundo mapuche se entrecruza
act as spells contained in white transparent
sheets, they take charge of different parts of
the hall in a double game of attraction and
contention before our desire of walkig around
it (Al lado de tu piel, Next to your skin). These
pieces transform into the total space in which
we are immersed (I would like to say where
we can become immersed), in order to feel
our own body as volume and our own skin
as a membrane in the sea of all those other
volumes whose skins brush past us as they
move forward.
In this way the hangings, the organic, the
touchable – slightly tactile, softly tactile- are
opposed to the ridges and thorns used in
her first works. Subtlety and etherealness
to refer to the corporal. The weightlessness
and abandonment of mass: the body present
in her work, its materiality, has given way to
phantasmagorical presences, dreamlike, a
dream in which we move – as spectators-
between reality and the unreality of form.
3.
The string, the thread, remits us to the fabric;
body, thread and fabric are present in the
“armour” of La parte maldita (The damned
part), pieces of thin perforated ceramics,
united by threads that will later be lifted on
the shoulders by her arms. But the contention
of La parte maldita (The damned part) quickly
transforms into the Canto mudo (Mute song)
explosion, and the thread is followed by the
elastic in A un lado de tu piel (Next to your
skin), all of the pieces which in my opinion
make up the formal and semantic framework
of this Piel (Skin, MAC 2016).
The germinal manifests itself in Ramirez’ work,
as well as mapudungun, as seen in Hembra
(Female), Trawa (skin) and Mom (fertility). And
the Mapuche world is intertwined with the semi
arid landscape which Norma Ramírez inhabited
El silencio de las olas
![Page 12: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/12.jpg)
![Page 13: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/13.jpg)
28 29
the personification of destiny, they spun the
thread of life from birth until death. The swarm
of lines traced in the hall of the Museo de Arte
Contemporáneo rebels against this fatality,
projecting the thousands of imaginary options
that open up to life.
“It is said that water has a memory. I say that it
also has a voice” remarks Patricio Guzmán in El
botón de nácar (The pearl button).
ocupado y que hoy solo se vislumbra como
una cavidad, un tejido, la trama y la urdimbre.
En la tradición grecolatina, y también en la
mitología nórdica, son las Parcas, las hermanas
hilanderas, las personificaciones del destino,
y como tales, tejen el hilo de la vida desde
el nacimiento hasta la muerte. El enjambre
de líneas trazadas en el espacio del hall del
Museo de Arte Contemporáneo se rebela a
esta fatalidad, proyectando imaginariamente
las miles de opciones posibles que se abren a
una vida.
“Se dice que el agua tiene memoria. Yo digo
que también tiene voz” remarca Patricio
Guzmán en El botón de nácar.
relato ya mencionado de Leonel Lienlaf el
desollamiento conduce también a una imagen
de creación: la cabeza en descomposición
relata el modo en que se forman los ríos y las
aguas cantan, tal como el silencio del Museo
permite percibir el sutil goteo del agua marina
de Norma Ramírez.
La artista trastoca entonces la carga doliente
de un cuerpo asesinado y lanzado al mar,
para -en su obra- transmutarlo en la piel
que nos muestra la posible transformación y
renovación a la luz distante del simbolismo
del dios mexica. El agua empapa sutilmente
los trozos dorados de alga bordados
cuidadosamente a la tela blanca que moldea
un cuerpo que flota en medio del volumen
insustancial trazado por una eclosión de hilos
que traman el espacio del hall del museo. El
agua de mar, en su salobridad, vuelve a la
vida insistentemente a los fragmentos de alga,
recordando las vestiduras doradas del dios
Xipe, el “dios de la mar”.
Y el mar, la costa, nos traspone un mapa, un
terreno, un territorio. Así, en la obra de Norma
Ramírez el cuerpo (ausente) opera como el
portador de un territorio que se encarna en
éste. El paisaje se nos aparece por la presencia
del cuerpo, de un cuerpo. Y el paisaje es
marcado con el izamiento de telas bordadas –
la silueta casi invisible de la línea costera- que
operan como banderas, banderas blancas,
etéreas, más volátiles que nunca. Las telas
/velas, lo velado… Un cuerpo fracturado,
magullado, golpeado, violentado, emerge del
mar para recordarnos que hubo otros cientos
que no pudieron emerger/aparecer.
El trabajo de Ramírez se mueve desde lo
material -la cerámica, la tierra, el adobe-, a lo
inmaterial -la gasa, el agua, la transparencia,
la levedad-. Del cuerpo que se hace presente
en su materialidad al cuerpo que se invoca
en su ausencia a través ya no de su peso, su
densidad matérica, sino del espacio que ha
rivers were formed and the water sings, much
like the way in which silence in the Museum
allows us to perceive the subtle trickle of
Norma Ramirez’ sea water.
The artist thus disrupts the painful load of
an assassinated body thrown into the sea- in
her work- transmuting it into the skin which
provides us with the possible transformation
and renovation, like the symbol of the Mexican
deity. Water subtly soaks the golden pieces of
algae carefully embroidered onto the white
material which gives shape to the body floating
in the middle of the unsubstantial volume
traced by the threads woven through the
space in the hall of the museum. Sea water,
in its saltiness, insistently gives life back to
the fragments of algae, recalling the golden
vestments of the god Xipe, “god of the sea”.
The sea, the coast, provides us with a map, a
land a territory. In this way, in Norma Ramirez’
work the (absent) body operates as the bearer
of a territory embodied in it. The landscape
appears to us through the presence of the
body, of a body. And the landscape is marked
by the hoisting of the embroidered fabric-
the almost invisible silhouette of the coastal
line- which acts as flags, white flags, ethereal,
more volatile than ever. The fabrics/veils,
the veiled…a fractured body, bruised, beaten,
violated, emerges from the sea to remind us
that there were hundreds of others which
could not emerge/appear.
Ramirez’ work moves between the material-
ceramics, earth, adobe- to the immaterial
– gauze, water, transparency, lightness-.
From the body which presents itself in its
materialness to the body invoked in its
absence not through its weight or its material
density, rather through the space it occupied
and that today we see as a mere cavity, a
texture, the weft and warp. In Greco-Latin
tradition, as well as in Nordic mythology, the
Parcae or the Fates, the spinner sisters were
El silencio de las olas
![Page 14: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/14.jpg)
![Page 15: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/15.jpg)
32
PERMANECEQuintay, junio 2016
![Page 16: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/16.jpg)
34 35
Museo de la Memoria y los Derechos Humanos, agosto 2016
“A Basilio Lienlaf lo tomaron y delante de él le sacaron el pellejo vivo a su hijo Lienlaf y lo
usaron de bandera. Por muchas, muchas semanas, le amarraron la cabeza cortada del hijo a
la cintura y él le iba conversando mientras la cabeza se pudría. Y la cabeza le contaba del río y
de los antepasados. Así le contaba la historia de los ríos: Calfuküra, fue así, cantaba la cabeza
cortada…Calfükura quería sentirse agua y correr por el cauce del río. Cuando se lanzó al río
se transformó en el torrente que cruza, y se sentía tan bien que bajaba cantando sin parar y
desde entonces todas las aguas cantan, y más fuerte cuando viene la noche. Mucha felicidad
traían las aguas, que habían aprendido a cantar del hombre”
Transcripción de Raúl Zurita, Leonel Lienlaf.
![Page 17: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/17.jpg)
![Page 18: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/18.jpg)
![Page 19: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/19.jpg)
![Page 20: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/20.jpg)
![Page 21: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/21.jpg)
![Page 22: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/22.jpg)
46 47
Formato : micro-documentalDuración : 9m30sNorma : Full HD NTSC
PIELDOCUMENTAL . FRANCISCO BRZOVIC
![Page 23: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/23.jpg)
48 49
2000 Premio ALCATEL-Amigos del Arte. Distinción a la trayectoria artística.
2001 Primer Premio. Concurso “Obra de Arte” para el Hogar de estudiantes Mapuches, Temuco, M.O.P.
2001 Primer Premio. Concurso de Arte Público “Diseño de murales”, Centro de readaptación social Cauquenes, Región del Maule.
2008 FONDART, Jakarankhu. Proyecto de creación en escultura, CNCA.
2003 Primer Premio, Concurso de Escultura Pública. Municipalidad de Coquimbo, IV Región, Chile.
2003 Primer Premio, Concurso de Arte Público MOP. Liceo “El Olivar”, Vallenar III Región, Chile.
2005 Fondart, proyecto de creación, “A un lado de tu piel”.
2006 Fondart, proyecto de creación, “Trawa”.
2006 Fondart, proyecto de talleres para niños de escuelas rurales.
2007 Fondart, Pequeños Escultores, Vicuña IV Región Chile.
2008 Fondart, Jakarankhu. Proyecto de creación en escultura, juegos infantiles.
2009 Beca Pasantía en México. Programa de intercambio de residencias artísticas Chile-México, Consejo Nacional de la Cultura y las Artes.
2009 Capital Semilla Emprendimiento Sercotec, proyecto de fabricación de juguetes en plástico reciclado.
2010 Fondo de Cultura Gobierno Regional de Coquimbo, juguetes escultóricos para jardines infantiles rurales.
2011 Fondart, Pequeños Escultores, Vicuña IV Región Chile.2012 Fondo “Ventanilla abierta”, Línea de Apoyo a la Participación en Eventos e Instancias Internacionales CNCA, Chile. 25 de mayo: Preußen Museum NRW Wesel , Alemania. 8 de junio: Galerie G - l’art au Garage, patrocinada por Maison du Chili, París, Francia.
2012 Programa de Residencias Artísticas para Creadores de Iberoamérica y Haití en México.FONCA, CENART, AECID y Centro Cultural de España en México.
2013 FONDART, Talleres artísticos para la IV Región. Coquimbo, La Serena, Ovalle, IV Región Chile, CNCA.
2014 Premio Altazor, Escultura, Premio a las Artes Nacionales.
2014 Primer Premio, Comisión Nemesio Antúnez, M.O.P, Concurso ”Acceso Vial Aeropuerto Merino Benítez”, escultura urbana.
2015 FONDART, proyecto de creación “Piel”, Museo de Arte Contemporáneo, CNCA.
2016 Residencias de Arte Colaborativo, Red Cultura CNCA, Ustariz Región de los Ríos, Chile.
NORMA RAMÍREZ (1964) Licenciada en Artes Visuales por la U. de Chile, Beca O.E.A para estudios de postgrado, Maestría en Artes Visuales UNAM. Ha participado desde 1988 en numerosas exposiciones individuales y colectivas en Chile, México, Ecuador, Francia, Alemania, Estados Unidos.
Su obra pertenece a diversas colecciones, como la del Museo de Arte Moderno Chiloé, Chile; Museo de Artes Visuales, Chile; Fundación Cartier para el Arte Contemporáneo, Francia; Polyfurum Cultural Siqueiros, México. Posee obras en espacios públicos en la que se destaca el espacio escultórico en Villa Grimaldi ex centro de tortura y exterminio. En 2014 ganó el Premio Altazor en Arte Tridimensional – Escultura por El Silencio presentado en el Museo de Artes Visuales, MAVI.
2013 El Silencio. Museo de Artes Visuales, Santiago de Chile.
2016 Piel.Museo de Arte Contemporáneo MAC Quinta Normal, Santiago de Chile
PREMIOS (SELECCIÓN)
1996 Beca Fundación ANDES. Santiago, Chile.
1998 Seleccionada por la Fundación Francesa “Genio de la Bastilla”. Intercambio cultural.
2000-01 Nominada al “Premio Altazor”.
2000 Premio Fundación Andes. “Fondo de apoyo para la capacitación en las Artes”.
EXPOSICIONES INDIVIDUALES (ÚLTIMOS AÑOS)
2008 Trawa. Museo de Arte Contemporáneo MAC Quinta Normal, Santiago de Chile
2009 Piel. Centro Nacional de las Artes, México D.F.
2012 Los nombres del silencio. Intervención urbana, Festival de las Artes CNCA Coquimbo, Peñuelas Chile.
2012 Trawa. Preußen Museum NRW Wesel , Alemania.
2012 Mon. Galerie G - l’art au Garage, , Francia.
2012 ÜL. Centro Cultural de España, México D.F.
2013 Memoria. Intervención urbana. Festival de las Artes CNCA Coquimbo, Peñuelas Chile.
![Page 24: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/24.jpg)
50 51
2001 2001 First Prize, Contest “Work of Art” for the Home of Mapuche students, Temuco, M.O.P.
2001 First Prize, Public Art Contest “Mural design”, Cauquenes Centre for social re-adaptation, Maule Region.
2003 First Prize, Public Sculpture Contest, Coquimbo Municipality, Coquimbo, IV Región, Chile.
2005 Fondart grant, Creative Project, “A un lado de tu piel” (Next to your skin).
2006 Fondart grant, Creative Project, “Trawa”.
2006 Fondart grant, workshops for children in rural schools.
2007 Fondart grant, Pequeños Escultores (Little Sculptors), Vicuña IV Región Chile.
2008 FONDART, Jakarankhu. Proyecto de creación en escultura, CNCA.
2008 FONDART, Jakarankhu. Creative Project in sculpture, childrens games.
2009 InternshipGrant in Mexico. Exchange Programme of Artistic Residencies Chile-Mexico. FONCA Mexico, CNCA Chile.
2009 Capital Semilla Emprendimiento Sercotec. Project of manufacture of toys with recycled plastic.
2010 Fondo de Cultura Gobierno Regional de Coquimbo. sculptural toys for rural kindergartens.
2011 “Fondart, Pequeños Escultores (Little Sculptors). Vicuña IV Región Chile.
2012 “Ventanilla abierta” Grant, Line of Assistance in Participation in International Events. 25th of May: PreußenMuseum. NRWWesel, Germany.8th of June: Galerie G - l’artauGarage, sponsoredbyMaison du Chili, París, France.
2012 “Artistic Residence Programme for Creators in Latin America and Haiti in Mexico.FONCA, CENART, AECID and Centro Cultural de España in Mexico.
2013 Fondart Grant. Artistic Workshops for the IV Region, Coquimbo, La Serena, Ovalle, IV Region Chile.
2014 Premio Altazor, Sculpture Award for the National Arts.
2014 First Prize, Comisión Nemesio Antúnez, M.O.P (Ministry of Public Works), Contest ” Acceso Vial AMB”, urban sculpture.
2015 FONDART, fund for Creative Project “Piel” (Skin), Museo de la Memoria y los Derechos Humanos.
2016 Residencies of Collaborative Art, Red Cultura CNCA, Ustariz Región de los Ríos, Chile.
NORMA RAMÍREZ (1964) Bachelor Degree in Visual Arts U. de Chile, O.E.A Scholarship for postgraduate studies, Masters Degree in Visual Arts UNAM. Participates in various individual and group exhibitions since 1988, in Chile, Mexico, Ecuador, France, Germany, United States.
Her work is part of various collections, such as the Museo de Arte Moderno Chiloé, Chile; Museo de Artes Visuales, Chile; Cartier Foundation for Contemporary Art, France; Polyfurum Cultural Siqueiros, Mexico.Works in public spaces, the most important one being the sculptoric space in Villa Grimaldi, ex torture and extermination centre. In 2014 she won the Altazor Prize in Trimdimensional Art - Sculpture for Silence – presented in the Museo de Artes Visuales, MAVI (Musem of Visual Arts).
2013 El Silencio (Silence). Museo de Artes Visuales, Santiago de Chile.
2016 Piel (Skin).Museo de Arte Contemporáneo MAC, Santiago de Chile.
AWARDS (SELECTION)
1996 Scholarship ANDES Foundation. Santiago, Chile.
1998 Selected by the French Foundation “Genio de la Bastilla”.Cultural Exchange.
2000-01 Nominated to “Premio Altazor”.
2000 Andes Foundation, “Support Fundfor training in the Arts”.
2000 ALCATEL-Amigos del Arte PRIZE. Distinction for artistic trajectory.
INDIVIDUAL EXHIBITIONS (LAST FEW YEARS)
2008 Trawa. Museo de Arte Contemporáneo MAC Quinta Normal, Santiago de Chile.
2009 Piel (Skin). Centro Nacional de las Artes, México D.F.
2012 Los nombres del silencio (The names of silence). Urban Intervention, Festival de las Artes CNCA Coquimbo, Peñuelas Chile.
2012 Trawa. Preußen Museum NRW Wesel , Alemania.
2012 Mon. Galerie G - l’art au Garage, Francia.
2012 ÜL. Centro Cultural de España, México D.F.
2013 Memoria (Memory). Urban intervention. Festival de las Artes CNCA Coquimbo, Peñuelas Chile.
![Page 25: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/25.jpg)
![Page 26: PIEL - Universidad de Chile€¦ · y fibra de vidrio. Constituye una ... Chihuahua, México, septiembre de 2016. 14 labor en sedes chilenas y mexicanas, además de las ... en el](https://reader030.fdocuments.es/reader030/viewer/2022040603/5e9b959f4c04936af86089bc/html5/thumbnails/26.jpg)