Plantilla-Manuscrito

9
6 TÍTULO DEL ARTÍCULO PAPER TITLE Autor 1 Ultimo título académico, cargo y filiación institucional (nombre completo sin uso de siglas), (opcional: pertenencia a un grupo de investigación o nombre de la entidad que financia la investigación), ciudad-país, correo electrónico institucional Autor 2 Ultimo título académico, cargo y filiación institu cional (nombre completo sin uso de siglas), (opcional: pertenencia a un grupo de investigación o nombre de la entidad que financia la investigación), ciudad-país, correo electrónico institucional Autor 3 Ultimo título académico, cargo y filiación instituc ional (nombre completo sin uso de siglas), (opcional: pertenencia a un grupo de investigación o nombre de la entidad que financia la investigación), ciudad-país, correo electrónico institucional Resumen Se dan instrucciones de est ilo sobre la  preparación de ar culos para la evi st a !igi ta l "#mpsa$os de la %acultad de &ngeni er ías de la %undación Universitaria "uis 'migó ste documento es un e*emplo del dise+o editorial deseado y debe usarse como plantill a ont iene información del formato de autoedición y de los tipos y tama+os de letra usados Se dan reglas sobre ecuaciones, unidades, figuras, tablas, abreviaturas y acrónimos ambién orienta la redacción de las referencias l resumen no debe e.ceder de /00 palabras y no puede contener ecuaciones, figuras, tablas ni referencias !ebe relatar concisamente lo que se 1a 1ec1o, cómo se 1a 1ec1o, los resultados principales y su relev ancia n lo fundamental, esta plan tilla sigue la Prepar ation of a Forma tted Technical Work for the IEEE Power Engin eeri ng Societ y  de 2 3 4agge y " " 5rigsby, y la plantilla '6S728Udoc de la p#gina www.ieee.org Palabras clave: Se debe propor cionar 1asta un m#.imo de cuatro (9) pal ab ras en or den alf abético , qu e ayuden a identificar los temas o aspectos princ ipales del artículo Abstract  s el resumen tra duci do al idioma inglés Se recomien da no utili;ar los traductore s en línea o programas para esta función Keywords: ont iene las palabras clave traduci das al idioma inglés <ara ase gur ar la adec uaci ón de éstas se sugiere consultar el t1esaurus of & inde.ing $ey=ords en http://www .ieee.org/orga nizations/pub s/ani_prod/k eywrd9 8.txt 6ota: si el artículo es inglés se deber # redac tar el resumen en espa+ol y el orden de presentación de los res>menes cambiara (primero aparecer# el abstract y lue go el re su men) n ca so de qu e el ar tículo es es cr ito en un idioma di ferente a los menciona do s (esp a+ol e ingles), el título del artículo se publicar# en el idioma original (portugués, italiano, francés, etc), pero lo s res>menes y las palabr as cla ve se presen ta r#n >nicamente en espa+ol y en inglés NOMENCLA!RA Si fuera necesaria una lista de símbolos y nombres, debe preceder a la introducción " #NRO$!CC#%N ste documento proporciona un e*emplo de dise+o de edición de un artíc ulo cien tífi co en espa+ ol par a la Revista $igital L&m'sa(os ontiene información del formato de autoedición y de tipos y tama+os de letra empleados Se dan reglas de estilo sobre ecuaciones, unidad es , figur as, tablas, abr eviat ura s y acr ónimos ambién se dedica una sección a la redacción de las referencias "a introducción debe proporcionar al lector una visión breve y suficiente del ob*etivo del artículo y del entorno científico de partida ) $E*A RROLLO $EL AR +C!LO ras la introducción aparecer#n las partes principales del artículo, que deben seguir un orden e.plicativo y claro de los aspectos relevantes, y que se dividir#n y subdividir#n en el grado necesario Se ac on se *a es pe cial cuidad o de la sinta.is y la sem#ntica, ya que los pares evaluadores revisar#n que se cumpla con las normas del es pa +ol pa ra estos caso s n ca so de du da cons>ltense la s re gl as ortog r#ficas en  http://www.rae.es/,  en la se cción ?o rt ografí a@ y los dic ci ona rios de la 's ociación de  'cademias de la "engua spa+ola, donde se rec ogen la s particularidad es li ng st ic as de ca da país, especialmente el !iccionario de la "engu a spa+ola Lámpsakos, ISSN: 2145-4086, 201X (ecibido el 00-00-0000 'probado el 00-00-0000) B stos datos los diligencia la revista

Transcript of Plantilla-Manuscrito

TTULO DEL ARTCULOPAPER TITLE

Autor 1

Ultimo ttulo acadmico, cargo y filiacin institucional (nombre completo sin uso de siglas), (opcional: pertenencia a un grupo de investigacin o nombre de la entidad que financia la investigacin), ciudad-pas, correo electrnico institucionalAutor 2

Ultimo ttulo acadmico, cargo y filiacin institucional (nombre completo sin uso de siglas), (opcional: pertenencia a un grupo de investigacin o nombre de la entidad que financia la investigacin), ciudad-pas, correo electrnico institucionalAutor 3

Ultimo ttulo acadmico, cargo y filiacin institucional (nombre completo sin uso de siglas), (opcional: pertenencia a un grupo de investigacin o nombre de la entidad que financia la investigacin), ciudad-pas, correo electrnico institucional

(Recibido el 00-00-0000. Aprobado el 00-00-0000) Estos datos los diligencia la revistaResumen Se dan instrucciones de estilo sobre la preparacin de artculos para la Revista Digital Lmpsakos de la Facultad de Ingenieras de la Fundacin Universitaria Luis Amig. Este documento es un ejemplo del diseo editorial deseado y debe usarse como plantilla. Contiene informacin del formato de autoedicin y de los tipos y tamaos de letra usados. Se dan reglas sobre ecuaciones, unidades, figuras, tablas, abreviaturas y acrnimos. Tambin orienta la redaccin de las referencias. El resumen no debe exceder de 200 palabras y no puede contener ecuaciones, figuras, tablas ni referencias. Debe relatar concisamente lo que se ha hecho, cmo se ha hecho, los resultados principales y su relevancia. En lo fundamental, esta plantilla sigue la Preparation of a Formatted Technical Work for the IEEE Power Engineering Society de J. W. Hagge y L. L. Grigsby, y la plantilla TRANS_JOUR.doc de la pgina www.ieee.org.

Palabras clave: Se debe proporcionar hasta un mximo de cuatro (5) palabras en orden alfabtico, que ayuden a identificar los temas o aspectos principales del artculo.Abstract Es el resumen traducido al idioma ingls. Se recomienda no utilizar los traductores en lnea o programas para esta funcin. Keywords: Contiene las palabras clave traducidas al idioma ingls. Para asegurar la adecuacin de stas se sugiere consultar el thesaurus of IEEE indexing keywords en http://www.ieee.org/organizations/pubs/ani_prod/keywrd98.txtNota: si el artculo es ingls se deber redactar el resumen en espaol y el orden de presentacin de los resmenes cambiara (primero aparecer el abstract y luego el resumen). En caso de que el artculo est escrito en un idioma diferente a los mencionados (espaol e ingles), el ttulo del artculo se publicar en el idioma original (portugus, italiano, francs, etc.), pero los resmenes y las palabras clave se presentarn nicamente en espaol y en inglsNOMENCLATURASi fuera necesaria una lista de smbolos y nombres, debe preceder a la introduccin.

1 INTRODUCCINEste documento proporciona un ejemplo de diseo de edicin de un artculo cientfico en espaol para la Revista Digital Lmpsakos. Contiene informacin del formato de autoedicin y de tipos y tamaos de letra empleados. Se dan reglas de estilo sobre ecuaciones, unidades, figuras, tablas, abreviaturas y acrnimos. Tambin se dedica una seccin a la redaccin de las referencias. La introduccin debe proporcionar al lector una visin breve y suficiente del objetivo del artculo y del entorno cientfico de partida.2 DESARROLLO DEL ARTCULOTras la introduccin aparecern las partes principales del artculo, que deben seguir un orden explicativo y claro de los aspectos relevantes, y que se dividirn y subdividirn en el grado necesario.

Se aconseja especial cuidado de la sintaxis y la semntica, ya que los pares evaluadores revisarn que se cumpla con las normas del espaol para estos casos. En caso de duda consltense las reglas ortogrficas en http://www.rae.es/, en la seccin ortografa y los diccionarios de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, donde se recogen las particularidades lingsticas de cada pas, especialmente el Diccionario de la Lengua Espaola http://buscon.rae.es/draeI/ y el Diccionario Panhispnico de Dudas http://buscon.rae.es/dpdI/. Las oraciones deben estar completas, con sentido claro e inequvoco y con continuidad entre ellas, as como entre los prrafos. Debe comprobarse tambin el nmero de orden de las figuras, de las tablas y de las fotografas, as como la inclusin de todas las referencias relevantes. Todas ellas deben estar referidas en algn lugar del texto. La situacin de las figuras, tablas y fotografas debe ser lo ms cercana posible a su primera cita y tras ella, aunque las necesidades de diseo pueden obligar a veces a transgredir esto.

2.1 Plantilla

Este documento puede emplearse como plantilla para preparar un artculo. Contiene ejemplos de encabezamientos, resumen, partes, secciones, apartados y sub-apartados, figuras, tablas y referencias, es decir, de todos los elementos que suelen componer un trabajo cientfico. Para mantener la uniformidad, no se deben modificar los tipos y tamaos de letra ni el formato base que se detalla a continuacin.

2.2 FormatoSi se prefiere editar el artculo sin la ayuda de esta plantilla, se deber generar un documento abierto para libre edicin. En tal caso debe elegirse un tamao de pgina carta de 21.59 x 27.94cm, con mrgenes superior, inferior, izquierdo y derecho de 2cm a dos columnas con separacin central de 0.5cm. El interlineado es sencillo.No se deben violar los mrgenes. En el caso de figuras, tablas o fotografas grandes se puede emplear en ese sitio el formato de una sola columna. No exceder las 8 pginas como mximo de longitud del artculo.Debe utilizarse la doble justificacin automtica del texto a izquierda y derecha de la columna, y emplearse una lnea en blanco entre secciones, as como entre texto y figuras o tablas, con objeto de facilitar el ajuste de la altura de columna. No pueden guiones para partir palabras. Se recomienda mantener en la misma lnea de texto las expresiones cuya comprensin pueda resultar comprometida si se dividen entre dos lneas.Ejemplo 1: Se recomienda escribir as un prrafo con texto tcnico:La utilizacin del transformador compensador en los estabilizadores de tensin alterna permite reducir la potencia manejada. Esta potencia de compensacin, de valor P = V Inominal, suele suponer alrededor del 20% de la corriente nominal.2.3 Encabezamientos de las partes, secciones, apartados y sub-apartados.Modo de referencia a las mismas. El encabezamiento de una particin primaria se precede de un numeral arbigo seguido de punto, espacio y el ttulo en versalitas, en mayscula sostenida, en negrilla y alineado a la izquierda sobre el texto que encabeza.El encabezamiento de una particin de segundo orden consiste del nmero arbigo de la particin primaria seguido de punto, el nmero que le corresponde, un espacio y el ttulo con la primera letra en mayscula, todo en negrilla y justificado a la izquierda de la columna.El encabezamiento de una particin de tercer orden consiste del texto todo en cursiva y alineado a la izquierda de la columna. No se recomiendan particiones de orden mayor.Ejemplo 2:Se recomienda presentar as la numeracin de los ttulos y encabezados

1. SOLUCIONES DEL CIRCUITO DE POTENCIA1.1. Funcionamiento con carga compartida

1.1.1. Circuitos con transformador 2.4 Tipos y tamaos de letra

Esta plantilla emplea un tipo proporcional, Arial con el tamao del cuerpo del texto en tamao 10. En el caso de no utilizar la plantilla, se debe emplear este mismo tipo, con los tamaos y estilos indicados en la Tabla 1. El espacio entre lneas ser sencillo y el espaciado entre caracteres normal. Tabla 1Tamaos y estilos de la letra Arial empleada en la composicin de un artculo con esta plantilla o sin ella

TamaoLugar en el artculo

9Afiliacin de los autores, texto en figuras y tablas, pies de figuras y tablas, abstract, keywords, resumen y palabras clave.

10Texto normal y ecuaciones

12Nombres de los autores

14Ttulo en espaol e ingls del artculo

2.5 Grficos y tablas

El nombre de los ejes de los grficos suele ser fuente de confusin. Ejemplo 3:

Etiquetado del eje de abscisas para la Figura 3

Fig. 1. Induccin magntica en funcin del campo magnetizante

Es preferible usar el nombre completo y el smbolo de la variable que se hayan empleado en el texto y en las frmulas. Por ejemplo, escriba Campo magnetizante, H, y no solamente H. No se deben poner solamente las unidades o separar stas de la magnitud con barra inclinada en lugar de parntesis.Correctos:

Campo magnetizante, H (kA/m)

Campo magnetizante, H (kAm-1)

Campo magnetizante, H (103 A/m)

Incorrectos:

Campo magnetizante, HCampo magnetizante HCampo magnetizante H (kA/m)

Campo magnetizante, H/kAm-1Los grficos, figuras y tablas grandes pueden ocupar el ancho de las dos columnas, pero no deben exceder los mrgenes de la pgina. Los ttulos de las figuras deben estar bajo ellas, como pie, y los de las tablas, sobre ellas, como encabezamiento. Cuando por necesidades inevitables de diseo una tabla se sita parte al final de una pgina y parte al principio de la siguiente, debe encabezarse la segunda repitiendo su nmero pero no el ttulo de la misma No emplee ttulos en recuadros dentro del texto referidos a las figuras o tablas. No recuadre los grficos ni las figuras.

Evite colocar figuras y tablas antes de su primera mencin en el texto, a no ser que resulte muy conveniente por necesidades de diseo y siempre que la primera mencin quede muy prxima a la figura o tabla correspondiente y en la misma pgina. Emplee la abreviatura Fig., siempre en mayscula, para referirse a las figuras, y Tabla, con mayscula inicial, para referirse a las tablas.Ejemplo 4Modos de referirse a figuras y tablasCorrectosComo puede verse en la Fig. 5, el convertidor puede adoptar dos estados

La Tabla 5 muestra que el convertidor puede adoptar dos estados

IncorrectosComo puede verse en la figura 5, el convertidor puede adoptar dos estados

La tabla 5 muestra que el convertidor puede adoptar dos estados

Transforme las figuras y las tablas en imgenes, JPG o PNG, y envelas en su formato abierto, para facilitar la posible correccin de estilo.

No deben utilizarse figuras en color, a no ser de estricta necesidad para interpretar el documento. Si se parte de figuras en color, deben pasarse a escala de grises. 2.6 Numeracin de referenciasEmplee numerales consecutivos entre [corchetes] para aludir a las referencias en el contenido del artculo, que por tanto se listarn por orden de aparicin en el trabajo al final del documento. Los signos de puntuacin de la frase donde se aloja la referencia deben quedar fuera de los corchetes. Las referencias mltiples deben estar en corchetes individuales separados con comas. En caso de ms de dos referencias consecutivas debe emplearse guin corto entre la primera y la ltima. No se debe emplear la palabra referencia ni su abreviatura ref. antes del numeral encorchetado, salvo al principio de una frase, en cuyo caso se utilizar la palabra entera. La mencin a captulos, secciones o pginas dentro de una determinada referencia debe hacerse fuera de los corchetes de la misma.

Ejemplo 5

Modos de empleo de los numerales de referencia en el texto.

Correctos:

Los convertidores usados se estudian en [4].

Los convertidores usados se estudian en [4], [5].

Los convertidores usados se estudian en [4], [5], [8]-[12].

La referencia [6] muestra los convertidores usados.

Existen distintos tipos ([3], captulo 5) de convertidores usados.

Incorrectos:

Los convertidores usados se estudian en la referencia [4].

Los convertidores usados se estudian en ref. [4].

Los convertidores usados se estudian en [4] y [5].

Los convertidores usados se estudian en [4], [5], [8] a [12].

Los convertidores usados se estudian en [4], [5] y [8] a [12].

Existen distintos tipos [3, captulo 5] de convertidores usados.

No debe utilizarse las notas de pies de pgina. Emplee nmeros arbigos para las numerar las figuras y tablas. Si hay frmulas, figuras y tablas en los apndices, deben numerarse consecutivamente con el resto del artculo y evitar numeraciones propias.

2.7 Nombres de variables, parmetros, dispositivos y programas. Debe procurarse el empleo de los nombres en espaol, evitando en lo posible el empleo no justificado de nombres en otros idiomas y de traducciones inapropiadas. Es cierto que, a veces, no existen reglas claras de la AALE al respecto, en cuyo caso se sugiere a los autores guiarse en lo posible por la terminologa empleada en obras clsicas en espaol. As, y como recomendacin, se preferir el empleo de red amortiguadora al de snubber, el de subprograma interactivo al de applet, etc.

En el caso de nombres extranjeros de uso muy extendido, como flicker, pero no reconocidos por la asociacin de academias, se sugiere emplear un trmino espaol equivalente, como parpadeo y proporcionar la traduccin extranjera del mismo, entre parntesis y en cursiva, la primera vez que aparezca, pudindose en lo sucesivo emplearse una de las dos opciones, pero siempre la misma.Ejemplo 6:

Modos de empleo de nombres de variables, parmetros, dispositivos y programas.Correctos:

La red amortiguadora est formada por un condensador C y una resistencia R en serie.

Los subprogramas interactivos (applets) de Java permiten completar el direccionamiento.

Los hornos de arco producen parpadeo (flicker) en el punto de conexin a la lnea. El parpadeo puede originar molestias visuales en las instalaciones de iluminacin.

Los hornos de arco producen parpadeo (flicker) en el punto de conexin a la lnea. El flicker puede originar molestias visuales en las instalaciones de iluminacin.

Incorrectos:

El snubber est formado por un condensador C y una resistencia R en serie.

Los applets de Java permiten completar el direccionamiento.

Los hornos de arco producen flicker en el punto de conexin a la lnea.

2.8 Magnitudes fsicas, unidades y componentes elctricos.Debe emplearse las unidades del Sistema Electromagntico Racionalizado de Unidades Absolutas (MKSA), subsistema del Sistema Internacional de Unidades (SIU) adaptado a la ingeniera y recomendado por la Comisin Electrotcnica Internacional (CEI). Los smbolos de las unidades y de las magnitudes debern estar de acuerdo, asimismo, con las normas de la citada comisin y debern separarse con un espacio de las cifras precedentes.

Los institutos oficiales de metrologa de los pases de la Regin 9 del IEEE, los de Estados Unidos de Norteamrica y Canad estn adheridos al SIU y conforman el Sistema de Metrologa Interamericano (SIM) para asegurar equivalencias correctas con unidades de otros sistemas de medida.En cuanto a los nombres de las unidades se refiere, no existe completo acuerdo entre los distintos institutos de metrologa que conforman el SIM ni tampoco entre ellos y los diccionarios de la AALE. Esta plantilla opta por emplear un nico nombre para cada unidad (vase la Tabla 2 del Anexo) elegido de entre los autorizados por la AALE y dando preferencia a los ingleses. Se evitar el plural de los nombres no espaoles de las unidades cuando se escriban enteros. Cuando vaya precedida de un numeral, la unidad fsica se pondr mediante el smbolo y no con el nombre entero.En cuanto a los nombre de los componentes causantes de los efectos elctricos (resistencia, resistor, etc.) tampoco existe completo acuerdo entre los usos de los pases hispanohablantes y su diccionario comn de la AALE. Esta plantilla ampla los nombres autorizados por sta, como se refleja en la ltima columna de la Tabla 2 del Anexo, aadiendo los nombres de inductor y capacitor, por su extendido uso y por coherencia con la admisin de resistor.Puede usarse unidades del Sistema Ingls como unidades secundarias y sus abreviaturas inglesas debern aparecer tras las unidades MKSA y entre parntesis, excepto cuando formen parte de nombres comerciales, como en el caso de los disquetes de 3,5 pulgadas. Los nombres enteros de las unidades del sistema ingls deben aparecer, cuando se utilicen, mediante sus traducciones espaolas pulgada (in), pie (ft), yarda (yd), milla (mi), galn (gal), onza (oz), libra (lb), etc..Ejemplo 7

Modos de empleo de unidades.

Correctos:

La resistencia del componente est marcada en ohmios.

La resistencia elctrica del resistor est marcada en ohm.

Se dobl en nmero de henry del inductor L1.

La bobina L1 mide 2,5 H.

Por el conductor circula una intensidad de 10 A.

El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y superficie cuadrada de 101,6 mm (4 pulgadas) de lado.

El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y superficie cuadrada de 101,6 mm (4 in) de lado.

Incorrectos:

Se dobl en nmero de henrys del inductor L1.

La bobina L1 mide 2,5 henry.

Por el conductor circula una intensidad de 10A.

Por el conductor circula una intensidad de 10 ampre.

Por el conductor circula una intensidad de 10 amps.

El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y superficie cuadrada de 4 in de lado.

El tiristor dispone de un disipador de 4 mm de espesor y superficie cuadrada de 101,6 mm (4 inch) de lado.

2.9 Abreviaturas y acrnimos. Defina las abreviaturas y los acrnimos la primera vez que aparezcan en el texto y aunque hayan sido definidos antes en el resumen. Las abreviaturas muy comunes como IEEE, MKSA, c.c., c.a., no deben definirse. No emplee abreviaturas en el ttulo del artculo a no ser que sean inevitables y muy comunes.

Se recomienda no abusar del empleo de abreviaturas y acrnimos para no aumentar el esfuerzo de lectura requerido por el artculo. Es preferible reducir su uso a casos muy conocidos incluso por los no especialistas, como c.c. (por corriente continua), c.a. (por corriente alterna), etc. No importa que de ello se derive cierto alargamiento del artculo.

2.10 Expresiones matemticas y ecuaciones.

Para realizar las expresiones matemticas debe utilizarse un Editor de Ecuaciones o el subprograma opcional MathType.Para hacer las ecuaciones ms compactas puede emplearse la barra inclinada (/) en lugar de la lnea de quebrado, la funcin exponencial o exponentes apropiados. Los smbolos romnicos para variables y parmetros deben ir en cursiva, pero no los smbolos griegos. Emplee parntesis para eliminar ambigedades all donde sea preciso. Use guin de tamao medio, y no el corto, como signo menos.

Emplee nmeros de ecuaciones consecutivos colocados entre parntesis en el extremo derecho. Si los smbolos de la ecuacin no han sido definidos previamente, defnanse inmediatamente despus de la misma.

Para referirse a una ecuacin emplee (1), y no Ec. (1) o ecuacin (1), excepto al principio de frase: La ecuacin (1) se emplea cuando.

Para no cargar el artculo con un nmero excesivo de ecuaciones separadas del texto, las ecuaciones pequeas reducibles a una lnea pueden incluirse en el propio texto, precedidas y seguidas de doble espacio. Si al final de la ecuacin hay punto y seguido, el doble espacio debe situarse tras el punto. Algunas de estas ecuaciones en la lnea de texto pueden escribirse sin recurrir a las herramientas de formulacin citadas al principio de este apartado. Cuando se necesite recurrir a ellas (por ejemplo, por aparecer el factor ), debe emplearse en el prrafo correspondiente la modalidad de interlineado exacto para que la insercin de la frmula en la lnea no separe sta de la anterior y de la superior.

Ejemplo 8:

Modos de las expresiones matemticas.

Correctos:

donde IF es la intensidad de falta.

La intensidad eficaz IL en una bobina de inductancia L sometida a una tensin alterna de valor eficaz U y pulsacin es IL = U/L. Cuando dicha intensidad

El valor de pico IP de la intensidad senoidal de valor eficaz I es IP . Dicho valor debe ser inferior a la intensidad de pico repetitiva del semiconductor

Incorrectos: donde IF es la intensidad de falta.

La intensidad eficaz IL en una bobina de inductancia L sometida a una tensin alterna de valor eficaz U y pulsacin es IL = U/L. Cuando dicha intensidad

El valor de pico IP de la intensidad senoidal de valor eficaz I es IP . Dicho valor debe ser inferior a la intensidad de pico repetitiva del semiconductor

3 TRABAJOS FUTUROS

En la comunicacin cientfica se espera que cada aporte genere alguna lnea de trabajo que pueda direccionar trabajos futuros. Debido a esto incluya posibles trabajos futuros que se pueden generar de su aporte.

Tenga en cuenta que sus sugerencias deben ser factibles y no imaginarias, que pueden los mismos autores continuar o que la comunidad pueda tomar para dar continuidad a la lnea.

4 CONCLUSIONESLas conclusiones deben resaltar las aportaciones importantes comparndolas con otras previas y las deficiencias que hubiere sugiriendo ampliaciones que las reduzcan. Debe tambin proponer aplicaciones. Se evitar repetir lo dicho en el resumen.

AGRADECIMIENTOS

Se colocan slo cuando es necesario. El siguiente es un ejemplo de agradecimiento.

Los autores reconocen las contribuciones de I. X. Austan, A. H. Burgmeyer, C. J. Essel y S. H. Gold a la versin original inglesa de este documento. Agradecen a C. Bravo y F. Crispino (Brasil), M. Cotorogea (Mxico) y L. Antn, M. Castro J. Garca y M. Luque (Espaa) las ayudas en la fijacin de los criterios lingsticos y en la elaboracin de ejemplos de referencias.

REFERENCIASLas referencias son importantes para el lector, por lo que cada cita debe ser correcta y completa. No hay comprobacin editorial de la correccin de los datos (autores, ttulos, revista, congreso, volumen, nmero, pginas, fecha, etc.). S la habr acerca de su estilo y completitud. Por lo tanto, un error en los datos de una referencia pasar a mermar la autoridad y el valor del artculo. Las referencias deben ser relativas a publicaciones y documentos obtenibles por el pblico en general por vas ordinarias (libros, artculos de revista, artculos de congresos, patentes, tesis doctorales, proyectos fin de carrera o de maestra, conferencias, notas de aplicacin e informes tcnicos accesibles de las empresas, departamentos universitarios y organismos de investigacin). Bajo cada nmero de referencia debe listarse slo un documento. Si un documento est disponible en dos fuentes, y los autores quieren listar ambas, deben emplearse dos nmeros de referencia distintos y consecutivos. Las referencias son elementos importantes en la conformacin del prestigio de sus autores, por lo que deben aparecer siempre todos ellos y en el mismo orden que en el trabajo original, evitando frmulas abreviadas como y otros o et al..

Las tesis doctorales y los proyectos fin de carrera o de maestra son trabajos dirigidos, por lo que es conveniente que, tras el autor y el ttulo, figure tambin el director.

Se ha adoptado el formato habitual para las referencias empleado en las revistas del IEEE en ingls con objeto de facilitar las referencias cruzadas con el Xplore. La estructura de las referencias de trabajos en otros idiomas se ha adaptado en lo posible a dicho formato IEEE. Se dan ejemplos en ingls, espaol, portugus, francs y alemn.

Cuando un documento (por ejemplo, un artculo de revista) publicado en papel est tambin disponible en cierta direccin web que se desee mencionar, se pondr tras la referencia ordinaria, seguida de la frmula Disponible en: (vase el tercer ejemplo). La direccin web aparecer en una nica lnea e indicando la fecha de consulta.

Ejemplo 9:

Formatos correctos de los distintos tipos de referencias. Se agrupan en clases nombradas en ingls y espaol. Esta clasificacin no debe aparecer en el artculo.

Periodicals (Artculos de revista)[1]J. F. Fuller, E. F. Fuchs, & K. J. Roesler. Influence of harmonics on power distribution system protection. IEEE Trans. Power Delivery, Vol. 3, No. 2, pp. 549-557, Apr. 1988.

[2]E. H. Miller. A note on reflector arrays. IEEE Trans. Antennas Propagat., to be published.[3]R. J. Vidmar. (1992, Aug.). On the use of atmospheric plasmas as electromagnetic reflectors. IEEE Trans. Plasma Sci, Vol. 21, No. 3, pp. 876-880. [Online] Disponible en: http://www.halcyon.com/pub/journals/ 21ps03vidmar. [4]D. Moitre, V. Sauchelli & G. Carca. Optimizacin dinmica binivel de centrales hidroelctricas de bombeo en un pool competitivo Parte II: Casos de estudio. Revista IEEE Amrica Latina, pp. 68-74, Abr. 2005.

[5]A. de la Villa & A. Gmez. Estimadores de estado generalizados de sistemas elctricos de potencia. Ingeniera Energtica y Medioambiental, ao XXXI, No. 186, pp. 64-69, jul.-ago. 2005.

[6]M. V. Ribeiro. Tcnicas de reconstruo de pacotes aplicadas a codificadores de forma de onda para VoIP Implementao em tempo real. Revista IEEE Amrica Latina, Vol. 2, No. 1, pp. 1-9, Mar. 2004.

[7]O. Caumont, Ph. Le Moigne, C. Rombaut, X. Muneret & P. Lenain. Etat de charge dune batterie plomb acide en utilisation vhicule lectrique. Revue Internationale de Gnie Electrique, Vol. 2, No. 3, pp. 275-304. 1999.

[8]K. Bretthauer & A. A. Farschtschi. Strom und spannungsverlauf in wechelstromkreisen mit lichtbgen. Archiv fr Elektrotechnik, No. 57, pp. 145-152. 1975. Books (Libros)[9] E. Clarke. Circuit Analysis of AC Power Systems Vol. I. New York: Wiley, 81 p. 1950.[10]G. O. Young. Synthetic structure of industrial plastics. J. Peters (Ed.). New York: McGraw-Hill. 200 p. 1964.

[11]J. Jones. Networks. [Online]. Available: http: //www .atm.com. May 10, 1991.[12]J. I. Prez & M. Rivier. Los sistemas de energa elctrica. En Anlisis y operacin de los sistemas de energa elctrica, cap. 1, A. Gmez (Ed.). Madrid: McGraw-Hill. 2002.

[13]M. Villegas, C. Berland, D. Courivaud, G. Lissorgues, O. Picon & C. Ripoll. Radiocommunications numriques, conception des circuits integers RF et microondes. Paris: Ed. Dunod/Electronique. 2002.Technical Reports (Informes tcnicos):

[14]E. E. Reber, R. L. Mitchell & C. J. Carter. Oxygen absorption in the Earth's atmosphere. Tech. Rep. TR-0200 (4230-46)-3. Aerospace Corp., Los Angeles, CA, Nov. 1968.

[15]S. L. Talleen. The Intranet Architecture: Managing information in the new paradigm. Amdahl Corp., Sunnyvale, CA, Apr. 1996. [Online]. Available: http://www.amdahl.com/doc/products/bsg/intra/infra/html.[16]C. Verucchi, F. Benger & G. Acosta. Deteccin de faltas en rotores de mquinas de induccin: Evaluacin de distintas propuestas. X RPIC Informe tcnico de la Reunin de trabajo en procesamiento de la informacin y control. San Nicols, Argentina, Oct. 2003.

Unpublished Papers Presented at Conferences (Conferencias y presentaciones no publicadas)[17]D. Ebehard & E. Voges. Digital single sideband detection for interferometric sensors. Presented at the 2nd Int. Conf. Optical Fiber Sensors. Stuttgart, Germany, 1984.

[18]Process Corp., Framingham, MA. Intranets: Internet technologies deployed behind the firewall for corporate productivity. Presented at INET96 Annu. Meeting. [Online]. http://home.process.com/ Intranets/wp2.htp.[19]A. Luque. Energa solar fotovoltaica: Potencial y lmites. Conferencia en la Escuela Tcnica Superior de Ingenieros Industriales de la UNED. Madrid, 30, nov. 2004. Disponible en: http://www.teleuned.com /teleuned2001/directo.asp?ID=1194&Tipo=C.[20]M. Mller. Una soluo de autenticao fim a fim para o LDP (Label. Distribution Protocol). Dissertaso de mestrado. Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Centro Tecnolgico (CTC), Florianpolis-SC, Brasil, Dez. 2002.

Published Papers from Conference Proceedings (Artculos presentados en conferencias y publicados)[21]J. L. Alqueres & J. C. Praca. The Brazilian power system and the challenge of the Amazon transmission. In Proc. 1991 IEEE Power Engineering Society Transmission and Distribution Conf. La Florida, USA, pp. 315-320.

[22]M. Castro, C. Martnez & E. Lpez. Enseanza de componentes digitales y simulacin VHDL usando IPSS_EE (Internet-Based System Support with Educational Elements). VI Congreso de tecnologas aplicadas a la enseanza de la electrnica. Universidad Politcnica de Valencia, Espaa, pp. 34-52. 14-16 jul. 2004.Dissertations (Tesis doctorales)[23]K. M. Rahman. Design and control of switched reluctante motor for electric and hybrid electric vehicle application. Ph.D. dissertation, directed by H. A. Toliyat and M. Ehsani. Texas A&M University, Collage Station, Texas, Dec. 1998.

[24]C. Prada. Estimaciones del error para el mtodo de elementos finitos conformes. Tesis doctoral dirigida por R. G. Durn. Facultad de Ciencias Exactas y Naturales, Universidad de Buenos Aires, dic. 1993.

Standards, official rules (Normas, reglamentos oficiales)[25]IEEE Guide for Application of Power Apparatus Bushings, IEEE Standard C57.19.100-1995, Aug. 1995.

[26]High voltage live line work. In Electric Safety Regulation 2002 (div. 3), Office of the Queensland Parliamentary Counsel, Australia. See in: http://www.dir.qld.gov.au/electricalsafety/business/workers/live/safely/index.htm.[27]Fuentes de alimentacin estabilizada de corriente continua. Terminologa, Norma UNE 20589-1:1978, AENOR, Espaa, edicin 15, nov. 1978.

Patents (Patentes)[28]G. Brandli & M. Dick. Alternating current fed power supply. U.S. Patent 4 084 217, Nov. 4, 1978.

[29]J. Luque y J. I. Escudero, para Universidad de Sevilla. Sistema para la medida de retrasos en instrumentacin distribuida. Patente espaola No. P9402453, prioridad 24 nov. 1994, concesin 9 abr. 1999.

[30]J. C. J. de Almeida e O. V. A. Filho. Demodulador de desvio de fase ptico no recproco num sensor ptico interferomtrico, va deteco dos valores dos picos da corrente detectada no fotodetector acoplado sada do interfermetro ptico. Patente poruguese Den. PI0303.688-0, depsito ago. 2003, Revista da Propriedade Industrial, Ro de Janeiro.

APNDICE: UNIDADES DEL SISTEMA MKSA

Los apndices, cuando son necesarios, deben situarse antes del agradecimiento cuando exista. En esta plantilla se pone como ejemplo de apndice la tabla de magnitudes y unidades mencionada en la seccin III-H.

Se emplearn en el artculo las unidades del Sistema Electromagntico Racionalizado de Unidades Absolutas (MKSA), que es un subsistema del Sistema Internacional de Unidades adaptado al mbito de la ingeniera y recomendado por la Comisin Electrotcnica Internacional. Se basa en el metro, kilogramo, segundo y amperio. Excepcionalmente, y siempre que su uso est muy extendido, se podrn emplear unidades de otros sistemas de la comisin (como el gauss, del Sistema CGS, en lugar del tesla). A continuacin se dan en la Tabla 2 las magnitudes del sistema MKSA ms relevantes para los campos tratados por esta revista y las unidades correspondientes, as como los smbolos de ambas. Aunque una misma unidad tiene a veces varios nombres admitidos por las academias, se propone en esta tabla por razones de uniformidad un nico nombre para cada unidad, tomando el ingls cuando est admitido.

TABLA 2

Magnitudes y unidades principales del sistema MKSA. Nombres de algunos componentes causantesMagnitud fsicaUnidad MKSA

(entre parntesis, unidades usuales de otros sistemas y equivalencia)Componente

causante

Nombre

(entre parntesis otros nombres usuales)SmboloNombreSmbolo

Unidades fundamentales MKSA

Longitudlmetrom

Masamkilogramokg

Tiempotsegundos

Intensidad elctrica

(corriente)I, iampereA

Cantidad de materianmolmol

Unidades auxiliares MKSA

Intensidad luminosaIcandelacd

TemperaturaTKelvinK

Unidades derivadas MKSA

FrecuenciafhertzHz

FuerzaFnewtonN

Presin (tensin)ppascalPa

Energa (trabajo)T, WjouleJ

Potenciapwatt W

Cantidad de electricidad

(carga elctrica)qculombC

Densidad de corrientejampere/metro2A/m2

Tensin elctrica

(potencial elctrico,

fuerza electromotriz)uvolt

Campo elctricovolt/metroV/m

Resistencia elctricaRohmresistencia

resistor

Conductancia GsiemensS

Inductancia LhenryHbobina

inductor

Capacidad elctricaCfaradFcondensador

capacitor

Campo magnetizante

(magnetizacin)Hampere/metro

A/m

Campo magntico

(induccin magntica,

densidad de flujo magntico)Btesla

(gauss=10-4 T) T

(G)

Flujo magntico

(flujo de induccin magntica)(weberWb

LuminanciaLlambertL

Flujo luminosolumenlm

Iluminacin (iluminancia)Eluxlx

ngulo plano, , , radinrad

ngulo slido, , estereorradinsr

Lmpsakos, ISSN: 2145-4086, 201X

_1210068846.unknown

_1210068877.unknown

_1204969159.unknown

_1204970136.unknown